Panasonic KXTG7100FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Tento telefónny prístroj je vybavený funkciou zobrazenia ID volajúceho
a funkciou prenosu SMS správ. Tieto funkcie sa dajú využívaù, len ak sú
u operátora/telefónnej spoločnosti aktivované zodpovedajúce služby.
Pred prvým použitím telefónu nechajte batérie cca 7 hodín nabíjaù.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre
prípad potreby v budúcnosti.
Pri prevádzke tohto zariadenia v Česku alebo na Slovensku je potrebné
zodpovedajúco zmeniù nastavenie krajiny (
str. 20
). Ak si želáte zmeniù jazyk displeja,
zmeňte nastavenie (
str. 10
).
(Pre Česko a Slovensko)
Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovaù na základe Všeobecnej licencie č.:
VO-R/8/08.2005-23 (pre Česko), VPR-7/2001 (pre Slovensko).
Návod na obsluhu
Model KX-TG7120FX
Digitálny bezdrôtový telefón so záznamníkom
Model KX-TG7100FX
KX-TG7102FX
Digitálny bezdrôtový telefón
KX-TG7100
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 1 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Úvod
2
Úvod
Ďakujeme, že ste si zakúpili nový digitálny bezdrôtový telefón Panasonic.
Záznamy pre Vás
Pre prípad záručnej opravy si sem priložte alebo inak uschovajte pôvodný doklad o kúpe.
Pre Vašu informáciu:
L
V prípade problémov sa obùte v prvom rade na svojho predajcu.
Vyhlásenie o zhode:
L
Spoločnosù Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento bezdrôtový telefón DECT
vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC
o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE) 1999/5/EC.
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu
môžete nájsù na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Váš telefón
L
Informácie o nabíjačke a používaní viacerých prenosných jednotiek sa týkajú len modelu KX-
TG7102.
Pre Vašu informáciu:
L
Prenosné jednotky sú k základni už zaregistrované. Ak zaregistrované nie sú, prečítajte si informácie
na str. 31.
Sériové číslo (uvedené na spodnej strane základne)
Dátum kúpy
Obchodný názov a adresa predajcu
KX-TG7100/KX-TG7120 KX-TG7102
*Na obrázku je znázornený model KX-TG7100.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 2 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Obsah
3
Príprava
Informácie o príslušenstve . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dôležité informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ovládacie prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vloženie/výmena batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nabíjanie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zapnutie a vypnutie telefónu . . . . . . . . . . . . . 10
Symboly použité v tomto návode na
obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavenia súvisiace s oblasùou použitia . . . 10
Jazyk indikácií displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Režim voľby (tónová/pulzná). . . . . . . . . . . . . 10
Dátum a čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uskutočňovanie/prijímanie
hovorov
Uskutočňovanie hovorov. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prijímanie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam prenosnej jednotky . . . . . 14
Reùazová voľba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavenia prenosnej jednotky
Nastavenia prenosnej jednotky . . . . . . . . . . . 16
Nastavenia časovaného upovedomenia . . . . 18
Nastavenia základne
Nastavenia základne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Možnosti voľby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Služba zobrazenia ID
volajúceho
Používanie služby zobrazenia ID
volajúceho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zoznam volajúcich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hlasová pošta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SMS (Short Message Service:
krátke textové správy)
Používanie funkcie SMS (Short Message
Service: krátke textové správy) . . . . . . . . . . 23
Aktivácia a vyradenie SMS komunikácie . . . 23
Uloženie resp. úprava čísla centra SMS
správ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odoslanie textovej správy . . . . . . . . . . . . . . 23
Príjem textovej správy . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMS nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkcie záznamníka (len KX-
TG7120)
Záznamník odkazov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aktivácia záznamníka odkazov . . . . . . . . . . 26
Uvítanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prevzatie odkazov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ovládanie záznamníka priamymi príkazmi
z prenosnej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ovládanie na diaľku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nastavenia záznamníka odkazov. . . . . . . . . 29
Používanie viacerých
prenosných jednotiek resp.
základní
Obsluha prídavných jednotiek . . . . . . . . . . . 31
Registrácia prenosnej jednotky k základni . . 31
Interná komunikácia medzi prenosnými
jednotkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prepojenie hovoru medzi prenosnými
jednotkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Konferenčné hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kopírovanie údajov telefónneho zoznamu . . 33
Užitočné informácie
Zadávanie znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hlásenia chyby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prevádzkové podmienky (pre Česko) . . . . . 43
Vyhlásenie o zhode
(pre Česko a Slovensko) . . . . . . . . . . . . . . . 44
Register
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 3 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Príprava
4
Informácie o príslušenstve
Štandardná výbava
*1 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
Doplnkové resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.
Pre Vašu informáciu:
L
Pri výmene batérií použite 2 nabíjateľné niklometalhydridové (Ni-MH) batérie veľkosti AAA (R03)
s kapacitou max. 750 mAh. Odpočame vám používaù nabíjateľné batérie Panasonic (model P03P).
L
Spoločnosù nepreberá zodpovednosù za poškodenie alebo neadekvátnu funkčnosù zariadenia
spôsobenú použitím nabíjateľných batérií inej značky než Panasonic.
Číslo Príslušenstvo Počet kusov
KX-TG7100
KX-TG7120
KX-TG7102
1
Sieùový adaptér na napájanie základne
(Objednávacie číslo PQLV207CE)
11
2
Šnúra telefónnej linky 1 1
3
Nabíjateľné batérie Veľkosù AAA (R03)
(Objednávacie číslo HHR-55AAAB alebo
HHR-4EPT)
24
4
Kryt prenosnej jednotky
*1
12
5
Nabíjačka
(Objednávacie číslo PQLV30045)
—1
6
Sieùový adaptér na napájanie nabíjačky
(Objednávacie číslo PQLV209CE)
—1
123456
Číslo Model Opis
1
KX-TGA711FX Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT
2
KX-TCA717EX Adaptér nástenného upevnenia
3
KX-TCA718EX Spona na opasok
4
KX-A272 Regeneračný zosilňovač DECT
23
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 4 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Príprava
5
Dôležité informácie
Všeobecné informácie
L
Používajte len dodaný sieùový adaptér
uvedený na str. 4.
L
Sieùový adaptér zapájajte iba do štandardnej
sieùovej zásuvky so striedavým napätím 220 –
240 V.
L
Telefón neumňuje uskutočňovaù hovory
v nasledujúcich prípadoch:
ak je batéria (batérie) v prenosnej jednotke
vybitá alebo opotrebovaná,
ak nastane výpadok v napájaní.
L
Základňu, nabíjačku ani prenosnú jednotku
neotvárajte za iným účelom než premenu
batérie (batérií).
L
Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku
v blízkosti zdravotníckych zariadení
intenzívnej starostlivosti a pre osoby
s kardiostimulátorom.
L
Dbajte na to, aby na zariadenie nič nespadlo
a aby sa na neho nič nevylialo. Zariadenie
nevystavujte nadmernému prachu, dymu,
mechanickým vibciám a otrasom.
Prevádzkové prostredie
L
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
L
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov
tepla, ako sú napríklad radiátory, sporáky atď.
Ďalej ho neumiestňujte do priestorov, kde je
teplota nižšia ako 5 °C a vyššia ako 40 °C.
L
Sieùový adaptér sa používa na odpojenie
zariadenia od elektrickej siete. Zariadenie
preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej
sieùovej zásuvky.
Upozornenie:
L
Zariadenie nevystavujte vplyvu dažďa alebo
vlhkosti, aby nedošlo k zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom.
L
Ak zariadenie dymí, páchne alebo vydáva
neobvyklé zvuky, odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým
prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie
prestalo dymiù, a obráùte sa na autorizované
servisné stredisko.
Upozornenie súvisiace s batériami
L
Odporúčame používaù typ batérií uvedený na
str. 4.
Používajte iba nabíjateľné batérie.
L
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
L
Batériu (batérie) neodhoďte do ohňa, pretože
hrozí nebezpečenstvo explózie. Batérie
zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
L
Batériu (batérie) neotvárajte ani inak
neupravujte. Mohol by z nej vytiecù elektrolyt,
ktorý má dráždivé účinky a pri zasiahnutí
pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Pri
požití elektrolyt spôsobuje otravu.
L
Pri manipulácii s batériou (batériami) dbajte na
zvýšenú opatrnosù. Dbajte na to, aby sa
kontakty batérie (batérií) nedostali do styku
s predmetmi z elektricky vodivého materiálu
ako sú napríklad prstene, náramky alebo
kľúče, pretože by sa (batéria aj uvedené
predmety) mohli nadmerne zahriaù a spôsobiù
popáleniny.
L
Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte
pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu.
L
Na nabíjanie batérie (batérií) používajte len
základňu (alebo nabíjačku), ktorá ječasùou
výbavy. Základňu (alebo nabíjačku)
neupravujte ani ju nepoužívajte iným
spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na
obsluhu. V opačnom prípade by batéria
(batérie) mohla zväčšiù svoj objem alebo
explodovaù.
Informácie o likvidácii opotrebovaného
elektrického a elektronického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na
priložených dokumentoch znamená, že sa pri
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 5 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Príprava
6
likvidácii nesmú elektrické a elektronické
zariadenia miešaù so všeobecným domácim
odpadom. V záujme správneho
obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte,
prosím, tieto produkty na určené zberné miesta,
kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých
krajinách je možné tieto produkty vrátiù priamo
miestnemu maloobchodu v prípade, ak si
objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže
ušetriù hodnotné zdroje a zabrániù možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúù
v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom
zbernom mieste získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu
byù uplatnené pokuty v súlade s platnou
legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebované
elektrické a elektronické zariadenia, bližšie
informácie získate od svojho miestneho predajcu
alebo dodávateľa.
Inforcie o likvidácii v krajinách mimo
Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii.
Ak si želáte zlikvidovaù toto zariadenie, obráùte
sa na miestny úrad alebo predajcu
a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie
tohto typu odpadu.
Ovládacie prvky
Prenosná jednotka
A
Reproduktor
B
Kontakt pre nabíjanie
C
{j
/OK
}
(tlačidlo MENU/OK)
D
{k}
(tlačidlo TEL. ZOZNAMU)
E
{C}
(tlačidlo HOVORU)
F
Navigačný ovládač: tlačidlá
{^}
,
{V}
,
{
>
}
,
{
<
}
G
{s}
(tlačidlo HLASITEJ KOMUNIKÁCIE)
H
{
R
}
(tlačidlo ŠPECIÁLNYCH FUNKCIÍ)
I
Indikátor nabíjania/indikátor vyzváňania/
indikátor prijatej správy/odkazu
J
Slúchadlo
K
Displej
L
{R}
(tlačidlo OPAK. VOĽBY/PAUZY)
M
{ih}
(tlačidlo VYPNUTIA/ZAPNUTIA)
N
{
C/
T
}
(tlačidlo STORNO/VYPNUTIE
MIKROFÓNU)
O
Číselník
P
{
INT
}
(tlačidlo INTERCOM)
Q
Mikrofón
B
A
E
F
G
H
C
D
L
M
N
O
P
Q
J
I
K
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 6 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Príprava
7
Základňa (KX-TG7100/KX-TG7102)
A
Kontakt pre nabíjanie
B
{x}
(tlačidlo PREZVÁŇANIA)
C
Reproduktor vyzváňania
Základňa (KX-TG7120)
A
Kontakt pre nabíjanie
B
Reproduktor
C
{x}
(tlačidlo PREZVÁŇANIA)
D
{
4
}
(tlačidlo VYMAZANIA)
E
{
}
(tlačidlo STOP)
F
Indikátor zapnutého záznamníka/
{
s
}
(tlačidlo ZAPNUTIA ZÁZNAMNÍKA)
G
Navigačný ovládač:
tlačidlá
{^}
/
{V}
/
{
7
}
/
{
8
}
H
{
6
}
(tlačidlo SPUSTENIA PREHRÁVANIA)/
indikátor prijatého odkazu
Indikácie
Ikony na displeji
A
B
C
G
H
ABCDEF
Ikona na
displeji
Význam
w
Prenosná jednotka sa
nachádza v dosahu základne
L
Keď bliká: Prenosná
jednotka vyhľadáva
základňu. (Prenosná
jednotka sa nachádza mimo
dosahu základne, nie je
k základni zaregistrovaná,
základňa je odpojená od
zdroja napájania)
L
Prenosná jednotka
komunikuje so základňou.
(Prebieha interný hovor,
prezňanie prenosnej
jednotky, zmena nastavení
základne atď.)
k
Prenosná jednotka
komunikuje s externou
stanicou.
u
Záznamník je zapnutý.
*1
(str.
26)
5
Úroveň nabitia batérií
[2]
Číslo prenosnej jednotky
(Nastavenie indikácie pre
pohotovostný stav, str. 16)
F
Je prijatá nová SMS správa
*2
(str. 24)
L
Linku využíva iná prenosná
jednotka.
L
Záznamník používa i
prenosná jednotka alebo
základňa.
*1
*1 len KX-TG7120
*2 len pre používateľov služby SMS správ
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 7 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Príprava
8
Zapojenia
Základňa
Po pripojení sieùového adaptéra k základni
zaznie krátke pípnutie. Ak nezaznie, skontrolujte
zapojenia.
Nabíjačka (len KX-TG7102)
Sieùový adaptér pripojte k nabíjačke a kábel
veďte podľa nákresu. Nabíjačka sa môže
v prípade potreby upevniù na stenu.
Pre Vašu informáciu:
L
Telefón nikdy nezapájajte počas búrky.
L
Sieùový adaptér musí byù neustále zapojený
v zásuvke. (Sieùový adaptér sa počas
prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
L
Sieùový adaptér zapojte do sieùovej zásuvky
osadenej v stene alebo na podlahe.
Nezapájajte ho do sieùovej zásuvky na strope.
Sieùový adaptér by sa mohol pôsobením
vlastnej tiaže odpojiù.
Umiestnenie zariadenia
L
Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo
najväčší dosah, umiestnite základňu:
mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov
ako sú napríklad televízne a rozhlasové
prijímače, osobné počítače alebo iné
telefóny,
na vhodné, dostatočne vysoko položené
miesto v strede prevádzkových priestorov.
Vloženie/výmena batérií
Dôlitá informácia:
L
Používajte výhradne nabíjateľné batérie
uvedené na str. 4, 5.
L
Pre výmenu odporúčame typ nabíjateľných
batérií Panasonic uvedený na str. 4, 5.
1
Zatlačte na ryhovanú plochu na kryte
prenosnej jednotky a vysuňte ho v smere
šípky.
L
Pri výmene vyberajte vložené batérie
odpojením kladného pólu (
S
) ako prvého.
(220240 V, 50 Hz)
Do telekomunikačnej siete
Háčik
Používajte výhradne siet’ový
adaptér a šnúru telefónnej linky,
ktoré sú súčast’ou výbavy.
(220
240 V,
50 Hz)
Skrutky
25 mm
Háčiky
Používajte výhradne dodaný
sieťový adaptér.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 8 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Príprava
9
2
Batérie vkladajte tak, aby sa pripojil najskôr
záporný pól (
T
). Zatvorte kryt prenosnej
jednotky.
Nabíjanie batér
Pred prvým použitím vložte prenosnú
jednotku na cca 7 hodín do základne alebo
nabíjačky.
Počas nabíjania sa ikona stavu batérií me
nasledovne.
Po úplnom nabití batérií zostane na displeji
zobrazená ikona
5
.
L
Po vložení prenosnej jednotky do základne
alebo nabíjačky sa rozsvieti indikátor
nabíjania.
*1 Na obrázku je znázornený model KX-TG7100.
*2 Len KX-TG7102
Pre Vašu informáciu:
L
Prenosná jednotka sa počas nabíjania
zahrieva. Je to normálny jav.
L
Ak chcete telefón začaù používaù ihneď,
nechajte batérie nabíjaù aspoň 15 minút.
L
Kontakty pre nabíjanie na prenosnej jednotke,
základni a nabíjačke raz za mesiac vyčistite
mäkkou suchou handričkou, inak by nabíjanie
batérií nemuselo prebiehaù správne. Ak sa
telefón používa v prostredí s veľkým obsahom
prachu, mastnôt alebo vlhkosti, čistite kontakty
častejšie.
Úroveň nabitia batérií
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH batérií
Panasonic (batérie z výbavy)
Pre Vašu informáciu:
L
Dĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže
byù po prvom nabití kratšia než je uvedené,
avšak ide o normálny jav. Maximálna dĺžka
prevádzky sa dosiahne po niekoľkých
opakovaných nabitiach a vybitiach.
L
Skutočná dĺžka prevádzky s napájaním
z batérií závisí od intervalov s komunikáciou
a bez komunikácie (pohotovostný režim).
L
Na dĺžku prevádzky pri napájaní z batérií
vplývajú prevádzkové podmienky a teplota
prostredia.
L
Ak sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná
jednotka vložená v základni alebo nabíjačke,
na batérie to nemá žiadny negatívny vplyv.
L
Po výmene batérií sa stav nabitia batérií
nemusí zobraziù správne. V takom prípade
Základňa
*1
Nabíjačka
*2
Kontakt pre
nabíjanie
Ikona stavu
batér
Úroveň nabitia batérií
5
Vysoká
6
Stredná
7
Nízka
Keď bliká: Batériu je
potrebné nabiù.
Postup Dĺžka prevádzky
Pri nepretržitom
používaní
Max. 17 hodín
Pri nepretržitom
zotrvaní
v pohotovostnom
režime
Max. 180 hodín
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 9 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Príprava
10
vložte prenosnú jednotku do základne alebo
nabíjačky a nechajte batérie nabíjaù aspoň 7
hodín.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Zapnutie
Stlačte a cca 1 sekundu podržte tlačidlo
{ih}
.
Vypnutie
Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo
{ih}
.
Symboly použité v tomto
návode na obsluhu
Nastavenia súvisiace
s oblasùou použitia
Zariadeniu môžete zadaù nastavenia, ktoré
zodpovedajú vašej krajine (str. 20). Jazyk
indikácií displeja a ďalšie nastavenia sa
zodpovedajúco zmenia.
Pre Vašu informáciu:
L
Jazyk indikácií sa zmení (podľa zvoleného
štandardného nastavenia krajiny) len pre
prenosnú jednotku, ktorá sa použije na zmenu
nastavenia krajiny. Nastavenie jazyka je nutné
uskutočniù pre každú prenosnú jednotku
zvlášù.
Jazyk indikácií displeja
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastavenie PJ
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastav.displeja
.
i
{
>
}
4
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Volba jazyka
.
i
{
>
}
5
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
želaný jazyk.
i
{
>
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete,
postupne stlačte tlačid
{ih}
,
{j
/OK
}
,
trikrát stlačte tlačidlo
{^}
, stlačte
{
>
}
, dvakrát
stlačte tlačidlo
{V}
, stlačte
{
>
}
,
{V}
,
{
>
}
,
zvoľte želaný jazyk, stlačte
{
>
}
a potom
stlačte
{ih}
.
Režim voľby (tónová/pulzná)
Režim voľby si nastavte podľa toho, aký typ si
vyžaduje vaša telefónna linka.
Tóno
: Toto nastavenie zadajte, ak
používate tónovú voľbu.
Pulz
: Toto nastavenie zadajte, ak
používate rotačnú alebo pulznú voľbu.
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastav.základne
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
MoŽnosti komun.
.
i
{
>
}
4
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
ReŽim volby
.
i
{
>
}
Symbol Význam
{j
/OK
}
Stlačte tlačidlo
{j
/OK
}
.
i
Pristúpte k ďalšiemu úkonu.
“ ” Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte výraz v úvodzovkách
uvedený na displeji (napr.
Nastavenie PJ
).
Na v
Na v
ýber je
ber je
Deutsch
Deutsch
,
,
English
English
,
Magyar
Magyar
,
,
Polski
Polski
,slovensky
slovensky
,
ČeŠtina
tina
,
,
Hrvatski
Hrvatski
,
,
Slovenscina
Slovenscina
,
,
Eesti
Eesti
,
LIETUVI
LIETUVI
ŠKAI
KAI
,
,
Latvie
Latvie
Šu,
,
Rom
Rom
ânã,
,
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
,
,
Srpski
Srpski
,
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
, alebo
, alebo
Shqiptar
Shqiptar
.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 10 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Príprava
11
5
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
želané nastavenie.
i
{
>
}
i
{ih}
Dátum a čas
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastavenie PJ
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Časové údaje
.
i
{
>
}
i
Pomocou
tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Dátum
a Čas
.
i
{
>
}
4
Zadajte deň, mesiac a rok.
Príklad:
17. máj 2006
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
6
}
5
Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
Príklad:
3:30 PM (popoludní)
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Stláčajte
{*}
, kým sa
nezobrazí indikácia
03:30 PM
.
6
{j
/OK
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Ak chcete opraviù nesprávne zadanú číslicu,
tlačidlom
{
<
}
alebo
{
>
}
presuňte k nej kurzor
a vykonajte opravu.
L
Po výpadku napájania môže byù zobrazenie
dátumu a času nesprávne. V takom prípade
budete musieù dátum a čas opäù nastaviù.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 11 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
12
Uskutočňovanie hovorov
1
Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte
telefónne číslo.
L
Ak chcete zameniù číslicu, stlačte tlačidlo
{
C/
T
}
a zadajte správnu číslicu.
2
{C}
3
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
alebo prenosnú jednotku vložte do základne,
prípadne nabíjačky.
Hlasitý telefón
1
Stlačením tlačidla
{s}
počas komunikácie
sa hlasitý telefón zapne.
L
Nehovorte súčasne s druhým účastníkom,
ale sa striedajte.
2
Na záver hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
.
Pre Vašu informáciu:
L
V záujme optimálnej komunikácie používajte
hlasitý telefón v tichom prostredí.
L
Stlačením tlačidla
{C}
sa prepína späù na
komunikáciu cez slúchadlo.
Nastavenie hlasitosti pre slúchadlo alebo
reproduktor
Počas komunikácie použite
{^}
alebo
{V}
.
Opakovaná voľba
Posledne volené telefónne čísla (v dĺžke max. 24
číslic) sa dajú opakovane voliù z pamäte.
Uskutočnenie hovoru výberom z pamäte
opakovanej voľby
V pamäti opakovanej voľby je uložených 10
posledne volených telefónnych čísel.
1
{R}
2
Pomocou tlačidla
{^}
alebo
{V}
vyhľadajte
želané číslo.
3
{C}
/
{s}
Vymazanie čísel z pamäte opakovanej voľby
1
{R}
2
Pomocou tlačidla
{^}
alebo
{V}
vyhľadajte
želané číslo.
i
{
>
}
3
Vymazaù
i
{
>
}
4
ÁNO
i
{
>
}
i
{ih}
Ďalšie funkcie
Vypnutie mikrofónu
Po vypnutí mikrofónu budete naďalej počuù
druhého účastníka komunikácie, avšak druhý
účastník nebude počuùs.
Mikrofón sa vypne stlačením tlačidla
{
C/
T
}
.
L
Ak chcete obnoviù obojstranný rozhovor, opäù
stlačte tlačidlo
{
C/
T
}
.
Tlačidlo R (prístup k špeciálnym funkciám)
Tlačidlo
{
R
}
umožňuje prístup k doplnkovým
službám siete. Podrobnejšie informácie získate
od operátora/telefónnej spoločnosti.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak sa telefón pripojí k automatickej
pobočkovej ústredni, tlačidlo
{
R
}
umož
prístup k niektorým funkciám nadradenej
ústredne ako je napríklad prepojenie hovoru.
Podrobnejšie informácie získate u predajcu
automatickej pobočkovej ústredne.
L
Interval prerušenia sa dá zmeniù (str. 19).
Tlačidlo pauzy (pre linku v systéme
automatickej pobočkovej ústredne a diaľkové
hovory)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo
hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je
niekedy potrebné pri voľbe zadaù pauzu.
Príklad:
Ak pred voľbou čísla externej stanice
musíte manuálne voliù
{
0
}
, po voľbe
{
0
}
je
potrebné čakaù na oznamovací tón.
1
{
0
}
i
{R}
2
Uskutočnite voľbu telefónneho čísla.
i
{C}
/
{s}
Pre Vašu informáciu:
L
Každým stlačením tlačidla
{R}
sa vloží
pauza v dĺžke 3 sekúnd. Ak chcete vložiù
dlhšiu pauzu, stláčajte toto tlačidlo opakovane.
Dočasná tónová voľba (pre používateľov
rotačnej alebo pulznej voľby)
Ak chcete používaù telefonické služby
vyžadujúce tónovú voľbu (napr. telefonické
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 12 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
13
bankové služby), môžete pulznú voľbu dočasne
zmeniù na tónovú.
1
Uskutočnite volanie.
2
Po zobrazení výzvy na zadanie hesla alebo
PIN kódu stlačte tlačidlo
{*}
a zadajte
číselný kód.
Pre Vašu informáciu:
L
Po ukončení spojenia sa opäù obnoví pulzná
voľba.
Prijímanie hovorov
1
Keď telefón vyzváňa, zdvihnite prenos
jednotku a stlačte tlačidlo
{C}
alebo
{s}
.
L
Hovor môžete prijaù ktorýmkoľvek
tlačidlom číselníka
{
0
}
{
9
}
, tlačidlom
{*}
,
{
#
}
alebo
{
INT
}
.
(Príjem hovoru
ktorýmkoľvek tlačidlom)
2
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
alebo prenosnú jednotku vložte do základne,
prípadne nabíjačky.
Funkcia automatického príjmu hovorov
Hovor môžete prijaù aj zdvihnutím prenosnej
jednotky zo základne alebo nabíjačky. Nie je
potrebné stlačiù tlačidlo
{C}
. Postup
aktivovania tejto funkcie je uvedený na str. 16.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania pri pchode
volania
Stlačte tlačidlo
{^}
alebo
{V}
.
Lokátor prenosnej jednotky
Ak zabudnete, kde zostala prenosná jednotka,
môžete touto funkciou zistiù jej miesto.
1
Na základni stlačte tlačidlo
{x}
.
2
Prezváňanie sa ukončí stlačením tlačidla
{x}
na základni alebo tlačidlom
{ih}
na
prenosnej jednotke.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 13 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Telefónny zoznam
14
Telefónny zoznam prenosnej
jednotky
Telefónny zoznam prenosnej jednotky umožňuje
voľbu čísel bez manuálneho zadávania číslic. Do
pamäte telefónneho zoznamu môžete zadaù 50
mien a telefónnych čísel.
Zadanie údajov do telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
Nový údaj
i
{
>
}
3
Zadajte meno účastníka (max. 16 znakov;
str. 34).
i
{j
/OK
}
4
Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic).
i
{j
/OK
}
5
UloŽit’
i
{
>
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Iná variácia 1. kroku:
{j
/OK
}
i
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nast.Vst.zozn.
.
i
{
>
}
Vyhľadanie čísla z telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky a jeho
voľba
Záznamy môžete v telefónnom zozname
prenosnej jednotky vyhľadávaù podľa prvého
znaku alebo rolovaním po jednotlivých
záznamoch.
Po nájdení želaného záznamu stlačte tlačidlo
{C}
.
Rolovanie v zozname
1
{k}
2
Pomocou tlačidla
{^}
alebo
{V}
vyhľadajte
želaný záznam.
Vyhľadávanie podľa prvého znaku
(vyhľadávanie v registri)
1
{k}
2
Stlačte to tlačidlo číselníka (spomedzi
{
0
}
{
9
}
), ktoré zodpovedá hľadanému znaku
(str. 34).
L
Stláčaním rovnakého tlačidla číselníka sa
postupne zobrazujú údaje začínajúce
písmenami zodpovedajúcimi zvolenému
tlačidlu.
L
Ak v zozname nie sú údaje
zodpovedajúce zvolenému písmenu,
zobrazí sa nasledujúci údaj.
L
Zmena režimu zadávania znakov:
{R}
i
Zvoľte režim zadávania znakov.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
môžete
podľa potreby rolovaù v telefónnom
zozname.
Úprava záznamov telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky
Zmena mena, telefónneho čísla
1
Nájdite si želaný údaj (str. 14).
i
{j
/OK
}
2
Upraviù
i
{
>
}
3
V prípade potreby upravte meno (max. 16
znakov; str. 34).
i
{j
/OK
}
4
V prípade potreby upravte telefónne číslo
(max. 24 číslic).
i
{j
/OK
}
5
UloŽit’
i
{
>
}
i
{ih}
Mazanie záznamov telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky
Vymazanie záznamu
1
Nájdite si želaný údaj (str. 14).
i
{j
/OK
}
2
Vymazaù
i
{
>
}
3
ÁNO
i
{
>
}
i
{ih}
Vymazanie všetkých záznamov
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
Vymazaù všetko
i
{
>
}
3
ÁNO
i
{
>
}
4
ÁNO
i
{
>
}
i
{ih}
Reùazová voľba
Táto funkcia umožňuje v procese voľby
uskutočniù voľbu telefónneho čísla z telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky. Táto funkcia sa dá
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 14 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Telefónny zoznam
15
využívaù na voľbu prístupového čísla volacej
karty alebo PIN kódu bankového konta, ktoré
máte uložené v telefónnom zozname prenosnej
jednotky, a to bez toho, aby ste ho museli
zadávaù ručne.
1
Počas volania stlačte
{k}
.
2
Pomocou tlačidla
{^}
alebo
{V}
zvoľte želaný
záznam.
L
Ak chcete použiù vyhľadávanie podľa
prvého znaku (vyhľadávanie v registri),
prečítajte si str. 14.
3
Tlačidlom
{
>
}
spustite voľbu čísla.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 15 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Nastavenia prenosnej jednotky
16
Nastavenia prenosnej jednotky
L
Pri zadávaní vlastných nastavení sa upravovaná funkcia indikuje šípkou
>
.
Zadanie vlastných nastavení prenosnej jednotky:
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastavenie PJ
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si v menu nastavení prenosnej jednotky vyberte želanú funkciu.
i
{
>
}
4
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si vyberte želanú funkciu podmenu.
i
{
>
}
5
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si vyberte želané nastavenie a stlačte
{
>
}
alebo postupujte podľa
pokynov uvedených v tabuľke v stĺpci „Funkcia”.
L
Činnosù ukončíte tlačidlom
{ih}
.
Menu nastavení
prenosnej jednotky
Podmenu Funkcia (štandardné nastavenie)
Časové údaje Dátum a Čas
Dátum a čas: str. 11
Upovedomenia
Nastavenie upovedomenia: str. 18
Nastav. vyzváň. Hlasitost’ zvon
Hlasitosù vyzváňania prenosnej jednotky
(Maximum)
*1
Zvon.ext.linky
Vyzváňanie pre externé volania
(
Vyzváňanie 1
)
*2
Zvon.int.linky
Vyzváňanie pre interné volania
(
Vyzváňanie 3
)
*3
Nastav.displeja Základná indik.
Zobrazovanie v pohotovostnom režime
(
VYP.
)
*4
Volba jazyka
Jazyk indikácií displeja (
English
)
*5
: str. 10
Kontrast
Kontrast displeja (úroveň 3)
Registrácia Registrácia PJ
str. 31
Iné moŽnosti Sign.nov.správy
Signalizácia nového odkazu (
VYP.
)
*6
Zvuk tlaČidiel
Zvuková signalizácia tlačidiel (
ZAP.
)
Autom.príjem
Automatický príjem hovorov (
VYP.
)
*7
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 16 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Nastavenia prenosnej jednotky
17
*1 Ak je vyzváňanie vypnuté, prenosná jednotka bude vyzváňaù:
s minimálnou hlasitosùou pre alarm,
s minimálnou hlasitosùou pre vnútornú komunikáciu,
v prípade prezváňania s maximálnou hlasitosùou.
*2 Ak si vyberiete niektorú z melódií vyzváňania a volajúci ukončí hovor skôr ako ho prijmete,
vyzváňanie bude znieù ešte niekoľko sekúnd. Ak vtedy prijmete hovor, bude znieù iba oznamovací
tón alebo nebude nič počuù.
Štandardné melódie tohto telefónu sa využívajú s dovolením spoločnosti © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*3 Štandardné melódie tohto telefónu sa využívajú s dovolením spoločnosti © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*4 Ak zvolíte nastavenie
VYP.
, na displeji sa zobrazí len aktuálny dátum a čas.
Ak zvolíte nastavenie
Číslo PJ
aaktuálne číslo prenosnej jednotky je 2, na displeji sa zobrazí
indikácia
[2]
.
*5 Ak pri zmene nastavenia krajiny (str. 20) zadáte nasledujúce regionálne kódy, štandardným
jazykom indikácií displeja bude:
*6 Táto funkcia upozorňuje na prítomnosù novej prijatej SMS správy alebo na zaznamenaný nový
odkaz:
SMS správy (str. 23),
prevzatie odkazov (len KX-TG7120; str. 26).
Indikátor prijatej správy/odkazu na prenosnej jednotke bliká, až kým si neprečítate všetky no
správy alebo nevypočujete všetky nové odkazy.
Ak je funkcia signalizácie správy/odkazu zapnutá, prevádzkočas s napájaním z batérií sa
skracuje (str. 9).
*7 Funkcia automatického príjmu hovorov umožňuje prijímaù volania zdvihnutím prenosnej jednotky
zo základne alebo nabíjačky. Nie je potrebné stlačiù tlačidlo
{C}
.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 17 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Nastavenia prenosnej jednotky
18
Nastavenia časovaného
upovedomenia
Upovedomenie
Naprogramované zvukové upovedomenie môže
znieù 3 minúty buď iba raz v nastavenom čase
alebo pravidelne denne. Vopred je potreb
nastaviù dátum a čas (str. 11).
1
{j
/OK
}
i
Nastavenie PJ
i
{
>
}
2
Časové údaje
i
{
>
}
3
Upovedomenia
i
Stlačte dvakrát
tlačidlo
{
>
}
.
4
Zvoľte režim upovedomenia.
i
{
>
}
5
Zadajte želanú hodinu a minútu.
i
{j
/OK
}
6
Zvoľte si želaný druh vyzváňania.
i
{
>
}
7
UloŽit’
i
{
>
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Signalizácia upovedomenia sa zruší stlačením
ľubovoľného tlačidla číselníka.
L
Ak vediete externý alebo interný hovor,
signalizácia upovedomenia zaznie až po
ukončení hovoru.
L
Ak si vyberiete nastavenie
Raz
, po zaznení
upovedomenia sa automaticky zmení na
možnosù
VYP.
.
VYP.
Upovedomenie sa vyradí.
Opäù stlačte
{
>
}
a zadanie
ukončite stlačením
{ih}
.
Raz
Upovedomenie zaznie len
raz v nastavenom čase.
Zadajte želaný deň amesiac.
Opakovat
denne
Upovedomenie bude znieù
denne v nastavenom čase.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 18 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Nastavenia základne
19
Nastavenia základne
L
Na zadanie vlastných nastavení základne použite prenosnú jednotku.
L
Pri zadávaní vlastných nastavení základne sa upravovaná funkcia indikuje šípkou
>
.
Zadanie vlastných nastavení základne:
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastav.základne
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si v menu nastavení základne vyberte želanú funkciu.
i
{
>
}
4
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si vyberte želanú funkciu podmenu.
i
{
>
}
5
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si vyberte želané nastavenie a stlačte
{
>
}
alebo postupujte podľa
pokynov uvedených v tabuľke v stĺpci „Funkcia”.
L
Činnosù ukončíte tlačidlom
{ih}
.
*1 Ak je vzhľadom na podmienky operátora/telefónnej spoločnosti alebo pobočkovej ústredne
potrebné, môžete zmeniù interval prerušenia.
*2 Ak pri zmene nastavenia krajiny (str. 20) zadáte nasledujúce regionálne kódy, štandardným
nastavením bude:
CZ = 100 ms
SK = 100 ms
*3 Ak PIN kód zmeníte, poznačte si ho. Telefón zadaný PIN kód neodhalí. Ak zabudnete PIN kód,
obráùte sa na najbližšie servisné stredisko Panasonic.
Menu nastavení
základne
Podmenu Funkcia (štandardné nastavenie)
Hlasitost’ zvon
—Hlasitosù vyzváňania základne (stredná)
MoŽnosti komun. ReŽim volby
(
Tóno
): str. 10
Funkcia R
Nastavenie intervalu prerušenia
*1
(
600 ms
*2
)
Obmedz. voĽby
str. 20
Iné moŽnosti PIN základne
Zmena PIN kódu základne (
0000
).
*3
Zadajte platný 4-ciferný PIN kód základne.
i
Zadajte nový 4-ciferný PIN kód základne.
i
{j
/OK
}
Regener.zosilň.
(
VYP.
): str. 32
Krajina
Zmena zadania krajiny (
EG
): str. 20
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 19 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
Nastavenia základne
20
Možnosti voľby
Nastavenie obmedzenia voľby
Na vybraných prenosných jednotkách môžete
obmedziù možnosù voľby určitých telefónnych
čísel. Touto funkciou môžete zakázaù voľbu 6
telefónnych čísel na vybraných prenosných
jednotkách. Ak prostredníctvom tejto funkcie
zadáte predvoľbu (smerový znak), vybrané
prenosné jednotky nebudú môcù do príslušného
okruhu volaù.
1
{j
/OK
}
i
Nastav.základne
i
{
>
}
2
MoŽnosti komun.
i
{
>
}
3
Obmedz. voĽby
i
{
>
}
4
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód:
0000
).
5
Stlačením čísla želanej prenosnej jednotky
určite, ktoré prenosné jednotky budú maù
obmedzenú voľbu.
L
Zobrazia sa čísla všetkých
zaregistrovaných prenosných jednotiek.
L
Blikajúce číslo indikuje obmedzenú voľbu
príslušnej prenosnej jednotky.
L
Opätovným stlačením rovnakého čísla sa
obmedzenie voľby pre danú prenosnú
jednotku zruší. Zodpovedajúce číslo
prestane blikaù.
6
{j
/OK
}
7
Zvoľte si pamäùové miesto.
i
{
>
}
8
Zadajte telefónne číslo alebo predvoľbu
čísla, ktorého voľbu chcete obmedziù (max.
8-ciferčíslo).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
L
Ak si želáte zmazaù číslo s obmedzenou
voľbou, stlačte
{
C/
T
}
.
Zmena zadania krajiny/resetovanie
základne
1
{j
/OK
}
i
Base Unit Setup
(
Nastav.základne
)
i
{
>
}
2
Other Options
(
Iné moŽnosti
)
i
{
>
}
3
Country
(
Krajina
)
i
{
>
}
4
Zvoľte si želanú krajinu.
i
{
>
}
EG
= krajiny s výnimkou Česka
aSlovenska
CZ
= Česko
SK
= Slovensko
5
Yes
(
ÁNO
)
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Štandardné nastavenie sa obnoví resp.
nastavenie alebo zadanie sa vymaže pre:
nastavenia uvedené na str. 19, 25, 29,
všetky SMS správy,
zoznam volajúcich.
L
Uchovajú sa nastavenia a zadania:
–dátum ačas,
režim regeneračného zosilňovača,
záznamy vrátane uvítania a odkazov (len
KX-TG7120).
L
Ak ste si v kroku 4 zvolili želanú krajinu,
zmenia sa nasledujúce štandardné nastavenia
platné pre zvolenú krajinu:
stredisko správ 1 a 2 (str. 25),
časovo nastaviteľné prerušenie (str. 19),
jazyk (str. 16),
aktivácia/vyradenie funkcie SMS (str. 25),
jazyk hlásení záznamníka (len KX-TG7120).
L
Po zmene nastavenia krajiny resp. obnovení
štandardných nastavení základne bude na
displeji prenosnej jednotky chvíľu blikaù
w
.
Nejde o poruchu. Keď indikátor
w
prestane
blikaù, budete môcù prenosnú jednotku znova
používaù.
TG7100-7120FX(sk-sk).book Page 20 Wednesday, August 9, 2006 4:14 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic KXTG7100FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre