Parkside PKGA 12 A1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

AKKU-GARTENKOMBIGERÄT
Originalbetriebsanleitung
OUTIL DE JARDIN MULTIFONCTION
SANS FIL
Traduction des instructions d‘origine
ACCU-TUIN-COMBIAPPARAAT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU ZAHRADNÍ KOMBINOVANÉ
NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-GARTENKOMBIGERÄT / CORDLESS COMBI-SHEAR WITH
SPRAYER / OUTIL DE JARDIN MULTIFONCTION SANS FIL PKGA 12 A1
CORDLESS COMBI-SHEAR WITH
SPRAYER
Translation of the original instructions
AKUMULATOROWE, WIELOFUNKCYJNE
URZĄDZENIE OGRODOW
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU ZÁHRADNÉ KOMBINOVANÉ
NÁRADIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 312199
AKKU-GARTENKOMBIGERÄT / CORDLESS COMBI-SHEAR WITH
92
SK
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho
nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt.
Tento prístroj bol počas výroby testovaný na
kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým
je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.
Návod na obsluhu je súčasťou
tohto produktu. Obsahuje dôležité
upozornenia ohľadom bezpeč-
nosti, obsluhy a likvidácie. Pred
používaním produktu sa oboznámte
so všetkými pokynmi pre obsluhu
a bezpečnosť. Používajte produkt
len predpísaným spôsobom a len v
uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a
v prípade odovzdania produktu
tretím osobám odovzdajte aj všetky
podklady.
Účel použitia
Prístroj je určený na rezanie a zarovnáva-
nie tenkých výhonkov na živých plotoch,
kríkoch a ozdobných kríkoch, na kosenie
trávy na okrajoch a na malých plochách a
na postrek rastlín v domácej oblasti.
Prístroj je určený len na používanie do-
spelými osobami. Mladiství nad 16 rokov
môžu používať prístroj len pod dozorom.
Používanie prístroja za dažďa alebo vo
vlhkom prostredí je zakázané. Akékoľvek
iné použitie, ktoré v tomto návode na
obsluhu nie je výslovne povolené, môže
mať za následok poškodenie prístroja a
predstavovať vážne nebezpečenstvo pre
užívateľa. Tento prístroj nie je vhodný na
komerčné používanie. Pri komerčnom pou-
žití zanikne záruka.
Osoba obsluhujúca prístroj alebo užívateľ
zodpovedá za nehody alebo škody spô-
Obsah
Úvod..........................................92
Účelpoužitia ..............................92
Všeobecný popis ........................93
Objem dodávky ..............................93
Popis funkcie ..................................93
Prehľad ..........................................93
Technické údaje ..........................93
Bezpečnostnépokyny ................94
Obrázkové znaky ...........................94
Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické nástroje ...........95
Zvláštne bezpečnostné predpisy
pre akumulátorové
nožnice na trávniky a kríky ...............97
Zvláštne bezpečnostné pokyny
pre postrekovací nadstavec ..............98
Pokračujúce bezpečnostné pokyny ....98
Zvyškové riziká ...............................99
Obsluha ................................... 100
Nasunutie/výmena príslušenstva ..... 100
Zapínanie a vypínanie ...................100
Všeobecné pracovné pokyny ...100
Nastavenie pracovného uhla ..........100
Použitie ako nožnice
na trávu/nožnice na kríky ..............101
Práca s nožnicami na kríky .............101
Použitie s postrekovacím
nadstavcom ..................................101
Údržba/čistenie .......................101
Uskladnenie .............................102
Odstránenie a ochrana
životnéhoprostredia ................102
Náhradnédiely/príslušenstvo ..103
Vyhľadávaniechýb ..................103
Záruka ....................................104
Servisná oprava ......................105
Service-Center ..........................105
Dovozca ................................... 105
Preklad originálneho
prehlásenia o zhode CE ............107
Výkres náhradných dielov .......113
93
SK
sobené iným osobám alebo vzniknuté na
ich majetku. Výrobca nezodpovedá za
škody, ktoré boli spôsobené používaním
nezodpovedajúcim účelu použitia alebo
nesprávnou obsluhou prístroja.
Všeobecný popis
Obrázky najdôležitejších
funkčných dielov nájdete na
prednej a zadnej výklopnej
strane.
Objem dodávky
Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom-
pletný. Baliaci materiál zlikvidujte podľa
predpisov:
- Prístroj
- Nôž na kosenie trávy s ochranou noža
- Nôž na rezanie kríkov s ochranou noža
- Postrekovací nadstavec
- Akumulátor
- Nabíjačka
- Návod na obsluhu pre akumulátor a
nabíjačku
- Návod na obsluhu
Popis funkcie
Akumulátorové kombinované náradie 3 v 1
má dve vymeniteľné strihacie zariadenia a
jeden postrekovací nadstavec.
Pri použití prístroja na strihanie kríkov sa
ako strihacie zariadenie použije oboj-
stranná nožová lišta (teónová nepriľnavá
vrstva).
Záchytné zuby sú z bezpečnostných dôvo-
dov po stranách zaoblené a zoradené tak,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia.
Pri použití prístroja na strihanie trávy sa
ako strihacie zariadenie použije strižný
nôž s viacerými zubami.
Postrekovací nadstavec je určený na postre-
kovanie množstvom prostriedkov na ochra-
nu rastlín alebo vodou.
Informácie o funkcii jednotlivých obslu-
hovacích prvkov nájdete v nasledujúcich
popisoch.
Prehľad
Prístroj
1 Hlava prístroja
2 Signalizácia nabíjania (LED)
3 Poistka zapínania, prístroj
4 Rukoväť prístroja
5 Zapínač/vypínač, prístroj
6 Odblokovanie na naklonenie
držadla prístroja
7 Odblokovanie na otočenie hlavy
prístroja
8 Tlačidlá odblokovania
Príslušenstvo:
9 Ochrana noža na kríky
10 Nôž nožníc na kríky
11 Ochrana noža nožníc na trávu
12 Nôž nožníc na trávu
13 Postrekovací nadstavec
14 Akumulátor
15 Nabíjačka
16 Zástrčkové spojenie
17 Uzáver benzínovej nádrže, po-
strekovací nadstavec
18 Dýza, postrekovací nadstavec
Technické údaje
Aku záhradné kombinované
náradie ....................... PKGA 12 A1
Napätie motora U ....................... 12 V
Menovité otáčky n
0
................ 1200 min
-1
Druh ochrany...................................IPX1
Hmotnosť (vrát. príslušenstva) .... asi 1,7 kg
94
SK
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
zaručená ..............................86 dB(A)
Vibrácie (a
h)
na rukoväti .......1,28 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
Nôž nožníc na trávu
Šírka noža .............................100 mm
Hladina akustického tlaku
(L
PA
) .................68,8 dB(A), K
pA
=3 dB
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
nameraná ......77,5 dB(A); K
WA
= 3 dB
Nôž nožníc na kríky
Dĺžka rezu ............................160 mm
Medzera ozubenia .................asi 8 mm
Hladina akustického tlaku
(L
PA
) ................. 67,1 dB(A), K
PA
=3 dB
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
nameraná ......78,6 dB(A); K
WA
= 3 dB
Postrekovací nadstavec
objem ....................................1000 ml
Hladina akustického tlaku
(L
PA
) ................. 71,7 dB(A), K
PA
=3 dB
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
nameraná ..83,6 dB(A); K
WA
=2,77 dB
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú-
lade s normami a predpismi uvedenými vo
vyhlásení o zhode.
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola na-
meraná podľa normovanej skúšobnej metó-
dy a môže byť použitá na porovnanie jed-
ného elektrického prístroja s druhým.
Uvedená emisná hodnota vibrácií môže byť
použitá aj na úvodné posúdenie vysadenia
prístroja.
Výstraha: Emisná hodnota vib-
rácií sa môže počas skutočného
používania elektrického nástroja
odlišovať od uvádzanej hodnoty,
v závislosti od druhu a spôsobu, v
akom sa elektrický prístroj používa.
Zaťaženie spôsobené vibráciami sa
pokúste udržať tak malé, ako je to
možné. Príkladné opatrenia na zníže-
nie zaťaženia vibráciami je nosenie
rukavíc pri používaní nástroja a ob-
medzenie pracovného času. Pritom
sa zohľadnia všetky podiely cyklu
prevádzky (napríklad časy, kedy je
elektrické zariadenie vypnuté a také,
kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
Bezpečnostné pokyny
Tentoprístrojmôžeprine-
správnom, neodbornom
používaníspôsobiťvážne
zranenia.Skôrnežzačnetes
prístrojompracovať,prečítaj-
te si dôkladne tento návod
naobsluhuabezpečnostné
pokyny a dobre sa oboznám-
te so všetkými jeho obsluho-
vacímiprvkami.
Obrázkové znaky
Symboly v návode
Výstražnéznačkysúdajmipre
zabránenieškodámnazdraví
alebo vecným škodám.
Existujenebezpečenstvozá-
sahu elektrickým prúdom.
Príkazové značky s údajmi pre pre-
venciu škôd.
Informačné značky s informáciami
pre lepšie zaobchádzanie s nástro-
jom.
Obrázkovéznakynaprístroji
Prístroj je súčasťou série
X12VTEAM
95
SK
Pred prvým uvedením do prevádzky
si pozorne prečítajte návod na ob-
sluhu.
Pozor!
Nôže dobiehajú.
Nepoužívajte prístroj v daždi, za
zlého počasia, vo vlhkom prostredí
alebo na mokrých živých plotoch či
trávnikoch.
Nebezpečenstvo poranenia kvôli
vymršteným dielom!
Okolo stojace osoby držte mimo
nebezpečnej oblasti.
Údaj o hladine akustického výkonu
L
WA
v dB.
Elektrické prístroje nepatria do do-
mového odpadu.
Znak na postrekovacom nadstavci:
Pred skladovaním postrekovací nad-
stavec vyprázdnite.
Nestriekajte na ľudí ani na
zvieratá.
Nepoužívajte horľavé kvapaliny.
Prístroj uschovajte mimo dosahu
detí.
Nevdychujte výpary!
Otvorenie/zatvorenie uzáveru
benzínovej nádrže
Regulácia dýzy postrekovacieho
nadstavca
MAX
2/3
1/3
MIN
Ukazovateľ naplnenia
Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické
nástroje
VAROVANIE!Prečítajtesi
všetkybezpečnostnépokyny
a nariadenia. Zanedbanie dodr-
žiavania bezpečnostných pokynov
a nariadení môže zapríčiniť zásah
elektrickým prúdom, požiar a/ale-
bo ťažké poranenia.
Všetkybezpečnostnépokynyana-
riadenia si uschovajte pre budúc-
nosť.Pojem „elektrický nástroj“ použitý v
bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na
elektrické nástroje napájané zo siete (so sie-
ťovým káblom) a na elektrické nástroje napá-
jané z akumulátora (bez sieťového kábla).
1)BEZPEČNOSŤPRACOVISKA
a)Udržujtesvojpracovnýúsekčis-
tý a dobre osvetlený. Neporiadok
alebo neosvetlené pracovné oblasti
môžu viesť k nehodám.
b) Nepracujte s elektrickým nástro-
jomvokolíohrozenomvýbu-
chom, v ktorom sa nachádzajú
horľavétekutiny,plynyalebo
prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry,
ktoré môžu zapáliť prach alebo pary.
c) Behompoužívaniaelektrické-
honástrojaudržujtedetiainé
osoby vzdialene od seba. Pri ne-
pozornosti môžete stratiť kontrolu nad
nástrojom.
96
SK
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
a)Prípojnázástrčkaelektrického
nástrojasamusíhodiťdozásuv-
ky.Zástrčkasanesmiežiadnym
spôsobomzmeniť.Nepoužívajte
žiadneadaptérovézástrčkyv
spojeníselektrickýminástrojmi
sochrannýmuzemnením. Ne-
zmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú
riziko elektrického úderu.
b) Vyvarujte sa telesnému kontak-
tu s uzemnenými povrchmi ako
sú rúry, vyhrievacie telesá, spo-
rákyachladničky.Existuje zvýšené
riziko skrz elektrický úder, keď je Vaše
telo uzemnené.
c) Nevystavujte elektrický nástroj
dažďualebomokrosti.Vniknutie
vody do elektrického nástroja zvyšuje
riziko elektrického úderu.
d)Nepoužívajtekábelnainýúčel,
ako je nosenie alebo zavesenie
elektrického nástroja alebo vy-
tiahnutiezástrčkyzozásuvky.
Udržujtekábelvzdialeneodho-
rúčavy,odoleja,odostrýchhrán
aleboodpohybujúcichsačastí
nástrojov. Poškodené alebo zamotané
káble zvyšujú riziko elektrického úderu.
e) Keďpracujeteselektrickýmná-
strojompodšírymnebom,po-
tompoužívajteibapredlžovacie
káble, ktoré sú vhodné aj pre
vonkajšiuoblasť. Použitie predlžova-
cieho kábla vhodného pre vonkajšiu ob-
lasť, zmenšuje riziko elektrického úderu.
f) Keďsanemožnovyhnúťpre-
vádzke elektrického nástroja
vovlhkomprostredí,používajte
ochrannývypínačchybového
prúdu. Používanie ochranného vypí-
nača chybového prúdu znižuje riziko
elektrického úderu.
3)BEZPEČNOSŤOSÔB
a)Buďtepozorní,dbajtenato,čo
robíteapustitesaselektrickým
nástrojom rozumne do práce. Ne-
používajteelektrickýnástroj,keď
steunaveníalebopodvplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Jedi-
ný okamžik nepozornosti pri používaní
elektrického nástroja môže viesť k váž-
nym poraneniam.
b) Noste osobný ochranný výstroj a
vždyochrannéokuliare. Nosenie
osobného ochranného výstroja, ako je
protišmyková obuv, ochranná prilba a
ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia.
c) Vyvarujte sa nezámernému uve-
deniudoprevádzky.Presvedčte
saotom,žejeelektrickýnástroj
vypnutýpredtým,nežhopri-
pojítenanapájanieelektrickým
prúdom,nežhozdvihnetealebo
nesiete. Keď pri nosení elektrického
nástroja držíte prst na spínači alebo k
tento nástroj v zapnutom stave pripojíte
na napájanie elektrickým prúdom, potom
toto môže viesť k nehodám.
d)Odstráňtenastavovacienáradie
aleboskrutkovačepredtým,než
zapnete elektrický nástroj. -
radie alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
otáčajúcej sa časti nástroja, môže viesť k
poraneniam.
e) Vyvarujte sa abnormálnemu
držaniutela.Postarajtesao
bezpečnýpostojaudržujtevždy
rovnováhu,toplatíhlavnepri
prácach na svahoch. Týmto môžete
pri neočakávaných situáciách lepšie kon-
trolovať elektrický nástroj.
f) Noste vhodný odev. Nenoste
žiadnevoľnéoblečeniealebo
šperky.Udržujtevlasy,odeva
rukavice vzdialene od pohybujú-
97
SK
cichsačastí. Voľné oblečenie, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené
pohybujúcimi sa časťami.
g)Akmožnonamontovaťzaria-
denia na odsávania prachu a
záchytné zariadenie, tak sa pre-
svedčte,čisútietozapojenéači
sasprávnepoužívajú.Používanie
odsávania prachu môže znížiť ohroze-
nia prachom.
h)Choďte,keďzariadeniedržítev
ruke. Nebežte.
i) Nedotýkajte sa pohyblivých
ohrozujúcichčastí,kýmvšetky
pohyblivéčastiúplnenezastali.
Je nebezpečenstvo poranenia.
4)POUŽÍVANIEAOŠETROVANIE
ELEKTRICKÉHONÁSTROJA
a)Nepreťažujtetentonástroj.Po-
užitepresvojuprácuelektrické
náradie,určenépretentoúčel.S
vhodným elektrickým nástrojom pracuje-
te v udanom výkonovom rozsahu lepšie
a bezpečnejšie.
b)Nepoužívajtežiadneelektrické
náradie,ktoréhospínačjede-
fektný. Elektrické náradie, ktoré sa už
nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné
a musí byť opravené.
c) Vytiahnitezástrčkuzozásuvky
predtým,nežvykonátenastavo-
vaniananástroji,nežvymeníte
častipríslušenstvaalebonež
nástrojodložíte. Toto preventívne
bezpečnostné opatrenie zabráni neú-
myselnému štartu elektrického nástroja.
d)Uložtenepoužívanúelektric-
kýnástrojmimodosahudetí.
Neprenechávajtepoužívanie
tejtopílyosobám,ktoréniesú
oboznámené s týmto nástrojom
alebotietopokynynečítali.Elek-
trické nástroje sú nebezpečné, keď ich
používajú neskúsené osoby.
e) Starostlivo ošetrujte tento elek-
trickýnástroj.Kontrolujte,čipo-
hyblivé diely bezchybne fungujú
aneviaznu,čisúčastizlomené
alebonatoľkopoškodené,žeje
funkcia elektrického nástroja na-
rušená.Nechajtepoškodenéčas-
tipredpoužitímnástrojaopraviť.
Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle
udržovaných elektrických nástrojoch.
f) Udržujtereznénástrojeostré
ačisté. Starostlivo ošetrované rezné
nástroje s ostrými reznými hranami sa
menej zaseknú a lepšie sa vedú.
g)Používajtetentoelektrickýná-
stroj,jehopríslušenstvo,vložné
nástrojeatď.vsúladestýmito
inštrukciami.Zohľadnitepritom
pracovnépodmienkyačinnosť,
ktorásamávykonávať. Používa-
nie elektrického nástroja pre iné účely,
než pre ktoré je určený, môže viesť k
nebezpečným situáciám.
5) SERVIS
a) Svoje elektrické náradie nechaj-
teopraviťibakvalikovaným
odborným personálom a iba po-
mocou originálnych náhradných
dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť
elektrického náradia zostane zachovaná.
Zvláštne bezpečnostné
predpisy pre akumulátorové
nožnice na trávniky a kríky
ŠPECIÁLNEBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
PRENOŽNICENAŽIVÝPLOT
Udržujtevšetkyčastitelavzdia-
leneodreznéhonoža.Nepo-
98
SK
kúšajtesapribežiacomnoži
odstrániťrezivoaleborezaný
materiáldržať.Odstráňteza-
seknuté rezivo iba pri vypnutom
nástroji. Jediný moment nepozornosti
pri používaní nožníc na živé ploty
môže viesť k ťažkým poraneniam.
Nostenožnicenaživéplotypri
zastavenomnožizarukoväť.Pri
transportealebouloženínožníc
naživéplotyvždynanena-
vlečteochrannýkryt. Starostlivé
zaobchádzanie s nástrojom zmenšuje
nebezpečenstvo poranenia skrz nôž.
Držtetentoelektrickýnástrojza
izolované povrchy rukoväte, ke-
ďžesakrájačkamôžedostaťdo
stykusoskrytýmivodičmiprúdu.
Kontakt krájačky s vedením pod napä-
tím, môže uviesť kovové diely nástroja
do stavu pod napätím a týmto privodiť
elektrický úder.
Udržujtekábelvzdialeneodob-
lasti rezania. V priebehu pracovného
postupu môže byť kábel v kroví zakrytý
a nedopatrením preťatý.
Predprácouprehľadajtekroviena
skryté objekty, ako napr. drôty,
atď.Tak zabránite škodám na prístroji.
Záhradníckenožnicedržtespráv-
ne, napr. obidvoma rukami za
rukoväte,aksúkdispozíciidve
rukoväte. Strata kontroly nad prístro-
jom môže mať za následok poranenia.
Zvláštne bezpečnostné
pokyny pre postrekovací
nadstavec
a)Postrekovacínadstavecdržte
mimodosahudetí.
b)Postrekovacínadstavecpouží-
vajte iba v dobre vetranom pro-
stredí.
c) Postrekujtevsmerevetra,preč
odľudí,zvieratapotravín.
d)Počasprácespostrekovacím
nadstavcom nejedzte a nepite.
e)Nesmerujtepostrekovacínad-
stavecnaotvorenýoheň.
f) Dodržiavajtemiestnepredpisy.
g) Vyvarujte sa chodu naprázdno
postrekovacieho nadstavca.
h)Dodržiavajtevšetkypokynyk
prostriedkunaochranurastlín,
ktorýpoužijetevpostrekovacom
nadstavci.
Vprípadepotrebynosteochran-
né okuliare a rukavice alebo iné
odporúčanéochrannévybavenie.
i) V postrekovacom nadstavci ne-
používajteteplé,žieravé,horľa-
vé,lúhovitéaleboteplovyvíjajú-
ce kvapaliny.
j) Rukyaramenádržtemimo
dosahu,keďbežípostrekovací
nadstavec.
k)Keďsadostanetedokontaktus
chemikáliami,konajtepodľapoky-
novnapoužitomprodukteavyhľa-
dajte bezodkladne lekársku radu.
Pokračujúce bezpečnostné
pokyny
Výstraha! Dbajte na to, že deti,
osoby s obmedzenými telesnými,
senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatočnými
skúsenosťami a vedomosťami alebo
osoby, ktoré nie sú oboznámené s
pokynmi, nesmú používať zariade-
nie. Miestne predpisy môžu stanoviť
pre používateľa obmedzenie veku.
Zariadenie sa nesmie používať, ak
sa v blízkosti nachádzajú osoby,
predovšetkým deti alebo domáce
zvieratá.
99
SK
Pre vašu osobnú bezpečnosť:
Noste vhodný pracovný odev, akými
sú pevná obuv s protišmykovou pod-
rážkou, odolné, dlhé nohavice, ruka-
vice a ochranné okuliare. Pri dlhšom
používaní zariadenia noste ochranu
sluchu. Nenoste dlhé šaty alebo šper-
ky, lebo tieto by mohli byť zachytené
pohybujúcimi sa časťami prístroja. Prí-
stroj nepoužívajte, ak ste bosý alebo
máte na nohách otvorené sandále.
a)Prístrojzapnitelenvtedy,keď
máte ruky, nohy a všetky
ostatnéčastitelavbezpečnej
vzdialenostiodprístroja.Hrozí tu
nebezpečenstvo rezných poranení.
b) Dávajte pozor, aby ste sa na ru-
kách a nohách reznými prvkami
neporanili.
c) Predprácousprístrojomod-
stráňtesieťovýdiel.Nepouží-
vajtežiadnypredlžovacíkábel.
Sieťovýdielsamôžepoužívať
len v uzavretých priestoroch.
Vniknutím vody sa zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d)Nožnicenakríkynepoužívajtev
kombinácii s teleskopickou ruko-
väťou.Hrozí nebezpečenstvo rezných
poranení.
e) Prístrojjeurčenýnarezanieži-
výchplotov.Prístrojomnerežte
konáre, tvrdé drevo alebo iné
veci. Tak zabránite škodám na prístroji.
f) Nepokúšajte sa zablokovaný/
zaseknutýlistuvoľňovaťskôr,
akosteprístrojvypli.Existuje ne-
bezpečenstvo poranenia.
g)Prístrojvždyvypniteaodstráňte
akumulátor
- keď nechávate prístroj bez dozoru
- skôr než odstránite blokovacie zaria-
denia
- pred kontrolnými, údržbárskymi a čis-
tiacimi prácami
- keď ste sa dotkli cudzieho telesa
- ak začne stroj nezvyčajne vibrovať
Takto zabránite úrazom a poraneniam.
h)Vprípadenehodyalebo
poruchypočasprevádzkyza-
riadenieokamžitevypnite.Po-
ranenia odborne ošetrite alebo
vyhľadajtelekára.Prečítajte si
odstraňovanie porúch v kapitole „Vyhľa-
dávanie chýb“ alebo sa kontaktujte s
naším servisným centrom.
i) Nepoužívajtezariadenieprizlom
počasí,hlavnevprípadeohro-
zenia bleskom. Je nebezpečenstvo
poranenia elektrickým prúdom.
Zvyškové riziká
Aj pri používaní elektrického prístroja
podľa predpisov vždy existujú zvyškové
riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu
vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a pre-
vedenia tohto elektrického prístroja:
a) rezné poranenia,
b) poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú
ochranu sluchu,
c) Poškodenia zraku, ak sa nenosí vhodná
ochranu.
d) poškodenie zdravia, ktoré sú výsledkom
vibrácií pôsobiacich na ruku/rameno, ak
sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak
sa nesprávne vedie a udržiava.
Upozornenie! Tento elektrický
prístroj počas prevádzky vytvára
elektromagnetické pole. Toto pole
môže za určitých okolností ovplyv-
niť aktívne alebo pasívne lekárske
implantáty. Aby sa zabránilo
nebezpečenstvu vážnych alebo
smrteľných zranení, odporúčame,
aby osoby s lekárskymi implantátmi
100
SK
konzultovali svojho lekára alebo
výrobcu lekárskeho implantátu pred
samotnou obsluhou prístroja.
Pozor!Dodržiavajtebez-
pečnostnépokyny,ktorésú
dané v návode na obsluhu
vášho akumulátora série
„Parkside X 12 V TEAM“.
Obsluha
Dbajte na ochranu proti hluku a
dodržujte miestne predpisy.
Nasunutie/výmena
príslušenstva
Prednasunutímalebový-
menoupríslušenstvadávajte
pozor na to, aby ste vypli
prístrojavybraliakumulátor
zprístroja,abystezabránili
ohrozeniam a poraneniam.
Nasunutiepríslušenstva
1. Nasaďte nôž na kosenie trávy (12), nôž
na rezanie kríkov (10) alebo postrekovací
nadstavec (13) na zástrčkové spojenie
(16) na spodnej strane hlavy prístroja (1).
2. Príslušenstvo zatlačte do smeru hlavy
prístroja (1). Počuteľne zapadne.
Odobratiepríslušenstva:
3. Stlačte tlačidlá odblokovania (8) na
hlave prístroja (1) a odoberte prís-
lušenstvo (10/12/13).
Zapínanie a vypínanie
1. Pred zapnutím odoberte prípadne
ochranu noža (9/11).
2. Na zapnutie posuňte blokovanie zap-
nutia (3) smerom dopredu a stlačte
spínač zap/vyp (5).
Potom poistku uvoľnite.
Prístroj beží s najvyššou rýchlosťou.
3. Za účelom vypnutia zapínač/vypínač
(5) pustite.
Povypnutíprístrojasanože
eštene-jakýčasnaďalej
pohybujú.Počkajte,kým
sanožeúplnezasta-via.
Pohy-bujúcichsanožovsa
nedotýkajte a ani sa ich
nepokúšajtezabrzdiť.Hrozí
nebezpečenstvoúrazu!
Všeobecné pracovné
pokyny
Pred každým použitím skontrolujte prí-
stroj vzhľadom na viditeľné nedostatky
ako uvoľnené, opotrebované alebo
poškodené diely.
Dodržiavajte pokyny k údržbe a čiste
-
niu prístroja.
Nastavenie pracovného uhla
Nakloneniedržadlaprístroja:
Držadlo prístroja (4) má 3 uhly naklonenia:
1. Stlačte odblokovanie (6) a držadlo
prístroja (4) nakloňte do želaného uhla.
2. Pustite odblokovanie (6), držadlo
prístroja (4) zaskočí.
Otočeniehlavyprístroja:
Hlava prístroja (1) má 7 polôh:
1. Potiahnite odblokovanie (7) nadol a
hlavu prístroja (1) otočte do požadova-
nej polohy.
2. Pustite odblokovanie (7), hlava prístroja
(1) zaskočí.
101
SK
Použitie ako nožnice na
trávu/nožnice na kríky
Pri strihaní dávajte pozor na to,
aby sa do nože nedostali žiadne
predmety ako drôt, kovové diely,
kamene atď. To môže viesť k poš-
kodeniam nožovej lišty rezacieho
nástroja. V prípade zablokovania
nožov pevnými predmetmi prístroj
okamžite vypnite.
Skontrolujte pevné osadenie skrutiek v
nožovej lište.
Používajte iba ostré nože, aby ste dosi-
ahli dobrý rezný výkon a šetrili prístroj
a akumulátor.
Počas práce prístroj nezaťažujte tak
silno, aby došlo k zastaveniu.
Prácasnožnicaminatrávu
Tráva sa dá strihať najlepšie vtedy, k
je suchá a nie je príliš vysoká.
Prácasnožnicaminakríky
Prístrojom pohybujte rovnomerne dopre-
du a v tvare oblúka sem a tam.
Obojstranná nožová lišta umožňuje rez
do obidvoch smerov alebo výkyvnými
pohybmi z jednej strany na druhú.
Použitie s postrekovacím
nadstavcom
Nádrž sa môže naplniť vodou
alebo prostriedkami na ochranu
rastlín rozpustnými vo vode.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
a pokyny výrobcu prostriedku na
ošetrovanie rastlín. Noste výrobcom
odporúčané ochranné vybavenie.
Naplňte nádrž skôr ako nasuniete
postrekovací nadstavec (13) na
hlavu prístroja (1).
Vyvarujte sa chodu naprázdno
postrekovacieho nadstavca (13).
1. Otvorte uzáver benzínovej nádrže (17)
a naplňte postrekovací nadstavec (13).
2. Zatvorte uzáver benzínovej nádrže
(17).
3. Nasuňte postrekovací nadstavec na
hlavu prístroja (1). (Pozri „Nasunutie/
výmena príslušenstva“)
4. Postrekovaciu hlavu vyregulujete
otočením na dýze (18).
Kontrola stavu naplnenia:
Postrekovací nadstavec namontovaný
na hlave prístroja držte zvislo. Takto
môžete prečítať nápisy (MAX, 2/3 , 1/3
a MIN) odčítať stav naplnenia.
Údržba/čistenie
Práce,ktoréniesúpopísané
v tomto návode na obsluhu,
dajtepreviesťnašímservis-
nýmstrediskom.Používajte
len originálne náhradné die-
ly.Existujenebezpečenstvo
poranenia!
Pred všetkými prácami od-
stráňteakumulátor.Existuje
nebezpečenstvoporanenia.
Nepoužívajte čistiace prostriedky
alebo rozpúšťadlá. Mohli by ste
tým prístroj neopraviteľne poškodiť.
Chemické zložky môžu narušiť ume-
lohmotné časti prístroja.
102
SK
Pri narábaní s nožmi ( 10/12)
používajte rukavice. Hrozí tu ne-
bezpečenstvo rezných poranení.
Nasledovné údržbové a čistiace práce pre-
vádzajte pravidelne. Tým je zaručené dlhé
a spoľahlivé užívanie prístroja:
Skontrolujte, či kryty a ochranné zaria-
denia nie sú poškodené a či sú správne
upevnené. V prípade potreby ich vy-
meňte.
Zariadenie nikdy nepoužívajte s po-
škodenými ochrannými zariadeniami
alebo s poškodeným alebo opotrebova-
ným káblom.
Udržujte vetracie otvory, kryt motora
a úchytky prístroja čisté. Použite vlhkú
utierku alebo kefu.
Nôž udržujte vždy čistý.
Po každom použití prístroja musíte
- vyčistiť nôž (s handrou a olejom);
- namazať lištu noža
s olejničkou alebo
sprejom.
Jemné ryhy na ostrí
noža môžete odstrániť
aj sami. Za týmto úče-
lom obtiahnite ostria noža naolejova-
ným brúsnym kameňom. Len ostré nože
poskytujú dobrý strihací výkon.
Tupé, pokrivené alebo poškodené nože
sa musia vymeniť.
Postrekovací nadstavec (
13) vyčis-
tite čistou vodou za použitia osobných
ochranných prostriedkov (napr. rukavi-
ce, ochranné okuliare).
Kvapaliny zlikvidujte podľa pokynov
výrobcu použitého vodorozpustného
prostriedku na ochranu rastlín.
Na čistenie postrekovacieho nadstavca
(
13) nepoužívajte žiadne agresívne
prostriedky.
Pri upchaní vyčistite dýzu (
18) ten-
kou ihlou.
Za škody spôsobené našimi prístrojmi
nezodpovedáme, pokiaľ boli tieto zapríči-
nené neodbornou opravou prístroja alebo
použitím nie originálnych náhradných
dielov resp. použitím nezodpovedajúcim
účelu použitia prístroja.
Uskladnenie
Zariadenie uchovávajte v ochrannom
obale v suchom stave a mimo dosahu
detí.
Pred skladovaním postrekovací nadsta-
vec (
13) vyprázdnite a vyčistite ho..
Odstránenie a ochrana
životného prostredia
Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v
súlade s požiadavkami na ochranu život-
ného prostredia do recyklačnej zberne.
Elektrické prístroje nepatria do do-
mového odpadu.
Prístroj zlikvidujte podľa miestnych
predpisov. Odovzdajte prístroj do zber-
ného miesta, kde sa ekologicky zrecyk-
luje.
Opýtajte sa ohľadne tohto svojho
miestneho likvidátora odpadov alebo v
našom servisnom stredisku.
Likvidáciu vašich chybných zaslaných
prístrojov uskutočníme bezplatne.
Privádzajte odrezané konáre ku kom-
postovaniu a nezahadzujte ich do kon-
tejneru na odpadky.
Kvapaliny zlikvidujte podľa pokynov
výrobcu.
103
SK
Náhradné diely/príslušenstvo
Náhradnédielyapríslušenstvonájdetenastrane
www.grizzly-service.eu
Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“
strana 105). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla.
Pol. Označenie Č. artiklu
9 Ochrana noža na kríky 91105281
10 Nôž nožníc na kríky 13700055
11 Ochrana noža nožníc na trávu 91105282
12 Nôž nožníc na trávu 13699996
13 Postrekovací nadstavec 91105280
Vyhľadávanie chýb
Problém Možnápríčina Odstránenie poruchy
Zariadenie sa
nespustí
Zariadenie je vybité
Nabite zariadenie (zohľadnite sa-
mostatný návod na obsluhu pre aku-
mulátor a nabíjačku)
Blokovanie proti zapnutiu (
3) nie je správne stlačené
Zapnite (viď „Obsluha“)
Porucha spínača zap/vyp
(
5)
Nechajte opraviť cez Service-Center
Neuspokojivý
výsledok rezania
Vké trenie pre nedost-
atočné mazanie
Nôž (
10/12) naolejujte
(viď „Údržba/čistenie“)
Znečistený nôž (
10/12) Očistite nôž (viď „Údržba/čistenie“)
Nôž (
10/12) je tupý
alebo je vyštrbený
Naostrite nôž (viď „Údržba/čistenie“)
alebo ho vymeňte (viď „Náhradné
diely/príslušenstvo)
Nôž (
10/12) je poško-
dený
Nôž vymeňte (viď „Náhradné diely/
príslušenstvo)
Postrekovací
nadstavec (
13) nepostrekuje
Dýza (
18) je upchaná
Vyčistite dýzu (
18) (pozri „Čiste-
nie/údržba“)
104
SK
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od
dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona
máte právo ho reklamovať u výrobcu pro-
duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona
nie sú našou následne opísanou zárukou
obmedzené.
Záručnépodmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia.
Pokladničný doklad ako originál prosím
starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô-
kaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú-
penia tohto produktu vyskytne materiálna
alebo výrobná chyba, produkt - podľa
nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme
alebo nahradíme. Predpokladom záruky
je, že v priebehu trojročnej lehoty bude
predložený poškodený prístroj a pokladnič-
ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy
sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje,
obdržíte späť opravený alebo nový prístroj.
S opravou alebo výmenou produktu sa ne-
začína nová záručná doba.
Záručnádobaanároknaodstrá-
nenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky
nepredlžuje. To platí aj pre nahradené
a opravené diely. Prípadné škody a ne-
dostatky vzniknuté už pri zakúpení sa
musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy
vykonané po uplynutí záručnej doby sú
spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer-
níc kvality a pred dodaním bol svedomite
kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrob-
ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na
diely produktu, ktoré sú vystavené normál-
nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova-
žovať za opotrebované diely (napr. nôž a
koleso prevodovky) alebo na poškodenia
na krehkých dieloch (napr. vypínač).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt po-
užívaný poškodený, neodborne alebo
nebola vykonávaná údržba. Pre odborné
používanie produktu je nutné presne do-
držiavať všetky návody uvedené v návode
na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite
používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu
neodporúča alebo pred ktorým ste boli
vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné pou-
žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka
zaniká pri nesprávnom a neodbornom
používaní, pri násilnom používaní a pri
zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej
servisnej pobočke.
Postupvprípadereklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania
vašej žiadosti postupujte prosím podľa na-
sledujúcich pokynov:
Pri všetkých požiadavkách predložte
pokladničný doklad a identikačné
číslo (IAN312199) ako dôkaz o zakú-
pení.
Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo
iné nedostatky, kontaktujte najskôr
následne uvedené servisné oddelenie
telefonicky alebo emailom. Následne
obdržíte ďalšie informácie o priebehu
vašej reklamácie.
Produkt evidovaný ako poškodený
môžete po dohode s našim zákazníc-
kym servisom, s priloženým dokladom
o zakúpení (pokladničný doklad) a s
údajmi, v čom chyba spočíva a kedy
vznikla, zaslať bez poštovného na adre-
105
SK
su servisu, ktorá vám bude oznámená.
Pre zabránenie dodatočných nákladov
a problémov pri prevzatí použite len
tú adresu, ktorá vám bude oznámená.
Nezasielajte prístroj ako nadmerný
tovar na náklady príjemcu, expresne
alebo s iným špeciálnym nákladom.
Prístroj zašlite so všetkými časťami
príslušenstva dodanými pri zakúpení a
zabezpečte dostatočne bezpečné pre-
pravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô-
žeme nechať vykonať v našej servisnej
pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme
predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli
doručené dostatočne zabalené a so zapla-
teným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po-
bočky vyčistený a s informáciami o chybe.
Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad-
merný tovar na náklady príjemcu, expres-
ne alebo s iným špeciálnym nákladom.
Likvidáciu vašich poškodených zaslaných
prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center
SK
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
IAN 312199
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu.
Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné
centrum.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
Nemecko
www.grizzly-service.eu
107
SK
Preklad originálneho
prehlásenia o zhode CE
Týmto potvrdzujeme, že
Aku záhradné kombinované náradie
konštrukčnej rady PKGA 12 A1
Poradové číslo 201901000001 - 201902085774
zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*
Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná-
rodné normy a predpisy:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010
EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 50636-2-94:2014 • EN 62321:2009 • EN 62233:2008
EN 50580:2012/A1:2013
Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrdzuje:
Hladina akustického výkonu:
Nôž nožníc na trávu Nôž nožníc na kríky Postrekovací nadstavec
nameraná 77,5 dB(A) 78,6 dB(A) 83,6 dB(A)
zaručená 86 dB(A)
Použitý postup hodnotenia zhody v súlade s dodatkom III / 2000/14/EC
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca:
Christian Frank (Osoba splnomocnená
na zostavenie dokumentácie)
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
10.02.2019
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady
z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
prístrojoch.
113
Explosionszeichnung • Exploded Drawing
Vue éclatée • Explosietekening
Rysunki eksplozyjne • Výkres sestavení
Výkres náhradných dielov
PKGA 12 A1
informativ
informatif
informative
informatief
pouczający
informační
informatívny
2019-01-29_rev02_sh
IAN 312199
AKKU / LADEGERÄT 12 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU / CHARGEUR 12 V
Traduction des instructions d‘origine
ACCU / LADER 12 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU VYŽÍNAČ 12 V
Překlad originálního provozního návodu
BATTERY / CHARGER 12 V
Translation of the original instructions
BATERIA BLOKOWA / ŁADOWARKA 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMULÁTOROVÝ BLOK /
NABÍJAČKA 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
AKKU / BATTERY
/ ACCU 12 V PAPK 12 A1
LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR
12 V PLGK 12 A1
62
SK
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho
nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt.
Tento prístroj bol počas výroby testovaný
na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole.
Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prí-
stroja.
Návod na obsluhu je súčasťou tohto
produktu. Obsahuje dôležité upo-
zornenia ohľadom bezpečnosti, ob-
sluhy a likvidácie. Pred používaním
produktu sa oboznámte so všetkými
pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť.
Používajte produkt len predpísaným
spôsobom a len v uvedených oblas-
tiach použitia.Návod na obsluhu
uschovajte a v prípade odovzdania
produktu tretím osobám odovzdajte
aj všetky podklady.
Použitie
Akumulátor a nabíjačku treba používať
v spojení s prístrojom série Parkside
X12VTeam. Každé iné použitie môže
viesť k škodám na prístroji a predstavovať
vážne nebezpečenstvo pre používateľa.
Tento prístroj nie je vhodný na komerčné
používanie. Pri komerčnom používaní zá-
ruka zaniká.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú
iným používaním než podľa určenia alebo
nesprávnou obsluhou.
Všeobecný popis
Obrázky nájdete na prednej vy-
klápacej strane.
Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpisov.
Prekladoriginálneho
prehláseniaozhodeCE ..............77
Obsah
Úvod..........................................62
Použitie ......................................62
Všeobecnýpopis ........................62
Prehľad .........................................63
Technické údaje ..........................63
Bezpečnostnépokyny ................63
Symboly v návode .........................63
Všeobecné bezpečnostné pokyny .....64
Správna manipulácia s nabíjačkou
akumulátorov .................................65
Nabíjanie ................................... 66
Vybratie/vloženie akumulátora ........67
Kontrola stavu nabitia akumulátora ..67
Nabíjanie akumulátora ...................67
Opotrebované akumulátory ............. 67
Uskladnenie ............................... 68
Nástenná montáž nabíjačky ............ 68
Údržba ......................................68
Čistenie ......................................68
Odstránenieaochrana
životnéhoprostredia ..................68
Náhradnédiely/Príslušenstvo ....69
Záruka ......................................69
Servisnáoprava ........................70
Service-Center ............................70
Dovozca ..................................... 70
63
SK
Prehľad
1 Akumulátor
2 Tlačidlo odblokovania
3 Nabíjačka
4 Červená LED dióda
5 Zelená LED dióda
Technické údaje
Akumulátor
(lítium-iónový) ............ PAPK 12 A1
Počet článkov .......................................3
Sieťové napätie ............................... 12 V
Kapacita .....................................2,0 Ah
Energia .......................................24 Wh
Čas nabíjania ............................. cca 1 h
Nabíjačka ................... PLGK 12 A1
Menovitý príkon ............................ 50 W
Vstupné napätie/
Vstup ............ 220-240 V~, 50 – 60 Hz
Výstupné napätie/
Výstup ..............................12 V; 2,4 A
Ochranná trieda ..............................
II
Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj môžu používať deti od
8rokov ako aj osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo men-
tálnymi schopnosťami, alebo s nedo-
statkom skúseností a vedomostí, ak
sú pod dozorom alebo boli pouče-
né o bezpečnom používaní prístro-
ja a rozumejú rizikám, ktoré z toho
vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú
hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie
a údržbu bez dozoru.
Symboly v návode
Výstražnéznačkys
údajmiprezabránenie
škodámnazdravíalebo
vecnýmškodám.
Značkynebezpečenstva
súdajmikzabráne-
niupoškodenízdravia
osôbvdôsledkuzásahu
elektrickým prúdom.
Príkazové značky s údajmi
pre prevenciu škôd.
Informačné značky s informá-
ciami pre lepšie zaobchádza-
nie s nástrojom.
Piktogramynaakumulátore
Akumulátor je súčas-
ťou série Parkside
X12VTEAM
Pozorne si prečítajte návod
na používanie
Akumulátor neod-
hadzujte do domo-
vého odpadu,
ohňa alebo vody.
Akumulátor nikdy nevystavuj-
te dlhší čas silnému slnečné-
mu žiareniu a nedávajte ho
na vykurovacie telesá (max.
50 °C).
Akumulátory odovzdajte na
zberné miesto starých baté-
rií, kde sa ekologicky zhod-
notia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Parkside PKGA 12 A1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre