Philips AJ3551/12 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si príručku k rádiobudíku Philips AJ3551. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom nastavenia, používania a funkcií tohto zariadenia. Napríklad, viem vám vysvetliť, ako nastaviť budík, naprogramovať rádiové stanice alebo použiť časovač vypnutia. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako nastavím čas na rádiobudíku?
    Ako nastavím budík?
    Ako naprogramujem rozhlasové stanice?
    Ako funguje časovač vypnutia?
Clock Radio
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AJ3551
SK Príručka užívateľa
a
b
g
i
c
f
e
h
d
n
k
l
m
j
1
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí!
Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
1 Dôležité upozornenie
Bezpečnosť
Dôležité bezpečnostné pokyny
a Prečítajte si tieto pokyny.
b Odložte si tieto pokyny.
c Dbajte na všetky varovania.
d Dodržiavajte všetky pokyny.
e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody.
f Čistite len pomocou suchej tkaniny.
g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov
výrobcu.
h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné
regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov),
ktoré produkujú teplo.
i Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto nestúpil ani ho
nezalomil, najmä pri zástrčkách, elektrických objímkach a
v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
j Používajte len nástavce/príslušenstvo špeci kované výrobcom.
k Používajte len s vozíkom, stojanom, statívom, konzolou
alebo stolom špeci kovaným výrobcom alebo
predávanými so zariadením. Pri použití vozíka buďte
SK
opatrní pri presúvaní vozíka a zariadenia. Predídete zraneniu
spôsobenému prevrátením.
l Počas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní
odpojte toto zariadenie zo siete.
m Všetky opravy zverte do rúk kvali kovanému servisnému
personálu. Oprava je potrebná, ak bolo zariadenie akýmkoľvek
spôsobom poškodené, napríklad bol poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak bola na zariadenie vyliata tekutina alebo do
zariadenia spadol nejaký predmet, zariadenie bolo vystavené
dažďu alebo vlhkosti alebo ak zariadenie nefunguje správne,
prípadne po páde zariadenia.
n UPOZORNENIE pre používanie batérie – Aby nedošlo
k vytečeniu batérie, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie osôb,
škody na majetku alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne, s orientáciou pólov + a –
podľa vyznačenia na zariadení.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické atď.).
Keď sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte batérie.
o Prístroje nesmú byť vystavené kvapkaniu ani striekaniu
kvapalín.
p Neumiestňujte na zariadenie žiadne nebezpečné predmety
(napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
q Tento produkt môže obsahovať olovo a ortuť. Likvidácia
týchto materiálov môže podliehať predpisom slúžiacim na
ochranu životného prostredia. Informácie o likvidácii alebo
recyklovaní vám poskytnú miestne úrady alebo aliancia
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r ŤOVÁ zástrčka
alebo prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie
zariadenie ľ
Varovanie
Nikdy neodstra ujte kryt tela tohto zariadenia.
časť tohto zariadenia.
.einedairaz ékcirtkele éni an einedairaz otot etjadalkopen ydkiN
Toto zariadenie chrá te pred priamym slnečným svetlom,
otvoreným oh om alebo zdrojom tepla.
okydek einedairaz otot ilhom ets ybA ľvek odpojiť zo siete, uistite sa,
že k sieťovému káblu, zástrčke alebo adaptéru máte voľný prístup.
Upozornenie
ps einedairaz otoT
čenstva
týkajúce sa rádiového rušenia.
okékA ľvek zmeny alebo modi kácie vykonané na tomto zariadení,
ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Philips Consumer
ť oprávnenie používateľa obsluhovať toto
zariadenie.
Recyklácia
materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
q
ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Gibson Innovations,
môžu anulovať oprávnenie používateľa obsluhovať toto zariadenie.
Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša
je v súlade so smernicou EÚ č. 2002/96/EC.
Produkt nelikvidujte spolu s iným domovým odpadom. Informujte
sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu
elektrických a elektronických produktov. Správnou likvidáciou
použitých produktov pomáhate znižovať negatívne následky na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ č. 2006/66/
EC nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného
zberu batérií. Správnou likvidáciou batérií pomáhate znižovať
negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Informácie týkajúce sa životného prostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme
sa o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a
polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade
roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane
použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie
obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
®
Kensington a Micro Saver sú ochranné známky spoločnosti ACCO
World Corporation registrované v USA, pričom v iných krajinách sú
registrácie vydané alebo čakajú na vydanie.
2 Váš rádiobudík
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi
produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite
www.philips.com/welcome.
Úvod
Toto zariadenie vám umožňuje:
počúvať rozhlasové vysielanie,
sledovať čas,
nastaviť časovač budíka, aby vás zobudil v určený čas.
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identi kujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
Návod na použitie
Hlavná jednotka - prehľad (Viď 1)
a SET ALARM/CLOCK/SET TIME
Nastavenie časovača budíka/času.
Prepnutie na obrazovku s hodinami.
b HOUR
Nastavenie hodiny.
c MINUTE
Nastavenie minút.
d Panel displeja
Zobrazenie aktuálneho stavu.
e REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Opakovanie budíka.
Nastavenie jasu displeja.
f AUTOSCAN
Programovanie rozhlasových staníc.
g SLEEP/ALARM RESET
Nastavenie časovača vypnutia.
Vynulovanie časovača budíka.
h BUZZER/RADIO ALARM
Nastavenie režimu budenia.
i MW/FM
Výber vlnového pásma.
j - PRESET +
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
k ALARM ON/OFF
Zapnutie/vypnutie časovača budíka.
l RADIO ON/OFF
Zapnutie/vypnutie rádia.
m TUNING +/-
Naladenie rozhlasovej stanice.
n VOL +/-
Nastavenie hlasitosti.
3 Začíname
dop etjuputsop ydžV ľa poradia pokynov v tejto kapitole.
itárbo etendohzor as kA ť na spoločnosť Philips, pripravte si číslo
modelu a sériové číslo tohto zariadenia. Číslo modelu a sériové číslo
sú uvedené na spodnej strane zariadenia. Tieto čísla si zapíšte sem:
Číslo modelu __________________________
évoiréS číslo ___________________________
íirétab aicálatšnI
akmánzoP
Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie striedavým
prúdom. Batérie (nedodávajú sa) sú na účel zálohovania.
1 Otvorte priečinok na batérie.
2 Vložte 4 x 1,5 V batérie typu R03/UM-4/AAA
so správnou polaritou (+/-) podľa označenia.
3 Zatvorte priestor pre batérie.
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že
napájacie napätie zodpovedá napätiu vyznačemu na
zadnej alebo spodnej strane tohto zariadenia.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Sieťový adaptér striedavého prúdu vždy odpájajte
od elektrickej siete vytiahnum zástrčky zo zásuvky.
Nikdy neťahajte za kábel.
Pred pripojením sieťového adaptéra sa uistite, že ste
vykonali všetky ostatné pripojenia.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane hlavnej jednotky.
1 Napájací sieťový kábel pripojte do elektrickej zásuvky.
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime otočte prepínač SET ALARM/
CLOCK/SET TIME do polohy SET TIME .
Číslice hodín a minút začnú blikať. »
2 Otočením prepínača HOUR nastavte hodinu.
3 Otočením prepínača MINUTE nastavte minúty.
4 Otočením prepínača SET ALARM/CLOCK/SET TIME do polohy
CLOCK potvrďte nastavenie.
Nastavenie úrovne hlasitosti
1 Počas prehrávania otočením ovládača VOL +/- zvýšte/znížte
úroveň hlasitosti.
4 Počúvanie rádia
Naladenie rozhlasovej stanice
Tip
Umiestnite anténu čo najďalej od televízora, videorekordéra
alebo iného zdroja vyžarovania.
Pre optimálny príjem v plnej miere vytiahnite a nastavte
polohu antény.
1 Stlačením tlačidla RADIO ON/OFF zapnite rádio.
2 Nastavením prepínača MW/FM vyberte príjem vysielania v
pásme MW alebo FM.
3 Stlačte a na dlhšie ako 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo TUNING
+/- .
Rádio automaticky naladí stanicu so silným signálom. »
4 Opakovaním kroku 3 nalaďte ďalšie stanice.
Ak chcete naladiť stanicu so slabým príjmom, opakovane stláčajte
tlačidlá TUNING +/- , až kým nenájdete optimálny príjem.
Automatické programovanie rozhlasových
staníc
Môžete naprogramovať maximálne 20 predvolieb rozhlasových staníc.
1 Na zapnutie režimu automatického programovania stlačte
a podržte v režime ladenia tlačidlo AUTOSCAN po dobu
minimálne 2 sekúnd.
Všetky dostupné stanice sa naprogramujú v poradí podľa sily »
signálu vlnového pásma.
Prvá naprogramovaná rádiová stanica bude automaticky »
odvysielaná.
Ručné programovanie rozhlasových staníc
Môžete naprogramovať maximálne 20 predvolieb rozhlasových
staníc.
1 Naladenie rozhlasovej stanice.
2 Stlačením tlačidla AUTOSCAN aktivujte režim programovania.
Číslo predvoľby začne blikať. »
3 Stlačením tlačidla PRESET +/- vyberte číslo.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla AUTOSCAN .
5 Opakujte vyššie uvedené kroky, aby ste naprogramovali ostatné
stanice.
Poznámka
Ak chcete naprogramovanú stanicu prepísať, uložte na jej
miesto inú stanicu.
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
1 Stlačením tlačidla - PRESET + vyberte číslo predvoľby.
5 Ďalšie funkcie
Nastavenie časovača budíka
1 Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
2 V pohotovostnom režime otočte prepínač SET ALARM/
CLOCK/SET TIME do polohy SET ALARM .
Číslice hodín a minút začnú blikať. »
3 Otočením prepínača HOUR nastavte hodinu.
4 Otočením prepínača MINUTE nastavte minúty.
5 Otočením prepínača SET ALARM/CLOCK/SET TIME do polohy
CLOCK potvrďte nastavenie.
Nastavenie režimu budíka
1 Nastavením polohy prepínača BUZZER/RADIO ALARM
vyberte zdroj budenia.
Keď nadíde čas budenia, zapne sa zvolené rozhlasové »
vysielanie v pásme FM/MW alebo pípanie.
Tip
Ak ste ako zdroj vybrali rádio, nastavením prepínača MW/
FM žete vybrať príjem rozhlasového vysielania v pásme
FM alebo MW.
Ak chcete upraviť hlasitosť pre zdroj tunera, najskôr
ukončite rim budíka.
Aktivovanie a deaktivovanie časovača
budíka
1 Opakovaným stláčaním tlačidla ALARM ON/OFF aktivujte alebo
deaktivujte časovač budíka.
Opakovanie budenia
1 Keď znie budík, stlačte tlačidlo REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL .
Budík začne zvoniť o niekoľko minút neskôr. »
Tip
Stlačením tlačidla TUNING+/- môžete nastaviť interval
opakovania budíka.
Vypnutie zvuku alarmu
1 Keď znie budík, stlačte tlačidlo SLEEP/ALARM RESET .
Budík sa vypne, ale nastavenia budíka zostanú uložené. »
Nastavenie časovača vypnutia
Toto zariadenie sa môže po uplynutí nastaveného času automaticky
prepnúť do pohotovostného režimu.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte nastavenú dobu (v
minútach).
Ak je časovač vypnutia aktivovaný, na obrazovke sa zobrazí symbol »
.
Deaktivovanie časovača vypnutia
1 Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP , až kým sa nezobrazí hlásenie
[ OFF ] (vypnuté).
Ak je časovač vypnutia deaktivovaný, symbol »
sa na
obrazovke nezobrazuje.
Nastavenie jasu displeja
1 Opakovaným stlačením tlačidla REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL nastavíte rozdielne úrovne jasu displeja.
6 Informácie o produkte
Poznámka
Informácie o produkte sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 0,2 W RMS
Tuner
Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz
MW: 531 – 1602 kHz
Ladiaca mriežka FM: 50 kHz
MW: 9 kHz
Citlivosť
Mono, odstup signálu od
šumu 26 dB
FM: <22 dBu
MW: <92 uV/m
Citlivosť vyhľadávania FM: <28 dBu
MW: <98 uV/m
Celkové harmonické
skreslenie
FM: <3 %
MW:<5 %
Odstup signálu od šumu FM: >45 dB
MW: >40 dB
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie AC 220 ~240 V, 50/60 Hz
Prevádzková spotreba energie < 5 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime
< 2 W
Rozmery 172 x 92 x 72 mm
Hmotnosť 0,56 kg
7 Riešenie problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tela tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať
systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr
než sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia.
Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoločnosti
Philips (www.philips.com/support). Ak sa rozhodnete obrátiť
na spoločnosť Philips, okrem zariadenia si pripravte číslo modelu a
sériové číslo.
Žiadne napájanie
Uistite sa, že sieťová zástrčka zariadenia je správne pripojená.
Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom.
Žiadny zvuk
Nastavte hlasitosť.
Zariadenie nereaguje
Odpojte a znovu pripojte sieťovú zástrčku, potom zariadenie
opäť zapnite.
Nekvalitný príjem rádia
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a vaším televízorom alebo
videorekordérom.
Vysuňte anténu FM až nadoraz.
Nefunguje časovač
Správne nastavte hodiny.
Zapnite časovač.
Nastavenie hodín/časovača bolo vymazané
Došlo k výpadku napájania alebo k odpojeniu sieťo
v
ej zástrčky.
Opätovne nastavte hodiny/časovač.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
AJ3551_12_UM_V6.0
/