Whirlpool AKZM 657/IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CS1
Tyto pokyny jsou k dispozici také na webové stránce: www.whirlpool.eu
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní informace
o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit riziko poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím spotřebiče. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu musí provádět kvalifikovaný elektrikář.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k hlavní zásuvce elektrického
napájení.
- Montáž musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními
předpisy, a proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte adaptéry pro více zásuvek, je-li trouba vybavena
zástrčkou.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
CS2
- Je-li povrch indukční desky prask, nepoužívejte ji a vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem (pouze
pro modely s indukční funkcí).
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosí.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti.
Není přípustné používat jej jiným způsobem (např. k vytápění
místností). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné
použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba
dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Pokud se
v blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0-3 roky) nebo
malé (3-8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud
rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem,
aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
protože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku
s textiliemi ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti zcela nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte dveře spotřebiče opatrně, aby mohl
postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou dveře
spotřebiče zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad
ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K vyjmutí nádob a příslušenstpoužívejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče a jeho blízkosti nepokládejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí spotřebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
sklenicích nebo nádobách. Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a spotřebič poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
CS3
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel
s vysokým obsahem tuku nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se alkoholo výpary ve styku s elektrickým
topným tělesem vznítí.
- Nikdy nepoužívejte parní čistič.
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolýzy. Během cyklu pyrolýzy
nedovolte dětem, aby se přibližovaly k troubě. Rozlité tekutiny musí
být odstraněny z vnitřku trouby před zahájením čisticího cyklu
(pouze pro trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dveří trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo
ostré kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat
a v důsledku toho roztříštit.
- Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
- Nepřikrývejte jídlo v nádobě na vaření alobalem (pouze pro trouby
s dodávanou nádobou na vaření).
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních
předpisů pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku
pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový
podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
INSTALACE
CS4
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dveře ani držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100 % recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře elektrické energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí
trouby.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/CE.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v elektrické síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít:
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Upozornění: během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují (viz
odstavec „Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza“).
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví písmeno „ “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě
sdělte číslo, které následuje za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
CS5
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Pokuste se poruchu odstranit sami podle pokynů v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po uvedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby); servisní číslo je uvedeno i na záručním listě;
•úplnou adresu;
telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizovaný poprodejní servis (abyste měli jistotu, že budou použity originální
náhradní díly a že oprava bude provedena správně).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte korozivní nebo brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto
náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Plochy čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami
mycího prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly
zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky na trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz část ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů), abyste mohli vyčistit také strop trouby.
Poznámka: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) se může na vnitřní straně dveří
a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte agresivní anebo brusné čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo spreje
do trouby, které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
POZOR
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Spotřebič odpojte od sítě.
CS6
Čisticí cyklus trouby s funkcí pyrolýza:
Zbytky jídel, které se usadily v troubě po vaření, se spálí při teplotě asi 500 °C. Při této teplotě se zbytky přemění na lehký popel,
který po ochlazení trouby lehce odstraníte vlhkou houbou. Samočisticí funkci není ale nutné zapínat po každém pečení, ale až
tehdy, když je trouba velmi znečištěná, je nepříjemně cítit a při předehřátí se tvoří velké množství kouře.
V případě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu (pyrolýzy)
hořáky nebo elektrické plotýnky vypnuté.
Příslušenství je před zapnutím funkce pyrolýzy nutné vytáhnout (včetně bočních mřížek).
K dosažení dokonalého vyčistění dveří odstraňte před zapnutím pyrolýzy nejprve vlhkou houbičkou větší usazeniny.
Trouba je vybavena 2 pyrolytickými funkcemi:
1. Úsporný cyklus (PYRO EXPRESS/ECO): spotřeba je snížena asi o 25 % ve srovnání se standardním pyrolytickým cyklem.
Zapínejte ho v pravidelných intervalech (po nejméně 2-3 pečeních masa za sebou).
2. Standardní cyklus (PYRO): zajišťuje účinné vyčistění velmi znečištěné trouby.
V každém případě se po určitém počtu pečení v troubě a v závislosti na stupni znečištění objeví na displeji upozornění
k provedení samočisticího cyklu.
Poznámka: během funkce pyrolýzy jsou dveře trouby zablokované a není možné je otevřít, dokud teplota uvnitř trouby
neklesne na bezpečnou teplotu.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Úplně dveře otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (obr. 2).
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Úplně dveře otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (obr. 3).
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (obr. 4) a sklopte ho dolů (obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
POZOR
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte.
- Během pyrolýzy se děti nesmějí k troubě přibližovat
ÚDRŽBA
POZOR
- Použijte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte troubu od elektrické sítě.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
CS7
MĚNA ŽÁROVKY V TROUBĚ
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte zpět kryt osvětlení.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena ( obr. 3).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (obr. 7).
4. Vyměňte žárovku (viz informaci o typu žárovky) (obr. 8).
5. Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl (obr. 9).
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300 °C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T300 °C, které
jsou k dostání v servisním středisku.
- Žárovka použitá v přístroji je určená pro elektrické přístroje a není vhodná pro osvětlení pokojů v domácnosti (nařízení
Evropské komise (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
CS8
POKYNY K ELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE V ČÁSTI O INSTALACI.
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso / gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Kontrolka
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dvířka
11. Umístění roštů (číslo roštu je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
Poznámka:
- Během pečení se může v určitých intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické
spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může být chladicí ventilátor ještě nějakou dobu aktivní.
- Pokud jsou během pečení dvířka trouby otevřená, topná tělesa se vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
A. ROŠT: Rošt můžete použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: Hluboký plech zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete
použít jako plech na pečení masa, drůbeže, ryb, zeleniny, italského plochého chleba focaccia atd.
Počet kusů příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B
CS9
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1).
2. Ostatní příslušenství, jako hluboký plech a plech na pečení, se zasunuje vyvýšenou částí „B“ směrem
nahoru (Obr. 2).
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky a úprava nastavených hodnot
Poznámka: Oba ovladače jsou tlačítkové. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3. TLAČÍTKO : návrat na předchozí obrazovku
4. TLAČÍTKO : volba a potvrzení nastavení
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače funkce do kterékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce a související
podnabídky.
Podnabídky lze zvolit otočením ovladače na funkce GRILL, SPECIALS (SPECIÁLNÍ), SETTINGS (NASTAVENÍ),
CHLEB (PECIVO) / PIZZA, AUTOMATIC OVEN CLEANING (AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY).
Poznámka: Seznam a popis funkcí naleznete v tabulce na straně 14.
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkce pečení.
B. Symboly týkající se nastavení času: časovač, doba pečení, čas ukončení pečení, čas.
C. Informace týkající se nastavených funkcí.
D. Výběr automatické funkce CHLEB/PIZZA.
E. Ukazatel zavřených dvířek trouby při cyklu automatického čištění (pyrolýza).
F. Vnitřní teplota trouby.
G. Funkce Pyrolýza.
H. Zapékání.
I. Speciální funkce: rozmrazování, udržování jídla v teple, kynutí, Eko horký vzduch.
Obr. 1 Obr. 2
1 23 4
DISPLEJ
A
B C D
E
I H G F
CS10
ZAPNUTÍ TROUBY – NASTAVENÍ JAZYKA
Při prvním zapnutí trouby se na displeji zobrazí nápis: ENGLISH
Otáčením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk (ČEŠTINA) a poté volbu potvrďte stisknutím
tlačítka .
NASTAVENÍ ČASU
Po nastavení jazyka je třeba nastavit aktuální čas. Na displeji blikají dvě číslice označující hodinu.
1. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou hodinu.
2. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka . Na displeji nyní blikají dvě číslice označující minuty.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadované minuty.
4. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
Chcete-li změnit čas, například po výpadku elektrického proudu, řiďte se pokyny v následujícím odstavci
(NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otáčejte ovladačem „Funkce“ na požadovanou funkci: Na displeji se objeví nastavené hodnoty
pečení.
2. Jestliže předem nastavené parametry odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko .
Chcete-li je změnit, postupujte následovně.
NASTAVENÍ TEPLOTY / VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se zobrazí požadovaná hodnota.
2. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
1. Funkci rychlého předehřátí zvolte otáčením ovladače „Funkce“, dokud se neobjeví symbol .
2. Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu změnit,
postupujte podle pokynů uvedených v předchozích odstavcích. Na displeji se objeví slovo PRED. Po
dosažení nastavené teploty se na displeji zobrazí příslušná hodnota (např. 200 °C) a zazní zvukový signál.
Jakmile se trouba předehřeje, automaticky zvolí funkci tradičního pečení .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače „Funkce“.
CS11
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí. Po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty bliká symbol .
2. Otáčejte ovladačem „Navigace“ k zobrazení požadované doby pečení.
3. Potvrďte dobu pečení stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nastavení odloženého startu není možné pro následující funkce: FAST
PREHEATING (RYCHLÝ PŘEDEHŘEV), CHLEB/PIZZA.
Poznámka: S tímto nastavením trouba dosahuje zvolené teploty postupně, doby pečení se proto
mírně prodlouží vzhledem k časům uvedeným v tabulce pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení doby pečení.
Po nastavení doby pečení se na displeji zobrazí čas ukončení pečení (např. 15:45) a symbol bliká.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Navigace“ a zvolte čas, kdy má pečení skončit (např. 16:00).
2. Potvrďte nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka : Dvojtečka v nastaveném čase ukončení pečení
bliká a signalizuje správné nastavení.
3. Trouba automaticky odloží začátek pečení, aby pečení skončilo v nastavenou dobu.
Nastavené hodnoty (teplotu, stupeň grilu, dobu pečení) můžete kdykoli změnit. Pomocí tlačítka
se vrátíte zpět, ovladačem „Navigace“ změníte hodnoty a tlačítkem je potvrdíte.
MINUTKA
Tuto funkci lze použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. S ovladačem „Funkce“ nastaveným na hodnotu nula otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho,
dokud se nezobrazí požadovaná doba pečení.
2. Stisknutím tlačítka zahajte odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví
hodnota „END“ a zazní zvukový signál. Zvukový signál můžete vypnout stisknutím tlačítka (na
displeji se objeví denní čas).
VOLBA SPECIÁLNÍCH FUNK
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se speciálními funkcemi.
Chcete-li si prohlédnout, zvolit a spustit jednu z těchto funkcí, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „ROZMRAZOVANI“ a příslušný
symbol této funkce.
2. Otáčením ovladače „Navigace“ procházejte seznamem funkcí: ROZMRAZOVANI, UDRZOVANI JIDLA
V TEPLE, KYNUTI, ECO HORKY VZDUCH
3. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
CS12
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji zobrazí možnost dopečení pokrmu do zlatova. Tuto
funkci lze zapnout pouze tehdy, pokud jste nastavili dobu pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí: „ PRO ZAPEKANI“. Stisknutím tlačítka spustí trouba fázi
zhnědnutí trvající 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát za sebou.
VOLBA FUNKCE CHLÉB/PIZZA
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými
funkcemi pečení pro „chléb“ a „pizzu“.
Chléb
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „CHLEB (PECIVO)“ a vedle něj
AUTO.
2. Funkci zvolte stisknutím tlačítka .
3. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou teplotu (mezi 180 °C a 220 °C) a volbu
potvrďte tlačítkem .
4. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
Pizza
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „CHLEB (PECIVO)“. Chcete-li
zvolit funkci „PIZZA, postupujte následujícím způsobem:
2. Otočte ovladačem „Navigace“: Na displeji se zobrazí slovo „PIZZA.
3. Funkci zvolte stisknutím tlačítka .
4. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou teplotu (mezi 220 °C a 250 °C) a volbu
potvrďte tlačítkem .
5. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
NASTAVENÍ
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka s pěti nastaveními displeje,
která lze změnit.
Jazyk
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „LANGUAGE“ (JAZYK).
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk a poté volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
Hodiny
Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „HOD“. Chcete-li změnit čas, řiďte se pokyny
v předchozím odstavci (NASTAVENÍ ČASU).
CS13
Eco
Pokud je nastavení režimu ECO zapnuté (ON), sníží se jas displeje a hodiny se zobrazí, pokud je trouba
v klidovém stavu po dobu 3 minut. Chcete-li na displeji zobrazit informace, stiskněte jedno z tlačítek nebo
otočte jedním ovladačem.
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ECO“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení (ON/OFF).
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastavení a potvrďte je tlačítkem .
4. Pokud je během pečení aktivován režim Eco, osvětlení zasunovací části se vypne po 1 minutě pečení
a opět se zapne při každém zásahu uživatele.
Zvukový signál
Při zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ZVUK“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení (ON/OFF).
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastavení a potvrďte je tlačítkem .
Jas
Při změně jasu displeje postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAS“.
2. Stiskněte tlačítko : Na displeji se objeví číslo 1.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvyšte nebo snižte jas a nastavení potvrďte tlačítkem .
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY
Popis této funkce naleznete v části ČIŠTĚNÍ a v tabulce funkcí na straně 14.
Chcete-li spustit cyklus automatického čištění trouby (pyrolytické čištění), postupujte následujícím
způsobem:
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se objeví PYROLYTICKE CISTENI.
2. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka a spusťte cyklus pyrolytického čištění.
Funkci pyrolytického čištění ECO zvolíte otočením ovladače „Navigace“: Na displeji dole vpravo se objeví
slovo ECO. Stiskněte tlačítko a spusťte zkrácený program.
Během pyrolytického čištění jsou dvířka trouby automaticky zablokovaná a na displeji se objeví symbol .
Dvířka zůstanou zablokovaná i na konci cyklu čištění: Na displeji se objeví slovo „STUDE“, které označuje
fázi ochlazování trouby. Když se trouba ochladí na bezpečnou teplotu, symbol zmizí a na displeji se
zobrazí slovo „END“.
Poznámka: Pokud postup automatického uzavření dvířek neproběhne správně, zobrazí se na displeji
symbol . Jestliže však dvířka trouby zůstanou zavřená z důvodu poruchy systému, na displeji se objeví
symbol spolu s nápisem „DVERE ZAMKNUTE“. Pokud k tomu dojde, kontaktujte servisní středisko.
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a a podržte je nejméně 3 vteřiny. Jestliže je tato
funkce zapnutá, jsou tlačítka zablokovaná a na displeji je zobrazen symbol klíče. Tuto funkci lze zapnout
také během pečení. Chcete-li ji vypnout, opakujte výše uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná,
můžete troubu vypnout otočením ovladače do polohy 0 (nula). V tomto případě je ale nutné znovu
nastavit předtím zvolenou funkci.
CS14
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNK
OFF Slouží k přerušení pečení a vypnutí trouby.
LAMP (OSVĚTLENÍ) Slouží k zapnutí/vypnutí osvětlení uvnitř trouby.
SPECIALS (SPECIÁLNÍ)
ROZMRAZOVANI
Urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední
úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš
nevysušil.
UDRZOV JIDLA
VTEPLE
Udržení právě upečených jídel teplých a křupavých (např. pečených nebo
smažených mas či nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední úrov
drážek. Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší než 65 °C.
KYNUTI
Dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Aby se zajistilo
správné vykynutí, funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší
než 40 °C. Umístěte těsto na druhou úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
ECO HORKY
VZDUCH
K pečení plněného masa a plátků masa na jedné úrovni. Tato funkce
používá souvislý, mírný výkon ventilátoru, který brání nadměrnému
vysychání jídla. Osvětlení trouby zůstane během pečení v režimu ECO
vypnuté a lze je dočasně znovu zapnout stisknutím potvrzovacího tlačítka.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší energetické úspornosti, doporučujeme
neotevírat dveře během pečení. Doporučujeme používat 3. úroveň.
Troubu nemusíte předehřívat.
CONVENTIONAL
(TRADIČNÍ)
Pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň. K pečení
pizzy, slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. nebo
2. úroveň drážek.
Troubu nemusíte předehřívat.
TRADICNI PECENI
K pečení masa a koláčů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné
úrovni. Používejte 3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
FORCED AIR
(HORKY VZDUCH)
Slouží k rovnoměrnému pečení různých druhů jídel (např. ryb, zeleniny,
moučníků), která vyžadují stejnou teplotu pečení, až na třech úrovních
současně. U této funkce nedochází ke vzájemnému smíchání chutí
jednotlivých jídel. Při pečení na jedné úrovni drážek použijte druhou
úroveň drážek, při pečení na dvou úrovních první a čtvrtou úroveň a při
využití tří úrovní použijte první, třetí a pátou úroveň drážek. Troubu
nemusíte předehřívat.
GRILL
Grilování steaků, kebabu a klobásek, gratinování zeleniny a opékání
topinek. Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení
masa doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného
tuku. Zasuňte ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru
vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při pečení
zavřená.
TURBO GRILL
Pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední
polohy. Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného
tuku. Zasuňte ho do první nebo druhé úrovně drážek a nalijte do něj asi
půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při
pečení zavřená. Pokud máte k dispozici otočný rožeň, můžete ho s touto
funkcí použít.
SETTINGS
(NASTAVENÍ)
Slouží k nastavení displeje (jazyk, hodina, jas, hlasitost zvukového signálu,
úspora energie).
CS15
CHLEB (PECIVO)/
PIZZA
Pečení různých druhů chleba a pizzy. Tato funkce obsahuje dva programy
s předem zadaným nastavením. Stačí zadat pouze požadované hodnoty
(teplotu a čas) a trouba bude automaticky řídit optimální cyklus pečení. Po
předehřátí trouby vložte těsto na 2. úroveň drážek.
AUTOMATIC OVEN
CLEANING
(AUTOMATICKÉ
ČIŠTĚNÍ TROUBY)
K vyčištění trouby pomocí cyklu s velmi vysokou teplotou (asi 500 °C). Je
možné vybrat jeden ze dvou cyklů automatického čištění: úplný cyklus
(PYROLYTICKE CISTENI) a zkrácený cyklus (ECO). Úplný cyklus
doporučujeme použít pouze v případě velmi zašpiněné trouby a zkrácený
cyklus k pravidelnému čištění trouby.
FAST PREHEATING
(RYCHLÝ
PŘEDEHŘEV)
Slouží k rychlému předehřátí trouby. Po dokončení předehřátí trouba
automaticky zvolí funkci tradičního pečení. Chcete-li nastavit jinou funkci
pečení, zvolte ji otáčením ovladače „Funkce“.
OVLADAČ FUNK
CS16
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas (min) Příslušenství a poznámky
Kynuté koláče
- 2/3 160-180 30-90 Dortová forma na roštu
- 1-4 160-180 30-90
Úroveň 4: dortová forma na roštu
Úroveň 1: dortová forma na roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, ovocný
koláč)
- 3 160-200 35-90
Hluboký plech / plech na pečení
nebo dortová forma na roštu
- 1-4 160-200 40-90
Úroveň 4: dortová forma na roštu
Úroveň 1: dortová forma na roštu
Sušenky/tartaletky
- 3 170-180 20-45 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 160-170 20-45
Úroveň 4: rošt
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
- 1 - 3 - 5 160 - 170 20 - 45*
Úroveň 5: dortová forma na roštu
Úroveň 3: dortová forma na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
Zákusky
z odpalovaného
těsta
- 3 180-200 30-40 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 180-190 35-45
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
- 1 - 3 - 5 180 - 190 35 - 45*
Úroveň 5: dortová forma na roštu
Úroveň 3: dortová forma na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
Pusinky
- 3 90 110-150 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 90 140-160
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
- 1 - 3 - 5 90 140 - 160*
Úroveň 5: dortová forma na roštu
Úroveň 3: dortová forma na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
Chléb/pizza/
focaccia
-1/2190-250 15-50 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 190-250 20-50
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
- 1 - 3 - 5 190 - 250 25 - 50*
Úroveň 5: dortová forma na roštu
Úroveň 3: dortová forma na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
CS17
Chléb
(Chléb)
Ano 2 180-220 30-50
Hluboký plech / plech na pečení
nebo rošt
Pizza
(pizza)
Ano 2 220-250 15-30 Hluboký plech / plech na pečení
Mražené pizzy
- 3 250 10-20
Úroveň 3: hluboký plech / plech
na pečení nebo rošt
- 1-4 230-250 10-25
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
Slané koláče
(zeleninové, quiche
lorraine)
- 2/3 180-190 40-55 Dortová forma na roštu
- 1-4 180-190 45-70
Úroveň 4: dortová forma na roštu
Úroveň 1: dortová forma na roštu
- 1 - 3 - 5 180 - 190 45 - 70*
Úroveň 5: dortová forma na roštu
Úroveň 3: dortová forma na roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení + dortová forma
Listové taštičky /
listové keksy
- 3 190-200 20-30 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 180-190 20-40
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
- 1 - 3 - 5 180 - 190 20 - 40*
Úroveň 5: dortová forma na roštu
Úroveň 3: dortová forma na roštu
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
Lasagne / zapékané
těstoviny /
canelloni / nákypy
- 3 190-200 45-65
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Jehněčí/telecí/
hovězí/vepřové
o hmotnosti 1 kg
- 3 190-200 80-110
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Kuře / králík /
kachna
o hmotnosti 1 kg
- 3 200-230 50-100
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Krůta/husa
o hmotnosti 3 kg
- 2 190-200 80-130
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Ryba pečená
v troubě / v alobalu
(filety, celá ryba)
- 3 180-200 40-60
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety,
lilky)
- 2 180-200 50-60 Plech na pečení na roštu
Topinka - 5
3
(vysoká)
3-6 Rošt
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úrov
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas (min) Příslušenství a poznámky
CS18
* Doba pečení je pouze orientační. Jídlo je možné z trouby kdykoli vytáhnout – záleží na vašich
požadavcích.
Rybí filé / steaky - 4 2 (střední) 20-30
Úroveň 4: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech s vodou
Klobásy/kebaby/
žebírka/
hamburgery
- 5
2-3
(střední –
vysoká)
15-30
Úroveň 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech s vodou
Pečené kuře
o hmotnosti
1-1,3 kg
- 2
2
(střední)
55-70
Úroveň 2: mřížka (ve dvou
třetinách doby pečení obraťte)
Úroveň 1: hluboký plech s vodou
3
(vysoká)
60-80
Úroveň 2: otočný rožeň (je-li
u modelu)
Úroveň 1: hluboký plech s vodou
Krva rostbíf
o hmotnosti 1 kg
- 3 2 (střední) 35-50
Plech na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 3 2 (střední) 60-90
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu (podle potřeby
ve dvou třetinách pečení
obraťte)
Pečené brambory - 3 2 (střední) 45-55
Hluboký plech / plech na pečení
(podle potřeby ve dvou třetinách
pečení připravovaný pokrm
otočte)
Zapékaná zelenina - 3
3
(vysoká)
10-25
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Lasagne a maso - 1-4 200 50-100*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Maso a brambory - 1-4 200 45-100*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Ryby a zelenina - 1-4 180 30-50*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Kompletní jídlo:
koláč (úroveň 5) /
lasagne
(úroveň 3) /
maso (úroveň 1)
- 1 - 3 - 5 190 40-120*
Úroveň 5: pánev na mřížce
Úroveň 3: pánev na mřížce
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Plněné maso - 3 200 80-120*
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Kusy masa (králík,
kuře, jehněčí)
- 3 200 50-100*
Hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas (min) Příslušenství a poznámky
CS19
TABULKA S OVĚŘENÝMI RECEPTY (podle norem IEC 60350-1:2011-12 a DIN 3360–12:07:07)
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Sušenky z lineckého
těsta
- 3 170 15-30 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 160 25-40
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Drobné cukroví
- 3 170 25-35 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 160 30-40
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Piškot bez tuku
- 2 170 30-40 Dortová forma na roštu
- 1-4 160 35-45
Úroveň 4: dortová forma na roštu
Úroveň 1: dortová forma na roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dva jablečné koláče
- 2/3 185 70-90 Dortová forma na roštu
- 1-4 175 75-95
Úroveň 4: dortová forma na roštu
Úroveň 1: dortová forma na roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Topinka** - 5
3
(vysoká)
3-6 Rošt
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgery** - 5
3
(vysoká)
18-30
Úroveň 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablkový koláč, koláč
v talíři na pečení
- 3 180 35-45 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 160 55-65
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně - 2 190 150-170 Úroveň 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07 příloha C
Plochý dort
- 3 170 35-45 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 160 40-50
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
CS20
Tabulka pečení uvádí nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalou přípravu každého receptu. Pokud
chcete použít funkci s ventilátorem jen pro jednu úroveň trouby, doporučujeme použít druhý úroveň
a stejnou teplotu navrženou pro funkci „FORCED AIR“ (HORKY VZDUCH) na více úrovních.
Údaje v tabulce jsou bez použití kolejniček. Testy provádějte bez kolejniček.
** Při grilování doporučujeme nechat u předního okraje 3-4 cm volného prostoru, aby bylo možné plech
snadněji vytáhnout.
Třída energetické úspornosti (dle normy EN 60350-1:2013-07)
Test proveďte dle příslušné tabulky.
Spotřeba energie a doba předehřátí
Zvolte funkci FAST PREHEATING (RYCHLÝ PŘEDEHŘEV) a proveďte test.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool AKZM 657/IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre