Sony DSC-W150 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Batériu vymieňajte len za určený typ.
Vopačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo zraneniu.
Nevystavujte batérie prílišnému teplu, ako je
napr. priame slnečné žiarenie, oheň a pod.
\
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s
limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania
prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel
USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
•NESKRATOVAŤ!
• AK CHCETE ZABRÁNIŤ
POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU
ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A
USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO
NA BARIU. (AK BOLO PUZDRO
DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
Informácie pre európskych
spotrebiteľov
3
SK
Zneškodňovanie použitých batérií
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
byť spracovaná s domovým odpadom.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, táto batéria musí byť vymenená iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom
mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z
výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom
zbernom mieste pre recykláciu použitých
batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
[ Poznámka pre zákazníkov v
krajinách podliehajúcich
smerniciam
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a
bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade
záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky
sa obracajte na adresy uvedené v
samostatných dokumentoch týkajúcich sa
servisu a záruky.
4
Poznámky k používaniu fotoaparátu
[ Zálohovanie obsahu vnútornej
pamäte a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte
fotoaparát ani nevyberajte batériu či
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. V
opačnom prípade sa môžu zničiť údaje uložené
vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“. Nezabudnite si vytvoriť
záložnú kópiu, aby ste ochránili vaše dáta.
[ Informácie o snímaní a
prehrávaní
Pred spustením nahrávania vykonajte
testovacie snímanie, ktorým overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu,
ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pred
zapnutím fotoaparátu si prečítajte pokyny v
časti „Odporúčania“ (strana 34).
Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do
fotoaparátu vnikne voda, môže dôjsť k
nesprávnej funkcii. V niektorých prípadoch
fotoaparát nie je možné opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do
iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde
dochádza ku generovaniu silných rádiových
vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V
opačnom prípade fotoaparát nemusí správne
snímať či prehrávať obrázky.
Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo
prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy.
Ak si všimnete skondenzované kvapky vody,
pred používaním fotoaparátu ich utrite
(strana 34).
Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte
nárazom. Môže to spôsobiť poruchu
fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné
snímať obrázky. Navyše sa môže záznamové
médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť dáta na ňom uložené.
Pred použitím vyčistite povrch blesku.
Tepelná energia uvoľnená pri použití blesku
môže spôsobiť, že roztopené nečistoty
čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň
prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné
osvetlenie.
[ Poznámky týkajúce sa displeja
LCD a objektívu
Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu
sa dá efektívne využiť 99,99 % pixelov. Na
displeji sa však môžu vyskytnúť drobné
tmavé alebo žiariace body (biele, červené,
modré alebo zelené). Tieto body sú bežným
výsledkom výrobného procesu a
neovplyvňujú záznam.
Keď je batéria takmer vybitá, objektív sa
môže prestať pohybovať. Vložte nabité
batérie a fotoaparát znovu zapnite.
[ Informácie o kompatibilite
obrazových údajov
Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu
štandardu DCF (Design rule for Camera
File system), ktorý vytvorila asociácia
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Spoločnosť Sony nezaručuje, že bude
fotoaparát schopný prehrať obrázky
nasnímané alebo upravené inými
zariadeniami, alebo že iné zariadenia budú
schopné prehrať obrázky, nasnímané týmto
fotoaparátom.
[ Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a
ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
snímaním takýchto materiálov sa môžete
dopustiť viacerých porušení zákonov o
autorských právach.
[ Nemožnosť kompenzácie
poškodeného obsahu alebo
zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať
zlyhanie záznamu alebo stratu či poškodenie
zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania
fotoaparátu alebo záznamového média, apod.
5
SK
Obsah
Poznámky k používaniu fotoaparátu ........................................................ 4
Začíname .......................................................................................... 6
Kontrola dodávaného príslušenstva ......................................................... 6
1 Príprava batérie ..................................................................................... 7
2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
(nedodávajú sa) ........................................................................................ 8
3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času ............................................. 10
Jednoduché snímanie záberov .................................................... 11
Prepínač režimu/Priblíženie/Blesk/Makro/Samospúšť/Displej ............... 12
Snímanie v režime Smile Shutter ............................................................ 14
Prezeranie a odstraňovanie záberov ........................................... 15
Rôzne funkcie – HOME/ponuka ................................................... 18
Používanie obrazovky HOME ................................................................. 18
Položky obrazovky HOME....................................................................... 19
Používanie položiek ponuky ................................................................... 20
Položky ponuky....................................................................................... 21
Práca s počítačom ........................................................................ 23
Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér
(dodáva sa) ............................................................................................. 23
Prezeranie príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ ........................ 24
Indikátory na displeji ..................................................................... 25
Výdrž batérie a kapacita pamäte ................................................. 28
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezri ..... 28
Počet statických obrázkov a čas nahrávania videozáznamov ............... 29
Riešenie problémov ...................................................................... 31
Batéria a napájanie ................................................................................. 31
Snímanie statických záberov a videozáznamov ..................................... 32
Prezeranie záberov ................................................................................. 33
Odporúčania .................................................................................. 34
Technické parametre .................................................................... 35
6
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva
Nabíjačka batérií BC-CSGB/BC-CSGC (1)
Sieťový napájací kábel (1)
(nedodáva sa v USA a v Kanade)
Nabíjateľná batéria NP-BG1 (1)/Puzdro na
batériu (1)
Kábel USB, kábel A/V pre viacúčelo
terminál (1)
Popruh na zápästie (1)
Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér Cyber-shot
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“
„Ďalšie kroky – Cyber-shot
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Pripevnite popruh a ruku prevlečte cez slučku, aby ste predišli poškodeniu
fotoaparátu spôsobeného pádom.
Vešiačik
7
SK
1 Príprava batérie
1Vložte batériu do nabíjačky.
2Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky.
Rozsvieti sa indikátor CHARGE a spustí sa nabíjanie.
Keď indikátor CHARGE zhasne, nabíjanie je ukončené (praktické nabitie).
Ak budete v nabíjaní batérií pokračovať asi o hodinu dlhšie (až do úplného nabitia batérie),
nabitie vydrží o niečo dlhšie.
[ Čas nabíjania
Hore uvedená tabuľka uvádza čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C.
V závislosti na podmienkach používania a okolnostiach môže nabíjanie trvať dlhšie.
Informáciu o počte fotografií, ktoré je možné zhotoviť, nájdete na strana 28.
Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký
problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím
sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky.
Určené na použitie s kompatibilnými batériami Sony.
ɟ
Indikátor CHARGE
Konektor
Indikátor CHARGE
Napájací kábel
Informácie pre spotrebiteľov
v USA a Kanade
Informácie pre spotrebiteľov
mimo Kanady a USA
ɟ
Čas úplného nabitia Čas praktického nabitia
Približne 330 minút Približne 270 minút
8
2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ (nedodávajú sa)
1Otvorte kryt na batériu/kartu „Memory Stick Duo“.
2Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa).
3Vložte batériu.
4Zatvorte kryt na batériu/kartu „Memory Stick Duo“.
[ Keď nie je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát nasníma alebo prehrá zábery pomocou vnútornej pamäte (pribl. 15 MB).
Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ skosenou stranou
otočenou smerom k objektívu tak,
aby sa zapadla na svoje miesto.
Kryt na batériu/kartu
„Memory Stick Duo“
ɟ
ɠ
Ostrým koncom batérie
zatlačte ovládač vysúvania
batérie a vložte batériu.
9
SK
[ Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a na displeji LCD sa zobrazí indikátor
zostávajúcej kapacity batérie.
Ak používate batériu NP-FG1 (nedodáva sa), minúty sa tiež objavia za indikáciou stavu batérie
( 60 Min).
Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor zostávajúcej kapacity batérie.
V závislosti od podmienok používania a okolností nemusí indikátor zostávajúcej kapacity batérie
zobrazovať správny údaj.
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka nastavenia hodín (strana 10).
[ Vybratie batérie/„Memory Stick Duo“
Otvorte kryt na batériu/kartu „Memory Stick Duo“.
Nikdy nevyberajte batériu alebo kartu „Memory Stick Duo“, keď svieti indikátor prístupu. Môžu
sa poškodiť údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti.
Indikátor
zostávajúcej
kapacity
batérie
Stav Batéria je
nabitá na
plnú
kapacitu
Batéria je
takmer
úplne
nabi
Polovičný
zostatok
energie
Nízka
kapacita
batérie/
záznam sa
čoskoro
preruší.
Vložte úplne nabitú
batériu alebo
batériu nabite.
(Indikátor
upozornenia začne
blikať.)
Posuňte ovládač vysúvania batérie.
Dajte pozor, aby batéria nespadla.
Uistite sa, že indikátor prístupu
nesvieti, a potom naraz zatlačte kartu
„Memory Stick Duo“ dovnútra.
Batéria„Memory Stick Duo“
10
3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času
1Stlačte tlačidlo POWER.
2Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte čas.
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte
tlačidlo z.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberte každú položku a nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V. Potom stlačte tlačidlo z.
3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov do záberov. Pomocou softvéru „Picture
Motion Browser“ na CD-ROM (dodáva sa) môžete tlačiť alebo ukladať zábery s dátumom.
Polnoc je indikovaná ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
[ Zmena nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo HOME a vyberte možnosť [ Clock Settings] v ponuke (Settings)
(s. 18 a 19).
[ Poznámka k zapnutiu fotoaparátu
Po vložení batérie do fotoaparátu trvá určitý čas, pokým bude fotografovanie možné.
Ak je fotoaparát napájaný batériou a asi tri minúty ho nepoužívate, automaticky sa vypne z
dôvodov šetrenia batérie (funkcia automatického vypnutia).
Ovládacie tlačidlo
ɟ
1
2
3
Tlačidlo z
Tlačidlo
HOME
Tlačidlo POWER
11
SK
Jednoduché snímanie záberov
1Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu.
Pri snímaní statických záberov (režim Auto Adjustment):
Zvoľte .
Pri snímaní videozáznamov: Zvoľte .
2Fotoaparát držte tak, že lakte tlačíte k telu, aby bol stabilizovaný.
3Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Najkratšia vzdialenosť pre fotografovanie je približne 10 cm (W)/50 cm (T) (od prednej časti
objektívu).
Lôžko pre statív
(spodná časť)
Spúšť
ɠ
Tlačidlo W/T (Priblíženie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo blesku
Tlačidlo makrosnímok
Tlačidlo
samospúšte
Tlačidlo DISP
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
Mikrofón
Blesk
Hľadáčik
Indikátor samospúšte/
Indikátor snímania
úsmevu
Indikátor nahrávania
Snímaný objekt nastavte
do stredu zaostrovacieho
rámčeka.
Pri snímaní statických záberov:
1 Zaostrite stlačením spúšte do
polovice a jej podržaním.
Indikátor z (uzamknutie AE/AF)
(zelený) zabliká, ozve sa pípnutie,
potom prestane blikať a zostane
svietiť.
2 Zatlačte spúšť až na doraz.
Indikátor uzamknutia AE/AF
12
Prepínač režimu/Priblíženie/Blesk/Makro/Samospúšť/Displej
[ Používanie prepínača režimu
Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Auto Adjustment
Umožňuje snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
Easy Shooting
Umožňuje jednoduché snímanie s jednoducho viditeľnými kontrolkami.
Program Auto
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota
clony). Ostatné položky môžete nastaviť pomocou ponuky.
Movie Mode
Umožňuje snímať videozáznamy so zvukom.
High Sensitivity
Umožňuje snímať zábery bez blesku aj pri slabom osvetlení.
Smile Shutter
Keď fotoaparát rozpozná úsmev, spúšť sa automaticky spustí. Podrobnosti nájdete na strana 14.
Soft Snap
Sníma zábery s jemnejšou atmosférou, ako sú portréty ľudí, kvetín a pod.
Landscape
Sníma so zaostrením na vzdialený predmet.
Twilight Portrait
Sníma ostré zábery ľudí na tmavých miestach bez toho, aby sa zmenila nočná atmosféra.
SCN* Scene Selection
Vyberá nastavenie z ponuky Výber scény.
Twilight
Sníma zábery nočných scén bez toho, aby sa zmenila nočná atmosféra.
Beach
Sníma zábery pri mori alebo jazere, kde sa modrá farba vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Sníma zábery so snehom s jasnejšou bielou.
Fireworks
Sníma ohňostroj v celej jeho kráse.
Underwater
Sníma pod vodou v prirodzených farbách pomocou vodotesného puzdra.
*
Výber scény v režime SCN
Stlačte MENU a vyberte nastavenie.
13
SK
[ W/T Používanie funkcie priblíženia
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W.
[ Blesk (výber režimu blesku pre statické zábery)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
: Automatický blesk
Spustí sa pri nedostatočnom osvetlení alebo v protisvetle (predvolené nastavenie).
: Blesk vždy zapnutý
: Pomalá synchronizácia (blesk vždy zapnutý)
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie
prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Blesk vypnutý
[ Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
: Auto
Fotoaparát nastavuje zaostrenie automaticky od vzdialených objektov po blízke.
Normálne nastavte fotoaparát do tohto režimu.
: Makro
Fotoaparát nastavuje zaostrenie s prioritou na blízke objekty. Funkciu makro zapnite pri
snímaní blízkych objektov.
[ Používanie samospúšte
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadova
režim.
: Nepoužíva sa samospúšť
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte
: Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania počuť pípanie.
[ DISP Zmena zobrazenia na displeji
Stlačte tlačidlo v (DISP) na ovládacom tlačidle.
Po každom stlačení tlačidla v (DISP) sa displej a jas zmení nasledovne:
Indikátory zapnuté
r
Indikátory zapnuté*
r
Zapnutý histogram*
r
Indikátory vypnuté*
r
LCD obrazovka vypnutá
* Nastavenie podsvietenia obrazovky LCD na vysokú hodnotu.
14
Snímanie v režime Smile Shutter
Keď fotoaparát rozpozná úsmev, spúšť sa automaticky spustí.
1Zvoľte režim (Smile Shutter) na prepínači režimu.
2Stlačte spúšť až na doraz a nastavíte režim detekcie úsmevu.
Snímanie úsmevu vojde do pohotovostného režimu.
Zakaždým, keď úroveň úsmevu dosiahne nastavenú citlivosť detekcie úsmevu
(indikované pomocou b), fotoaparát automaticky spustí a zaznamená až šesť
obrázkov. Po zaznamenaní obrázka sa rozsvieti kontrolka snímania úsmevu.
3Znova stlačte spúšť až na doraz a vyjdete z režimu detekcie úsmevu.
Keď je snímanie úsmevu v pohotovostnom režime, bliká kontrolka nahrávania (oranžová).
Snímanie pomocou snímania úsmevu sa automaticky skončí, keď sa alebo naplní „Memory Stick
Duo“ alebo zaznamená šesť obrázkov.
Objekt, ktorý má prioritu pre detekciu úsmevu môžete zvoliť pomocou [Smile Detection]
(strana 21).
Ak úsmev nie je rozpoznaný, nastavte [Smile Detection Sensitivity] (strana 21).
Môžete nastaviť automatické snímanie obrázku, keď sa osoba zobrazená v rámiku detekcie
úsmevu (oranžový) usmeje po tom, ako ste stlačili tlačidlo spúšte nadoraz.
Obrázok nemusí byť zaostrený, ak sa vzdialenosť fotoaparátu a predmetu po stlačení spúšte na
doraz zmení. Ak sa zmení okolité osvetlenie, nemusí sa dosiahnuť vhodný čas expozície.
Tváre nemusia byť rozpoznané správne, keď:
Je príliš tma alebo príliš jasné svetlo.
Tváre sú čiastočne zakryté slnečnými okuliarmi, maskami, klobúkmi, atď.
Objekty nie sú obrátené k fotoaparátu.
Úsmevy nemusia byť rozpoznané správne v závislosti na podmienkach.
Nie je možné použiť funkciu digitálneho zväčšenia.
Pomer zväčšenia nie je možné zmeniť, keď je snímanie úsmevu v pohotovostnom režime.
Značka detekcie úsmevu/Počet obrázkov
Rámik detekcie úsmevu (oranžo)
Kontrolka citlivosti detekcie úsmevu
Indikuje aktuálnu úroveň úsmevu.
15
SK
Prezeranie a odstraňovanie záberov
1Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Ak stlačíte tlačidlo , keď je fotoaparát vypnutý, zariadenie sa automaticky zapne do režimu
prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo .
2Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam:
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo z. (Dalším stlačením tlačidla z prehrávanie
zastavíte.)
Ak chcete videozáznam rýchlo previnúť dopredu, stlačte tlačidlo B a ak chcete previnúť dozadu,
stlačte tlačidlo b. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo z.)
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V, potom pomocou tlačidiel
b/B upravte hlasitosť.
Niekedy obrázky snímané pomocou starších modelov Sony nie je možné prehrať.
Stlačte tlačidlo HOME, zvoľte [ Folder View] z (View Images), potom obrázky
prehrávajte.
[ Odstránenie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Vyberte [Delete] pomocou tlačidla v/V a vyberte [This Image] tlačidlom b/B,
potom stlačte tlačidlo z.
3 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
[ Zobrazenie zväčšeného záberu (približovanie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo . Ak chcete posunúť priblíženie
opačným smerom, stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte polohu.
Stlačením tlačidla z ukončíte priblíženie pri prehrávaní.
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
ɟ
Tlačidlo (priblíženie pri
prehrávaní)
Tlačidlo (Register)/ (priblíženie pri prehrávaní)
Reproduktor
Tlačidlo HOME
Tlačidlo MENU
Tlačidlo (Slideshow)
Viacúčelový konektor
(spodná časť)
16
[ Zobrazenie obrazovky registra
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(Register).
Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B.
Ak sa chcete vrátiť na obrazovku samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
V predvolenom nastavení sa obrázky zobrazujú v poradí podľa dátumu (pri použití „Memory Stick
Duo“) alebo v poradí podľa priečinka (pri použití vnútornej pamäte).
Režim zobrazovania je možné zmeniť voľbou (View Images) na obrazovke HOME
(strana 19).
Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet obrázkov na obrazovke registra zvýši.
[ Odstránenie záberov v režime registra
1 V zobrazení registra stlačte tlačidlo MENU.
2 Vyberte [Delete] pomocou tlačidla v/V a vyberte [Multiple Images] tlačidlom b/B,
potom stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte záber, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo
z.
V začiarkavacom políčku záberu sa zobrazí ikona začiarknutia .
Ak chcete zrušiť výber, vyberte znovu záber určený na odstránenie, a znovu stlačte tlačidlo z.
4 Stlačte MENU a vyberte [OK] s tlačidlom v, potom stlačte tlačidlo z.
Ak chcete odstrániť všetky zábery z určitého dátumu/priečinku, vyberte položku [All Images in
Date Range]/[All In This Folder] a v kroku 2 stlačte tlačidlo z.
[ Prehrávanie série obrázkov s efektmi a hudbou (Slideshow).
1 Stlačte tlačidlo (Slideshow).
Objaví sa obrazovka nastavení.
2 Znova stlačte tlačidlo (Slideshow).
Hudba sa zmení spolu s [Effects]. Hudbu môžete tiež preniesť a zmeniť na požadovanú.
Ak chcete prenášať a zmeniť hudbu, postupujte nasledovne.
1 Stlačte tlačidlo HOME. Potom zvoľte [ Music Tool] t [Download Music] v
(Slideshow) (strana 19).
2 Nainštalujte na váš počítač softvér na CD-ROM (dodáva sa).
3 Prepojte fotoaparát a počítač pomocou kábla USB.
4 Spustite softvér „Music Transfer“ nainštalovaný na váš počítač a zmeňte hudbu.
Podrobnosti o zmene hudby nájdete pomocníkoví v softvére „Music Transfer“.
17
SK
[ Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál
(dodáva sa).
Aby bolo možné obrázky prezerať na televízore HD (High Definition), je potrebný
káblový adaptér pre výstup HD (nedodáva sa).
Ak nastavíte veľkosť obrázku na možnosť [16:9], môžete snímať obrázky v rozmere, ktorý vyplní
celú obrazovku televízora HD.
Pri výstupe vo formáte [HD (1080i)] nie je možné prezerať videozáznamy. Pri snímaní filmov
nastavte [COMPONENT] na [SD].
Do vstupných
konektorov pre
zvuk a video
Kábel pre viacúčelový terminál (dodáva sa)
Do
multikonektora
18
Rôzne funkcie – HOME/ponuka
Používanie obrazovky HOME
Obrazovka HOME je vstupnou obrazovkou ku všetkým funkciám fotoaparátu a je
možné ju vyvolať bez ohľadu na nastavený režim (snímanie/prehrávanie).
1Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
[ Ak ste vybrali kategóriu (Manage Memory) alebo (Settings)
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo z.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte nastavenie a stlačte tlačidlo z.
Obrazovka HOME sa zobrazí stlačením b.
• Fotoaparát sa po opätovnom stlačení tlačidla HOME nastaví do režimu snímania alebo
prehrávania.
Ovládacie tlačidlo
ɟ ɠ
Tlačidlo HOME
Tlačidlo z
Shooting
Shooting
Shoot photos or movies
Kategória
Položka
Sprievodca
19
Podrobnejšie informácie o funkcii 1 strana 18
SK
Položky obrazovky HOME
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Na displeji sa zobrazia len
dostupné položky. Podrobnosti ku každej položke sa zobrazia v sprievodcovi v spodnej
časti obrazovky.
Kategórie Položky
Shooting
Shooting
View Images
Date View
Folder View
Favorites
Slideshow
Slideshow
Music Tool
Download Music Format Music
Print
Print
Manage Memory
Memory Tool
Memory Stick Tool
Format Create REC.Folder
Change REC.Folder Copy
Internal Memory Tool
Format
Settings
Main Settings
Main Settings 1
Beep Function Guide
Initialize Smile demo mode
Main Settings 2
USB Connect COMPONENT
Video Out Wide Zoom Display
Shooting Settings
Shooting Settings 1
AF Illuminator Grid Line
AF Mode Digital Zoom
Conversion Lens
Shooting Settings 2
Auto Orientation Auto Review
Clock Settings
Language Setting
20
Používanie položiek ponuky
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
2Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte požadovanú položku
ponuky.
Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
3Pomocou tlačidiel b/B vyberte nastavenie.
Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
Vyberte položku v režime prehrávania a stlačte tlačidlo z.
4Pomocou tlačidla MENU vypnite ponuku.
Ovládacie tlačidlo
ɟ ɠ
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Sprievodca funkciami
21
Podrobnejšie informácie o funkcii 1 strana 20
SK
Položky ponuky
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu (snímanie/
prehrávanie) a polohy prepínača režimov v režime snímania. Na displeji sa zobrazia len
dostupné položky.
Ponuka snímania
Scene Selection Vyberie predvolené nastavenia pre rôzne podmienky snímanej
scény.
Image Size Vyberie veľkosť statického záberu.
Flash Vyberie nastavenie blesku v režime Easy Shooting.
Face Detection Pri používaní funkcie detekcie tváre vyberie prioritný objekt pre
nastavenie zaostrenia.
Smile Detection Volí prioritný objekt pre funkciu Smile Shutter.
Smile Detection Sensitivity Nastavuje úroveň citlivosti pre detekciu úsmevu.
REC Mode Vyberie spôsob nepretržitého snímania.
Scene Recognition Automaticky deteguje podmienky snímania a potom zosníma
obrázok.
EV Úprava expozície.
ISO Vyberie svetelnú citlivosť.
Metering Mode Vyberie režim merania.
Focus Zmení spôsob zaostrovania.
White Balance Upravuje farebné tóny.
Underwater White Balance Upravuje farebné tóny pod vodou.
Flash Level Upravuje intenzitu blesku.
Red Eye Reduction Nastavuje zníženie efektu červených očí.
DRO Optimalizuje jas a kontrast.
Color Mode Upravuje jas záberu a pridáva špeciálne efekty.
SteadyShot Vyberie režim stabilizovaného záberu.
Shooting Settings Vyberie nastavenia snímania.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony DSC-W150 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre