Boneco H700 Návod na obsluhu

Kategória
Zvlhčovače
Typ
Návod na obsluhu
H700
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
2
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel
volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con
el producto).
PT Respeite sempre todas as notas de segurança (incluídas separadamente no fornecimento).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági útmutatóra (a szállítási terjedelem külön
tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno
w zakresie dostawy).
SE lj alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä osana
toimituslaajuuteen).
3
DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā).
LT tinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť dodávky).
SI Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v obseg dobave kot ločen dokument).
HR Obavezno obratite pozornost na sve sigurnosne napomene (odvojeno se nalaze u opsegu
isporuke).
GR Τηρείτε πάντα όλες τις οδηγίες ασφαλείας (περιλαμβάνονται ξεχωρι- στά στο
παραδιδόμενο υλικό).
RU Изучите все указания по технике безопасности (входят в комплект поставки).
4
DE Gebrauchsanweisung 5
EN Instructions for use 37
FR Mode d’emploi 69
IT Istruzioni per l’uso 101
NL Gebruiksaanwijzing 133
ES Instrucciones de uso 165
PT Instruções de utilização 197
HU Használati útmutató 229
PL Instrukcja obsługi 261
SE Bruksanvisning 293
FI Käyttöohje 325
DK Brugsanvisning 357
NO Bruksanvisning 389
LV Lietošanas instrukcija 421
LT Naudojimo instrukcija 453
EE Kasutusjuhend 485
CZ Návod kpoití 517
SK Návod na používanie 549
SI Navodila za uporabo 581
HR Upute za uporabu 613
GR Οδηγίες χρήσης 645
RU Руководство по эксплуатации 677
5
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
6
de
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 8
Gesctzter Kunde 8
Linderung bei Allergien 8
Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit 8
Lieferumfang 8
Übersicht und Benennung der Teile 9
Technische Daten 10
Inbetriebnahme 11
Manuelle Bedienung 14
Über die manuelle Bedienung 14
Der AUTO-Modus 14
Angepasster AUTO-Modus 14
Ein- und Ausschalten 14
Manuelle Steuerung 15
Anzeigen auf dem Display 16
Das bietet Ihnen die BONECO-App 17
Über die BONECO-App 17
Zutzliche Funktionen via App 18
Manuelles Dimmen 18
Wochenplaner 18
Verlauf 18
Download 19
BONECO-App für iOS 19
BONECO-App für Android 19
Koppelung mit dem BONECO H700 20
Vorbereitungen 20
Koppelung 20
Die verschiedenen Betriebsarten 21
Hybride Arbeitsweise („Hybrid“) 21
Nur Befeuchtung („Humidifier“) 21
Nur Reinigung („Purifier“) 21
Die verschiedenen Modi 22
Die Modi 22
Modus AUTO 22
Modus SLEEP 22
Modus BABY 22
Kindersicherung 22
Festlegen der gewünschten Luftfeuchtigkeit 23
Die optimale Luftfeuchtigkeit 23
Luftfeuchtigkeit regulieren 23
Lüfterstufe regulieren 23
Verwendung von Duftstoen 24
Verwendung von Duftstoen 24
Duftstoe hinzugeben 24
7
de
Reinigungshinweise 25
Über die Reinigung 25
Empfohlene Reinigungsintervalle 25
Entkalkung 26
Über die Entkalkung 26
Vorbereitungen 26
Entkalkung starten 27
Reinigung der Innenteile 28
Wichtige Hinweise 28
Wassertank 28
Wasserwanne 28
Trommel 29
AH700 Verdunstermatte (Handwäsche) 29
AH700 Verdunstermatte (Waschmaschine) 29
Allgemeine Reinigung 30
Abdeckung 30
Vorfilter 30
A681 HYBRID-Filter 30
Filterhalterung 31
Lüfterügel 31
Gehäuse 31
Pflege der Rollen 32
Partikelsensor 32
Gerät zusammensetzen 32
Tausch des Zubehörs 33
Über den A681 Hybrid-Filter 33
A681 HYBRID-Filter ersetzen 33
Hinweis in der App löschen 33
Hinweis am Gerät löschen 33
Über den A7017 Ionic Silver Stick® 34
A7017 Ionic Silver Stick® ersetzen 34
Hinweis in der App löschen 34
Hinweis am Gerät löschen 34
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung 35
Werkseinstellungen und Bluetooth 36
Über die Werkseinstellungen 36
Gerät zurücksetzen 36
Bluetooth ein- und ausschalten 36
8
de
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO H700.
Sein hybrider Aufbau reinigt und befeuchtet die
Raumluft in einem Arbeitsgang. Seine intelligente
Steuerung reduziert das Betriebsgeräusch auf ein
Minimum, sodass Sie den BONECO H700 sogar im
Schlafzimmer oder Kinderzimmer verwenden kön-
nen.
Der BONECO H700 ist für den unkomplizierten, voll-
automatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Ei-
genschaften lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben
und Anforderungen anpassen. Diese Anleitung
zeigt Ihnen, wie Sie sich Ihr eigenes Wohlfühlklima
schaen.
LINDERUNG BEI ALLERGIEN
Der BONECO H700 ist mit einem dreifachen Filtersys-
tem ausgestattet, das die Luft nicht nur von Gerü-
chen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz-
partikeln befreit. Durch den A681 HYBRID-Filter
werden ausserdem zahlreiche Beschwerden durch
Allergien wirkungsvoll gelindert – zum Beispiel
Heuschnupfen oder allergische Reak tionen auf
Hausstaub oder Milbenkot.
WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT
Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesund-
heit von grosser Bedeutung. Trockene Raumluft
führt im Winter zu rissiger, juckender Haut. Die Au-
gen und der Hals fühlen sich trocken an, das Wohl-
befinden nimmt deutlich ab. Das gilt nicht nur für
Erwachsene, sondern erst recht für Babys, Kleinkin-
der und sogar für Haustiere. Trockene Schleimhäute
machen uns im Winter auch anfälliger für Erltun-
gen und andere Infektionen.
Mit dem BONECO H700 gehören diese Probleme der
Vergangenheit an. Seine intelligente Automatik
lt die Luft sauber und die Luftfeuchtigkeit stets
auf dem idealen Niveau – selbst in grossen Räumen
mit einer Fläche von bis zu 150 Quadratmetern.
Ob im Sommer oder Winter: Sie werden auf Ihren
neu gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten
wollen.
LIEFERUMFANG
BONECO H700
mit A681 HYBRID-Filter
Netzteil
● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
Reinigungs- und Entkalker-
Pulver „CalcO“ A7417
Sicherheitshinweise
A7017 Ionic Silver Stick®
Quick Manual
LIEFERUMFANG
1 2 3 4
5
1110 12 13
6 8 97
9
de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
LEGENDE
1Frontabdeckung
2Vorfilter
3A681 HYBRID-Filter
4Filterhalterung
5Trommel
6AH700 Verdunstermatte
7A7017 Ionic Silver Stick®
8BONECO H700
9Wassertank
10 Duftstobehälter
11 Wasserwanne
12 Lüfterügel
13 Stromversorgung
10
de
TECHNISCHE DATEN*
Typenbezeichnung BONECO H700
Netzspannung 100–240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Standby: < 0.5 W
Level 1: 2.6 W
Level 6: 26.5 W
Befeuchtungsleistung bis zu 1010 g/h*
Luftreinigungsleistung 190 m3 /h (CADR)
r Raumgrössen bis 150 m2
Fassungsvermögen 10 l
Abmessungen L × B × H 448 × 347 × 490 mm
Betriebsgeräusch 25 – 47 dB(A)
Leergewicht 10,7 kg
Zubehör A7017 Ionic Silver Stick®, A681 HYBRID-Filter
* bei Betrieb ohne A681 HYBRID-Filter, in Abngigkeit von Temperatur und Luftfeuchtigkeit
TECHNISCHE DATEN
11
de
INBETRIEBNAHME
654
321
Nehmen Sie den Filterhalter mitsamt den Filtern
ab.
Entfernen Sie den Wassertank.
Ziehen Sie die Wasserschale zusammen mit der
Trommel heraus.
Entfernen Sie die Frontabdeckung.
Reinigen Sie Wassertank und Wasserschale. Setzen Sie die Wasserschale mit der Trommel in
das Gerät ein.
12
de
INBETRIEBNAHME
121110
987
Setzen Sie den Filterhalter ein. Nehmen Sie den Vorfilter ab.
Entfernen Sie die Schutzhülle des A681 HYBRID-
Filters.
Setzen Sie den mit Leitungswasser gefüllten
Wassertank ein.
Setzen Sie den A681 HYBRID-Filter ein
(Pfeilrichtung beachten).
Setzen Sie den Vorfilter ein.
13
de
INBETRIEBNAHME
151413
Verbinden Sie die Stromversorgung zuerst mit
dem BONECO H700 und dann mit der Steckdose.
Drücken Sie kurz den Leistungsregler, um das
Gerät einzuschalten.
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
14
de
ÜBER DIE MANUELLE BEDIENUNG
Die manuelle Bedienung wird komfortabel mit dem
Leistungsregler durchgeführt. Die BONECO-App bie-
tet zusätzliche, umfangreiche Möglichkeiten für
die Steuerung und Automatisierung des BONECO-
Gerätes.
DER AUTO-MODUS
Wenn Sie das BONECO-Gerät noch nie mit der BONE-
CO-App bedient haben und Sie es zum ersten Mal
einschalten, startet es im AUTO-Modus. Das Gerät
ist auf eine relative Zielfeuchtigkeit von 50 Prozent
voreingestellt. Die Leistungsstufe wird automa-
tisch an die aktuelle Luftfeuchtigkeit und -belas-
tung angepasst: Je trockener oder verschmutzer die
Luft, umso höher die Leistungsstufe.
Wenn die voreingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht
wird und die Luft gereinigt ist, geht das Gerät in den
Stand-by-Modus über, zu erkennen an der pulsie-
renden LED:
Wird die eingestellte Luftfeuchtigkeit unterschrit-
ten oder nimmt die Luftqualität ab, setzt das BONE-
CO-Get seine Tätigkeit fort.
ANGEPASSTER AUTO-MODUS
Wenn Sie das BONECO-Gerät bereits mit der BONE-
CO-App bedient und eine andere Luftfeuchtigkeit
eingestellt haben, wird dieser Wert beim Einschal-
ten automatisch übernommen.
EIN- UND AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Leistungsregler,
um das BONECO-Gerät einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer
im AUTO-Modus. Sie erkennen den aktiven AUTO-
Modus an der kleinen leuchtenden LED über dem
Leistungsregler.
2. Um das BONECO-Gerät auszuschalten, während
es sich im AUTO-Modus befindet, drücken Sie ein-
mal kurz auf den Leistungsregler.
MANUELLE BEDIENUNG
15
de
MANUELLE BEDIENUNG
Die gewählte Leistungsstufe wird durch die Anzahl
der leuchtenden LEDs über dem Leistungsregler an-
gezeigt.
3. Drücken Sie einmal kurz auf den Leistungsregler,
um den manuellen Modus zu verlassen und den
AUTO-Modus erneut zu aktivieren.
4. Drücken Sie ein weiteres Mal auf den Leistungs-
regler, um das BONECO-Gerät auszuschalten.
Wenn Sie den AUTO-Modus verlassen, wird
das BONECO-Gerät in der gewählten Leis-
tungsstufe fortfahren, bis die Wasserwanne leer
ist – unabngig davon, wie hoch die aktuelle Luft-
feuchtigkeit ist.
MANUELLE STEUERUNG
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Leistungsregler,
um das BONECO-Gerät einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer im
AUTO-Modus.
2. Passen Sie die Leistung an Ihre Bedürfnisse an,
indem Sie den Leistungsregler auf die gewünsch-
te Stufe von 1 bis 6 stellen. Dadurch verlassen Sie
den AUTO-Modus (AUTO-LED ist aus).
16
de
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Anzeige für die Luftreinheit Anzeige für die Luftfeuchtigkeit
Anzeige Bedeutung
Aktuelle Luftfeuchtigkeit 23
Anzeige der Entkalkungsdauer 27
Modus „Luftreinigung“ ist aktiv 21
Modus „Befeuchtung“ ist aktiv 21
Wochenplaner ist aktiviert 21
Leistungsregler ist gesperrt 21
Bluetooth®-Koppelung 20
Werkseinstellungen (Factory default) 36
Anzeige Erforderliche Aktion
Wasser nachfüllen 12
Wasser im Gerät ersetzen 11
A7017 Ionic Silver Stick® ersetzen 33
A681 HYBRID-Filter verbraucht, ersetzen 33
A681 HYBRID-Filter fehlt, einsetzen 30
Reinigung erforderlich 26
Reinigungsmodus aktiv 27
Wochenplaner in der App aktivieren 18
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
17
de
ÜBER DIE BONECO-APP
Die App „BONECO healthy air“ wird zur erweiterten
Steuerung des BONECO-Gerätes verwendet und
ermöglicht es Ihnen, sein ganzes Potenzial auszu-
scpfen. Die App bietet Funktionen wie eine Zeit-
schaltuhr, die Vorgabe der Luftfeuchtigkeit oder
den Wechsel zwischen verschiedenen Program-
men. Ausserdem werden Sie an Reinigungsinterval-
le und andere wiederkehrende Aufgaben erinnert.
Leistungsumfang
Betriebsarten „Hybrid“ Die Luft wird gleichzeitig gereinigt und befeuchtet
„Purifier“ Die Luft wird gereinigt, aber nicht befeuchtet
„HumidifierDie Luft wird befeuchtet, aber nicht gereinigt
Auswahl der
Modi
Vordefinierte Einstellungen für häufige Situationen
Modus AUTO Das Gerät verwendet alle Lüfterstufen 1 bis 5 und eine Ziel-Luftfeuchtig-
keit von 50% ist voreingestellt
Modus SLEEP Das Gerät verwendet nur die Lüfterstufe 1 und eine Ziel-Luftfeuchtigkeit
von 45% ist voreingestellt
Modus BABY Das Gerät verwendet die Lüfterstufen 1 bis 4 und erht die Luftfeuchtig-
keit auf 60%
Hygrostat Festlegen der gewünschten Luftfeuchtigkeit
Manuelles Dimmen Einstellen der Helligkeit des Displays und der LEDs am Leistungsregler
Wochenplaner Festlegen von bis zu 12 individuellen Zeitschaltuhren
Verlauf Übersicht der Messdaten in verschiedenen Zeitabschnitten
Zubehör &
Verbrauchsmaterial
Unterstützt beim Nachkauf und stellt weitere Informationen bereit
DAS BIETET IHNEN DIE BONECO-APP
18
de
MANUELLES DIMMEN
Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch
an das Umgebungslicht an. Bei Bedarf kann die
Helligkeit über die BONECO-App manuell reguliert
werden.
WOCHENPLANER
In der BONECO-App können bis zu 12 Timer hinter-
legt werden. Diese lassen sich hinsichtlich Modus,
Betriebsart sowie gewünschter Zielluftfeuchtigkeit
und Leistungsstufe individuell einrichten.
VERLAUF
Das Gerät speichert die durchschnittlich gemessene
Temperatur, Luftqualität und Luftfeuchtigkeit über
einen vordefinierten Zeitraum. Diese Daten können
in der BONECO-App abgerufen werden.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN VIA APP
19
de
BONECO-APP FÜR IOS
Suchen Sie im App Store nach „BONECO healthy air
oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code.
BONECO-APP FÜR ANDROID
Suchen Sie im Google Play Store nach „BONECO
healthy air“ oder scannen Sie den untenstehenden
QR-Code.
DOWNLOAD
20
de
VORBEREITUNGEN
Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® an Ihrem Smart-
phone aktiviert ist. Achten Sie bei der Koppelung
darauf, dass sich das Smartphone im selben Raum
befindet, wie das BONECO-Gerät.
Nach erfolgreicher Koppelung können Sie mit Ihrem
Smartphone das BONECO-Gerät im selben Raum
oder sogar in einem anliegenden Raum steuern.
Die maximale Distanz zwischen Smartphone und
dem BONECO-Gerät hängt jedoch von den baulichen
Gegebenheiten ab.
KOPPELUNG
1. Überzeugen Sie sich, dass Bluetooth® auf Ihrem
Smartphone aktiviert ist.
2. Schalten Sie das BONECO-Gerät ein.
3. Halten Sie den Leistungsregler für etwa 5 Sekun-
den gedrückt, bis auf dem Display zuerst die An-
zeige „CL“ und dann „bt“ blinkt.
4. Starten Sie die BONECO-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
KOPPELUNG MIT DEM BONECO H700
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710

Boneco H700 Návod na obsluhu

Kategória
Zvlhčovače
Typ
Návod na obsluhu