Whirlpool AKZM 834/IXL Užívateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie rúry Whirlpool a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Návod obsahuje podrobné informácie o inštalácii, používaní, rôznych funkciách pečenia, čistení a riešení problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Ako vyčistiť rúru pomocou funkcie pyrolýzy?
    Čo robiť, ak rúra nefunguje?
    Ako vymeniť žiarovku v rúre?
    Aké príslušenstvo je dodávané s rúrou?
CS1
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o
možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím trouby. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu smí provést pouze kvalifikovaný
elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k síti.
- Instalace musí být v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a
proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální vzdáleností
mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte rozbočovací adaptéry, pokud je trouba vybavena
zásuvkou.
- Nepoužívejte prodlužovací šňůry.
- Netahejte za napájecí kabel.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
- Pokud je povrch indukční desky poškozený, desku nepoužívejte a
vypněte spotřebič, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem
(pouze modely s indukcí).
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
CS2
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosi.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti. Není
přípustné používat ho jiným způsobem (např. k vytápění místností).
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné použití nebo
nesprávné nastavení ovladačů.
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud na jejich
bezpečnost dohlížejí jiné osoby, nebo jim byly poskytnuty příslušné
informace o použití spotřebiče a souvisejícím riziku. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály. Údržbu a čištění nesmějí děti
provádět bez dozoru.
- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi
vysokou teplotu. Malé děti se nesmí ke spotřebiči přibližovat, a je
třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
- Spotřebič a jeho přístupné části se při pečení zahřívají na velmi
vysokou teplotu. Dbejte na to, abyste se nedotkli topných těles. Ke
spotřebiči se nesmí bez dozoru přibližovat děti mladší 8 let.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
protože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku s
utěrkami ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti dostatečně nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře, aby mohl postupně
uniknout horký vzduch nebo horká pára. Jestliže jsou dveře
zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad ovládacím
panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K odstranění nádobí a příslušenství používejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do trouby nebo její blízkosti nedávejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí trouby hrozí nebezpečí požáru.
- V troubě neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
skleničkách nebo nádobách. Nádoba by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a troubu poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
CS3
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel s
vysokým obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se mohou alkoholové výpary ve styku s
elektrickým topným tělesem vznítit.
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte. Během pyrolýzy se
děti nesmějí k troubě přibližovat (platí pro trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte jen teplotní sondu určenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte hrubé čisticí prášky nebo
ostré kovové škrabky, může dojít k jeho poškrábání a následnému
roztříštění.
- Před výměnou žárovky si ověřte, že je trouba vypnutá, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
- Nezakrývejte jídlo ve varné nádobě alobalem (pouze pro trouby
dodávané společně s varnou nádobou).
- Při odstraňování obalu a instalaci používejte vždy ochranné
rukavice.
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních
předpisů pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku
pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový
podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
INSTALACE
CS4
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dveře ani držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100 % recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře elektrické energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí
trouby.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/CE.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v elektrické síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít:
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Upozornění: během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují (viz
odstavec „Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza“).
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví písmeno „ “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě
sdělte číslo, které následuje za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
CS5
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Pokuste se poruchu odstranit sami podle pokynů v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po uvedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby); servisní číslo je uvedeno i na záručním listě;
•úplnou adresu;
telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizovaný poprodejní servis (abyste měli jistotu, že budou použity originální
náhradní díly a že oprava bude provedena správně).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte korozivní nebo brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto
náhodně na troubu dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem.
Plochy trouby otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami mycího
prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly
zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky na trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz část ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů), abyste mohli vyčistit také strop trouby.
Poznámka: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) se může na vnitřní straně dveří
a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte agresivní anebo brusné čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo spreje
do trouby, které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
Čisticí cyklus trouby s funkcí pyrolýza (je-li jí trouba vybavena):
Zbytky jídel, které se usadily v troubě po vaření, se spálí při teplotě asi 500 °C. Při této teplotě se zbytky přemění na lehký popel,
který po ochlazení trouby lehce odstraníte vlhkou houbou. Samočisticí funkci není ale nutné zapínat po každém pečení, ale až
tehdy, když je trouba velmi znečištěná, je nepříjemně cítit a při předehřátí se tvoří velké množství kouře.
V případě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu (pyrolýzy)
hořáky nebo elektrické plotýnky vypnuté.
Příslušenství je před zapnutím funkce pyrolýzy nutné vytáhnout.
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
POZOR
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Spotřebič odpojte od sítě.
POZOR
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte.
- Během pyrolýzy se děti nesmějí k troubě přibližovat
CS6
K dosažení dokonalého vyčistění dveří odstraňte před zapnutím pyrolýzy nejprve vlhkou houbičkou větší usazeniny.
Trouba je vybavena 2 pyrolytickými funkcemi:
1. Úsporný cyklus (PYRO EXPRESS/ECO): spotřeba je snížena asi o 25 % ve srovnání se standardním pyrolytickým cyklem.
Zapínejte ho v pravidelných intervalech (po nejméně 2-3 pečeních masa za sebou).
2. Standardní cyklus (PYRO): zajišťuje účinné vyčistění velmi znečištěné trouby.
V každém případě se po určitém počtu pečení v troubě a v závislosti na stupni znečištění objeví na displeji upozornění
k provedení samočisticího cyklu.
Poznámka: během funkce pyrolýzy jsou dveře trouby zablokované a není možné je otevřít, dokud teplota uvnitř trouby
neklesne na bezpečnou teplotu.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Úplně dveře otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (obr. 2).
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Úplně dveře otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (obr. 3).
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (obr. 4) a sklopte ho dolů (obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
ÚDRŽBA
POZOR
- Použijte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte troubu od elektrické sítě.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
CS7
MĚNA ŽÁROVKY V TROUBĚ
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte zpět kryt osvětlení.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena ( obr. 3).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (obr. 7).
4. Vyměňte žárovku (viz informaci o typu žárovky) (obr. 8).
5. Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl (obr. 9).
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300 °C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T300 °C, které
jsou k dostání v servisním středisku.#
- Žárovka použitá v přístroji je určená pro elektrické přístroje a není vhodná pro osvětlení pokojů v domácnosti (nařízení
Evropské komise (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
CS8
U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso/gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Kontrolka
6. Ventilátor
7. Kruhové topné těleso (není vidět)
8. Otočný rožeň
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dveře
11. Umístění roštů (počet úrovní je uveden na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
Poznámka:
- Během pečení se může v intervalech zapínat chladicí ventilátor, který slouží ke snížení energetické
spotřeby.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor zůstat ještě nějakou dobu spuštěný.
- Pokud se během pečení dvířka trouby otevřou, topná tělesa se vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ DODANÉ S TROUBOU
A. ROŠT: Rošt můžete použít ke grilování pokrmů nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo
jiné nádobí vhodné k pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: Hluboký plech zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku. Můžete ho použít
například také jako plech na pečení masa, ryb, zeleniny, chleba atd.
C. OTOČNÝ ROŽEŇ: K rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže.
D. PLÁTNO Z CELULÓZY: Hadřík se používá při cyklu čištění STARCLEAN™.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze dodané plátno z celulózy.
Počet kusů příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
Další příslušenství si můžete samostatně zakoupit v servisním středisku.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B Obr. C Obr. D
6
7
11
10
12
8
9
CS9
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
Rošt i další příslušenství je vybaveno pojistkou, která brání jejich neúmyslnému vytažení.
1. Zasuňte rošt vodorovně, vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1).
2. V místě pojistky „B“ rošt nakloňte (obr. 2).
3. Opět jej vyrovnejte do vodorovné polohy a zcela zasuňte do části „C“ (obr. 3).
4. Při vytahování roštu proveďte tento postup obráceně.
Ostatní příslušenství, jako je hluboký plech a pečicí plech, se zasunuje stejným způsobem. Výstupek na
rovné části umožňuje zablokování příslušenství.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky, úprava nastavených hodnot
Pozn.: Oba ovladače jsou vysouvací. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3. TLAČÍTKO : návrat na předchozí obrazovku
4. TLAČÍTKO : volba a potvrzení nastavení
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače funkce do kterékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce a související
podnabídky.
Podnabídky lze zvolit otočením ovladače na funkce GRILL, SPECIÁLNÍ, NASTAVENÍ, CHLEB (PECIVO)/PIZZA.
Pozn.: Seznam a popis funkcí naleznete v tabulce na straně 15.
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
DISPLEJ
CS10
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkce pečení
B. Symboly týkající se nastavení času: časovač, doba pečení, čas ukončení pečení, čas
C. Informace týkající se nastavených funkcí
D. Výběr automatické funkce CHLEB (PECIVO)/PIZZA
E. Ukazatel zamčených dveří trouby při cyklu automatického čištění (je-li u modelu)
F. Vnitřní teplota trouby
G. Funkce pyrolýzy (je-li u modelu)
H. Zapékání
I. Speciální funkce: rozmrazování, udržování jídla v teple, kynutí, Eco s horkým vzduchem
ZAPNUTÍ TROUBY – NASTAVENÍ JAZYKA
Při prvním zapnutí trouby se na displeji zobrazí nápis: ENGLISH
Otáčením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk (CESTINA) a poté volbu potvrďte stisknutím
tlačítka .
NASTAVENÍ ČASU
Po nastavení jazyka je třeba nastavit čas na hodinách. Na displeji blikají dvě číslice označující hodinu.
1. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou hodinu.
2. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka . Na displeji nyní blikají dvě číslice označující minuty.
3. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadované minuty.
4. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
Chcete-li změnit čas, například po výpadku elektrického proudu, řiďte se pokyny v následujícím odstavci
(NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCÍ PEČENÍ
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na požadovanou funkci: Na displeji se objeví nastavení pečení.
2. Jestliže předem nastavené parametry odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko .
Chcete-li je změnit, postupujte následovně.
NASTAVENÍ TEPLOTY/VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí požadovaná hodnota.
2. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
Za 10 vteřin od posledního provedeného kroku trouba automaticky potvrdí provedenou volbu.
A
B C D
E
I H G F
CS11
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
1. Funkci rychlého předehřátí zvolte otáčením ovladače „Funkce“, dokud se neobjeví symbol .
2. Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví nastavené hodnoty.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu
změnit, postupujte jako v předchozích odstavcích. Na displeji se objeví slovo PRED. Po dosažení
nastavené teploty se na displeji zobrazí příslušná hodnota (např. 200 °C) a zazní zvukový signál.
Jakmile se trouba předehřeje, automaticky zvolí funkci tradičního pečení .
Nyní je možné vložit pokrm do trouby a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače „Funkce“.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje pečení po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí; po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty bliká symbol .
2. Otočte ovladačem nastavení k zobrazení požadované doby pečení.
3. Potvrďte dobu pečení stisknutím tlačítka .
Za 10 vteřin od posledního provedeného kroku trouba automaticky potvrdí provedenou volbu.
NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nastavení odloženého startu není možné pro následující funkce: RYCHLÝ
PŘEDEHŘEV, CHLEB (PECIVO)/PIZZA, TRADICNI PECENI.
Pozn.: S tímto nastavením trouba dosahuje zvolené teploty postupně, doby pečení se proto mírně
prodlouží vzhledem k časům uvedeným v tabulce pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení doby pečení.
Po nastavení doby pečení se na displeji zobrazí čas ukončení pečení (např. 15:45) a symbol bliká.
Chcete-li odložit konec doby pečení a tím také posunout začátek pečení, postupujte následujícím
způsobem:
1. Otáčením ovladače „Navigace“ zvolte čas, kdy má pečení skončit (např. 16:00).
2. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka : Dvojtečka v nastaveném čase ukončení
pečení bliká a signalizuje správné nastavení.
3. Trouba automaticky odloží začátek pečení, aby pečení skončilo v nastavenou dobu.
Nastavené hodnoty (teplotu, stupeň grilu, dobu pečení) můžete kdykoli změnit. Pomocí tlačítka
se vrátíte zpět, ovladačem „Navigace“ změníte hodnoty a tlačítkem je potvrdíte.
CS12
ČASOV
Tato funkce je k dispozici pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. Ovladač „Funkce“ nastavte na hodnotu nula a přitom otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se
nezobrazí požadovaný čas.
2. Stisknutím tlačítka zahajte odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví
hodnota „0:00“ a zazní zvukový signál. Zvukový signál můžete vypnout stisknutím tlačítka
(na displeji se objeví denní čas).
VOLBA SPECIÁLNÍCH FUNK
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se třemi speciálními
funkcemi.
Chcete-li si prohlédnout, zvolit a spustit jednu z těchto funkcí, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „ROZMRAZOVANI“ a příslušný
symbol této funkce.
2. Otáčením ovladače „Navigace“ procházejte seznamem funkcí: ROZMRAZOVANI, UDRŽOVÁNÍ JÍDLA
V TEPLE, KYNUTI, ECO HORKY VZDUCH
3. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
ZAPÉKÁNÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji zobrazí možnost dopečení pokrmu do zlatova. Tuto
funkci lze zapnout pouze tehdy, když jste nastavili dobu pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí hlášení: „ PRO ZAPEKANI“. Stisknutím tlačítka spustí
trouba fázi zapékání na 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát za sebou.
VOLBA FUNKCE CHLEB (PECIVO)/PIZZA
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými
funkcemi pečení pro „chléb“ a „pizzu“.
Chléb
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „CHLEB (PECIVO)“ a vedle něj
AUTO.
2. Funkci zvolte stisknutím tlačítka .
3. Otočte ovladačem „Navigace“ k nastavení požadované teploty (mezi 180 °C a 220 °C) a potvrďte
tlačítkem .
4. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
CS13
Pizza
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „CHLEB (PECIVO)“. Chcete-li
zvolit funkci „PIZZA, postupujte následujícím způsobem:
2. Otočte ovladačem „Navigace“: Na displeji se zobrazí „PIZZA.
3. Funkci zvolte stisknutím tlačítka .
4. Otočte ovladačem „Navigace“ k nastavení požadované teploty (mezi 220 °C a 250 °C) a potvrďte
tlačítkem .
5. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
NASTAVENÍ
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka s pěti nastaveními
displeje, která lze změnit.
Jazyk
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAZYK“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk a poté volbu potvrďte stisknutím
tlačítka .
Hodiny
Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „HOD“. Chcete-li změnit čas, řiďte se pokyny
v předchozím odstavci (NASTAVENÍ ČASU).
Eco
Při nastavení režimu ECO (ON) se sníží jas displeje a hodiny se zobrazí, pokud je trouba v klidovém stavu
po dobu 3 minut. Chcete-li na displeji zobrazit informace, stiskněte jedno z tlačítek nebo otočte jedním
ovladačem.
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ECO“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení (ON/OFF).
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastavení a potvrďte je tlačítkem .
4. Pokud je během pečení aktivován režim Eco, osvětlení zasunovací části se vypne po 1 minutě pečení
a opět se zapne při každém zásahu uživatele.
Zvukový signál
Při zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ZVUK“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení (ON/OFF).
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastavení a potvrďte je tlačítkem .
Pozn.: Při nastavení vypnutí zůstanou aktivní následující signály: konec časovače, konec předehřevu,
konec pečení.
Jas
Při změně jasu displeje postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAS“.
2. Stiskněte tlačítko : displej zobrazuje NIZKY, STRED nebo VYS podle stávající nastavené úrovně.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvyšte nebo snižte jas a nastavení potvrďte tlačítkem .
CS14
CYKLUS ČIŠTĚNÍ STARCLEAN™
Aby trouba zůstala dlouhodobě v co nejlepším stavu, po každém použití spusťte cyklus čištění
STARCLEAN™. Cyklus trvá 35 minut a zahrnuje fázi ochlazení. Postupujte následovně:
Popis této funkce naleznete v části ČIŠTĚNÍ a v tabulce funkcí na straně 15.
1. Pokračujte až po vychladnutí trouby.
2. Navlhčete plátno z celulózy pod tekoucí vodou a vyždímejte jej, aby z něj neodkapávala voda.
3. Otevřete dvířka trouby a vyjměte smaltované příslušenství.
4. Zakryjte celou spodní plochu trouby plátnem z celulózy.
5. Na celulózové plátno rovnoměrně rozptylte 350 ml vody. Pokud použijete vody méně nebo více,
nebude možné zaručit, že cyklus proběhne správně.
6. Zavřete dvířka trouby.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Neotevírejte během cyklu dvířka, aby nedošlo k úniku páry.
7. Otáčením ovladače „Funkce“ zvolte symbol : Na displeji se objeví slovo STARCLEAN™.
8. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka a spusťte cyklus čištění. Neotevírejte během cyklu dvířka, aby
nedošlo k úniku páry.
9. Po ukončení cyklu vyjměte plátno z celulózy a vytřete troubu do sucha.
10. Troubu následně vyčistěte houbičkou navlhčenou v horké vodě (čištění musí proběhnout do
15 minut; v opačném případě nebude možné zaručit výsledek).
Ulpělé nečistoty
Abyste odstranili ulpělé nečistoty, opakujte cyklus STARCLEAN™ a při odstraňování nečistot použijte
několik kapek neutrálního čisticího prostředku.
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a alespoň na 3 vteřiny. Jestliže je tato funkce zapnutá,
jsou tlačítka zablokovaná a na displeji je zobrazen symbol klíče. Tuto funkci lze zapnout také během
pečení. Chcete-li ji vypnout, opakujte výše uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná, můžete
troubu vypnout otočením ovladače do polohy 0 (nula). V tom případě je ale nutné znovu nastavit dříve
zvolenou funkci.
CS15
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNKCE
OFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ Slouží k zapnutí/vypnutí osvětlení uvnitř trouby.
SPECIÁLNÍ
ROZ-
MRAZOVANI
Urychlení rozmrazování potravin. Vložte pokrm na rošt uprostřed. Pokrm
nechte v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil.
UDRŽOV.
JÍDLA V TEPLE
K udržení právě upečených pokrmů teplých a křupavých (např. pečeného
nebo smaženého masa nebo nákypů). Vložte pokrm na rošt uprostřed.
Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší než 65 °C.
KYNUTI
K dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Aby se zajistil
správný průběh kynutí, funkce se nezapne, jestliže teplota uvnitř trouby
přesahuje 40 °C. Umístěte těsto do 2. úrovně drážek. Troubu nemusíte
předehřívat.
ECO HORKY
VZDUCH
Funkce je určená k pečení plněného masa a plátků masa na jedné úrovni.
Tato funkce používá souvislý, mírný výkon ventilátoru, který brání
nadměrnému vysoušení jídla. Osvětlení trouby zůstane během pečení
v režimu ECO vypnuté a lze je dočasně znovu zapnout stisknutím
potvrzovacího tlačítka. Chcete-li dosáhnout nejvyšší energetické úspornosti,
doporučujeme během pečení neotevírat dvířka trouby. Doporučujeme
používat 3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADICNI
Pečení jakéhokoli pokrmu pouze na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň.
K pečení pizzy, slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní však použijte 1.
nebo 2. úroveň drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADICNI PECENI
K pečení masa a koláčů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné
úrovni. Používejte 3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
HORKY VZDUCH
K rovnoměrnému pečení různých pokrmů (např. ryb, zeleniny, koláčů), které
vyžadují stejnou teplotu pečení, až na třech úrovních současně. Tato funkce
umožňuje pečení bez přenosu vůní z jednoho pokrmu na druhý. Při pečení
na jedné úrovni drážek použijte 3. úroveň drážek, k pečení na dvou úrovních
1. a 4. úroveň, a pro tři úrovně pečení 1., 3., a 5. úroveň drážek. Troubu
nemusíte předehřívat.
GRILL
Ke grilování steaků, kebabu a klobásek, gratinování zeleniny a opékání
topinek. Doporučujeme vložit pokrm na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při
grilování masa použijte hluboký plech k zachycování vypečeného tuku.
Zasuňte ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody.
Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při pečení zavřená.
TURBO GRILL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo umístěte na střední
úrovně drážek. Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování
vypečeného tuku. Zasuňte jej na 1. nebo 2. úroveň drážek a nalijte do něj asi
půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při
pečení zavřená. Pokud máte k dispozici otočný rožeň, můžete ho s touto
funkcí použít.
NASTAVENÍ
K nastavení displeje (jazyk, čas, jas, hlasitost zvukového signálu, úspora
energie).
CS16
CHLEB (PECIVO)/
PIZZA
K pečení různých druhů pečiva a pizzy. Tato funkce obsahuje dva programy
s předem zadaným nastavením. Stačí zadat pouze požadované hodnoty
(teplotu a čas) a trouba bude automaticky řídit optimální cyklus pečení. Po
předehřátí trouby vložte těsto na 2. úroveň drážek.
STARCLEAN™
K odstranění nečistot vzniklých při pečení pomocí cyklu s nízkou teplotou.
Kombinace speciálního smaltu a vody uvolňované z celulózového plátna
během cyklu usnadňuje odstraňování nečistot. Před spuštěním cyklu musí
trouba vychladnout.
RYCHLÝ
PŘEDEHŘEV
Slouží k rychlému předehřátí trouby. Po dokončení předehřátí trouba
automaticky zvolí funkci tradičního pečení. Chcete-li nastavit jinou funkci
pečení, zvolte ji otáčením ovladače „Funkce“.
OVLADAČ FUNKCE
CS17
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Pře-
dehřátí
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Příslušenství a
poznámky
Kynuté koláče
- 2/3 160-180 30-90 Dortová forma na mřížce
- 1-4 160-180 30-90
Úroveň 4: dortová forma
na mřížce
Úroveň 1: dortová forma
na mřížce
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, jablečný
koláč)
- 3 160-200 35-90
Hluboký plech / plech na
pečení nebo dortová
forma na mřížce
- 1-4 160-200 40-90
Úroveň 4: dortová forma
na mřížce
Úroveň 1: dortová forma
na mřížce
Sušenky/koláčky
- 3 170-180 20-45
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 160-170 20-45
Úroveň 4: mřížka
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
- 1-3-5 160-170 20-45*
Úroveň 5: pekáč na
mřížce
Úroveň 3: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
Odpalované pečivo
- 3 180-200 30-40
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 180-190 35-45
Úroveň 4: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 180 - 190 35 - 45*
Úroveň 5: pekáč na
mřížce
Úroveň 3: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
Sněhové pečivo
- 3 90 110-150
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 90 140-160
Úroveň 4: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 90 140 - 160*
Úroveň 5: pekáč na
mřížce
Úroveň 3: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
CS18
Chléb/pizza/
focaccia
-1/2190-250 15-50
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 190-250 20-50
Úroveň 4: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 190 - 250 25 - 50*
Úroveň 5: pekáč na
mřížce
Úroveň 3: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
Chléb
(Chléb)
Ano 2 180-220 30-50
Hluboký plech / plech na
pečení nebo mřížka
Pizza
(pizza)
Ano 2 220-250 15-30
Hluboký plech / plech na
pečení
Mražená pizza
- 3 250 10-20
Úroveň 3: Hluboký plech /
plech na pečení nebo
mřížka
- 1-4 230-250 10-25
Úroveň 4: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
Slané koláče
(zeleninové, quiche
lorraine)
- 3 180-190 40-55 Dortová forma na mřížce
- 1-4 180-190 45-70
Úroveň 4: dortová forma
na mřížce
Úroveň 1: dortová forma
na mřížce
- 1 - 3 - 5 180 - 190 45 - 70*
Úroveň 5: dortová forma
na mřížce
Úroveň 3: dortová forma
na mřížce
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení +
dortová forma
Koláčky / chuťovky
z listového těsta
- 3 190-200 20-30
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 180-190 20-40
Úroveň 4: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 180 - 190 20 - 40*
Úroveň 5: pekáč na
mřížce
Úroveň 3: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech/
plech na pečení
Lasagne / zapékané
těstoviny /
canelloni / nákypy
- 3 190-200 45-55 Pekáč na mřížce
Recept Funkce Pře-
dehřátí
Úrov
(zdola)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Příslušenství a
poznámky
CS19
Jehněčí / telecí /
hovězí / vepřové
1kg
- 3 190-200 80-110
Hluboký plech nebo
pekáč na mřížce
Kuře / králík /
kachna 1 kg
- 3 200-230 50-100
Hluboký plech nebo
pekáč na mřížce
Krůta / husa 3 kg - 2 190-200 80-130
Hluboký plech nebo
pekáč na mřížce
Ryba pečená /
v papilotě (filety,
celá ryba)
- 3 180-200 40-60
Hluboký plech nebo
pekáč na mřížce
Plněná zelenina
(rajčata, cukety,
lilky)
- 2 180-200 50-60 Pekáč na mřížce
Topinka - 5 3 (vysoká) 3-6 Mřížka
Rybí filé / steaky - 4 2 (střední) 20-30
Úroveň 4: mřížka (v půli
pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech
s vodou
Klobásy / kebaby /
žebírka /
hamburgery
- 5
2-3
(střední –
vysoká)
15-30
Úroveň 5: mřížka (v půli
pečení obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech
s vodou
Pečené kuře
1–1,3 kg
- 2
2 (střední) 55-70
Úrov 2: mřížka (ve dvou
třetinách doby pečení
obraťte)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
3 (vysoká) 60-80
Úroveň 2: otočný rož
(je-li ve výbavě)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
Krvavý rostbíf 1 kg - 3 2 (střední) 35-45
Pekáč na mřížce (podle
potřeby ve dvou třetinách
doby pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 3 2 (střední) 60-90
Hluboký plech nebo
pekáč na mřížce (podle
potřeby ve dvou třetinách
doby pečení obraťte)
Pečené brambory - 3 2 (střední) 45-55
Hluboký plech / plech na
pečení (podle potřeby ve
dvou třetinách pečení
připravovaný pokrm
otočte)
Gratinovaná
zelenina
- 3 3 (vysoká) 10-15 Pekáč na mřížce
Lasagne a maso - 1-4 200 50-100*
Úroveň 4: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech
nebo pekáč na mřížce
Recept Funkce Pře-
dehřátí
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Příslušenství a
poznámky
CS20
* Doba pečení je pouze orientační. Pokrmy je možné z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na tom, jak je
máte rádi.
Maso a brambory - 1-4 200 45-100*
Úroveň 4: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech
nebo pekáč na mřížce
Ryby a zelenina - 1-4 180 30-50*
Úroveň 4: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech
nebo pekáč na mřížce
Kompletní jídlo:
koláč (úroveň 5) /
lasagne (úroveň 3) /
maso (úroveň 1)
- 1 - 3 - 5 190 40-120*
Úroveň 5: pekáč na
mřížce
Úroveň 3: pekáč na
mřížce
Úroveň 1: hluboký plech
nebo pekáč na mřížce
Plněné maso - 3 200 80-120*
Hluboký plech nebo
plech na pečení na mřížce
Kusy masa (králík,
kuře, jehněčí)
- 3 200 50-100*
Hluboký plech nebo
plech na pečení na mřížce
Recept Funkce Pře-
dehřátí
Úrov
(zdola)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Příslušenství a
poznámky
/