Panasonic KXTCD150CE Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Obsah
Úvod .................................................................................. 2
Príprava.............................................................................3
Uskutočňovanie a prijímanie volaní...............................8
Telefónny zoznam............................................................ 9
Užitočné nastavenia telefónu........................................10
Služba zobrazenia ID volajúceho..................................14
Užitočné informácie....................................................... 15
ID volajúceho
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre prípad potreby
v budúcnosti.
Tento bezdrôtový telefón je možné využíva
t
na základe Všeobecnej licencie č.: GL-23/R/2001 (v Čechách) a VPR-
7/2001 (na Slovensku).
Táto funkcia je k dispozícii až po aktivácii služby
zobrazovania ID volajúceho v sieti.
Návod na obsluhu
Model KX-TCD150CE
Digitálny bezdrôtový telefón
Pred prvým použitím telefónu
nechajte batérie cca 7 hodín nabíjat.
TCD150CE(sk-sk).book Page 1 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
2
Úvod
Úvod
Ďakujeme, že ste si zakúpili nový digitálny bezdrôtový telefón Panasonic.
Záznamy pre Vás
Pre prípad záručnej opravy si sem priložte alebo inak uschovajte pôvodný doklad o kúpe.
Poznámky:
L
Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Českej a Slovenskej
republiky.
L
V prípade problémov sa obrátte v prvom rade na svojho predajcu.
Vyhlásenie o zhode:
L
Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje
základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC o rádiových
zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE).
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu
môžete nájst na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Štandardná výbava
Sériové číslo (uvedené na spodnej strane zariadenia)
Dátum kúpy
Obchodný názov a adresa predajcu
Sietový adaptér
PQLV19CE
Šnúra telefónnej linky Nabíjateľné batérie
typ AAA (R03)
HHR-4EPT
Kryt prenosnej jednotky Návod na obsluhu
TCD150CE(sk-sk).book Page 2 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
3
Príprava
Príprava
Dôležité informácie
Všeobecné informácie
L
Používajte len dodaný sietový adaptér
uvedený na str. 2.
L
Sietový adaptér zapájajte iba do štandardnej
sietovej zásuvky so striedavým napätím 220 -
240 V.
L
Telefón neumožňuje uskutočňovat hovory
v nasledujúcich prípadoch:
ak je batéria (batérie) v prenosnej jednotke
vybitá alebo opotrebovaná,
ak nastane výpadok v napájaní,
tlačidlá sú zablokované,
ak je aktivovaná funkcia blokovania voľby
(k dispozícii je len voľba uložených
tiesňových telefónnych čísel).
L
Základňu ani prenosnú jednotku neotvárajte
za iným účelom ako je výmena batérií.
L
Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku
v blízkosti zdravotníckych zariadení
intenzívnej starostlivosti a pre osoby
s kardiostimulátorom.
L
Dbajte na to, aby na zariadenie nič nespadlo a
aby sa na neho nič nevylialo. Zariadenie
nevystavujte nadmernému prachu, dymu,
mechanickým vibráciám a otrasom.
L
So základňou sa smie využívat len prenosná
jednotka, ktorá je súčastou výbavy. Žiadne iné
prenosné jednotky sa nedajú zaregistrovat ani
využívat.
Prevádzkové prostredie
L
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
L
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov
tepla ako sú napríklad radiátory, sporáky atď.
Ďalej ho neumiestňujte do priestorov, kde je
teplota nižšia ako 5 °C a vyššia ako 40 °C.
L
Sietový adaptér sa používa na odpojenie
zariadenia od elektrickej siete. Zariadenie
preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej
sietovej zásuvky.
Upozornenie:
L
Zariadenie nevystavujte vplyvu dažďa alebo
vlhkosti, aby nedošlo k zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom.
L
Ak zariadenie dymí, páchne alebo vydáva
neobvyklé zvuky, odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým
prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie
prestalo dymit, a obrátte sa na autorizované
servisné stredisko.
Upozornenie súvisiace s batériami
L
Odporúčame používat typ batérií uvedený na
str. 2.
Používajte iba nabíjateľné batérie.
L
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
L
Batériu (batérie) neodhoďte do ohňa, pretože
hrozí nebezpečenstvo explózie. Batérie
zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
L
Batériu (batérie) neotvárajte ani inak
neupravujte. Mohol by z nej vytiect elektrolyt,
ktorý má dráždivé účinky a pri zasiahnutí
pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Pri
požití elektrolyt spôsobuje otravu.
L
Pri manipulácii s batériou (batériami) dbajte na
zvýšenú opatrnost. Dbajte na to, aby sa
kontakty batérie (batérií) nedostali do styku
s predmetmi z elektricky vodivého materiálu
ako sú napríklad prstene, náramky alebo
kľúče, pretože by sa (batéria aj uvedené
predmety) mohli nadmerne zahriat a spôsobit
popáleniny.
L
Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte
pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu.
L
Na nabíjanie batérie (batérií) používajte len
základňu (alebo nabíjačku), ktorá je súčastou
výbavy. Základňu (alebo nabíjačku)
neupravujte ani ju nepoužívajte iným
spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na
obsluhu. V opačnom prípade by batéria
(batérie) mohla zväčšit svoj objem alebo
explodovat.
Bezpečnostné upozornenie
Vyzváňanie znie cez slúchadlo prenosnej
jednotky. V záujme ochrany sluchu je vhodné
hovor najskôr prijat a až potom si priložit
slúchadlo k uchu.
TCD150CE(sk-sk).book Page 3 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
4
Príprava
Informácie o likvidácii
opotrebovaného elektrického a
elektronického zariadenia (súkromné
domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na
priložených dokumentoch znamená, že sa pri
likvidácii nesmú elektrické a elektronické
zariadenia miešat so všeobecným domácim
odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy
a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez
poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto
produkty vrátit priamo miestnemu maloobchodu
v prípade, ak si objednáte podobný nový
výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže
ušetrit hodnotné zdroje a zabránit možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a
prostredie, ktoré môžu inak vzniknút v dôsledku
nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie
informácie o najbližšom zbernom mieste získate
na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt
uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat opotrebované
elektrické a elektronické zariadenia, bližšie
informácie získate od svojho miestneho predajcu
alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo
Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si
želáte zlikvidovat toto zariadenie, obrátte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa
o správnom spôsobe likvidácie tohto typu
odpadu.
TCD150CE(sk-sk).book Page 4 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
5
Príprava
Zapojenia
Poznámky:
L
Telefón nikdy nezapájajte počas búrky.
L
Nezapájajte ho do sietovej zásuvky na strope.
Sie
t
ový adaptér by sa mohol pôsobením
vlastnej tiaže odpojit.
L
Ak chcete zapnút zariadenie, pridržte cca 1
sekundu stlačené tlačidlo
{ih}
.
L
Ak chcete zariadenie vypnút, pridržte cca 2
sekundy stlačené tlačidlo
{ih}
.
Umiestnenie zariadenia
Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo
najväčší dosah, umiestnite základňu:
mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov ako
sú napríklad televízne a rozhlasové prijímače,
osobné počítače alebo iné telefóny,
na vhodné, dostatočne vysoko položené
miesto v strede prevádzkových priestorov.
Vloženie batérií
Batérie vkladajte tak, aby sa pripojil najskôr
záporný pól (
T
). Zatvorte kryt prenosnej
jednotky.
Poznámky:
L
Používajte iba nabíjateľné batérie (str. 2).
Nabíjanie batérií
Pred prvým použitím vložte prenosnú
jednotku na cca 7 hodín do základne.
Úroveň nabitia batérií
Dĺžka prevádzky pri napájaní z batérií
Panasonic Ni-MH batérie (700 mAh)
LINE
Do telekomunika
č
nej
siete
(220240 V,
50 Hz)
Používajte výhradne siet’ový
adaptér a šnúru telefónnej linky,
ktoré sú sú
č
ast’ou výbavy.
č
iky
Ikona stavu
batérií
Úroveň nabitia batérií
0
5
4
Úplne nabité
5
Vysoká
6
Stredná
7
Nízka
0
7
4
Batériu je potrebné nabit.
Stav Dĺžka prevádzky
Počas komunikácie
(telefonický rozhovor)
Max. 10 hodín
Keď sa nepoužíva
(pohotovostný režim)
Max. 120 hodín
TCD150CE(sk-sk).book Page 5 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
6
Príprava
Ovládacie prvky
Prenosná jednotka
A
Slúchadlo
B
Displej
C
{k}
(tlačidlo TEL. ZOZNAMU)
D
{C}
(tlačidlo HOVORU)
E
Navigačný ovládač (
{e}
/
{v}
/
{>}
/
{<}
)
F
{R}
(Tlačidlo OPAK. VOĽBY/PAUZY)
G
{
R
}
(tlačidlo ŠPECIÁLNYCH FUNKCIÍ)
H
Kontakty pre nabíjanie
I
Mikrofón
J
{j
/OK
}
(tlačidlo MENU/OK)
K
{ih}
(tlačidlo ZAPNUTIA/VYPNUTIA
TELEFÓNU)
L
{
C
}
(tlačidlo STORNO)
M
{
INT
}
(tlačidlo INTERCOM)
Základňa
A
Kontakty pre nabíjanie
B
{x}
(tlačidlo PREZVÁŇANIA)
Indikácie
C
21
3
4
5
6
7
8
0
R
INT
9
K
L
M
H
J
B
C
D
A
E
F
G
H
I
LINE
B
A
Ikona Význam
w
Prenosná jednotka sa nachádza
v dosahu základne
0w4
Prenosná jednotka nie je
v dosahu základne, nie je
zaregistrovaná alebo základňa
nie je pripojená k zdroju energie
x
Prezváňanie, režim internej
komunikácie, prístup k základni
k
Uskutočnenie alebo prijatie
hovoru
C
Režim telefónneho zoznamu
l
Režim nastavení
5
Úroveň nabitia batérií
Zablokovaná voľba (str. 11)
Aktivovaný režim priamej voľby
(str. 11)
Zablokované tlačidlá (str. 8)
Vypnuté vyzváňanie (str. 10)
Táto ikona sa zobrazí po stlačení
tlačidla
{#}
.
Táto indikácia sa zobrazuje, ak
sa pre pohotovostný režim zvolí
zobrazovanie čísla základne (str.
10).
Táto indikácia sa zobrazuje, ak
sa pre pohotovostný režim zvolí
zobrazovanie čísla prenosnej
jednotky (str. 10).
4 nové volania
Na displeji sa zobrazuje počet nových
prichádzajúcich volaní.
TCD150CE(sk-sk).book Page 6 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
7
Príprava
Symboly použité v tomto
návode
Nasledujúce symboly vás budú sprevádzat
postupmi v tomto návode.
Jazyk indikácií displeja
Výber jazyka indikácií displeja
1
{j
/OK
}
2
SETTING HS
” (
{v}
)
i
{>}
3
DISPLAY OPT
i
{>}
4
LANGUAGE
i
{>}
5
Zvoľte si želaný jazyk.
i
{>}
i
{ih}
Poznámky:
L
Ak si vyberiete jazyk, ktorému nerozumiete,
pre prenosnú jednotku môžete obnovi
t
štandardné nastavenia takto:
{j
/OK
}
i
{v}
i
{>}
i
{e}
i
{>}
Zadajte PIN kód prenosnej jednotky
(štandardný kód: “
0000
”).
{v}
i
{>}
i
{ih}
Nastavenie režimu voľby
(tónová/pulzná)
Režim voľby si nastavte podľa toho, aký typ si
vyžaduje Vaša telefónna linka.
1
” (tónová): Toto nastavenie zadajte, ak
používate tónovú voľbu.
2
” (pulzná): Toto nastavenie zadajte, ak
používate pulznú voľbu.
1
{j
/OK
}
2
SETTING BS
” (
{v}
)
i
{>}
i
{
3
}
3
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód:
0000
”).
L
Ak ste PIN kód zmenili, zadajte ho (str. 12).
4
{
1
}
5
Vyberte si želané nastavenie - tlačidlom
{
1
}
sa nastaví tónová voľba, tlačidlom
{
2
}
pulzná
voľba.
6
{>}
i
{ih}
Nastavenie dátumu a času
Dôležitá informácia:
L
Skontrolujte, či je sietový adaptér zapojený.
1
{j
/OK
}
2
SETTING BS
” (
{v}
)
i
{>}
i
{*}
3
Zadajte hodinu a minútu (v 24-hodinovom
formáte).
L
Ak zadáte nesprávny znak, stlačte tlačidlo
{
C
}
. Číslice sa mažú sprava doľava.
4
{>}
2-krát
i
{*}
2-krát
5
Zadajte deň, mesiac a rok.
L
Ak zadáte nesprávny znak, stlačte tlačidlo
{
C
}
. Číslice sa mažú sprava doľava.
6
{>}
i
{ih}
Symbol Význam
{j
/OK
}
Stlačte
{j
/OK
}
.
i
Pristúpte k ďalšiemu úkonu.
“ ” Tlačidlom
{e}
alebo
{v}
si
vyberte z ponuky displeja výraz,
ktorý je uvedený v úvodzovkách.
TCD150CE(sk-sk).book Page 7 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
8
Uskutočňovanie a prijímanie vola
Uskutočňovanie a prijímanie volaní
Uskutočňovanie hovorov
1
Uskutočnite voľbu telefónneho čísla.
i
{C}
2
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
alebo prenosnú jednotku vložte do základne.
Prijatie hovoru
1
Stlačením tlačidla
{C}
prijmite volanie.
L
Hovor môžete prijat ktorýmkoľvek tlačidlom
číselníka
{
0
}
{
9
}
, tlačidlom
{*}
,
{#}
alebo
{
INT
}
.
(Príjem hovoru
ktorýmkoľvek tlačidlom)
2
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
alebo prenosnú jednotku vložte do základne.
Lokátor prenosnej jednotky
1
Na základni stlačte tlačidlo
{x}
.
2
Prezváňanie sa ukončí stlačením tlačidla
{x}
na základni alebo tlačidlom
{C}
na
prenosnej jednotke.
Nastavenie hlasitosti slúchadla
Počas komunikácie použite
{e}
alebo
{v}
.
Tlačidlo pauzy (pre linku v systéme
automatickej pobočkovej ústredne a
diaľkové komunikácie)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo
hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je
niekedy potrebné pri voľbe zadat pauzu. Jedno
stlačenie tlačidla
{R}
slúži na vloženie 1 pauzy.
Ďalším stláčaním tlačidla
{R}
sa vkladá dlhšia
pauza.
Dočasná tónová voľba (pre
používateľov rotačnej alebo pulznej
voľby)
Ak chcete používat telefonické služby
vyžadujúce tónovú voľbu (napr. telefonické
bankové služby), môžete pulznú voľbu dočasne
zmenit na tónovú.
1
Uskutočnite volanie.
2
Po zobrazení výzvy na zadanie hesla alebo
PIN kódu stlačte tlačidlo
{*}
a zadajte
číselný kód.
L
Po ukončení spojenia sa opät obnoví
pulzná voľba.
Opakovaná voľba, uloženie do
pamäte a úpravy pred voľbou alebo
vymazanim
1
{R}
i
Zvoľte si funkciu (
{v}
).
2
Opakovaná voľba:
{C}
Uloženie do pamäte:
{>}
i
SAVE TEL NO
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Zadajte meno (max. 9
znakov; str. 9).
i
{j
/OK
}
Úprava pred voľbou:
{>}
i
EDIT CALL NO
i
{>}
i
Upravte číslo.
i
{C}
Vymazanie:
{>}
i
CLEAR
”/“
ALL CLEAR
i
{>}
i
YES
i
{>}
i
{ih}
Zablokovanie tlačidiel
Prenosná jednotka sa dá zablokovat tak, aby sa
nedali uskutočňovat žiadne hovory a menit
nastavenia. Prichádzajúce hovory sa dajú
prijímat, ale všetky ostatné funkcie sú
v zablokovanom stave vyradené.
Ak chcete zablokovat tlačidlá, podržte cca 2
sekundy stlačené tlačidlo
{j
/OK
}
.
Ak chcete tlačidlá odblokovat, podržte cca 2
sekundy stlačené tlačidlo
{j
/OK
}
.
Tlačidlo R (prístup k špeciálnym
funkciám)
Tlačidlo
{
R
}
umožňuje prístup k doplnkovým
službám siete. Podrobnejšie informácie získate
od operátora.
Poznámky:
L
Ak je zariadenie zapojené do systému
pobočkovej ústredne, podrobnejšie informácie
získate od dodávateľa ústredne.
TCD150CE(sk-sk).book Page 8 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
9
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam
Zaraďovanie záznamov do
telefónneho zoznamu
Telefónny zoznam umožňuje voľbu čísel bez
manuálneho zadávania číslic. Do pamäte
telefónneho zoznamu môžete zadat 20 mien a
telefónnych čísel.
1
{j
/OK
}
2-krát
2
Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic).
i
{j
/OK
}
3
Zadajte meno (max. 9 číslic).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Poznámky:
L
Ak sa pri príchode volania číslo volajúceho
zhoduje s údajmi uloženými v telefónnom
zozname, zobrazí sa zaregistrované meno.
Tabuľka znakov
Úprava a oprava nesprávneho zadania
1
Posuňte kurzor napravo od miesta opravy
číslice alebo znaku (
{<}
/
{>}
).
2
{
C
}
i
Zadajte správnu číslicu alebo znak.
Voľba čísla, úprava, mazanie
1
{k}
i
Nájdite si želaný údaj (
{e}
/
{v}
).
2
Uskutočňovanie volania:
{C}
Úprava:
{>}
i
EDIT
i
{>}
i
Upravte
číslo.
i
{j
/OK
}
i
Upravte meno.
i
{j
/OK
}
Vymazanie:
{>}
i
CLEAR
i
{>}
i
YES
i
{>}
i
{ih}
Rýchla voľba
Priradenie záznamov telefónneho zoznamu
tlačidlám rýchlej voľby
Pre rýchlu voľbu môžete použit tlačidlá číselníka
{
1
}
{
9
}
. Telefónne čísla uložené v telefónnom
zozname tak budete môct volit jednoduchým
stlačením tlačidla číselníka.
1
{k}
i
Nájdite si želaný údaj (
{e}
/
{v}
).
i
{j
/OK
}
2
HOT KEY REG
i
{>}
3
Zvoľte si želané tlačidlo číselníka.
i
{>}
L
Ak je už funkcia rýchlej voľby tlačidlu
číselníka priradená, zobrazené číslo začne
blikat.
4
YES
i
{>}
i
{ih}
Voľba čísla a mazanie
1
Podržte stlačené želané tlačidlo rýchlej voľby
(
{
1
}
{
9
}
).
2
Uskutočňovanie volania:
{C}
Vymazanie:
{>}
2-krát
i
YES
i
{>}
i
{ih}
Tlačidlo Znaky
{
1
}
#[ ]
*
,–/1
{
2
}
ABC2
{
3
}
DEF3
{
4
}
GHI 4
{
5
}
JKL5
{
6
}
MNO6
{
7
}
PQRS7
{
8
}
TUV8
{
9
}
WXYZ9
{
0
}
(medzera) 0
TCD150CE(sk-sk).book Page 9 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
10
Užitočné nastavenia telefónu
Užitočné nastavenia telefónu
Prehľad nastavení prenosnej jednotky
Vlastné nastavenia prenosnej jednotky:
1
{j
/OK
}
i
SETTING HS
i
{>}
2
V menu prenosnej jednotky si vyberte želanú funkciu (
{v}
).
i
{>}
3
V podmenu si vyberte potrebnú položku (
{v}
).
i
{>}
4
Zvoľte si nastavenie (
{v}
) alebo postupujte podľa pokynov tabuľky uvedených v stĺpci “Funkcie”.
L
Činnost ukončíte tlačidlom
{ih}
.
Menu nastavení
prenosnej jednotky
Podmenu Funkcia (štandardné nastavenie)
TIME ALARM SET TIME
Nastavenie časovaného upovedomenia
Zadajte želanú hodinu a minútu (v 24-
hodinovom formáte).
i
{>}
Zvoľte si želaný jazyk.
i
{>}
SET ALARM
Zadanie opakovateľnosti (“
OFF
”)
RINGER OPT RINGER VOL
Hlasitost vyzváňania prenosnej jednotky (6.
úroveň)
*1
EXT RINGER
Typ vyzváňania pre externé volania (“
RING
TYPE 1
”)
INT RINGER
Typ vyzváňania pre interné volania (“
RING TYPE
1
”)
PAGING
Typ vyzváňania pre prezváňanie (“
RING TYPE
1
”)
ALARM
Typ vyzváňania pre časované upovedomenie
(“
RING TYPE 1
”)
TONE OPT KEY TONE
Zvuková signalizácia tlačidiel (“
ON
”)
CALL WAITING
Tón čakajúceho volania (“
ON
”)
RANGE ALARM
Upozornenie na dosah (“
OFF
”)
BATTERY LOW
Upozornenie na slabé batérie (“
ON
”)
DISPLAY OPT STANDBY MODE
Zobrazovanie v pohotovostnom režime
(“
CLOCK
”)
TALK MODE
Zobrazovanie v režime komunikácie (“
TALK
TIME
”)
LANGUAGE
Jazyk indikácií displeja (“
ENGLISH
”): str. 7
TCD150CE(sk-sk).book Page 10 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
11
Užitočné nastavenia telefónu
*1 Ak nastavíte hlasitost na úroveň 3 až 6 alebo
*
6, vyzváňanie bude spočiatku tichšie a hlasitost sa
bude postupne zvyšovat. Úrovne 6 a
*
6 predstavujú najvyššiu hlasitost. Navzájom sa mierne líšia
iba spôsobom vyzváňania.
*2 Funkcia blokovania voľby znemožňuje uskutočnenie volaní na externé stanice. Po zablokovaní
voľby sa dajú uskutočňovat iba tiesňové volania. Postup uloženia čísel tiesňového volania do
pamäte je uvedený na str. 12.
*3 Priama voľba umožňuje voľbu predprogramovaného telefónneho čísla jednoduchým stlačením
tlačidla
{C}
bez toho, aby ste číslo museli zadat.
*4 Ak zmeníte PIN kód, zapíšte si ho, pretože telefón neumožňuje jeho kontrolu. Ak zabudnete PIN
kód, obrátte sa na najbližšie servisné stredisko Panasonic.
*5 Funkcia automatického príjmu hovorov umožňuje prijímat volania zdvihnutím prenosnej jednotky zo
základne. Nie je potrebné stlačit tlačidlo
{C}
.
Prehľad nastavení základne
Vlastné nastavenia základne:
1
{j
/OK
}
i
SETTING BS
i
{>}
L
Zobrazí sa výzva “
INPUT CODE
”.
2
Zadajte kód želanej funkcie. Postupujte podľa pokynov uvedených v tabuľke v stĺpci “Funkcie".
L
Činnost ukončíte tlačidlom
{ih}
.
CALL OPT CALL BAR
Blokovanie voľby (“
OFF
”)
*2
Zadajte PIN kód prenosnej jednotky
(štandardný kód: “
0000
”).
Zvoľte si želaný jazyk.
i
{>}
DIRECT NO
Uloženie čísla priamej voľby
*3
Zadajte telefónne číslo (max. 24-ciferné číslo).
{j
/OK
}
2-krát
i
ON
SET DIRECT
Priama voľba (“
OFF
”)
OTHER OPT HSPIN CHANGE
Zmena PIN kódu prenosnej jednotky (“
0000
”)
*4
Zadajte platný 4-ciferný PIN kód prenosnej
jednotky.
Zadajte nový 4-ciferný PIN kód prenosnej
jednotky.
Opät zadajte nový 4-ciferný PIN kód
prenosnej jednotky.
AUTO TALK
Automatický príjem hovorov (“
OFF
”)
*5
RESET HS
————— Obnova štandardných nastavení prenosnej
jednotky
Postupujte podľa krokov 1 a 2.
Zadajte PIN kód prenosnej jednotky
(štandardný kód: “
0000
”).
{v}
i
{>}
Menu nastavení
prenosnej jednotky
Podmenu Funkcia (štandardné nastavenie)
TCD150CE(sk-sk).book Page 11 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
12
Užitočné nastavenia telefónu
*1 Zadanie čísla tiesňového volania sa nezmení.
*2 Dĺžku prerušenia (Flash) môžete zmenit podľa potreby tak, aby vyhovovala automatickej
pobočkovej ústredni alebo sieti. Podrobnejšie informácie získate v autorizovanom servisnom
Kód Funkcia (štandardné nastavenie)
{
0
}
Obnovenie štandardných nastavení základne
*1
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód: “
0000
”).
i
{>}
{
2
}
{
2
}
Hlasitost vyzváňania základne (stredná)
Vyberte si želané nastavenie. Tlačidlom
{
1
}
sa volí nízka, tlačidlom
{
2
}
stredná a tlačidlom
{
3
}
vysoká úroveň hlasitosti vyzváňania. Stlačením
tlačidla
{
0
}
vyzváňanie vypnete.
i
{>}
{
3
}
Režim voľby (tónová voľba): str. 7
Dĺžka nastaviteľného prerušenia - Flash (100 ms)
*2
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód: “
0000
”).
i
{
2
}
i
{
1
}
Vyberte si želané nastavenie. Tlačidlom
{
1
}
sa nastavuje interval 600 ms,
tlačidlom
{
2
}
interval 100 ms a tlačidlom
{
3
}
interval 300 ms.
i {>}
{
5
}
Zmena PIN kódu základne (“
0000
”)
*3
Zadajte platný 4-ciferný PIN kód základne.
Zadajte nový 4-ciferný PIN kód základne.
Opät zadajte nový 4-ciferný PIN kód základne.
{
6
}
Obmedzenie voľby
*4
Nastavenie obmedzenia voľby
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód: “
0000
”).
i
{
1
}
i
{>}
Zadajte telefónne číslo, ktorého voľbu chcete obmedzit (max. 8-ciferné
číslo).
L
Ak chcete zvolit inú pamät, použite tlačidlo
{>}
a zadajte želané číslo.
{>}
Aktivácia a zrušenie obmedzenia voľby
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód: “
0000
”).
L
Zobrazia sa čísla prenosných jednotiek. Blikajúce číslo indikuje
aktivované obmedzenie voľby a ak číslo nebliká, obmedzenie voľby nie
je zadané.
Funkcia sa zapína a vypína tlačidlom
{
1
}
.
i
{>}
Číslo tiesňového volania (“
155
”, “
150
”, “
158
”)
*5
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód: “
0000
”).
i
{*}
Uloženie do pamäte:
Zadajte číslo tiesňového volania (max. 8-ciferné číslo).
L
Ak chcete zvolit inú pamät, použite tlačidlo
{>}
a zadajte želané
číslo.
{>}
Úprava:
Nájdite si želaný údaj (
{>}
).
i
{
C
}
i
Zadajte nové tiesňové číslo.
i
{>}
{*}
Čas a dátum: str. 7
TCD150CE(sk-sk).book Page 12 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
13
Užitočné nastavenia telefónu
stredisku Panasonic.
*3 Ak zmeníte PIN kód, zapíšte si ho, pretože telefón neumožňuje jeho kontrolu. Ak zabudnete PIN
kód, obrátte sa na najbližšie servisné stredisko Panasonic.
*4 Obmedzenie voľby znemožňuje voľbu niektorých telefónnych čísel z prenosnej jednotky. Obmedzit
voľbu môžete pre 10 telefónnych čísel (zadaním do pamäte 0 - 9).
*5 Funkcia tiesňových čísel umožňuje vymedzit telefónne čísla, ktorých voľba bude možná aj po
zablokovaní voľby. Do pamäte môžete uložit až 4 čísla tiesňového volania (pamäte 1 - 4).
TCD150CE(sk-sk).book Page 13 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
14
Služba zobrazenia ID volajúceho
Služba zobrazenia ID volajúceho
Používanie služby
zobrazenia ID volajúceho
Dôležitá informácia:
L
Tento telefón je kompatibilný s funkciou
zobrazenia ID volajúceho. Aby bolo možné
funkciu ID volajúceho (zobrazenie čísla
volajúceho na displeji) využívat, je nutné si
takúto službu aktivovat u operátora siete.
Podrobnejšie informácie získate od
poskytovateľa služieb.
Funkcie zobrazenia ID volajúceho
Indikácie na displeji
L
Na displeji sa zobrazuje počet nových
prichádzajúcich volaní.
Príklad:
Prišli 4 nové volania.
L
Telefónne čísla 50 posledných volajúcich
staníc sa ukladajú do zoznamu volajúcich.
Príklad:
*1 Tento symbol sa zobrazí, ak sa už informácie
o volajúcom zobrazili alebo ak sa uskutočnil
spätný hovor. Ak stlačíte
{C}
, začne sa volit.
L
OUT OF AREA
”: Volajúci uskutočnil volanie zo
siete, ktorá nepodporuje službu zobrazenia ID
volajúceho.
L
PRIVATE
”: Volajúci zamedzil odosielanie
informácií o svojej stanici.
Uloženie do pamäte, úprava a
vymazanie
1
Nájdite si želaný údaj (
{e}
/
{v}
).
i
{>}
2
Uloženie do pamäte:
SAVE TEL NO
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Zadajte meno (max. 9 znakov; str. 9).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Úprava:
EDIT CALL NO
i
{>}
Posuňte kurzor napravo od miesta opravy
číslice (
{<}
/
{>}
).
i
Upravte telefónne
číslo.
i
{C}
Vymazanie:
CLEAR
”/“
ALL CLEAR
i
{>}
i
YES
i
{>}
i
{ih}
Hlasová pošta
Hlasová pošta je služba automatického
prijímania hovorov poskytovaná operátorom. Ak
si aktivujete túto službu, systém hlasovej pošty
siete môže v prípade, ak volania neprijímate
alebo máte svoju linku obsadenú, prijímat
volania za vás. Odkazy sa zaznamenávajú v sieti
operátora a nie vo vašom telefóne.
*1
TCD150CE(sk-sk).book Page 14 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
15
Užitočné informácie
Užitočné informácie
Riešenie problémov
Ak by problém aj po vykonaní opatrení opísaných v tejto časti pretrvával, odpojte sietový adaptér a
vypnite prenosnú jednotku. Po chvíli sietový adaptér opät zapojte a prenosnú jednotku zapnite.
Problém Príčina a riešenie
Bliká ikona
w
.
L
Prenosná jednotka je príliš ďaleko od základne.
Presuňte ju bližšie k základni.
L
Sietový adaptér nie je zapojený. Skontrolujte zapojenia.
L
Prenosná jednotka alebo základňa pracuje v prostredí
so silným elektrickým rušením. Prenosnú jednotku
alebo základňu premiestnite čo najďalej od zdrojov
rušenia, t.j. od antén a mobilných telefónov.
L
Registrácia prenosnej jednotky je zrušená. Prenosnú
jednotku zaregistrujte k základni nasledujúcim
postupom.
1
{j
/OK
}
2
SETTING HS
i
{>}
3
REGISTRATION
i
{>}
4
REGISTER HS
i
{>}
5
Na základni podržte stlačené tlačidlo
{x}
a počkajte
na registračný tón.
L
Zadanie sa musí ukončit do uplynutia 1 minúty.
6
Zvoľte si číslo základne (
{v}
).
i
{>}
7
Počkajte, pokým sa zobrazí “
BS PIN
”.
i
Zadajte
PIN kód základne (štandardný kód: “
0000
”).
i
{>}
L
Zaznie tón potvrdenia a symbol
w
prestane blikat.
Nedajú sa uskutočnit alebo prijímat
hovory.
L
Šnúra sietového adaptéra alebo telefónnej linky nie je
pripojená. Skontrolujte zapojenia.
L
Je aktivovaná funkcia blokovania voľby. Vypnite ju (str.
11).
L
Volili ste zakázané číslo (str. 12).
L
Tlačidlá sú zablokované. Vypnite ich (str. 8).
L
Nastavili ste nesprávny režim voľby. Podľa potreby
nastavte “tónovú” alebo “pulznú” voľbu (str. 7).
Telefón nevyzváňa.
L
Vyzváňanie je vypnuté. Nastavte hlasitost vyzváňania
(str. 10, 12).
Displej prenosnej jednotky nič
nezobrazuje.
L
Prenosná jednotka nie je zapnutá. Zapnite ju (str. 5).
Prenosná jednotka sa nedá zapnút.
L
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne (str. 5).
L
Batérie úplne nabite (str. 5).
TCD150CE(sk-sk).book Page 15 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
16
Užitočné informácie
Po stlačení tlačidla
{C}
znie
obsadzovací signál.
L
Prenosná jednotka je príliš ďaleko od základne.
Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni a voľbu
zopakujte.
V slúchadle počut praskanie,
dochádza k prerušeniam alebo
únikom. Činnost telefónu rušia iné
elektrospotrebiče.
L
Prenosnú jednotku a základňu premiestnite mimo
dosah rušivého vplyvu iných elektrických zariadení.
L
Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni.
L
Telefón je pripojený k telefónnej linke so službou DSL.
Medzi základňu a konektor telefónnej linky odporúčame
zaradit filter (obrátte sa na poskytovateľa DSL služieb)
(len pre Slovensko).
Komunikáciu sprevádza šum.
L
Prenosná jednotka alebo základňa pracuje v prostredí
so silným elektrickým rušením. Prenosnú jednotku
alebo základňu premiestnite čo najďalej od zdrojov
rušenia, t.j. od antén a mobilných telefónov.
Po stlačení tlačidla
{R}
sa
nezobrazí a nevolí posledne volené
číslo.
L
Opakovane volené číslo bolo dlhšie ako 24 číslic. Voľbu
čísla zopakujte manuálne.
Batérie sú úplne nabité, napriek tomu
stále bliká ikona
0
7
4
.
L
Vyčistite kontakty pre nabíjanie a opät sa pokúste
batérie nabit (str. 5).
L
Batérie je potrebné vymenit (str. 5).
Nezobrazujú sa informácie
o volajúcom.
L
Potrebná je aktivácia služby zobrazenia ID volajúceho.
L
Telefón je pripojený k telefónnej linke so službou DSL.
Medzi základňu a konektor telefónnej linky odporúčame
zaradit filter (obrátte sa na poskytovateľa DSL služieb)
(len pre Slovensko).
Problém Príčina a riešenie
TCD150CE(sk-sk).book Page 16 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
17
Užitočné informácie
Technické údaje
Normy:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: zdokonalené digitálne
bezdrôtové telekomunikácie)
Počet kanálov:
120 duplexných kanálov
Frekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,9 GHz
Obojsmerný prenos:
TDMA (Time Division
Multiple Access: viacnásobný prístup s časovým
delením)
Odstup kanálov:
1 728 kHz
Prenosová rýchlost:
1 152 kbit/s
Modulácia:
GFSK (Gaussian Frequency Shift
Keying: gausovo kľúčovanie frekvenčným
posuvom)
Výkon RF prenosu:
približne 250 mW
Napájanie:
220 - 240 V, 50 Hz
Príkon základne:
Pohotovostný stav: približne 3,5 W
Maximálny príkon: približne 9,2 W
Prevádzkové podmienky:
5 °C – 40 °C, 20 %
– 80 % relatívna vlhkost vzduchu (suchý vzduch)
Rozmery:
Základňa:
približne 58 mm
×
123 mm
×
115 mm
Prenosná jednotka:
približne 143 mm
×
48 mm
×
32 mm
Hmotnost:
Základňa:
približne 185
g
Prenosná jednotka:
približne 115
g
Poznámky:
L
Technické údaje podliehajú zmenám.
L
Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu
sa môžu od skutočného zariadenia mierne
líšit.
Zapojenia:
Bez dodávky elektrickej energie zariadenie
nepracuje. Odporúčame preto k tej istej
telefónnej linke pre prípad núdze pripojit aj
štandardný telefón.
Upevnenie na stenu
80 mm
Skrutky
Hook
č
iky
TCD150CE(sk-sk).book Page 17 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
18
Užitočné informácie
Prevádzkové podmienky (len pre Českú republiku)
*
1PĜipojení tohoto bezdrátového telefonního pĜístroje k analogovému bodu veĜejné
telekomunikaþní sítČ a uvedení do provozu mĤže provést úþastník sám podle Návodu
k použití.
*
2ZaĜízení je schopno samostatného provozu a je Ĝešeno jako ukonþovací. Na
úþastnické vedení jej lze pĜipojit samostatnČ, ale i spoleþnČ s jiným schváleným
koncovým zaĜízením.
*
3ZaĜízení je dodáváno s odpojitelným telefonním kabelem s konektory typu RJ11 a
musí být tímto kabelem k úþastnické zásuvce pĜipojeno. Pro pĜipojení zaĜízení do
þtyĜkolíkové úþastnické zásuvky musí být použita schválená redukce. (není souþástí
dodávky)
*
4ZaĜízení je napájeno ze sítČ pomocí sítového adaptéru, který je souþástí dodávky.
Funkþnost zaĜízení je závislé na tomto druhu napájení. Pro pĜipojení napájení
nepoužívejte v žádném pĜípadČ adaptér jiného typu.
*
5PĜed použitím zaĜízení je nutno nabít baterie a to po dobu nejménČ 7 hodin. Telefonní
kabel pĜipojte až po prvním nabití baterií.
*
6 Tento bezdrátový telefonní pĜístroj lze provozovat v rámci Generální licence þ. GL-23/
R/2001.
TCD150CE(sk-sk).book Page 18 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
19
Užitočné informácie
Vyhlásenie o zhode
Cieľ vyššie uvedeného prehlásenia <Object of the declaration> je v súlade s požiadavkami
nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <1999/5/EC> a harmonizovanými normami <Harmonized
standards>.
TCD150CE(sk-sk).book Page 19 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
PQQX14873ZA DC0605SH0
CE-2/2
1999/5/EC
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Copyright:
Autorské práva na tento materiál vlastní spoločnos
t
Panasonic Communications Co., Ltd. Tento
materiál sa smie reprodukova
t
len pre interné účely a akákoľvek iná reprodukcia po častiach alebo
vcelku je bez písomného súhlasu spoločnosti Panasonic Communications Co., Ltd., zakázaná.
©
2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
GL-23/R/2001 (pre Českú republiku) VPR-7/2001 (pre Slovensko)
Obchodné zastúpenie: Obchodné zastúpenie:
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
telefon: +420-236 032 511
+420-236 032 411
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11, 811 02 BRATISLAVA,
Slovenská republika
Tel. číslo:+421-2-5292-1423
Fax: +421-2-5292-1411
w
eb: www.panasonic.sk
TCD150CE(sk-sk).book Page 20 Wednesday, July 20, 2005 11:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic KXTCD150CE Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre