Leica Microsystems TL4000 BFDF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Presvetľovací
stolík
TL BFDF
(MDG 29)
Návod na používanie
Obsah
Strana
Prehľady
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zloženie
Prvé kroky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odstránenie transportných poistiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vybalenie a montáž rôznych komponentov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsluha
Intenzita svetla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riadenie prechádzajúceho svetla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Krížový stolík IsoPro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ošetrovanie, údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Explozívny nákres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozmery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Presvetľovací stolík TL BFDF – Obsah
Vážený zákazník
Ďakujeme vám za dôveru a prajeme vám veľa spokojnosti a úspechov pri používaní
vysokokvalitných a výkonných výrobkov spoločnosti Leica Microsystems.
Pri vývoji našich prístrojov kladieme veľký dôraz na jednoduché a intuitívne ovlá
-
danie. Napriek tomu si prosím nájdite čas a prečítajte si návod na používanie, aby
ste sa oboznámili s prednosťami a možnosťami vášho stereomikroskopu a mohli
ich optimálne využívať. V prípade otázok sa prosím obráťte na vášho zástupcu spo
-
ločnosti Leica. Adresu vášho najbližšieho obchodného zastúpenia spolu s cennými
informáciami o výrobkoch a službách spoločnosti Leica Microsystems nájdete aj na
našej stránke www.leica-microsystems.com.
Radi vám kedykoľvek pomôžeme. Na SLUŽBU ZÁKAZNÍKOM kladieme veľký dôraz.
A to nielen pred predajom, ale i po zakúpení nášho výrobku.
Návod na používanie
Tento návod na používanie nájdete v ďalších 20 jazykoch na interaktívnom
CD-
ROM.
Návody na používanie a ich aktualizované doplnky sú taktiež k dispozícii pre
stiahnutie a tlač aj na našej stránke www.leica-microsystems.com.
V predloženom návode na používanie sú opísané bezpečnostné pokyny, zloženie
a obsluha presvetľovacieho stolíka TL BFDF.
3
3
Presvetľovací stolík TL BFDF – Obsah
4
1.1 Návod na používanie
Presvetľovací stolík TL BFDF sa dodáva s interaktívnym CD-ROM,
obsahujúcim návody na používanie v ďalších 20 jazykoch.
CD-ROM si odložte na bezpečné miesto, kde bude dostupné
používateľovi. Návody na používanie a ich aktualizované doplnky
sú taktiež k dispozícii pre stiahnutie a tl aj na našej stránke
www.stereomicroscopy.com v sieti internet.
Presvetľovací stolík TL BFDF je modul stereomikroskopov radu
Leica M. Tento návod na používanie opisuje špeciálne funkcie
presvetľovacieho stolíka a obsahuje dôležité pokyny pre pracovnú
bezpečnosť, údržbu a súčasti príslušenstva.
Návod na používanie M2-105-0 pre stereomikroskopy Leica M
obsahuje ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa stereomikro-
skopu, príslušenstva a elektrického príslušenstva, ako aj pokyny
na ošetrovanie.
Pred montážou, uvedením do prevádzky a používa-
ním si prosím prečítajte tento návod na používanie.
Dodržujte prosím najmä všetky bezpečnostné pokyny.
Na čo najdlhšie uchovanie pôvodného stavu a na zaistenie bez
-
pečného používania musí používateľ dodržiavať pokyny a varova
-
nia, uvedené v týchto návodoch na používanie.
Presvetľovací stolík TL BFDF – Bezpečnosť
Bezpečnosť
5
1.1.1 Použité symboly
Varovanie pred nebezpečenstvom
Tento symbol označuje informácie, ktoré sa musia bez-
podmienečne prečítať a dodržiavať. Nedodržaním týchto pokynov
môže dôjsť k ohrozeniu osôb!
môže dôjsť k poruche alebo poškodeniu prístrojov.
Varovanie pred nebezpečným elektrickým napä-
tím
Tento symbol označuje informácie, ktoré sa musia bezpodmieneč-
ne prečítať a dodržiavať.
Nedodržaním týchto pokynov
môže dôjsť k ohrozeniu osôb!
môže dôjsť k poruche alebo poškodeniu prístrojov.
Varovanie – horúci povrch
Tento symbol varuje pred dotykom horúcich povrchov,
napr. žiaroviek.
Dôležitá informácia
Tento symbol sa nachádza pred doplňujúcimi informácia-
mi alebo vysvetleniami, ktoré prispievajú k pochopeniu.
Činnosť
ETento symbol v texte označuje činnosti, ktoré sa majú vykonať.
Doplňujúce pokyny
Tento symbol sa v texte nachádza pri doplňujúcich informáci
-
ách a vysvetleniach.
Vyobrazenia
(1.5) Číslice v zátvorkách v opise sa vzťahujú na vyobrazenia a po
-
ložky vo vyobrazeniach. Príklad (1.3): Obr. 1 sa nachádza napr. na
strane 8 a položka 3 je gombík na nastavovanie intenzity svetla.
Presvetľovací stolík TL BFDF – Bezpečnosť
6
1.2 Bezpečnostné pokyny
Opis
Presvetľovací stolík TL BFDF spĺňa najvyššie požiadavky na pozo-
rovanie a dokumentáciu pomocou stereomikroskopov série M.
Obsahuje otočné zrkadlo, zariadenie na parciálne osvetlenie
pupily a na vytváranie reliéfneho kontrastu, matnicu, prídavný
kondenzor a Fresnelove šošovky. Úplný statív pozostáva z:
presvetľovacieho stolíka TL BFDF
stĺpika dĺžky 300 mm alebo 500 mm s manuálnym hrubým/
jemným zaostrovacím prevodom alebo motorickým zaostro-
vaním
sklenenej vložky, priehľadnej, 220
×170×4 mm
externého zdroja studeného svetla podľa vášho výberu
Príslušenstvo:
klzný stolík
termoregulačný systém Leica MATS s vyhrievaným stolíkom
polarizačné zariadenie
a ďalšie príslušenstvo (pozri explozívny nákres)
Používanie v súlade s určeným účelom využitia
Presvetľovací stolík TL BFDF slúži na montáž na stereomikroskopy
Leica radu M pomocou statívu a držiaka mikroskopu.
Používanie v rozpore s určeným účelom využitia
Pri použití presvetľovacieho stolíka TL BFDF, jeho komponentov
a príslušenstva v rozpore s týmto návodom na používanie môže
dôjsť k ohrozeniu osôb alebo vecným škodám. Nikdy
sa nesmú meniť, upravovať alebo rozoberať časti, ak to nie je
výslovne uvedené v návode na používanie.
nedovoľte neoprávneným osobám otvárať jeho časti.
nepoužívajte presvetľovací stolík TL BFDF na vyšetrovanie
a operácie ľudského zraku.
Prístroje, resp. komponenty príslušenstva opísané v návode na
používanie, boli skontrolované z hľadiska ich bezpečnosti alebo
možných rizík. Zmeny prístroja, úpravy alebo kombinácie s inými
komponentami než značky Leica, ktoré prekračujú rozsah tohto
návodu, sa musia prekonzultovať s príslušným zastúpením spo
-
ločnosti Leica alebo s kmeňovým závodom vo Wetzlare!
Pri neoprávnenom zásahu do prístroja alebo pri jeho používaní
v rozpore s určeným účelom využitia zanikajú všetky nároky
vyplývajúce zo záruky.
Umiestnenie prístroja
Presvetľovací stolík TL BFDF sa smie používať iba v uzavre
-
tých, bezprašných priestoroch pri teplote +10°C až +40°C.
Presvedčte sa, že priestory neobsahujú výpary oleja alebo
iné chemické výpary a nemajú extrémnu relatívnu vlhkosť
vzduchu.
Elektrické komponenty musia byť vzdialené minimálne 10 cm
od stien a od horľavých predmetov.
Zabráňte veľkým výkyvom teploty, priamemu dopadu slneč
-
ného svetla a otrasom. Tieto prejavy môžu mať rušivý vplyv
na merania, resp. mikrofotografické snímky.
Presvetľovací stolík TL BFDF vyžaduje v teplých a vlhkých
klimatických oblastiach zvláštnu starostlivosť, aby sa zabránilo
vytváraniu plesní.
Presvetľovací stolík TL BFDF – Bezpečnosť
7
Požiadavky na používateľa
Presvedčte sa, že
presvetľovací stolík TL BFDF a príslušenstvo používa, udržiava
a opravuje iba oprávnený a kvalifikovaný personál.
obsluhujúci personál si prečítal, pochopil a dodržiava tento
návod na používanie, najmä všetky bezpečnostné pokyny.
Opravy, servis
Opravy smú vykonávať iba servisní technici, školení spoločnos
-
ťou Leica Microsystems alebo oprávnený technický personál
prevádzkovateľa.
Smú sa používať iba originálne náhradné diely spoločnosti
Leica Microsystems.
Pred otvorením prístrojov prúd vypnite a zástrčku sieťovej
šnúry vytiahnite zo zásuvky.
Zabráňte dotyku s časťami pod napätím, ktorý
môže spôsobiť úraz osôb elektrickým prúdom.
Transport
Na odosielanie alebo transport presvetľovacieho stolíka
TL BFDF a príslušenstva používajte iba originálne obaly.
Aby ste zabránili poškodeniu vibráciami, všetky pohyblivé
časti, ktoré ste sami nainštalovali (podľa pokynov v návode
na používanie) odstráňte a zabaľte oddelene a namontujte
transportné poistky.
Montáž do zariadení iných výrobcov
Pri montáži výrobkov Leica do zariadení iných výrobcov sa musí
dodržať: Výrobca celého systému, resp. osoba, ktorá ho uvádza na
trh, zodpovedá za dodržiavanie platných bezpečnostných predpi-
sov, zákonov a smerníc.
Likvidácia
Produkty opísané v tomto návode sa musia zlikvidovať v súlade
s platnými miestnymi zákonmi a predpismi.
Zákonné predpisy
Dodržiavajte všeobecne platné zákonné a regionálne predpi
-
sy o ochrane zdravia pri práci a prevencii úrazov a o ochrane
životného prostredia.
Vyhlásenie o konformite EÚ
Presvetľovací stolík TL BFDF a príslušenstvo sú skonštruované
podľa aktuálneho stavu technického vývoja a sú vybavené Vyhlá
-
sením o konformite EÚ.
Presvetľovací stolík TL BFDF – Bezpečnosť
Ovládacie prvky
Obr. 1 Leica MZ16 s tubusom ErgoTube™, hrubým/jemným zaostrovaním, presvetľovacím stolíkom TL BFDF,
štandardným stolíkom a 4
×držiakmi objektu
1 Doska adaptéra na jednoduchú montáž zaostrovacích prevodov
2 Štandardný stolík 10 447 269
3 Gombík na prepínanie medzi svetlým a tmavým poľom
1
2
3
Presvetľovací stolík TL BFDF – Ovládacie prvky
8 Montáž
9
Presvetľovací stolík TL BFDF – Ovládacie prvky
Obr. 2 Doska adaptéra presvetľovacieho stolíka TL BFDF Obr. 3 Adaptér na zaostrovacom prevode
Obr. 4 Gombík na prepínanie medzi svetlým/tmavým poľom
(tu: gombík v polohe tmavého poľa)
Obr. 5 Zadná strana presvetľovacieho stolíka TL BFDF
1 Konektor na pripojenie zdrojov studeného svetla
(aktívny svetlovod f =10 mm, koncová rúra f =13 mm)
1
10
Presvetľovací stolík TL BFDF – Vybalenie
Dôležitá informácia
pred prvým použitím
Vybalenie presvetľovacieho stolíka BFDF
Stolík rozbaľte na primerane veľkom, vodorovnom a nekĺzavom
podklade.
Prečítajte si a pochopte návod na používanie priložený k pre
-
svetľovaciemu stolíku.
11
Presvetľovací stolík TL BFDF – Transportné poistky
Odstránenie transportných poistiek
Pred prvým použitím presvetľovacieho stolíka sa bezpodmie-
nečne musia odstrániť dve transportné poistky:
na zadnej strane presvetľovacieho stolíka – odstráňte
poistku prepínacích saní
na hornej strane presvetľovacieho stolíka – odstráňte
poistku zrkadla
3.2.2 Krížový stolík IsoPro™
Pred upevnením krížového stolíka IsoPro™ na presvetľovací stolík,
os s ovládacími gombíkmi namontujte na ľavú alebo pravú stranu
krížového stolíka.
Ak majú byť ovládacie prvky namontované na ľavej strane, musí
sa hrebeňová tyč na spodnej strane krížového stolíka namontovať
opačne:
E Sklenenú platničku z krížového stolíka vyberte.
E Krížový stolík obráťte a položte ho na nekĺzavý povrch.
E Hrebeňovú tyč (6.2) teraz z ľavej strany namontujte na pravú
stranu.
E Pri montáži ovládacích prvkov nasledujúce dva kroky preskočte.
Montáž ovládacích prvkov
E Sklenenú platničku z krížového stolíka vyberte.
E Krížový stolík obráťte a položte ho na nekĺzavý povrch.
E Os s ovládacími gombíkmi (6.1) nasaďte na požadovanú
stranu. Spojovací prvok sa magneticky prichytí na krížový
stolík.
E Os priskrutkujte pomocou dvoch priložených imbusových
skrutiek.
E Kryciu koľajnicu teraz priskrutkujte na krížový stolík.
Montáž krížového stolíka
E Krížový stolík položte na presvetľovací stolík.
E Hornú časť krížového stolíka opatrne presuňte smerom
k používateľovi, spodnú časť pritom fixujte na presvetľova
-
com stolíku.
E Krížový stolík rovnomerne priskrutkujte k trom otvorom so
závitom.
E Krížový stolík teraz až na doraz presuňte späť smerom
k stĺpiku.
E Sklenenú platničku opäť vložte do krížového stolíka.
12
Presvetľovací stolík TL BFDF – Zloženie
Pred rozbaľovaním sa presvedčte, že padajúce alebo
prevrátené časti nemôžu nikoho poraniť.
3.1 Rozbalenie stolíka
Stolík sa dodáva s namontovanou doskou adaptéra. Zvolený
stolík (krížový stolík IsoPro™ alebo štandardný stolík 10 447 269)
a zaostrovací prevod sa musia namontovať dodatočne.
Dbajte na to, aby sa prístroje rozbaľovali na rovnom, dostatočne
dimenzovanom a nekĺzavom povrchu.
3.2 Montáž stolíka
Presvetľovací stolík TL BFDF možno vybaviť dvomi rôznymi stolík-
mi. Zvolený stolík sa pred uvedením do prevádzky namontuje na
presvetľovací stolík. Obidva stolíky možno jednoducho kedykoľvek
vymeniť.
Nasledujúci odstavec vychádza z presvetľovacieho stolíka bez na
-
montovaného stolíka. Demontáž sa vykonáva v opačnom poradí
nasledujúcich krokov.
3.2.1 Štandardný stolík
E Sklenenú platničku z pravouhlého výrezu v štandardnom stolí-
ku vyberte.
E Stolík na presvetľovací stolík umiestnite tak, aby jeho štyri
otvory ležali nad otvormi v presvetľovacom stolíku.
E Stolík pomocou štyroch priložených imbusových skrutiek pris-
krutkujte k presvetľovaciemu stolíku.
E Sklenenú platničku opäť vložte do krížového stolíka.
Zloženie
13
Presvetľovací stolík TL BFDF – Zloženie
3.3 Zaostrovací prevod > stĺpik
E Dosku adaptéra (1.1) pomocou priloženého imbusového
kľúča odskrutkujte od presvetľovacieho stolíka.
E Stĺpik vášho zaostrovacieho prevodu pomocou troch imbuso-
vých skrutiek (2) zospodu pevne priskrutkujte.
E Dosku adaptéra pomocou troch imbusových skrutiek opäť
priskrutkujte do pôvodnej polohy.
3.4 Montáž medziadaptéra
Pri novom presvetľovacom stolíku TL BFDF sa vzdialenosť medzi
zaostrovacím prevodom a optickou osou zväčšila. Na jej vyváženie
sa medzi stĺpik a držiak mikroskopu musí namontovať priložený
adaptér.
E Adaptér (3) nasaďte na zaostrovací prevod tak, aby čapy
zapadli do priehlbín.
E Adaptér priskrutkujte pomocou priloženého imbusového
kľúča.
3.5 Montáž výbavy
Po namontovaní adaptéra na zaostrovací prevod sa môžu držiak
mikroskopu, držiak optiky a celá výbava namontovať obvyklým
spôsobom.
3.6 Pripojenie zdroja studeného svetla na presvet-
ľovací stolík TL BFDF
E Príslušný koniec svetlovodu studeného svetla zasuňte do
zadnej strany presvetľovacieho stolíka.
E Ďalšie pokyny na používanie zdrojov studeného svetla si
prosím vyhľadajte v osobitných návodoch na používanie.
1
Obr. 6 Zadná strana krížového stolíka IsoPro™
1 Os s ovládacími prvkami
2 Hrebeňová tyč, namontovaná na krížovom stolíku
2
1
Obr. 7 Ovládacie prvky krížového stolíka
1 Ovládací gombík pre pohyb v smere X
2 Ovládací gombík pre pohyb v smere Y
2
14
Presvetľovací stolík TL BFDF – Obsluha
Obsluha
4.1 Riadenie intenzity svetla
Dodržiavajte prosím návod na používanie a najmä
všetky bezpečnostné pokyny výrobcu svetlovodné-
ho optického kábla a zdroja studeného svetla.
E Zdroj studeného svetla podľa návodu na používanie výrobcu
zapnite a nastavte intenzitu svetla (jas).
4.2 Riadenie prechádzajúceho svetla
Presvetľovací stolík TL BFDF je vybavený potenciometrom, ktorý
prepína svetlo medzi "svetlým poľom" a "tmavým poľom".
4.2.1 Svetlé pole
Svetlé pole je vhodné pre priehľadné objekty so štruktúrami
bohatými na kontrast. Svetlý objekt sa pritom priamo presvetľuje
zospodu a na svetlom podklade je viditeľný mimoriadne ostrý
a v prirodzených farbách.
ERegulačný gombík otočte až na doraz v smere "BF" ("svetlé
pole").
4.2.2 Tmavé pole
Kruhové svetlo pri osvetlení s tmavým poľom osvetľuje tak, že
priame svetlo bez objektu nevstupuje do objektívu. Len štruktúra
polopriehľadných, opalizujúcich objektov ako foraminifera (dier-
kavce) a rybie ikry rozptýli svetlo, čím sa objekt stane na tmavom
pozadí viditeľný.
ERegulačný gombík otočte až na doraz v smere "DF" ("tmavé
pole").
4.3 Ovládanie krížového stolíka IsoPro™
E Na pohyb stolíka v smere X, otáčajte vonkajší ovládací
gombík (7.1)
E Na pohyb stolíka v smere Y, otáčajte vnútorný ovládací
gombík (7.2)
15
Presvetľovací stolík TL BFDF – Ošetrovanie, údržba
chceli by sme vám objasniť starostlivé zaobchádzanie s vašim cenným prístrojom
a poskytnúť vám niekoľko typov na ošetrovanie a čistenie.
Pracujete s presným prístrojom s vysokou výkonnosťou.
Preto ručíme za kvalitu našich prístrojov. Záruka sa vzťahuje na všetky
chyby technológie výroby a materiálu, nie však na škody, ktoré vznikli
v dôsledku nedbanlivosti alebo nesprávneho zaobchádzania.
Zaobchádzajte prosím s vašim hodnotným optickým prístrojom s príslušnou sve
-
domitosťou. Iba tak vám bude po desaťročia poskytovať svoje služby s rovnakou
presnosťou. Tým sú naše prístroje známe.
Ak váš prístroj nebude niekedy bezchybne fungovať,
obráťte sa prosím na vaše autorizované servisné stredisko,
vaše obchodné zastúpenie spoločnosti Leica alebo priamo
na spoločnosť Leica Microsystems (Switzerland) Ltd.,
CH-9435 Heerbrugg.
pred vlhkosťou, výparmi, kyselinami, alkalickými a žiera
-
mi roztokmi. V blízkosti prístrojov neodkladajte žiadne
chemikálie.
pred neodborným používaním alebo manipuláciou.
Nikdy nepoužívajte žiadne iné konektory; nikdy nerozo-
berajte optické systémy alebo mechanické časti, pokiaľ
to v návode na používanie nie je výslovne uvedené.
pred olejom a tukmi.
Vodiace plochy a mechanické časti sa nikdy nesmú
olejovať.
V tejto kapitole
Ručíme za kvalitu
Chráňte vaše
prístroje
Ošetrovanie, údržba
M1-218-4 / 11.05
10 447 275
10 446 351
10 447 443
10 447 400
10 446 340
10 447 393
10 447 398
10 447 395
10 447 394
10 446 350
10 447 342
10 447 269
10 446 341
10 446 353
10 446 352
10 447 390
10 447 431
10 447 276
10 447 392
10 447 368
10 447 391
10 446 303
10 446 304
10 446 228
10 446 301
10 446 302
10 445 615 (300mm)
10 447 106 (300mm)
10 446 176 (300mm)
10 447 185 (500mm)
10 447 041 (500mm)
10 446 100 (500mm)
11 101 784
10 382 130
10 361 719
Explozívny nákres
16
Presvetľovací stolík TL BFDF – Explozívny nákres
Stolíky s dopadajúcim osvetlením
10 446 340 Stolík s dopadajúcim osvetlením pre rad S
10 446 341 Transmisný nadstavec pod podstavec
reflexného stojana rady S
10 447 342 Stolík s dopadajúcim osvetlením pre rad M
10 446 350 Presvetľovací stolík TL ST
10 446 351 Presvetľovací stolík TL BFDF
10 447 390 Presvetľovací stolík TL RC™ pre externé zdroje
studeného svetla
10 446 352 Presvetľovací stolík TL RCI™ s integrovaným
halogénovým osvetlením
Stolíky
10 447 269 Štandardný stolík pre presvetľovacie stolíky
TL BFDF, TL RC™ a TL RCI™
10 446 353 Krížový stolík pre presvetľovacie stolíky TL BFDF,
TL RC™ a TL RCI™ a stolík s dopadajúcim osvetle
-
ním (s adaptérom 10 447 368)
10 447 368 Adaptér medzi krížový stolík a podstavu pre
dopadajúce svetlo 10 447 342
10 447 275 Termostolík Leica MATS s riadiacou jednotkou
10 447 276 Adaptér pre stolíky s 120 mm
10 447 391 Stolík pre príslušenstvo LifeOnStage
10 447 392 Univerzálny držiak Petriho misiek,
mikroskopických sklíčok (až štyroch kusov) atď.
11 101 784 Adaptér stĺpika pre mikromanipuláciu
10 446 301
Klzný stolík, 120 mm
10 446 302
Polarizačný stolík, 120 mm
10 382 130 Vodidlo objektov pre polarizačný stolík
10 361 719 Kompenzátor Červený I pre Pol otočný stolík
10 446 303
Guľový stolík, 120 mm
10 446 304
Univerzálny držiak, 120 mm
10 446 228 Sklenená vložka s Pol, 120 mm
Zaostrovacie prevody
10 445 615 Zaostrovací prevod s profilovaným stĺpikom
300 mm pre stolíky s dopadajúcim a prechádza
-
júcim osvetlením
10 446 100 Zaostrovací prevod s profilovaným stĺpikom
500 mm pre stolíky s dopadajúcim a prechádza
-
júcim osvetlením
10 447 106 Zaostrovací prevod, hrubý/jemný, s profilova
-
ným stĺpikom 300 mm pre stolíky s dopadajú
-
cim a prechádzajúcim osvetlením
10 447 185 Zaostrovací prevod, hrubý/jemný, s profilova
-
ným stĺpikom 500 mm pre stolíky s dopadajú
-
cim a prechádzajúcim osvetlením
10 446 176 Motorické zaostrovanie so stĺpikom 300 mm
a sieťovým adaptérom pre stolíky s dopadajúcim
a prechádzajúcim osvetlením
10 447 041 Motorické zaostrovanie so stĺpikom 500 mm
a sieťovým adaptérom pre stolíky s dopadajúcim
a prechádzajúcim osvetlením
Filtre
10 447 400 Filter denného svetla pre stolík TL ST
10 447 394 Fluorescenčný filter BG38 pre presvetľovacie
stolíky TL RC™/RCI™
10 447 395 UV filter pre stolíky TL RC™/RCI™
10 447 393 Filter ND (šedý filter) pre stolíky TL RC™/RCI™
Osvetlenie
10 447 443 USB myš Leica, myš s piatimi ľubovoľne defino
-
vateľnými tlačidlami na pripojenie k presvetľo
-
vacím stolíkom TL RCI™ alebo PC
10 443 401 USB kábel na pripojenie TL RCI™ stolíka k PC
10 447 398 Nožný spínač s konektorom zbernice CAN
Ergonomické príslušenstvo
10 447 431 Leica ErgoRest (opierka ruky pre neunavujúcu
prácu)
Rozsah dodávky
17
Presvetľovací stolík TL BFDF – Explozívny nákres
18
Presvetľovací stolík TL BFDF – Rozmery
370
340
390
90
154
116
MZ-16
Base 10 446 351
154
Presvetľovací stolík – rozmery
Rozmery v mm
19
Presvetľovací stolík TL BFDF – Technické parametre
Technické parametre
Leica TL BFDF
Zdroj svetla externý, cez
zdroj studeného svetla
Osvetlená oblasť 40 mm
Prípoje prípoj pre svetlovod studeného svetla, aktívny f = 10 mm, koncová rúra f = 13 mm
Hmotnosť 5,8 kg
Typy osvetlenia
Svetlé pole áno
Tmavé pole áno
Šikmé osvetlenie nie
Systém pre reliéfny kontrast (RC™) nie
CCIC nie
(regulácia konštantného farebného jasu)
Interná uzávierka/regulácia lampy áno*
Integrovaný držiak filtrov nie
Vrstvená optika nie
Na zvýšenie farebnej teploty
Prispôsobenie pre vysokú num. apertúru áno**
Možnosť ovládania na diaľku áno***
Podložky AntiShock™ áno
Rozmery stolíka ×v×h, v mm) 340×390×90
*so zdrojom studeného svetla Leica CLS150 LS **konkávne zrkadlo ***s externým zdrojom svetla
Illustrations, descriptions and technical data are non-binding – subject to change without notice.
M2-218-1sk • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. • CH-9435 Heerbrugg, 2005 – sk – VI.2007
Leica Microsystems – the brand
for outstanding products
Leica Microsystems – an international company
with a strong network of customer services.
Australia: Gladesville Tel. +61 2 9879 9700 Fax +61 2 9817 8358
Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30
Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000 Fax +1 905 762 8937
Denmark: Herlev Tel. +45 4454 0101 Fax +45 4454 0111
France: Rueil-Malmaison Tel. +33 1 47 32 85 85 Fax +33 1 47 32 85 86
Germany: Bensheim Tel. +49 6251 136 0 Fax +49 6251 136 155
Italy: Milan Tel. +39 0257 486.1 Fax +39 0257 40 3475
Japan: Tokyo Tel. + 81 3 5421 2800 Fax +81 3 5421 2896
Korea: Seoul Tel. +82 2 514 65 43 Fax +82 2 514 65 48
Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 4132 100 Fax +31 70 4132 109
People’s Rep. of China: Hong Kong Tel. +852 2564 6699 Fax +852 2564 4163
Portugal: Lisbon Tel. +351 21 388 9112 Fax +351 21 385 4668
Singapore Tel. +65 6779 7823 Fax +65 6773 0628
Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 95 30 Fax +34 93 494 95 32
Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10
Switzerland: Glattbrugg Tel. +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44
United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992
USA: Bannockburn/lllinois Tel. +1 847 405 0123 Fax +1 847 405 0164
and representatives of Leica Microsystems
in more than 100 countries.
Leica Microsystems’ mission is to be the world’s first-choice provider of innova-
tive solutions to our customers’ needs for vision, measurement and analysis of
micro-structures.
Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed
from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and
Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business
Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the re
-
quirements of the international standard for quality management. In addition, production meets
the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
The companies of the Leica Micro-
systems Group operate international
-
ly in three business segments, where
we rank with the market leaders.
Microscopy Systems
Our expertise in microscopy is the
basis for all our solutions for visuali
-
zation, measurement and analysis of
micro-structures in life sciences and
industry. With confocal laser techno
-
logy and image analysis systems, we
provide three-dimensional viewing
facilities and offer new solutions for
cytogenetics, pathology and materi
-
als sciences.
Specimen Preparation
We provide comprehensive systems
and services for clinical histo- and
cytopathology applications, bio
-
medical research and industrial
quality assurance. Our product range
includes instruments, systems and
consumables for tissue infiltration
and embedding, microtomes and cry
-
ostats as well as automated stainers
and coverslippers.
Medical Equipment
Innovative technologies in our surgi-
cal microscopes offer new therapeu
-
tic approaches in microsurgery.
www.leica-microsystems.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Leica Microsystems TL4000 BFDF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka