Sony DSC-W220 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

© 2009 Sony Corporation
4-123-774-11(1)
Digitális fényképezőgép
Digitálny fotoaparát
DSC-W210/W215/W220
Kérjük, hogy a készülék használata előtt alaposan olvassa el ezt az útmutatót,
és őrizze meg, hogy később is tanulmányozhassa.
Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod
a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-
ROM-on található (mellékelt) „A Cyber-shot kézikönyve”
(PDF) és „Cyber-shot - A következő lépés”
dokumentumokban számítógép segítségével olvashatja.
Podrobnosti o pokročilejších operáciách si prečítajte v
dokumentoch „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) a
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“ na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky) s použitím počítača.
Használati útmutató
························································
Návod na používanie
······················································
HU
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO
POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY
DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA
ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU
POŽIARU ALEBO
ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú
zásuvku, použite prídavný zástrčkový adaptér
s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú
zásuvku.
[ Akumulátor
Pri nesprávnom zaobchádzaní môže
akumulátor vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo
dokonca chemické popáleniny. Dodržujte
nasledujúce pokyny.
• Nerozoberajte.
• Akumulátor nerozbíjajte a nevystavujte
žiadnym otrasom a silám – na akumulátor
nebúchajte, nešliapte a nepúšťajte ho na
zem.
• Neskratujte svorky akumulátora a zabráňte
ich kontaktu s kovovými predmetmi.
• Akumulátor nevystavujte vysokým teplotám
nad 60°C. Nenechávajte ho na priamom
slnečnom svetle alebo vo vozidle
zaparkovanom na slnku.
• Akumulátor nespaľujte a nelikvidujte v ohni.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo
vytečenými lítium-iónovými akumulátormi.
• Akumulátor nabíjajte len s použitím
originálnej nabíjačky akumulátorov Sony
alebo zariadenia, ktoré dokáže nab
akumulátor.
• Udržujte akumulátor mimo dosahu malých
detí.
• Udržujte akumulátor v suchu.
• Akumulátor vymieňajte len za rovnaký
alebo ekvivalentný typ odporúčaný
spoločnosťou Sony.
• Použité akumulátory likvidujte presne podľa
uvedených pokynov.
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE
nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je
zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní
nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte
napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z
elektrickej zástrčky.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
3
SK
[ Poznámka pre zákazníkov v
krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a
bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade
záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky
sa obracajte na adresy uvedené v
samostatných dokumentoch týkajúcich sa
servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s
limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania
prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel
USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
•NESKRATOVAŤ!
• AK CHCETE ZABRÁNIŤ
POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU
ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A
USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO
NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO
DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
Informácie pre európskych
spotrebiteľov
4
Zneškodňovanie použitých batérií
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
byť spracovaná s domovým odpadom.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, táto batéria musí byť vymenená iba
kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili,
že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho
životnosti na vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z
výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom
mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obec
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
5
SK
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu .......................................................... 6
Začíname! ......................................................................................... 8
Kontrola dodaného príslušenstva ............................................................. 8
1 Príprava akumulátora ............................................................................ 9
2 Vloženie akumulátora a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
(predáva sa osobitne) ............................................................................. 10
3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín ............................................ 12
Jednoduché snímanie záberov .................................................... 13
Prepínač režimu/Transfokácia/Blesk/Makro/Samospúšť/Zobrazenie .... 14
Rozpoznanie úsmevu a automatické snímanie
(Smile Shutter – snímanie úsmevu) ........................................................ 17
Rozpoznanie podmienok snímania (Scene Recognition) ....................... 18
Prezeranie/vymazávanie záberov ................................................ 19
Získanie poznatkov o rôznych funkciách
– HOME/Menu ................................................................................ 22
Používanie obrazovky HOME ................................................................. 22
Položky ponuky HOME ........................................................................... 23
Práca s položkami ponuky Menu ........................................................... 24
Položky ponuky ....................................................................................... 25
Práca s počítačom ........................................................................ 27
Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný
softvér (je súčasťou dodávky) ................................................................ 27
Prezeranie príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ ........................ 28
Indikátory na displeji ..................................................................... 29
Výdrž akumulátora a kapacita pamäte ........................................ 32
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať/prezrieť ................................................................................... 32
Počet statických záberov a čas pre nahrávanie videozáznamov ........... 33
Riešenie problémov ...................................................................... 35
Akumulátor a napájanie .......................................................................... 35
Snímanie statických záberov a videozáznamov ..................................... 36
Prezeranie záberov ................................................................................. 37
Preventívne opatrenia ................................................................... 38
Technické údaje ............................................................................ 40
6
Informácie o používaní fotoaparátu
[ Zálohovanie obsahu vnútornej
pamäte a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Nevypínajte fotoaparát a neodstraňujte
akumulátor alebo pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“, keď svieti kontrolka prístupu.
Inak sa môžu poškodiť údaje vo vnútornej
pamäti alebo pamäťová karta „Memory Stick
Duo. Chráňte svoje údaje vytvorením
záložnej kópie.
[ Informácie o snímaní
aprehrávaní
• Pred začatím snímania vykonajte testovací
záber, ktorým si overíte, či fotoaparát
pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči
ošplechnutiu a nie je vodotesný. Pred
zapnutím fotoaparátu si prečítajte časť
„Preventívne opatrenia“ (str. 38).
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí
vody do vnútra fotoaparátu môže nastať
porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát
nie je možné opraviť.
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do
iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde
dochádza ku generovaniu silných rádiových
vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Inak
fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo
prehrávať zábery správne.
• Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo
prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy.
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte
ju pred použitím fotoaparátu (str. 38).
Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže
to spôsobiť poruchu a znemožniť
zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže
záznamové médium stať nepoužiteľným
alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
• Pred použitím vyčistite povrch blesku.
Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí blesku
môže spôsobiť, že roztopené nečistoty
čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň
prilepia, čím môže dôjsť k nedostatočnému
osvetleniu.
[ Poznámky k LCD displeju
a objektívu
• LCD displej je vyrobený použitím veľmi
presnej technológie, vďaka ktorej správne
funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD
displeji sa však môžu objavovať malé čierne
a/alebo jasné body (biele, červené, modré
alebo zelené). Tieto body sú normálnym
výsledkom výrobného procesu a nemajú
vplyv na snímanie.
Keď je akumulátor takmer vybitý, objektív sa
môže prestať pohybovať. Vložte nabi
akumulátor a znovu zapnite fotoaparát.
[ Informácie o kompatibilite
obrazových údajov
• Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu
štandardu DCF (Design rule for Camera File
system), ktorý vytvorila asociácia JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Spoločnosť Sony nezaručuje, že fotoaparát
bude prehrávať zábery zaznamenané alebo
upravené iným zariadením, a že iné
zariadenie bude prehrávať zábery
zaznamenané fotoaparátom.
[ Informácie o ochrane proti
prehrievaniu
Kvôli ochrane fotoaparátu sa môže v závislosti
od teploty zariadenia alebo akumulátora
automaticky vypnúť napájanie. V takomto
prípade sa pred vypnutím napájania zobrazí
na displeji hlásenie.
[ Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
zaznamenávaním takýchto materiálov sa
môžete dopustiť viacerých porušení zákonov
o autorských právach.
7
SK
[ Žiadna kompenzácia
poškodeného obsahu alebo
zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať
zlyhanie záznamu alebo stratu
zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou
fotoaparátu alebo záznamového média atď.
8
Začíname!
Kontrola dodaného príslušenstva
• Nabíjačka akumulátora BC-CSGD/BC-
CSGE (1)
• Sieťová šnúra (1)
(nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade)
• Nabíjateľný akumulátor NP-BG1 (1)/
Puzdro na akumulátor (1)
• Kábel USB, A/V pre viacúčelový konektor
(1)
• Remienok na zápästie (1)
• Taštička (1) (len pri DSC-W215)
•CD-ROM (1)
Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
Príručka k zariadeniu Cyber-shot“
Ďalšie kroky – Cyber-shot“
• Návod na používanie (tento manuál) (1)
Poškodeniu spôsobenému pádom fotoaparátu zabránite pripojením remienka a
pretiahnutím ruky cez slučku.
Háčik
9
SK
1 Príprava akumulátora
1Vložte akumulátor do nabíjačky akumulátora.
2Zapojte nabíjačku akumulátora do elektrickej zásuvky.
Kontrolka CHARGE sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie.
Keď kontrolka CHARGE zhasne, nabíjanie je dokončené (Normálne nabitie).
Ak budete pokračovať v nabíjaní akumulátora ďalšiu hodinu (pokým nebude úplne nabitý),
nabitie vydrží trochu dlhšie.
[ Doba nabíjania
V predchádzajúcej tabuľke je uvedený čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora pri
teplote 25°C. Nabíjanie môže trvať dlhšie v závislosti od podmienok pri používaní a okolností.
Informácie o výdrži akumulátora a počte záberov, ktoré je možné nasnímať, nájdete na str. 32.
Pripojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zásuvky na stene.
Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zásuvky a vyberte akumulátor
z nabíjačky.
Používajte len originálny akumulátor a nabíjačku značky Sony.
Kontrolka
CHARGE
Zástrčka
Kontrolka
CHARGE
Sieťová šnúra
Pre zákazníkov v USA a Kanade Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo USA a Kanady
Doba úplného nabitia Doba normálneho nabitia
Pribl. 330 min. Pribl. 270 min.
10
2 Vloženie akumulátora a pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ (predáva sa osobitne)
1Otvorte kryt priestoru pre akumulátor/pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
2Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ (predáva sa osobitne).
3Vložte akumulátor.
4Zatvorte kryt priestoru pre akumulátor/pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
[ Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát zaznamenáva a prehráva zábery využitím vnútornej pamäte (pribl. 15 MB).
[ Kontrola zostávajúceho nabitia akumulátora
Stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie) zapnite fotoaparát a skontrolujte na LCD
displeji údaj o zostávajúcej kapacite akumulátora.
Vložte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
vodivými kontaktmi smerom
k objektívu tak, aby zacvakla
na svoje miesto.
Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú
kartu „Memory Stick
Duo“
Vložte akumulátor poki
jeho bočnou stranou
tlačíte na páčku uvoľnenia
akumulátora.
Indikátor
stavu
akumulátora
Stav Dostatočná
zostatková
kapacita
Akumulátor
takmer
úplne nabitý
Akumulátor
je spolovice
vybitý,
polovičná
kapacita
Nízka
kapacita,
záznam/
prehrávanie
sa čoskoro
zastaví.
Vložte úplne
nabitý akumulátor
alebo vložený
akumulátor dobite.
(Bliká výstražný
indikátor.)
11
SK
Ak používate akumulátor NP-FG1 (predáva sa osobitne), za indikátorom stavu akumulátora sa
zobrazujú aj minúty ( 60 Min).
Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor stavu akumulátora.
Indikátor stavu akumulátora nemusí byť správny v závislosti od podmienok pri používaní
aokolností.
Kapacita akumulátora sa časom a opakovaným používaním znižuje. Ak sa značne zníži doba
prevádzky na jedno nabitie, akumulátor je nutné vymeniť. Kúpte nový akumulátor.
[ Vybratie akumulátora a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Otvorte kryt priestoru pre akumulátor/pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Nikdy nevyberajte akumulátor/pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, keď svieti kontrolka
prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“/vo vnútornej pamäti.
Posuňte páčku uvoľnenia
akumulátora.
Dajte pozor, aby vám pri
manipulácii nevypadol akumulátor.
Presvete sa, že kontrolka
prístupu nesvieti a potom naraz
zatlačte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
Akumulátor„Memory Stick Duo“
12
3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín
1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
2Nastavte dátum a čas pomocou ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazenia dátumu pomocou v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b /B, nastavte číselnú hodnotu pomocou v/V a
potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] a potom stlačte z.
Fotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s
dátumom s použitím aplikácie „PMB“ na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
[ Zmena nastavenia dátumu a času
Stlačte HOME a zvoľte [ Clock Settings] v (Settings) (str. 22, 23).
[ Poznámky k zapnutiu napájania
Po vložení akumulátora do fotoaparátu môže chvíľu trvať, kým bude fotoaparát možné používať.
Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z akumulátora a nepoužíva sa približne tri minúty,
automaticky sa sám vypne, aby zabránil zbytočnému vybitiu akumulátora (funkcia automatického
vypnutia).
Ovládacie tlačidlo
1
2
3
Tlačidlo z
Tlačidlo HOME
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
13
SK
Jednoduché snímanie záberov
1Zvoľte požadovanú funkciu na prepínači režimu.
Pri snímaní statických záberov (Režim Auto Adjustment):
Zvoľte .
Pri snímaní videozáznamu: Zvoľte .
2Držte fotoaparát pevne s lakťami pritlačenými k telu.
3Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Pri snímaní videozáznamu:
Zatlačte spúšť nadoraz.
Opakovaným stlačením spúšte nadoraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 4 cm (W)/50 cm (T) (od objektívu).
Otvor pre statív
(spodná časť)
Spúšť
Tlačidlo W/T (Transfokácia)
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo snímania
blízkych objektov
Tlačidlo
samospúšte
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Prepínač režimu
Mikron
Flash (Blesk)
Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu
snímania úsmevu
Reproduktor
Umiestnite snímaný
objekt do stredu
zaostrovacieho
rámčeka. Nezakrývajte
prstom reproduktor.
Pri snímaní statických záberov:
1 Pre optimálne zaostrenie zatlačte a pridržte
spúšť v polovici.
Indikátor z (Aretácia AE/AF) (zelený) bliká,
zaznie pípnutie, indikátor prestane blikať a zostane
svietiť.
2 Zatlačte spúšť nadoraz.
Indikátor aretácie AE/AF
14
Prepínač režimu/Transfokácia/Blesk/Makro/Samospúšť/
Zobrazenie
[ Používanie prepínača režimu
Auto Adjustment
Umožňuje snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
Easy Shooting
Umožňuje jednoduché snímanie s dobre viditeľnými indikátormi.
Smile Shutter
Ak fotoaparát rozpozná úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky (str. 17).
High Sensitivity (len DSC-W220)
Umožňuje snímanie záberov bez blesku aj pri slabom osvetlení.
SteadyShot (len DSC-W210/W215)
Umožňuje snímanie jasných záberov s obmedzeným rozmazaním.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s jemnejšou atmosférou. Funkcia je určená pre portréty ľudí,
kvetiny atď.
Landscape
Umožňuje snímanie so zaostrením na vzdialený objekt.
Twilight Portrait
Umožňuje snímanie ostrých záberov ľudí v tmavom prostredí bez straty nočnej atmosféry.
SCN* Scene Selection
Umožňuje zvoliť nastavenie z ponuky Scene Selection.
Movie Mode
Umožňuje zaznamenanie videozáznamov so zvukom.
Program Auto
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky ako aj
hodnota clony). Pomocou ponuky môžete upraviť iné nastavenia.
High Sensitivity (len DSC-W210/W215)
Umožňuje snímanie záberov bez blesku aj pri slabom osvetlení.
Twilight
Umožňuje snímanie nočných scén bez straty nočnej atmosféry.
Gourmet
Fotoaparát sa prepne na režim Macro, ktorý umožňuje snímať naaranžované jedlá v lahodných
farbách.
Beach
Umožňuje snímanie scén pri mori alebo jazere so zvýraznením modrej farby vody.
Snow
Umožňuje snímanie zasnežených scén s jasnejšou bielou farbou.
* Výber scény v režime SCN
Stlačte MENU a zvoľte nastavenie (str. 24).
15
SK
Fireworks
Umožňuje snímanie ohňostroja v jeho plnej kráse.
Underwater
Umožňuje snímanie pod vodou v prirodzených farbách pri použití vodotesného puzdra.
[ W/T Používanie transfokácie
Stlačením T transfokáciu aktivujete, stlačením W transfokáciu zmenšíte.
[ Blesk (Výber režimu blesku pre statické zábery)
Opakovane stláčajte B ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
: Automatický blesk
Rozbliká sa pri nedostatočnom svetle alebo protisvetle (preddefinované nastavenie)
: Zapnutý vynútený blesk
: Pomalá synchronizácia (Zapnutý vynútený blesk)
Rýchlosť uzávierky je pomalá na tmavých miestach, aby sa jasne nasnímalo aj pozadie mimo
oblasti osvetlenej bleskom.
: Vypnutý vynútený blesk
• Možnosť (Zapnutý vynútený blesk) alebo (Pomalá synchronizácia) nie je možné použiť, keď
je funkcia [Scene Recognition] nastavená na [Auto] alebo [Advanced].
• Aj pri zapnutom blesku, nemusí blesk počas režimu burst fungovať.
[ Macro (Snímanie blízkych objektov)
Opakovane stláčajte b ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
: Auto
Fotoaparát automaticky upraví zaostrenie zo vzdialených objektov na blízke objekty.
Pri bežných podmienkach prepnite fotoapat do tohto režimu.
: Macro On
Fotoaparát nastaví zaostrenie s prioritou na blízke objekty. Pri snímaní blízkych objektov
nastavte Macro na on (Zap.).
[ Používanie samospúšte (Self-Timer)
Opakovane stláčajte V ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
: Samospúšť sa nepoužíva
: Nastavenie samospúšte s oneskorením 10 sekúnd
Toto nastavenie použite, ak chcete byť na zábere.
: Nastavenie samospúšte s oneskorením 2 sekúnd
Týmto sa zabráni rozmazaniu obrazu v dôsledku nestability pri stlačení tlačidla spúšte.
K stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte bliká a znie pípanie, až kým sa spúšť
nespustí.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu V ().
16
[ DISP Zmena zobrazenia na displeji
Stlačte v (DISP) na ovládacom tlačidle.
Pri každom stlačení v (DISP) sa zobrazenie a jas zmenia nasledovne:
Indikátory zapnuté
r
Indikátory zapnuté*
r
Histogram zapnutý*
r
Indikátory vypnuté*
* Podsvietenie LCD displeja sa zosvetlí.
17
SK
Rozpoznanie úsmevu a automatické snímanie (Smile Shutter –
snímanie úsmevu)
Ak fotoaparát rozpozná úsmev, spúšť sa uvoľní automaticky.
1Zvoľte na prepínači režimu režim (Smile Shutter).
2Namierte fotoaparát na objekt a stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
3Stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz nastavte režim Smile Detection.
Režim Smile Shutter sa prepne do pohotovostného stavu.
4Počkajte na rozpoznanie úsmevu.
Keď úroveň úsmevu prekročí bod b na indikátore, fotoaparát zaznamená maximálne šesť
záberov. Stlačením tlačidla spúšte znova úplne nadoraz ukončite režim Smile Shutter.
Snímanie s použitím režimu Smile Shutter sa ukončí automaticky po zaplnení kapacity pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ alebo vnútornej pamäte alebo po zaznamenaní šiestich záberov.
V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne.
Značka rozpoznania úsmevu/počet záberov
Rámček rozpoznania úsmevu (oranžový)
Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu
z Rady pre lepšie zachytenie úsmevov
1 Nezakrývajte si oči ofinou.
2 Snažte sa nasmerovať tvár priamo pred fotoaparát
a buďte, pokiaľ je to možné, v rovnakej výške. Miera
detekcie je vyššia v prípade prižmúrených očí.
3 Usmievajte sa zreteľne s otvorenými ústami. Úsmev sa
jednoduchšie rozpozná, ak ukážete zuby.
18
Rozpoznanie podmienok snímania (Scene Recognition)
Fotoaparát automaticky zistí podmienky snímania a potom nasníma záber.
1Zvoľte na prepínači režimu režim (Auto Adjustment).
2Stlačte tlačidlo MENU (str. 24, 25).
3Zvoľte (Scene Recognition) pomocou v/V na ovládacom tlačidle.
4Zvoľte požadované nastavenie a potom stlačte z.
: Off (Preddefinované nastavenie)
Nepoužíva rozpoznanie scény.
: Auto
Po rozpoznaní scény sa fotoaparát prepne na optimálne nastavenia a nasníma záber.
: Advanced
Fotoaparát nasníma jeden záber bez použitia funkcie rozpoznania scény a druhý záber
s použitím funkcie rozpoznania scény. (Celkovo dva zábery)
• Rozpoznanie scény nefunguje v nasledujúcich prípadoch:
Pri snímaní záberov v slede
Pri použití digitálnej transfokácie
z Ak fotoaparát rozpozná scénu
Ikona nastavenia hodnoty
Ikona rozpoznania scény
Keď fotoaparát rozpozná scénu, zobrazia sa symboly (Súmrak),
(Portrét za súmraku), (Súmrak s použitím statívu)
(len DSC-W220), (Protisvetlo), (Portrét za protisvetla).
Ak fotoaparát nerozpozná scénu, záber sa nasníma ako pri rozpoznaní
scény [Off].
19
SK
Prezeranie/vymazávanie záberov
1Stlačte (Prehrávanie).
Ak na vypnutom fotoaparáte stlačíte tlačidlo , fotoaparát sa zapne automaticky a prepne sa
do režimu prehrávania. Ak chcete prejsť do režimu snímania, stlačte opäť tlačidlo .
2Zvoľte záber pomocou b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam:
Stlačením z spustíte prehrávanie videozáznamu. (Opätovným stlačením z prehrávanie
zastavíte.)
Stlačením B spustíte pretáčanie dopredu, b pretáčanie dozadu. (Stlačením z sa vrátite k
normálnemu prehrávaniu.)
Stlačením V spustíte zobrazenie obrazovky nastavenia hlasitosti a potom upravíte hlasitosť
stlačením b/B.
[ Vymazávanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať a potom stlačte MENU ( ).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v/V, zvoľte [This Image] pomocou b/B a potom stlačte
z.
3 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (Transfokácia
počas prehrávania)
Tlačidlo (Index)
Reproduktor
Tlačidlo MENU ( )
Tlačidlo HOME
Multikonektor
(v spodnej časti)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
[ Prezeranie zväčšeného záberu (transfokácia
počas prehrávania)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte (T).
Ak chcete priblíženie vrátiť, stlačte W.
Upravte polohu pomocou v/V/b/B.
Transfokáciu počas prehrávania zrušíte stlačením z .
Ukáže zobrazovanú
oblasť celého záberu
20
[ Prezeranie indexovej obrazovky
Stlačte tlačidlo (Index) počas zobrazenia samostatného záberu.
Potom zvoľte záber pomocou v/V/b/B.
Pre návrat na obrazovku samostatných záberov stlačte z.
Po každom stlače (Index) sa zvýši počet záberov na indexovej obrazovke.
[ Vymazávanie záberov v indexovom režime
1 Stlačte MENU počas zobrazenia indexovej obrazovky.
2 Zvoľte (Delete) pomocou v/V, zvoľte [Multiple Images] pomocou b/B a potom
stlačte z.
3 Zvoľte pomocou v/V/b/B záber, ktorý chcete vymazať a potom stlačte z.
V označovacom poli záberu je zaškrtnutá značka .
Ak chcete zrušiť výber, zvoľte záber zvolený pre vymazanie a potom znova stlačte z.
4 Stlačte MENU, zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Ak chcete vymazať všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] a potom stlačte z v
kroku 2.
[ Prehrávanie série záberov s efektmi a hudbou (Slideshow)
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte (Slideshow) pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa obrazovka nastavenia.
3 Zvoľte [OK] a potom stlačte z.
Spustí sa prezentácia.
Hudba sa zmení spolu s [Effects]. Hudbu tiež môžete preniesť a zmeniť na požadovanú
hudbu.
Ak chcete preniesť a zmeniť hudbu, vykonajte nasledujúce kroky.
1 Nainštalujte softvér z disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) do počítača.
2 Stlačte tlačidlo HOME. Potom zvoľte [ Music Tool] t [Download Music] v [Slideshow]
(str. 22, 23).
3 Prepojte fotoaparát a počítač pomocou kábla pre viacúčelový konektor.
4 Spustite aplikáciu „Music Transfer“ nainštalovanú v počítači a zmeňte hudbu.
Bližšie informácie o zmene hudby nájdete v pomocníkovi aplikácie „Music Transfer“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DSC-W220 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre