Sony DSC-H50 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
© 2008 Sony Corporation 3-295-473-11(1)
HU
SK
Digitális fényképezőgép/Digitálny fotoaparát
Használati útmuta
Návod na používanie
DSC-H50
Kezelési útmutató
Kérjük, hogy a készülék használata előtt alaposan olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy
később is tanulmányozhassa.
Návod na použitie
Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípad
budúce použitie.
A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-
ROM-on található (mellékelt) „A Cyber-shot kézikönyve”
(PDF) és „Cyber-shot - A következő lépés”
dokumentumokban számítógép segítségével olvashatja.
Podrobnosti o pokročilejších operáciách si prečítajte v
dokumentoch „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) a
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“ na disku CD-ROM (dodáva sa)
s použitím počítača.
2
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
szüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet
használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek,
például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
\
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Távirányító
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!
Az európai vásárlók
figyelmébe
3
HU
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
4
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ........................5
Az első lépések ............................................................................... 7
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................................................7
Napellenző/Távirányító .................................................................................8
1 Az akkumulátor előkészítése ...................................................................10
2 Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” memóriakártya (nem mellékelt tartozék)
behelyezése .............................................................................................11
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása ....................................13
Felvételek készítése ...................................................................... 14
Üzemmód-tárcsa/Zoom/Vaku/Makró/Önkioldó/Kijelző ................................15
Fényképezés Mosoly exponálás üzemmódban ...........................................19
Felvételkészítés manuális beállítással .......................................................... 20
Képek megtekintése/törlése ........................................................ 22
Ismerkedés a funkciókkal – HOME/Menü ................................... 25
A HOME képernyő használata ...................................................................25
HOME elemek ...........................................................................................26
A menüelemek használata ......................................................................... 27
Menüelemek..............................................................................................28
A számítógép használata ............................................................. 30
Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs
rendszerek ................................................................................................ 30
Megtekintés „A Cyber-shot kézikönyve” .....................................................31
A képernyőn megjelenő kijelzések .............................................. 32
Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás ................ 35
Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma ........ 35
Rögzíthető fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje ...................... 36
Hibaelhárítás .................................................................................. 37
Akkumulátor, áramforrás ............................................................................37
Fényképek/mozgóképek felvétele ..............................................................38
Képek megtekintése .................................................................................39
Óvintézkedések ............................................................................. 40
Műszaki adatok ............................................................................. 41
5
HU
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban
[ A belső memória és a „Memory
Stick Duo” mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, ha világít a
memóriaműködés-jelző. Ellenkező esetben a
belső memória vagy a „Memory Stick Duo”
memóriakártya megsérülhet. Az adatok
védelme érdekében készítsen biztonsági
másolatot.
[ Megjegyzések a felvétellel/
lejátszással kapcsolatban
• Mielőtt megkezdené bármilyen esemény
felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy
megbizonyosodjék a készülék helyes
ködéséről.
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép
használatba vétele előtt olvassa el az
„Óvintézkedések” (40. oldal) című fejezetet.
• A fényképezőgépet ne tegye ki víznek. Ha
víz jut a fényképezőgépbe, az hibás
működést okozhat. Bizonyos esetekben a
fényképezőgép nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy
más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így
tesz, az a fényképezőgép hibás működését
eredményezheti.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy ilyen helyen a
fényképezőgép nem képes megfelelően
felvenni vagy lejátszani.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép
homokos vagy poros helyen hibásan
működik.
• Ha pára csapódna le rá, akkor azt a
fényképezőgép használata előtt távolítsa el
(40. oldal).
• Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a
fényképezőgépet. Hibás működést okozhat,
és nem készíthet képeket. Továbbá a
felvételre szolgáló adathordozó nem lesz
használható, vagy a képadatok
megsérülhetnek.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a
kibocsátott fény nem lesz elegendő.
[ Megjegyzések az LCD-
képernyővel, az LCD-keresővel
és az objektívvel kapcsolatban
• Az LCD-képernyő és az LCD-kereső
rendkívül fejlett gyártástechnológiával
készült, így a ténylegesen működő
képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére kis fekete pontok és/vagy (fehér,
piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok
jelenhetnek meg az LCD-képernyőn vagy az
LCD-keresőn. Ezek a pontok, amelyek a
gyártási folyamat természetes velejárói,
egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha alacsony az akkumulátorok töltöttségi
szintje, a fényképezőgép nem állítja be az
objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött
akkumulátorokat a fényképezőgépbe, majd
ismét kapcsolja be a készüléket.
• A fényképezőgépet ne az LCD-képernyőnél
fogva tartsa.
[ Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásával kapcsolatban
• Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
előírt DCF (Design rule for Camera File
system) általános tervezési szabványnak.
• A Sony nem garantálja, hogy a más
készülékkel készített vagy szerkesztett
képek lejátszhatók a fényképezőgéppel,
vagy más készülék lejátssza az ezzel a
fényképezőgéppel felvett képeket.
6
[ A szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorokat, filmeket,
videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran
szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély
nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
[ A károsodott tartalomért vagy a
felvétel sikertelenségéért nem
vállalunk felelősséget
A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt
ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás
a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából
nem valósul meg.
7
HU
Az első lépések
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• Akkumulátortöltő BC-CSGB/BC-CSGC
(1)
• Tápkábel (1)
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és
Kanadában)
• Akkumulátor NP-BG1 (1)/Akkumulátor-
tartó (1)
• USB, A/V-kábel a többcélú csatlakozóhoz
(1)
• Vállpánt (1)
• Távirányító (1)
• Napellenző (1)/Adaptergyűrű (1)
• Lencsevédő (1)/Lencsevédő szíj (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot alkalmazás
„A Cyber-shot kézikönyve”
„Cyber-shot - A következő lépés
• Használati útmutató (ez az útmutató) (1)
A fényképezőgép leesésének és károsodásának elkerülése érdekében csatlakoztassa a
vállpántot és a lencsevédőt.
8
Napellenző/Távirányító
[ A napellenző felhelyezése
1 Az adaptergyűrűt (A) kikapcsolt készülékre csatlakoztassa.
2 Forgassa el az adaptergyűrű [a] területét a nyíl irányába, és helyezze az 1. jelzést a
2. jelzéshez.
3 Helyezze a napellen(B) 3. jelzését a 2 . jelzéshez, és csatlakoztassa a
napellenzőt. Forgassa el a napellenzőt a nyíl irányába, amíg a helyére nem kattan.
4 Ellenőrizze, hogy a „TOP” jelzés az ábra szerint helyezkedik-e el.
A napellenző az ábra szerint rögzíthető megfelelően.
A napellenző (B) csatlakoztatása után az adaptergyűrű [a] része nem forgatható el. Ha a
napellenző nem megfelelően csatlakozik, a képernyő sarkán sötét árnyékok jelennek meg.
Távolítsa el a napellenzőt, és kezdje újra a 2. lépéstől.
A napellenző tárolása
12
34
Helyezze el a napellenzőt a jobb oldalon található ábra
szerint, és forgassa el az óramutató járásával megegyező
irányban, amíg kattanást nem hall.
9
HU
[ Távirányító
A távirányítóval könnyen kezelheti a fényképezőgépet.
Megjegyzés
A távirányító elemének cseréje
Ha lemerülőben van a lítium elem, a távirányító hatótávolsága lerövidül, sőt az is előfordulhat,
hogy a távirányító nem működik megfelelően. Ilyen esetben az elemet cserélje ki egy Sony
CR2025 típusú lítium elemre.
Ha másfajta elemet használ, az tüzet vagy robbanást okozhat.
A Jeladó
B HOME gomb
C (Diabemutató) gomb
D MENU gomb
E SHUTTER gomb
F felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
gomb
megtekintéshez:
/ (Lejátszási
zoom) gomb/ (Áttekintő/index)
gomb
G Vezérlőgomb
H Távérzéke
A távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a
szigetelő lapot.
Szigetelő lap
1 Tartsa lenyomva a fület, körmét illessze a résbe, és
húzza ki az elemtartó-fedelet.
2 Tegyen be egy új elemet úgy, hogy a + vége felfelé
nézzen.
3 Kattanásig tolja vissza az elemtartót a
távirányítóba.
l
FIGYELEM
Ha nem megfelelően bánik vele, az elem felrobbanhat. Ne töltse, ne szedje szét és ne
dobja tűzbe!
10
1 Az akkumulátor előkészítése
1Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe.
2Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz.
Felgyullad a CHARGE töltésjelző, és elkezdődik a töltés.
Amikor kialszik a CHARGE lámpa, a töltés véget ért (normál töltés).
Ha még hozzávetőlegesen egy órán át tovább tölti az akkumulátort (teljes feltöltés), akkor a
töltése kissé tovább tart.
[ Töltési idő
A fenti táblázaton az látható, hogy mennyi idő szükséges a teljesen lemerült akkumulátor teljes
feltöltéséhez 25 °C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat.
A felvehető képek számát lásd a 35. oldalon.
Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a legközelebbi fali csatlakozóaljzathoz.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az
akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort.
Használatát kompatibilis Sony akkumulátorral tervezték.
ɟ
CHARGE kijelző
Csatlakozódugó
CHARGE kijelző
Tápkábel
Az USA-ban és Kanadában Az USA-n és Kanadán kívüli országokban
ɟ
Teljes feltöltés Normál töltés
Kb. 330 perc Kb. 270 perc
11
HU
2 Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” memóriakártya
(nem mellékelt tartozék) behelyezése
1Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” kivétele.
2Helyezze be a „Memory Stick Duo” memóriakártyát (nem mellékelt
tartozék).
3Tegye be az akkumulátort.
4Zárja le az akkumulátor/„Memory Stick Duo” védőfedelét.
[ Ha nincs „Memory Stick Duo” a készülékben
A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 15 MB) használja képek rögzítéséhez/
lejátszásához.
A terminált az objektív felé
fordítva helyezze be a
„Memory Stick Duo”
kártyát, amíg az a helyére
nem kattan.
Akkumulátor/„Memory
Stick Duo” védőfedél
ɟ
ɠ
Tegye be az akkumulátort,
miközben annak végével
lenyomva tartja az
akkumulátorkioldó gombot.
12
[ Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése
A POWER gombbal kapcsolja be a fényképezőgépet, és az LCD-képernyőn
ellenőrizze a hátralevő üzemidőt.
Ha NP-FG1 akkumulátort (nem mellékelt tartozék) használ, a fennmaradó akkumulátorszint
jelzés után a perc is megjelenik ( 60 p.).
Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes kijelzése megjelenik.
Bizonyos körülmények között, és a használattól függően a fennmaradó töltésszint kijelző nem
mindig mutat helyes értéket.
A fényképezőgép első alkalommal történő bekapcsolásakor megjelenik az Óra beállítás képernyő
(13. oldal).
[ Az akkumulátor eltávolítása/„Memory Stick Duo”
Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” kivétele.
Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha ne vegye ki az akkumulátort/„Memory Stick Duo”
memóriakártyát. Ez a „Memory Stick Duo”/belső memória adatainak károsodását okozhatja.
Az
akkumulátor
hátralévő
üzemidejé-
nek kijelzője
Állapot
Az
akkumulá-
tor
töltésszintje
megfelelő
Az
akkumulá-
tor
majdnem
teljesen
töltött
Az
akkumulá-
tor félig
töltött
Az
akkumulá-
tor
töltésszintje
alacsony, a
felvétel/
lejátszás
hamarosan
leáll.
Cserélje ki az
akkumulátort
teljesen töltött
akkumulátorral,
vagy töltse fel az
akkumulátort.
(A figyelmeztető
szimbólum villog.)
Tolja el az akkumulátorkioldó gombot.
Vigyázzon, nehogy leejtse az
akkumulátort.
Győződjék meg arról, hogy nem
világít a memóriaműködés-jelző,
majd nyomja meg egyszer a „Memory
Stick Duo” memóriakártyát.
Akkumulátor„Memory Stick Duo”
13
HU
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása
1Nyomja meg a POWER gombot.
2A vezérlőgombbal állítsa be az órát.
1 A v/V résszel válassza ki a dátum formátumát, majd nyomja meg a z részt.
2 A b/B résszel válassza ki az egyes elemeket, a v/V segítségével állítsa be a
számértékeket, majd nyomja meg a z részt.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét.
Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. A CD-ROM lemezen
(mellékelt) található „Picture Motion Browser” segítségével a képeket dátummal nyomtathatja ki
vagy mentheti el.
Az éjfél jelölése 12:00 AM, a délé pedig 12:00 PM.
[ A dátum és az idő módosítása
Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza az [ Óra beállítások] beállítást a
(Beáll.ok) képernyőn (25. és 26. oldal).
[ A bekapcsolt állapottal kapcsolatos megjegyzések
Amint az akkumulátort behelyezte a fényképezőgépbe, a működés elkezdéséig egy kis időre lehet
szükség.
Ha a fényképezőgépet akkumulátorról üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék
automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését (automatikus kikapcsolási
funkció).
Vezérlőgomb
ɟ
1
2
3
z gomb
HOME gomb
POWER gomb
14
Felvételek készítése
1Az üzemmódtárcsán válassza ki a kívánt funkciót.
Fényképezéskor (Autom. beállítás üzemmód):
Válassza a következőt: .
Mozgókép felvételekor: Válassza az üzemmódot.
2A bemozdulás elkerüléséhez a könyökét szorítsa a testéhez, amikor a
fényképezőgépet tartja.
3Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével.
Mozgókép felvételekor:
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A rögzítés leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A legkisebb felvételi távolság kb. 1 cm (W)/120 cm (T) (a lencse elejétől mérve).
Állványcsatlakozó (alul)
Exponáló gomb
ɠ
W/T (Zoom) gomb
MENU gomb
Vezérlő gomb
Makró gomb
Önkioldó gomb
DISP gomb
Vaku gomb
Üzemmód-tárcsa
Mikrofon
Vaku
Kereső
Önkioldó lámpa /
Mosoly exponálás lámpa
A tárgyat állítsa a
keresőkeret közepére.
Fényképezéskor:
1 A fókuszáláshoz félig nyomja le
és tartsa úgy az exponáló gombot.
Az z (AE/AF rögzítés) kijelző
(zölden) villog, hangjelzés hallható,
majd a rögzítés kijelzője abbahagyja a
villogást, és folyamatosan világít.
2 Nyomja le teljesen az exponáló
gombot.
AE/AF rögzítés kijelzése
15
HU
Üzemmód-tárcsa/Zoom/Vaku/Makró/Önkioldó/Kijelző
[ Az üzemmódtárcsa használata
Állítsa az üzemmódtárcsát a kívánt funkcióra.
Autom. beállítás
Lehetővé teszi, hogy automatikusan beállított értékekkel készítsen felvételt.
Egyszerű fényképezés
Lehetővé teszi a felvételek jól látható kijelzésekkel történő elkészítését.
Az akkumulátor teljesítménye gyorsabban csökken, mert az LCD-háttérfény fényereje
automatikusan megnő.
• Nem tud képeket készíteni a keresővel.
P Automatikus program
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (a zársebességgel és a
rekesznyílás-értékkel) készítsen felvételt. A menü használatával más beállításokat is megadhat.
Srsebesg vezérelt felvétel
Segítségével a zársebesség manuális megadása után fényképezhet.
A Rekesznyílás vezérelt felvétel
Segítségével a rekesznyílás érték manuális megadása után fényképezhet.
M Kézi expozíciós felvétel
Segítségével az expozíció manuális megadása után fényképezhet.
Mozgókép ü.mód
Lehetővé teszi mozgókép felvételét hanggal együtt.
Nagyérzékenység
Fényképek készítése rosszabb fényviszonyok mellett is vaku nélkül.
Mosoly exponálás
Amint a fényképezőgép mosolyt érzékel, a zár automatikusan kiold. A részleteket lásd a 19.
oldalon.
Portré
Elmossa a hátteret, de élesen hagyja a témát.
Mesterfokú sport fényképek
Fényképek készítése a téma mozgásának felbecsülésével és a fókusz beállításával.
SCN* Jelenet
Kiválaszt egy beállítást a Jelenet menüből.
Tájkép
Távoli tárgyra fókuszált fényképek készítése.
Szürkületi port
Az éjszakai hangulat elvesztése nélkül éles portré készítése sötét helyen.
Szürkület
Éjszakai felvételek készítése az éjszakai hangulat elvesztése nélkül.
Tengerpart
Tengerparti vagy tóparti felvételek készítése élénk színű vízfelülettel.
Havas tájak fényképezése tisztább fehér színnel.
* Jelenet SCN üzemmódban
A MENU gombbal jelölje ki a kívánt beállítást.
16
Tűzijáték
Tűzijátékok felvétele a maguk teljes pompájában.
[ W/T Zoomolás
A T megnyomásával zoomolhat, a W gomb megnyomásával pedig visszaállíthatja a
zoomolást.
Ha a gombot csak enyhén nyomja le, akkor a gép lassan zoomol, ha teljesen lenyomja,
akkor gyorsan.
[ Vaku (Vaku üzemmód választása fénykép készítéséhez)
Addig nyomogassa a vezérlőgomb B ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt
üzemmódot.
: A vaku automatikus
Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy ellenfény van (gyári beállítás).
: Vaku bekapcsolva
: Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva)
A zársebesség lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható
legyen a képen.
: Vaku kikapcsolva
A vaku automatikusan felugrik és villan. Használat után csukja vissza kézzel a vakut.
[ Makró (Közelkép készítése)
Addig nyomogassa a vezérlőgomb b ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt
üzemmódot.
: Auto
A fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt, a távoli témáktól a közeli témákig.
Normál esetben a fényképezőgépet állítsa erre az üzemmódra.
: mak
A fényképezőgép a fókuszt a közeli témák előtérbe helyezésével állítja be. Közeli témák
fényképezésekor használja a Makró be lehetőséget.
[ Az önkioldó használata
Addig nyomogassa a vezérlőgomb V ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt
üzemmódot.
: Nem használja az önkioldót
: 10 másodperces késleltetés
: 2 másodperces késleltetés
Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a zár
működésbe lépéséig hangjelzés hallható.
17
HU
[ DISP A képernyő tartalmának módosítása
Nyomja meg a vezérlőgomb v (DISP) részét.
A v (DISP) gomb egy-egy megnyomására a képernyő tartalma és a fényerő a
következőképp változik:
[ Fényképezés sötétben
A Night Shot segítségével sötétben fényképezhet anélkül, hogy a vakut kellene
használnia.
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót az ON állásba.
[ Fényképkészítés a keresővel
A FINDER/LCD gombbal kiválaszthatja, hogy a kereső vagy az LCD-képernyő
segítségével készít-e fényképet. A kereső használatakor kép nem jelenik meg az LCD-
képernyőn. Állítson a kereső beállító tárcsán, amíg a kép tisztán jelenik meg a
keresőben, majd fényképezzen.
Kijelzések bekapcsolva
r
Kijelzések bekapcsolva*
r
Hisztogram bekapcsolva*
r
Kijelzések kikapcsolva*
* Ha felerősíti az LCD háttérvilágítását.
NIGHTSHOT kapcsoló
FINDER/LCD gomb
Kereső beállító tárcsa
18
[ Az LCD-képernyő szögének beállítása
Az LCD-panel szöge állítható, így különböző fényképezési helyzetekben használható.
Ha az LCD-kijelzőt túlerőlteti a mozgási tartományon, az hibás működést eredményezhet.
19
HU
Fényképezés Mosoly exponálás üzemmódban
Amint a fényképezőgép mosolyt érzékel, a zár automatikusan kiold.
1Az üzemmód tárcsával válassza ki a (Mosoly exponálás) üzemmódot.
2Irányítsa a fényképezőgépet a téma felé, és a téma élesítéséhez nyomja le
félig az exponáló gombot.
3A Mosolykeresés beállításához nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A Mosoly exponálás készenléti módba lép.
A mosolyszint valahányszor eléri a Mosolyérzékelés mértéke beállításban megadott
értéket (amit a b jelez), a fényképezőgép automatikusan exponál, és akár hat képet is
rögzít. A kép felvétele után kigyullad a Mosoly exponálás lámpa .
4A kilépéshez a Mosoly exponálás üzemmódból, nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
Ha a Mosoly exponálás készenléti módban van, a Rögzítés lámpa (narancssárga) villog.
A Mosoly exponálás üzemmódban történő felvételkészítés automatikusan befejeződik, ha a
„Memory Stick Duo” vagy a belső memória megtelik, vagy hat képet rögzített.
A [Mosolykeresés] gombbal kiválaszthatja azt az alanyt, aki elsőbbséget élvez a
mosolyérzékeléshez (28. oldal).
Ha a rendszer nem érzékel mosolyt, állítson a [Mosolyérzékelés mértéke] beállításon (28. oldal).
A fényképezőgép automatikusan elkészíti a képet, ha a mosolykeresés keretben (narancssárga) az
exponáló gomb teljes lenyomását követően egy személy elmosolyodik.
A kép nem mindig lesz éles, ha az exponáló gomb teljes lenyomását követően módosul a
fényképezőgép és az alany közötti távolság. A megfelelő expozíció nem mindig érhető el, ha a
környezet fényereje módosul.
Az arcok nem érzékelhetők megfelelően ha:
a környezet túl sötét vagy túl világos.
az arcokat napszemüveg, álarc, sapka stb. takarja el.
az alanyok nem állnak szemben a fényképezőgéppel.
A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a készülék a mosolyt nem ismeri fel
megfelelően.
A Digitális zoom nem használható.
A zoommérték nem módosítható, ha a Mosoly exponálás készenlétben van.
Mosolykeresés jel/Képek száma
Mosolykeresés keret (narancssárga)
Mosolyérzékelés mértéke kijelzés
Az aktuális mosolyszintet jelzi.
20
Felvételkészítés manuális beállítással
[ A tárcsakerék használata
A tárcsakerék segítségével a következő beállításokat módosíthatja.
lassza ki a kívánt elemet
ISO-érték
Zársebesség
Rekesznyílás értéke
Expozíció érték (EV)
AF tartománykereső-keret kijelzés
A kézi élességállítás lehetővé teszi, hogy
meghatározott távolságról készítsen
felvételeket.
Zársebesség
Rekesznyílás értéke
Expozíció érték
AF tartománykereső-
keret kijelzés
ISO-érték
Tárcsakerék
Vezérlőgomb
Választás Beállítás
1 Forgassa el a tárcsakereket a beállítani kívánt elem
kiválasztásához.
Mozgassa a sárga V jelzést a kívánt elem kiválasztásához.
2 Nyomja meg a vezérlőgomb zszét.
Az érték sárgára vált.
Forgassa el a tárcsakereket az érték beállításához, miközben az éték sárgán világít.
A megjelenő érték beállított.
3 További elemek beállításához nyomja meg a z gombot, majd hajtsa végre a következő
műveleteket.
Azok az elemek, amelyek nem választhatók ki, szürke színben jelennek meg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DSC-H50 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka