Sony DSC-HX1 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
© 2009 Sony Corporation
4-132-059-12(1)
Printed in Japan
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra,
illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú
tintával nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo
viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze
rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Az e termékkel kapcsolatos további
információk és a gyakran feltett kérdésekre
adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján
olvashatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našej webovej
stránke v sekcii Služby Zákazníkom.
Digitális fényképezőgép
Digitálny fotoaparát
DSC-HX1
Használati útmutató
··············································
Návod na používanie
············································
HU
SKSK
2
HU
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FONTOS
BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY VAGY
AZ ELEKTROMOS
ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN
PONTOSAN KÖVESSE
A KÖVETKEZŐ
UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon
az aljzatnak megfelelő adaptert.
[ Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a
kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat.
Tartsa szem előtt az alábbiakat.
Ne szedje szét.
Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az
ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek
között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és
ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen
fémtárgy.
Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne
tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion
akkumulátort/elemet, amelyből folyik az
elektrolit.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti
Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan
készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az
akkumulátort.
Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
Tartsa szárazon az akkumulátort.
Az akkumulátort/elemet csak azonos típu
vagy a Sony által javasolt helyettesítő
akkumulátorra/elemre cserélje.
Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a
használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
[ Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az
akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali
konnektorból. Ha az akkumulátor töl
használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a
fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a
készüléket.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!
3
HU
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Az európai vásárlók
figyelmébe
HU
4
HU
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
5
HU
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ........................ 7
Az első lépések ................................................................... 9
A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................. 9
A fényképezőgép részei............................................................................. 10
Az akkumulátor töltése ............................................................................... 12
Az akkumulátor/a „Memory Stick Duo” memóriakártya (külön megvásárolható)
behelyezése.............................................................................................. 14
Az óra beállítása ........................................................................................ 17
Fényképek felvétele/megtekintése ............ 19
Fényképek készítése ................................................................................. 19
Képek megtekintése.................................................................................. 20
A felvételi funkciók használata ............................................ 21
A legkevesebb kijelzés megjelenítése (Egyszerű fényképezés) ..................... 21
Mosolyérzékelés és automatikus fényképezés (Mosoly exponálás)............... 22
A fényképezési körülmények automatikus érzékelése (Színhely felismerés) ... 23
A fókuszálási mód kijelölése ....................................................................... 25
Fókuszálás az arcra (Arcfelismerés) ............................................................ 26
Közelkép készítése (Makró) ........................................................................ 27
Az önkioldó használata............................................................................... 27
A vaku üzemmódjának kiválasztása ............................................................ 28
A képernyő tartalmának módosítása ........................................................... 29
A felhasználás céljának megfelelő képméret kijelölése ................................. 30
Fényképezés az Automatikus program funkcióval ........................................ 32
Mozgó tárgyak fényképezése különböző effektekkel
(Zársebesség vezérelt felvétel).................................................................... 33
A háttér elmosódottságának beállítása és fényképezés
(Rekesznyílás vezérelt felvétel) .................................................................... 34
Fényképezés a kívánt expozícióval (Kézi expozíciós felvétel)......................... 35
Fényképezés elmosódottság-csökkentéssel ............................................... 36
Panorámakép készítése ............................................................................. 37
Folyamatos felvétel (Nagy sebességű sorozatkép/expozícióbelövés) ............ 39
A helyszínnek megfelelő fényképezési mód használata (Helyszínválasztás).... 41
Mozgókép felvétele.................................................................................... 43
6
HU
A megtekintési funkciók használata ................................ 45
Nagyított kép megjelenítése (Lejátszási zoom) .............................................45
Kép keresése (Kép index)...........................................................................45
A megjelenítési formátum kijelölése (Megtekintő üzemmód) .......................... 46
Képek törlése .................................................................................. 47
Képek törlése ............................................................................................47
Csatlakoztatás más készülékekhez ................................. 48
Képek megtekintése tv-készüléken .............................................................48
Képek nyomtatása .....................................................................................49
A fényképezőgép használata számítógéppel................................................ 51
A fényképezőgép beállításainak módosítása ............. 55
A működtetési hangjelzések módosítása .....................................................55
Az egyéni gomb beállítása .......................................................................... 56
A MENU elemeinek használata ...................................................................57
A (Beáll.ok) menü elemeinek használata ................................................61
Egyebek .............................................................................................. 64
Még több a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”) .......................... 64
A képernyőn megjelenített ikonok listája.......................................................65
Hibaelhárítás..............................................................................................68
Óvintézkedések .........................................................................................71
Műszaki adatok.......................................................................................... 72
7
HU
x
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban
A belső memória és a „Memory
Stick Duo” mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el a „Memory Stick Duo
memóriakártyát, ha világít a
memóriaműködés-jelző. Ellenkező esetben
a belső memória vagy a „Memory Stick
Duo” memóriakártya megsérülhet. Az
adatok védelme érdekében készítsen
biztonsági másolatot.
A képadatbázis
Ha képadatbázis (kezelőfájl) nélküli
„Memory Stick Duo” kártyát helyez a
fényképezőgépbe, akkor bekapcsolás után
a fényképezőgép a „Memory Stick Duo”
kapacitásának egy részét automatikusan a
kezelőfájl létrehozására használja fel. Ez a
művelet hosszabb ideig tarthat és ezalatt a
fényképezőgép még nem használható.
Megjegyzések a felvétellel/
lejátszással kapcsolatban
Mielőtt megkezdené bármilyen esemény
felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy
megbizonyosodjék a készülék helyes
működéséről.
Ez a fénypezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. A
fényképezőgép használatba vétele előtt
olvassa el az „Óvintézkedések” című
fejezetet (71. oldal).
A fényképezőgépet ne érje víz. Ha víz jut
a fényképezőgépbe, az hibás működést
okozhat. Bizonyos esetekben a
fényképezőgép nem javítható meg.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap,
vagy más nagyon fényes fényforrás felé.
Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás
működését eredményezheti.
Ne használja a fényképezőgépet olyan
hely közelében, amely erős
rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást
bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen
a fényképezőgép nem képes megfelelően
felvenni vagy lejátszani.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép
homokos vagy poros helyen hibásan
működik.
Ha pára csapódna le rá, akkor azt a
fényképezőgép használata előtt távolítsa
el (71. oldal).
Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a
fényképezőgépet. Hibás működést
okozhat, és nem készíthet képeket.
Továbbá a felvételre szolgáló
adathordozó nem lesz használható, vagy a
képadatok megsérülhetnek.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a
vaku felületén lévő szennyeződés
elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku
felületére, így a kibocsátott fény nem lesz
elegendő.
Megjegyzések az LCD
képernyővel, az LCD keresővel és
az objektívvel kapcsolatosan
Az LCD képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártási technológiával
készült, így a használható képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére
fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék
vagy zöld színű) fényes pontok
jelenhetnek meg az LCD képernyőn.
Ezek a pontok, amelyek a gyártási
folyamat természetes velejárói,
egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
Ha alacsony az akkumulátorok töltöttségi
szintje, a fényképezőgép nem állítja be az
objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött
akkumulátorokat a fényképezőgépbe,
majd ismét kapcsolja be a készüléket.
A fényképezőgépet ne csak az LCD
képernyőnél fogva tartsa.
A fényképezőgép hőmérséklete
A folyamatos használat során a
fényképezőgép és az akkumulátor
felmelegedhet, ez azonban nem hiba.
8
HU
A túlmelegedés elleni védelem
A fényképezőgép és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően előfordulhat,
hogy nem lehet mozgóképet rögzíteni,
illetve, a fényképezőgép védelme
érdekében kikapcsolódik a tápfeszültség.
A tápfeszültség kikapcsolódása vagy a
filmfelvétel leállása előtt figyelmeztető
üzenet jelenik meg az LCD képernyőn.
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásával kapcsolatban
Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
előírt DCF (Design rule for Camera File
system) általános tervezési szabványnak.
A Sony nem garantálja, hogy a más
készülékkel készített vagy szerkesztett
képek lejátszhatók a fényképezőgéppel,
vagy más készülék lejátssza az ezzel a
fényképezőgéppel felvett képeket.
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, végezze el az
[Inicializál] műveletet
Ha hosszú ideig sokszor vesz fel és töröl
képeket, az adathordozón töredezetté
válhatnak az adatok. Nem lehet képeket
menteni vagy felvenni. Ilyenkor először
mentse a képeket valamilyen külső
adathordozóra, majd végezze el az
[Inicializál] műveletet a (Fő
beállítások) menüben (62. oldal).
Ha más készülékkel játssza le a
mozgóképet
Ez a fényképezőgép az MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile videofelvételi
szabványt használja. Ezért az ezzel a
fényképezőgéppel rögzített mozgóképet
nem lehet olyan eszközzel lejátszani, amely
nem kezeli az MPEG-4 AVC/H.264
szabványt.
A szerzői jogokra vonatko
figyelmeztetés
Televíziós műsorokat, filmeket,
videoszalagokat és egyéb anyagokat
gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok
engedély nélküli felvétele a vonatkozó
jogszabályokba ütközhet.
A károsodott tartalomért vagy a
felvétel sikertelenségéért nem
vállalunk felelősséget
A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt
ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a
lejátszás a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából nem valósul meg.
Az első lépések
9
HU
A
z e
l
s
ő
p
é
se
k
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Akkumulátortöltő BC-VH1 (1)
Tápkábel (1)
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és
Kanadában)
Akkumulátor NP-FH50 (1)
USB, A/V-kábel a többcélú
csatlakozóhoz (1)
HDMI-adapter (1)
Vállszíj (1)
Lencsevédő (1)/Lencsevédő szíj (1)
CD-ROM (1)
Cyber-shot alkalmazási szoftver
„A Cyber-shot kézikönyve
„Cyber-shot - A következő lépés”
Használati útmutató (ez az útmutató)
(1)
x
A vállszíj használata
Erősítse fel a vállszíjat és a lencsevé
szíját, így a fényképezőgép nem eshet le
és nem sérülhet meg.
x
A HDMI-adapter
Ha a fényképezőgépet HDMI-kábellel
csatlakoztatja a tv-készülékhez, akkor a
HDMI-adaptert (mellékelve)
csatlakoztassa a HDMI-kábelre (külön
megvásárolható) és így csatlakoztassa a
fényképezőgép többcélú csatlakozójára.
HDMI-kábel
HDMI-adapter
10
HU
Az első lépések
A fényképezőgép részei
AON/OFF (Bekapcsolás) gomb
BÜzemmódtárcsa
C / (Sorozatkép/
expozícióbelövés) gomb
DExponálógomb
EFelvételkor: W/T (Zoom) kar
Lejátszáskor: (Index) kar/
(Lejátszási zoom) kar
FFOCUS gomb
GÖnkioldó jelző/Mosoly exponálás
jelző/AF segédfény
HObjektív
IVaku
JKeresőbeállító tárcsa
A FINDER/LCD gombot
megnyomva a kereső használatával is
lehet fényképezni. A keresőbeállító
tárcsával állítsa be a keresőt a
szeméhez úgy, hogy élesen lássa a
képet.
A könnyebb beállítás érdekében
fordítsa a fényképezőgépet a
világosabb terület felé.
KFINDER/LCD gomb
A gombbal az LCD képernyő és a
kereső között lehet váltani.
LVállpánt rögzítője
M DC IN csatlakozó/DC IN
csatlakozófedél
Az akkumulátort nem lehet úgy
tölteni, hogy a fényképezőgépet a
hálózati adapterhez (külön
megvásárolható) csatlakoztatja. Az
akkumulátort csak az
akkumulátortöltővel lehet tölteni.
N Többcélú csatlakozó
11
HU
Az első lépések
O Sztereó mikrofon
P Kereső
Q (Lejátszás) gomb
R LCD képernyő
Az LCD képernyőt 90 fokkal a 1
felé, illetve 160 fokkal a 2 felé lehet
elforgatni. Ha az LCD képernyőt
ennél tovább próbálja elforgatni,
akkor ez hibát okozhat.
S (Töröl) gomb
T (Egyéni) gomb
U Választótárcsa
V Vállpánt rögzítője
W MENU gomb
X Vezérlőgomb
Menü be: v/V/b/B/z
Menü ki: DISP/ / /
Y Hangszóró
Z Akkumulátor helye
wjAkkumulátor kidobókarja
wk„Memory Stick Duo” kártyarése
wlMemóriahasználat-jelző
e;Akkumulátor/„Memory Stick
Duo” fedele
eaÁllványcsatlakozó
Az állványcsavar hossza ne haladja
meg az 5,5mm-t. Egyébként nem lehet
szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet
és az meg is sérülhet.
esRESET gomb
Nyomja meg:
A beállítás kijelölése
Forgassa
A beállítási érték
kijelölése/a
fókuszálási terület
beállítása/kép
görgetése
12
HU
Az első lépések
Az akkumulátor töltése
1
Tegye be az akkumulátort az
akkumulátortöltőbe.
Részben töltött akkumulátort is lehet tölteni.
2
Az akkumulátortöltőt
csatlakoztassa a
hálózati
csatlakozóaljzathoz.
Ha a CHARGE jelzőfény
kialvása után még
hozzávetőlegesen egy órán át
tovább tölti az akkumulátort
(amíg az teljesen fel nem
töltődik), akkor a töltése kissé
tovább kitart.
CHARGE kijelző
Világít: töltés
Nem világít: a töltés
befejeződött (normál töltés)
3
Ha a töltés befejeződött, csatlakoztassa le a töltőt.
Akkumulátor
CHARGE kijelző
Az USA-ban és Kanadában
Csatlakozódugasz
CHARGE kijelző
Hálózati kábel
Az USA-n és Kanadán kívüli országokban
13
HU
Az első lépések
x
Töltési idő
A fenti táblázatban az látható, hogy mennyi idő szükséges a teljesen lemerült akkumulátor
teljes feltöltéséhez 25 °C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél
tovább is tarthat.
Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz.
Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az
akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort.
Mindig eredeti Sony akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon.
x
Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető
képek száma
A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
A felvehető képek száma, illetve az akkumulátor üzemideje a fényképezőgép beállításaitól
függ.
Teljes töltési idő Normál töltési idő
Kb. 256 perc Kb. 205 perc
Megjegyzések
Akkumulátor üzemideje
(perc)
Képek száma
Fényképek
felvétele
LCD-képernyő Kb. 195 Kb. 390
Kereső Kb. 200 Kb. 400
Képek megtekintése Kb. 370 Kb. 7400
Megjegyzés
zA fényképezőgép használata külföldön
A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelve) és a hálózati adaptert (külön
megvásárolható) minden olyan országban vagy területen használni lehet, ahol a hálózati
feszültség 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót (úti átalakítót). Ez hibás működést
okozhat.
14
HU
Az első lépések
Az akkumulátor/a „Memory Stick
Duo” memóriakártya (külön
megvásárolható) behelyezése
1
Nyissa fel a fedelet.
2
Helyezze be a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát (külön
megvásárolható).
A csatlakozós végét az LCD képernyő felé fordítva
helyezze be a „Memory Stick Duo” kártyát, amíg
az a helyére nem kattan.
3
Helyezze be az
akkumulátort.
Az akkumulátorkioldó gombot a nyíl
irányába nyomva, a v jelzéssel lefelé
helyezze be az akkumulátort.
4
Zárja le a fedelet.
Az első lépések
15
HU
x
A használható „Memory
Stick” memóriakártyák
„Memory Stick Duo”
A fényképezőgéppel „Memory Stick PRO
Duo” vagy „Memory Stick PRO-HG Duo”
is használható.
Javasoljuk, hogy az [1440×1080(Kiváló)]
minőségű filmfelvételhez 512 MB-os vagy
nagyobb, a következő jelöléssel ellátott
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát használjon:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
– (Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya használható, akár van
rajta Mark2 jelölés, akár nincs.
A felvehető képek számát lásd: 31. és 44.
oldal. A fényképezőgéppel más típusú
„Memory Stick” vagy memóriakártya nem
használható.
„Memory Stick”
A fényképezőgéppel „Memory Stick” nem
használható.
x
Az akkumulátor/
memóriakártya eltávolítása
„Memory Stick Duo”
Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha
ne vegye ki az akkumulátort/„Memory
Stick Duo” memóriakártyát. Ez a
„Memory Stick Duo”/belső memória
adatainak károsodását okozhatja.
x
Ha nincs „Memory Stick
Duo” a készülékben
A fényképezőgép a belső memóriát
(kb. 11 MB) használja a képek
rögzítésére.
Ha a képeket a belső memóriából a
„Memory Stick Duo” kártyára
szeretné másolni, a „Memory Stick
Duo” kártyát helyezze a
fényképezőgépbe, majd válassza a
MENU t (Beáll.ok) t
(„Memory Stick” eszköz) t
[Másolás] menüpontokat.
x
Az akkumulátor eltávolítása
Győződjék meg arról, hogy nem világít a
memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg
egyszer a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát.
Memóriahasználat-jelző
Megjegyzés
T
olja el az akkumulátorkioldó kart. Vigyázzon,
nehogy leejtse az akkumulátort.
Akkumulátor
kidobókarja
16
HU
Az első lépések
x
Az akkumulátor
töltésszintjének ellenőrzése
A töltésszint-jelző az LCD képernyő
bal felső sarkában jelenik meg.
Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő
üzemidő helyes kijelzése megjelenik.
Bizonyos körülmények között a
töltésszint kijelző nem mindig mutat
helyes értéket.
Az akkumulátor kapacitása a rendszeres
használat alatt idővel lecsökken. Ha a
teljes feltöltés utáni üzemidő
észrevehetően csökken, akkor az
akkumulátort ki kell cserélni. Szerezzen
be új akkumulátort.
Ha a fényképezőgépet akkumulátorról
üzemelteti és kb. három percig nem
használja, a készülék automatikusan
kikapcsol (Automatikus kikapcsolási
funkció).
Megjegyzések
Töltöttségjelző
Hátralévő i
17
HU
Az első lépések
Az óra beállítása
1
Nyomja meg az ON/OFF
(Bekapcsolás) gombot.
A fényképezőgép bekapcsolódik.
Kis idővel ezután a fényképezőgép
használatra kész.
2
A vezérlőgomb v/V
részével válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg
a z részt.
Dátum és idő form.: Jelölje ki a
dátum- és időkijelzés formátumát.
Téli-nyári idősz: Jelölje ki a téli-nyári
időszámítás Be/Ki állapotát.
Dátum és idő: Állítsa be a dátumot és
az óraidőt
3
A v/V/b/B gombbal állítsa be a számértéket és a
kívánt beállításokat, majd nyomja meg a z gombot.
Az éjfél megjelenítése 12:00 AM, a délé 12:00 PM.
4
Válassza ki a [Következő] menüpontot, majd nyomja
meg a vezérlőgomb zszét.
5
A vezérlőgomb b/B részével
válassza ki a kívánt területet,
majd nyomja meg a z részt.
ON/OFF (Bekapcsolás) gomb
Vezérlőgomb
18
HU
Az első lépések
Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. A CD-ROM-on
(mellékelve) található „PMB” segítségével dátummal ellátott képeket nyomtathat és
menthet.
x
A dátum és óraidő ismételt beállítása
Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza az (Beáll.ok) t (Óra
beállítások) menüpontot (63. oldal).
6
Válassza ki az [OK]
menüpontot, majd nyomja
meg a vezérlőgomb z részét.
Megjegyzés
Fényképek felvétele/megtekintése
19
HU
ny
pe
k
f
e
l
v
ét
e
l
e
/
meg
t
e
ki
n
se
Fényképek készítése
1
Az üzemmódtárcsát állítsa a
(Intelligens autom. beállítás)
funkcióra, majd nyomja meg az
ON/OFF (Bekapcsolás)
gombot.
Mozgókép felvételéhez állítsa az
üzemmódtárcsát a (Mozgókép ü.mód)
(43. oldal) helyzetbe.
2
Az ábrának
megfelelően tartsa
szilárdan a
fényképezőgépet.
A W/T (Zoom) kart a T
irányba mozdítva nagyítani, a
W irányba mozdítva
kicsinyíteni lehet a képet.
A W/T (Zoom) a kart enyhén elmozdítva a zoomolás lassú, jobban
elforgatva pedig gyorsabb.
3
A fókuszáláshoz félig
nyomja le és tartsa úgy az
exponálógombot.
A megjele jelzés mutatja, hogy
a SteadyShot funkció működik. A
fókusz beállítása után hangjelzés
hallható és a z kijelzés látható.
A legkisebb fényképezési távolság
kb. 1 cm (W)/150 cm (T) (az
objektívtől mérve).
4
Nyomja le teljesen az
exponálógombot.
Ezzel elkészítette a képet.
Ü
zemmódtárcsa
ON/OFF
(Bekapcsolás) gomb
A W/T (Zoom) kar használata
T oldal
W oldal
SteadyShot
jelzés
Exponálógomb
AE/AF
rögzítés
20
HU
Fényképek felvétele/megtekintése
Képek megtekintése
1
Nyomja meg a (Lejátszás)
gombot.
A képernyőn az utoljára készített kép
jelenik meg.
Ha a más készülékkel a „Memory Stick
Duo” kártyára rögzített kép nem jelenik
meg ezen a fényképezőgépen, akkor
használja a [Mappa megtek.] funkciót
(46. oldal).
x
A következő/előző kép
megjelenítése
A vezérlőgomb B (következő)/b (előző)
részével válasszon ki egy képet. A képet a
választótárcsával is ki lehet jelölni.
x
Kép törlése
1 Nyomja meg a (Töröl) gombot.
2 A vezérlőgomb v részével válassza ki a
[E képet] menüpontot, majd nyomja
meg a z részt.
x
Visszatérés fényképezés
üzemmódba
Nyomja le félig az exponálógombot.
x
A fényképezőgép kikapcsolása
Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás)
gombot.
(Lejátszás) gomb
Választótárcsa
Vezérlőgomb
(Töröl)
gomb
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Sony DSC-HX1 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka