Shimano WH-6600 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie pre WH-6600, WH-R601 a WH-R600. Tieto zapletené kolesá Shimano sú určené pre jazdu po spevnených cestách. Práca s kolesami vyžaduje správne utiahnutie rýchloupínacieho mechanizmu a kontrolu stavu paprskov a ráfikov pred každou jazdou. Pre optimálny výkon sa odporúča používať originálne náhradné diely Shimano a dodržiavať servisné pokyny, aby sa predišlo poškodeniu alebo zraneniu.

Nižšie nájdete stručné informácie pre WH-6600, WH-R601 a WH-R600. Tieto zapletené kolesá Shimano sú určené pre jazdu po spevnených cestách. Práca s kolesami vyžaduje správne utiahnutie rýchloupínacieho mechanizmu a kontrolu stavu paprskov a ráfikov pred každou jazdou. Pre optimálny výkon sa odporúča používať originálne náhradné diely Shimano a dodržiavať servisné pokyny, aby sa predišlo poškodeniu alebo zraneniu.

Z
á
kladn
í
bezpe
č
nostn
í
pokyny
UPOZORNĚNÍ
Technické a servisní pokyny
S
I-4BR0B
WH-6600
WH-R601
WH-R600
Před jízdou zkontrolujte kola, zda nemají ohnuté, či prasklé paprsky a deformace,
v
r
y
p
y
, nebo prasklin
y
na povrchu ráfků. Kola s jak
ý
mkoli z těchto problémů
n
e
p
oužíve
j
te.
Nepoužívejte je na paralelo
g
ramových vidlicích. U tohoto typu odpružení se při
p
ružení může měnit vzdálenost mezi osou kola a brzdovými
g
umičkami a po
s
tisknut
í
brzdy by se brzdov
é
š
pal
í
ky mohly dostat do kontaktu s paprsky.
Pokud je rychloupínací mechanismus nesprávně dotažen, m
ů
že dojít k uvolnění
ola a pádu jezdce s vážnými následky. Před použitím se d
kladně seznamte se
s
ervisními pokyny pro použití rychloupínák
ů
.
Tato kola jsou určena pro jízdy po zpevněných komunikacích. Při neodpovídajícím
p
oužití, nebo jízdách po nezpevněn
ý
ch cestách může dojít k deformacím, nebo
p
oškození a následné nehodě
.
Před jízdou zkontrolujte, zda jsou obě kola bic
y
klu spolehlivě upevněna. Pokud b
y
d
ošlo jak
ý
mkoli způsobem k uvolnění, může případné upadnutí kola způsobit pád
s
v
áž
n
ý
m zran
ě
n
í
m.
Před montáží komponent
ů
si vyhledejte a pozorně přečtěte servisní pokyny.
Uvolněné, opotřebované nebo poškozené komponenty mohou zp
ů
sobit zranění
j
ez
d
ce.
Důrazně doporučujeme používat výhradně originální náhradní díly Shimano.
• T
y
to technické a servisní pok
y
n
y
čtěte pozorně a uchovejte je na bezpečném
m
ístě
p
ro budoucí
p
otřebu.
• Záruka se u těchto součástí nevztahuje na opotřebení a zhoršení vlastností
z
působené běžn
ý
m používáním.
UPOZORNĚNÍ
• P
ř
ed j
í
zdou by m
ě
ly b
ý
t pl
áš
t
ě
nahu
š
t
ě
ny na odpov
í
daj
í
c
í
tlak.
• U plášťov
ý
ch ráfků používejte v
y
sokotlakou pásku do ráfku rozměru 18-622.
S
jin
ý
mi páskami b
y
mohlo dojít k neočekávanému defektu a následnému pádu
s
vážn
ý
mi následk
y
. Pamatujte, že po demontáži pásk
y
z ráfku není její opětovné
p
oužití doporučeno. Opakované použití pásk
y
může způsobit r
y
chl
ý
defekt
a
n
á
sledn
ý
p
á
d a zran
ě
n
í
jezdce.
UPOZORNĚN
Í
• Brzdové
g
umičky Shimano R55HC (vysoce účinné) mají a
g
resivní složení pro
š
pičkové vlastnosti za mokra, které však způsobuje r
y
chlejší opotřebovávání ráfků.
Shimano neod
p
ovídá na zkrácení životnosti ráfků, ke kterému může do
j
ít
p
ři
p
oužívání brzdových
g
umiček R55HC.
Důrazně doporučujeme použití ori
g
inálních paprsků, matic paprsků a podložek
S
himano. Při použití jiných součástí, než Shimano, m
ů
že dojít k poškození
v
oblastech, kde jsou matice paprsk
ů
usazeny v přírubě náboje.
• P
ř
ed pou
ž
it
í
m zkontrolujte, zda na brzdov
ý
ch
š
pal
í
k
á
ch neulp
í
vaj
í
kousky kovu,
n
ebo jiných cizích element
ů
. Přítomnost těchto nečistot m
ů
že při brždění zp
ů
sobit
p
oškození ráfků.
Matice paprsků mají zvětšen
ý
průměr pro snazší otáčení při úpravách napětí
p
aprsků. Při centrování dbejte, ab
y
nedošlo k přetížení matice nadměrn
ý
m
n
a
p
nutím
p
a
p
rsku. Přílišné dotažení může z
p
ůsobit
p
oškození ráfku.
(Doporučujeme svěřit zásah
y
do v
ý
pletu kola autorizovanému c
y
kloprodejci.)
Pro dosa
ž
en
í
optim
á
ln
í
ch vlastnost
í
jsou doporu
č
eny n
á
sleduj
í
c
í
k
om
bi
nace.
Popis
Výměna kazetového tělesa
Montáž HG pastorků
Výplet paprsků
V
ýplet paprsk
ů
provádějte podle vyobrazení.
Upozornění: Dalším vývojem může dojít ke změně specifikací bez upozornění. (Česky)
(Pro přední)
P
ř
edn
í
kolo m
á
r
adi
á
ln
í
v
ý
plet
na o
b
ou
s
tran
á
ch
Paprsek provlečte ráfkem dle vyobrazení.
(
V
y
obrazeno provedení s plášťov
ý
m ráfkem.)
Výměna paprsků
Pozn
.
Pokud kolo začne v
y
kazovat při otáčení odpor, měl b
y
b
ý
t do ložisek aplikován
m
azac
í
tuk.
• Do vnit
ř
n
í
ch
čá
st
í
n
á
boje nevpravujte nikdy olej, neboť by vyplavil n
á
pl
ň
mazac
í
ho
t
u
k
u.
Dutina na prot
ě
j
ší
stran
ě
od ventilku slou
ží
jako indik
á
tor opot
ř
eben
í
r
á
fku. Pokud ji
ž
n
ení dutina viditelná, ráfek
j
e na konci své životnosti.
Speciální klíče na paprsk
y
jsou dodáván
y
jako zvláštní příslušenství.
Pokud ve v
ý
pletu kola vznikne jakákoli vůle, nebo po ujetí prvních 1000km
d
oporučujeme svěřit nastavování předpětí paprsků autorizovanému c
y
kloprodejci.
• Kr
y
t paprsků (CP-WH20-A) je dodáván samostatně. Pro konkrétní informace se
o
braťte na sv
é
ho cykloprodejce.
• Odrazov
á
skla (v
ý
robce CATEYE) jsou dod
á
v
á
na samostatn
ě
. Pro konkr
é
tn
í
i
nformace se obraťte na sv
é
ho cykloprodejce.
Strana s označením skupiny
musí na každém
p
astorku
směřovat směrem ven z kola
a vzájemně musí být orientovány
tak, aby širší výstupky pastorků
byly v zákrytu a nasazeny na “A”
drážku kazetového tělesa
(
místa, kde
j
e drážka širší
)
.
Pouze jediná
dr
áž
ka je
š
ir
ší
.
*Tyto hodnoty jsou pouze jako orientační vodítko.
Pro dotažení pojistného kroužku při montáži HG pastorků
p
oužíve
j
te s
p
eciální klíč
(
TL-LR15
)
.
• Při v
ý
měně HG pastorků používejte pro povolení pojistného
k
roužku s
p
eciální klíč
(
TL-LR15
)
a
TL-SR21
p
ro
p
řidržení
p
astorků.
U
tahovac
í
moment:
30
-5
0N
m
CS ( ) ží / /
Pozn.:
CS
-6600
(
13-25z, 14-25z, 15-25z, 16-27z
)
nelze pou
ží
t na WH-6600
/
R601
/
R600.
R
á
fe
k
Paprsek
V j ň í i i ( i ř k éh ěl ) ěň k é ěl
• Vymontujte upev
ň
uj
í
c
í
matici
(
uvnit
ř
kazetov
é
ho t
ě
lesa
)
a vym
ěň
te kazetov
é
t
ě
leso.
(
Upevňovací matice kazetového tělesa má lev
ý
závit.)
V kazetovém tělese je použit speciální mazací tuk. Nedoplňujte jej žádn
ý
m jin
ý
m t
y
pem mazacího tuku, neboť
by
mohlo dojít k problémům funkce mechanismu volnoběžk
y
. (Mazací tuk: Y-3B980000)
Pozn.: Kazetov
é
t
ě
leso nikdy
nerozeb
í
rejte, hroz
í
nebezpe
čí
následné poruchy.
Kazetov
é
t
ě
leso
Upevňovací matice kazetového tělesa
Klí
č
17mm Im
bus
klí
č
5
mm
Osa n
á
boje
U
tahovac
í
moment:
1
0
-15
N
m
Širší v
ý
stupe
k
Distan
č
n
í
podlo
ž
ky Pojistn
ý
krou
ž
e
k
Podlo
ž
ka pojistn
é
ho krou
ž
ku
Pojistn
ý
krouže
k
Bi
čí
k na pastorky
(
TL-SR21
)
D
e
m
o
nt
áž
TL
-
LR
15
S
I-4BR0B-02
Označení Popis Barva
RR-550-WUW
S
W
C
P
SC
Bíl
á
RR-550-WUA
S
W A
S
Jantarov
á
RR-317-W
U
A
S
W
DIN
J
antarov
á
Vhodné rozměry plášť
ů
Pl
ášť
700C
(
19C - 28C
)
Zapletená kola WH-6600 / WH-R601 / WH-R600
Ř
etěz 10 stupň
ů
C
N-6600
Kazetov
é
pastorky 10 stupň
ů
CS
-6600
O
značení WH-6600
/
WH-R601 WH-R600
Stupň
ů
10
R
o
zm
ě
r r
á
fk
u
700
C
(
622 x 15
C)
V
V
hodná délka paprsk
ů
Pro
edn
í
2
8
4mm 2
86
mm
Pro zadn
í
272mm
/
300mm
Š
íře ráfku
20
,
8
mm
(Pro zadní)
Hodnoty předpětí paprsk
ů
Pro
p
ředn
í
Pro zadní
980-1400N
Pravá strana
(
u
p
astorků
)
Lev
á
strana
1000-1600N 600-1100N
0
2
  • Page 1 1

Shimano WH-6600 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie pre WH-6600, WH-R601 a WH-R600. Tieto zapletené kolesá Shimano sú určené pre jazdu po spevnených cestách. Práca s kolesami vyžaduje správne utiahnutie rýchloupínacieho mechanizmu a kontrolu stavu paprskov a ráfikov pred každou jazdou. Pre optimálny výkon sa odporúča používať originálne náhradné diely Shimano a dodržiavať servisné pokyny, aby sa predišlo poškodeniu alebo zraneniu.