Leica Microsystems TL4000 BFDF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Podstavec
transmisního
stojanu
TL BFDF (MDG 29)
Uživatelská příručka
Obsah
Strana
Přehled
Bezpečnostní koncepce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpečnostní předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montáž
První kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odstranění transportních pojistek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vybalení a montáž různých součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Činnost
Intenzita světla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regulace transmisního světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stolek mikroskopu s křížovým posuvem IsoPro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ošetřování, údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rozkladový výkres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Obsah
Vážený uživateli
Děkujeme vám za důvěru, kterou vkládáte do přístrojů Leica Microsystems. Doufá-
me, že vás práce s našimi vysoce kvalitními výrobky bude bavit a přejeme vám v ní
hodně úspěchů.
Při vývoji svých přístrojů klademe velký důraz na jednoduché, intuitivní ovládání.
Přesto však si udělejte čas na přečtení uživatelské příručky, abyste se důvěrně
se svým stereomikroskopem obeznámili, a mohli tak optimálně využívat všech
předností samotného mikroskopu i jeho doplňkového vybavení. Budete-li mít
nějaké dotazy, obraťte se, prosím, na místního zástupce značky Leica. Adresu
nejbližšího místního zástupce a rovněž cenné informace o výrobcích a službách
firmy Leica Microsystems, najdete na naší domovské stránce na adrese
www.leica-microsystems.com
.
Jsme vám ochotně k dispozici. Na ZÁKAZNICKÝ SERVIS klademe velký důraz.
A to nejen před prodejem, nýbrž také později.
Uživatelská příručka
Tato uživatelská příručka je k dispozici na našem interaktivním CD-ROM v dalších
20 jazycích.
Uživatelské příručky a aktualizace si můžete stáhnout i z naší domovské stránky na
adrese www.leica-microsystems.com.
Tato uživatelská příručka přehledně uvádí bezpečnostní pokyny, montáž a zacháze
-
ní s podstavcem transmisního stojanu TL BFDF.
3
3
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Obsah
4
1.1 Uživatelská příručka
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF se dodává s interaktiv-
ním CD-ROM, na němž jsou všechny relevantní pokyny v dalších
20 jazycích. Ukládejte jej na bezpečném místě tak, aby byl
uživateli k dispozici. Uživatelské příručky a jejich aktualizace si
také můžete stáhnout a vytisknout z naší domovské stránky na
www.stereomicroscopy.com.
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF je jedním z modulů pro
řadu stereomikroskopů Leica M. Tato uživatelská příručka popi
-
suje speciální funkce podstavce transmisního stojanu a obsahuje
důležité pokyny ohledně provozní bezpečnosti, údržby a příslu
-
šenství.
Uživatelská příručka M2-105-0 pro stereomikroskopy Leica M
obsahuje doplňující bezpečnostní pokyny ohledně stereomikro-
skopů Leica, příslušenství, včetně elektrického, a rovněž pokyny
pro ošetřování přístroje.
Před montáží, uvedením do provozu a používáním
si přečtěte výše uvedené příručky.
Zvlášť, prosím, dodržujte všechny bezpečnostními pokyny.
Abyste přístroj udrželi v původním stavu a zajistili jeho bezpeč
-
nou činnost, musíte se řídit pokyny a dbát varování obsažených
v těchto uživatelských příručkách.
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Bezpečnostní koncepce
Bezpečnostní koncepce
5
1.1.1 Použité symboly
Výstraha před nebezpečím
Tento symbol označuje pokyny, které musíte přečíst
a jimiž se musíte řídit. Zanedbání těchto pokynů
může vést k úrazu!
může vést ke špatné funkci a k poškození přístroje.
Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím
Tento symbol označuje pokyny, které musíte přečíst
a jimiž se musíte řídit.
Zanedbání těchto pokynů
může vést k úrazu!
může vést ke špatné funkci a k poškození přístroje.
Výstraha – horký povrch
Tento symbol varuje před dotykem horkých povrchů,
např. osvětlovacích žárovek.
Důležité informace
Tento symbol upozorňuje na důležité vysvětlující infor-
mace, které jsou podstatné pro pochopení.
Činnost
ETento symbol označuje v textu určité činnosti, které se musí
vykonat.
Vysvětlující poznámky
Tento symbol upozorňuje na doplňující poznámky a vysvětle
-
ní, které jsou v textu.
Obrázky
(1.5) Čísla v závorkách se v popisu vztahují k obrázkům a k polož
-
kám v těchto obrázcích. Příklad (1.3): obrázek 1 je, například,
umístěn na str. 8, a položka 3 je knoflík na seřizování intenzity
světla.
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Bezpečnostní koncepce
6
1.2 Bezpečnostní předpisy
Popis
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF splňuje nejvyšší
požadavky na pozorování a dokumentování pomocí stereomik
-
roskopů řady Leica M. Zahrnuje vychylovací zrcátko, zařízení na
částečné osvětlení zornice a generování reliéfního kontrastu,
matnici, přídavný kondenzor a Fresnelovy čočky. Kompletní stojan
sestává z:
podstavec transmisního stojanu TL BFDF
sloupek dlouhý 300 mm nebo 500 mm se zaostřovacím posu
-
vem, ručním hrubým/jemným zaostřováním nebo motorizo-
vaným zaostřováním
skleněná deska stolku mikroskopu, čirá, 220
×170×4 mm
externí zdroj studeného světla podle vašeho výběru
Příslušenství:
posuvný stolek mikroskopu
termoregulační systém Leica MATS s vyhřívaným stolkem
mikroskopu
polarizační souprava
a mnohé další (viz rozkladový výkres)
Použití v souladu se zamýšleným účelem
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF se používá pro smon-
tování stereomikroskopů řady Leica M se sloupkem a s držákem
mikroskopu.
Použití v rozporu se zamýšleným účelem
Použití podstavce transmisního stojanu TL BFDF, jeho součástí
a příslušenství v rozporu s touto uživatelskou příručkou může vést
k úrazu a k poškození vzorků. V žádném případě:
neměňte, nepřestavujte ani nerozebírejte díly, není-li to
výslovně uvedeno v této příručce.
nenechávejte neoprávněné osoby otevírat díly přístroje.
podstavec transmisního stojanu TL BFDF nepoužívejte při
vyšetřování a operacích lidského oka.
Jednotky a příslušenství popsané v této uživatelské příručce
prošly kontrolou z hlediska bezpečnosti a možných rizik. Jakékoliv
změny přístroje, úpravy nebo kombinování se součástmi od
jiných výrobců, které sahají nad rámec této příručky, konzultujte
s příslušným zastoupením firmy Leica, nebo přímo s mateřskou
firmou ve Wetzlaru!
Neoprávněné změny jednotky nebo její nesprávné použití ruší
veškeré záruční nároky.
Pracoviště
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF smí být provozován
jen v uzavřených, bezprašných prostorách, při teplotách
+10°C až +40°C. Zajistěte, aby na pracovišti nebyly olejové
ani jiné chemické výpary, ani nadměrná vlhkost.
Elektrické součásti situujte tak, aby byly alespoň 10 cm od
stěn a hořlavých předmětů.
Zajistěte, aby na pracovišti nedocházelo k velkému kolísání
teplot, aby přístroj nestál na přímém slunečním světle, aby
nedocházelo k otřesům a nárazům. To by mohlo zavinit chyb
-
né měření nebo mikrofotografie.
V horkých, nebo v horkých a vlhkých klimatických oblastech
vyžaduje podstavec transmisního stojanu TL BFDF zvláštní
ošetřování, aby nedocházelo k bujení plísní.
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Bezpečnostní koncepce
7
Odpovědnost provozovatele
Zajistěte, aby
podstavec transmisního stojanu TL BFDF a jeho příslušenství
uváděli do provozu, udržovali a opravovali jen vyškolení pra
-
covníci s příslušným oprávněním.
všichni uživatelé přečetli tuto uživatelskou příručku a zvlášť
bezpečnostní pokyny, porozuměli jí a řídili se podle ní.
Opravy, servis
Přístroj smějí opravovat jen vyškolení servisní pracovníci firmy
Leica Microsystems nebo autorizovaní technici vašeho podniku.
Používejte pouze originální náhradní díly Leica Microsystems.
Před otevřením přístroje vypněte napájení a odpojte hlavní
síťový kabel.
Nedotýkejte se elektrických obvodů pod napětím,
mohlo by dojít k úrazu.
Přeprava
Pro zasílání nebo přepravu podstavce transmisního stojanu
TL BFDF a součástí jeho příslušenství používejte originální
obaly.
Aby se stojan nepoškodil vibracemi, odmontujte a zabalte
zvlášť všechny pohyblivé součásti, které jste sami instalovali
(podle návodu v uživatelské příručce) a nainstalujte transport
-
ní pojistky.
Vestavba do zařízení cizích výrobců
Při vestavbě výrobků firmy Leica do zařízení jiných výrobců mějte
na paměti: za dodržení příslušných bezpečnostních předpisů,
zákonů a směrnic odpovídá výrobce celého systému nebo pracov
-
ník uvádějící jej na trh.
Likvidace
Výrobky, které jsou zde uvedeny, musí být likvidovány v souladu
s příslušnými místními zákony a předpisy na ochranu životního
prostředí.
Právní předpisy
Dodržujte obecné i místní předpisy týkající se prevence úrazů
a ochrany životního prostředí.
ES prohlášení o shodě (CE Conformity Declaration) pro
označení výrobku značkou CE
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF a jeho příslušenství byl
navržen na úrovni současných technických znalostí a byl vybaven
ES prohlášením o shodě (CE Conformity Declaration) pro označení
výrobku značkou CE.
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Bezpečnostní koncepce
Ovládací prvky
Obr. 1 Stereomikroskop Leica MZ16 s tubusem ErgoTube™, hrubým/jemným posuvem, podstavcem transmisního
stojanu TL BFDF, standardním stolkem mikroskopu a 4
podložními sklíčky
1 Deska adaptéru pro snadnou montáž zaostřovacího posuvu
2 Standardní stolek mikroskopu 10 447 269
3 Přepínací knoflík mezi světlým a tmavým pozadím
1
2
3
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Ovládací prvky
8
9
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Ovládací prvky
Obr. 2 Deska adaptéru pro podstavec transmisního stojanu
TL BFDF
Obr. 3 Adaptér pro zaostřovací posuv
Obr. 4 Přepínací knoflík mezi světlým/tmavým pozadím
(zde: knoflík přepnutý na tmavé pozadí)
Obr. 5 Zadní strana podstavce transmisního stojanu TL BFDF
1 Konektor pro zdroj studeného světla
(aktivní světlovod f = 10 mm, koncovka f = 13 mm)
1
10
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Vybalení
ležité informace
před prvním použitím
Vybalení podstavce transmisního stojanu Leica BFDF
Podstavec vybalujte na přiměřeně velké, vodorovné a neklou
-
zavé stolní desce.
S porozuměním si přečtěte uživatelskou příručku přiloženou
k tomuto podstavci transmisního stojanu.
11
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Transportní pojistky
Odstranění transportních pojistek
Před prvním použitím nezbytně musíte u podstavce transmisní
-
ho stojanu odstranit dvě transportní pojistky:
na zadní straně podstavce transmisního stojanu – odstraňte
aretaci r přepínače
na horní straně podstavce – odstraňte aretaci zrcátka
3.2.2 Stolek mikroskopu s křížovým posuvem IsoPro™
Před montáží stolku mikroskopu s křížovým posuvem IsoPro™
k podstavci je nutno přimontovat osu s ovládacím knoflíkem buď
na levou nebo na pravou stranu stolku.
Montujete-li osu tak, aby byl ovládací knoflík na levé straně,
musíte odšroubovat i ozubnici na spodní straně stolku s křížovým
posuvem a přišroubovat ji obráceně.
E Vyjměte skleněnou destičku ze stolku s křížovým posuvem.
E Obraťte stolek s křížovým posuvem a položte jej na neklouza-
vou podložku.
E Změňte pozici ozubnice (6.2) z levé strany na pravou.
E Při montáži ovládacích knoflíků přeskočte následující dva kroky.
Montáž ovládacích knoflíků
E Vyjměte skleněnou destičku ze stolku s křížovým posuvem.
E Obraťte stolek s křížovým posuvem a položte jej na neklouzavý
povrch.
E Osu s ovládacími knoflíky (6.1) přimontujte na požadovanou
stranu. Upínací prvek zapadá do stolku s křížovým posuvem
magneticky.
E Osu přišroubujte dvěma dodávanými imbusovými šrouby.
E Na stolek mikroskopu s křížovým posuvem přišroubujte krycí
lištu.
Montáž stolku mikroskopu s křížovým posuvem
E Umístěte stolek s křížovým posuvem na podstavec.
E Horní díl stolku s křížovým posuvem táhněte opatrně směrem
k uživateli a dolní díl přichyťte k podstavci transmisního stojanu.
E Stolek s křížovým posuvem rovnoměrně přišroubujte ke třem
otvorům se závitem v podstavci.
E Stolek s křížovým posuvem tlačte směrem ke sloupku dozadu
ke stavítku.
E Do stolku s křížovým posuvem vložte opět skleněnou destičku.
12
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Montáž
Než začnete stojan vybalovat, zajistěte, aby nemohlo
dojít k úrazu pádem nebo překocením součástí.
3.1 Vybalení podstavce
Podstavec se dodává s namontovanou deskou adaptéru. Vybraný
stolek mikroskopu (stolek mikroskopu s křížovým posuvem
IsoPro™ nebo standardní stolek 10 447 269) a zaostřovací posuv
se musí namontovat později.
Přístroje vybalujte na rovné, dostatečně velké ploše s neklouza
-
vým povrchem.
3.2 Montáž stolku mikroskopu
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF může být vybaven dvě-
ma různými stolky. Vybraný stolek mikroskopu se na podstavec
montuje před uvedením mikroskopu do provozu. Tyto dva stolky
lze kdykoliv snadno navzájem měnit.
Následující odstavec předpokládá podstavec bez namontovaného
stolku mikroskopu. Demontáž se provádí v obráceném pořadí
následujících kroků.
3.2.1 Standardní stolek mikroskopu
E Vyjměte z pravoúhlého výřezu standardního stolku mikrosko-
pu skleněnou destičku.
E Umístěte stolek mikroskopu na podstavec transmisního stoja-
nu tak, aby se čtyři otvory stolku kryly s otvory podstavce.
E Čtyřmi dodanými imbusovými šrouby přišroubujte stolek
k podstavci.
E Do stolku s křížovým posuvem vložte opět skleněnou destičku.
Montáž
13
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Montáž
3.3 Zaostřovací posuv > sloupek
E Dodaným imbusovým klíčem odšroubujte od podstavce desku
adaptéru (1.1).
E Ze spodní strany desky adaptéru přišroubujtetřemi imbusový-
mi šrouby (2) sloupek zaostřovacího posuvu.
E Třemi imbusovými šrouby přišroubujte desku adaptéru znovu
do původní polohy.
3.4 Montáž distančního adaptéru
U nového podstavce transmisního stojanu TL BFDF je vzdálenost
mezi zaostřovacím posuvem a optickou osou větší. Aby se vykom
-
penzovala, namontujte mezi sloupek a držák mikroskopu dodaný
adaptér.
E Adaptér (3) nasaďte na zaostřovací posuv tak, aby kolíky
zapadly do vybrání.
E Dodaným imbusovým klíčem adaptér zajistěte.
3.5 Montáž přístroje
Jakmile je adaptér na zaostřovací posuv namontován, lze již držák
mikroskopu, držák optiky a celý přístroj montovat jako obvykle.
3.6 Připojení zdroje studeho světla k podstavci
transmisho stojanu TL BFDF
E Příslušný konec světlovodu studeného světla zasuňte zezadu
do podstavce.
E Další informace o použití zdrojů studeného světla, viz zvlášť
dodávané pokyny.
1
Obr. 6 Zadní strana stolku mikroskopu s křížovým posuvem IsoPro™
1 Osa s ovládacími prvky
2 Ozubnice namontovaná ke stolku mikroskopu s křížovým
posuvem
2
1
Obr. 7 Ovládací prvky stolku mikroskopu s křížovým posuvem
1 Ovládací knoflík pro pohyb v ose x
2 Ovládací knoflík pro pohyb v ose y
2
14
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Činnost
Činnost
4.1 Regulace intenzity světla
Řiďte se podle uživatelské příručky a zvlášť dbejte
bezpečnostních předpisů výrobce světlovodu
a zdroje studeného světla.
E Podle uživatelské příručky výrobce zapněte zdroj studeného
světla, připojte jej a aktivujte, a nastavte intenzitu světla.
4.2 Regulace transmisního světla
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF má potenciometr, který
přepíná světlo ze "světlého pozadí" na "tmavé pozadí".
4.2.1 Světlé pozadí
Světlé pozadí se hodí pro průhledné objekty s výrazně kontrast
-
ními strukturami. Objekt je osvětlen přímo zespodu, aby byl ostrý
jako jehla a zobrazen v přirozených barvách na světlém povrchu.
EOtočte ovládací knoflík na doraz "BF" ("bright field" – světlé
pozadí).
4.2.2 Tmavé pozadí
Prstencové osvětlení se používá pro osvětlení s tmavým pozadím
tak, aby žádné přímé světlo nedopadalo na objektiv tam, kde není
vzorek. Světlo rozptylují jen struktury poloprůhledných a neprů
-
hledných objektů, jako jsou dírkovci (foraminifery) nebo rybí jikry,
takže jsou objekty viditelné proti tmavému povrchu.
EOtočte ovládací knoflík na doraz "DF" ("dark field" – tmavé
pozadí).
4.3 Ovládástolku mikroskopu s křížovým posu-
vem IsoPro™
E Chcete-li stolek mikroskopu posunout ve směru osy X, otáčejte
vnějším knoflíkem (7.1)
E Chcete-li stolek mikroskopu posunout ve směru osy Y, otáčejte
vnitřním knoflíkem (7.2)
15
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Ošetřování, údržba
bychom vám rádi vysvětlili a pomohli pochopit, co opatrné zacházení s vaším hod-
notným přístrojem znamená, a dali vám některé tipy pro řádnou údržbu a čistění.
Používáte přesný přístroj s mnoha vlastnostmi, které zlepšují jeho funkční charak
-
teristiky.
Zaručujeme kvalitu našich výrobků, jak se u takového přístroje hodí.
Tato záruka zahrnuje všechny výrobní a materiálové vady originálního
přístroje, ale nevztahuje se na žádná poškození, která jsou důsledkem
nevhodného použití nebo nedbalosti.
Zacházejte, prosím, se svým hodnotným optickým přístrojem s patřičnou opatrnos
-
tí. Budete-li s ním tak zacházet, bude vám sloužit po mnoho desetiletí s neztenče
-
nou přesností. To už patří k renomé naší značky.
Pokud by vám však přesto přestal přístroj přesně sloužit,
kontaktujte, prosím, autorizovaného servisního zástupce,
svého prodejce, nebo přímo firmu Leica Microsystems
(Switzerland) Ltd., CH-9435 Heerbrugg.
Podstavec a koroziv materiály chraňte před vlhkostí,
pary a kyselinami. V těsné blízkosti přístroje neukládej
-
te žádné chemikálie.
Chraňte před nevhodným použitím nebo zacházením.
V žádném případě nepoužívejte neznačkové elektrické
konektory ani vodiče; nerozebírejte optické systémy
ani mechanické součásti, není-li to v návodu výslovně
uvedeno .
Chraňte jej před oleji a tuky.
Kluzné dráhy a mechanické součásti se v žádném případě
nesmějí mazat.
V této kapitole
Zaručujeme
kvalitu
Chraňte své
přístroje
Ošetřování, údržba
M1-218-4 / 11.05
10 447 275
10 446 351
10 447 443
10 447 400
10 446 340
10 447 393
10 447 398
10 447 395
10 447 394
10 446 350
10 447 342
10 447 269
10 446 341
10 446 353
10 446 352
10 447 390
10 447 431
10 447 276
10 447 392
10 447 368
10 447 391
10 446 303
10 446 304
10 446 228
10 446 301
10 446 302
10 445 615 (300mm)
10 447 106 (300mm)
10 446 176 (300mm)
10 447 185 (500mm)
10 447 041 (500mm)
10 446 100 (500mm)
11 101 784
10 382 130
10 361 719
Rozkladový výkres
16
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Rozkladový výkres
Podstavce reflexního stojanu
10 446 340 Podstavec reflexního stojanu pro řadu S
10 446 341 Transmisní nástavec pod podstavec reflexního
stojanu řady S
10 447 342 Podstavec reflexního stojanu pro řadu M
10 446 350 Podstavec transmisního stojanu TL ST
10 446 351 Podstavec transmisního stojanu TL BFDF
10 447 390 Podstavec transmisního stojanu TL RC™
(Rottermann Contrast) pro externí zdroje
studeného světla
10 446 352 TL RCI™ podstavec transmisního stojanu s
integrovaným halogenovým osvětlením
Stolky mikroskopu
10 447 269 Standardní stolek mikroskopu pro podstavce
transmisního stojanu TL BFDF, TL RC™ a TL RCI™
10 446 353 Stolek mikroskopu s křížovým posuvem pro
podstavce transmisního stojanu TL BFDF,
TL RC™, TL RCI™ a podstavec reflexního stojanu
(s adaptérem 10 447 368)
10 447 368 Adaptér mezi stolkem mikroskopu s křížovým
posuvem a podstavcem reflexního stojanu
10 447 342
10 447 275 Termostolek mikroskopu Leica MATS TL s
kontrolérem
10 447 276 Adaptér pro stolky mikroskopu o 120 mm
10 447 391 Stolek mikroskopu pro příslušenství LifeOnStage
(na zkoumání živých organismů)
10 447 392 Univerzální držák na Petriho misky, sklíčka
(až čtyři ks) atd.
11 101 784 Adaptér sloupku pro mikromanipulaci
10 446 301
Posunovací stolek mikroskopu, 120 mm
10 446 302
Polarizační stolek mikroskopu, 120 mm
10 382 130 Objektové vodítko pro polarizační stolek
mikroskopu
10 361 719 Kompenzátor Red I pro polarizační otáčivý
stolek mikroskopu
10 446 303
Miskový stolek mikroskopu, 120 mm
10 446 304
Univerzální držák, 120 mm
10 446 228 Skleněná vložka s polarizátorem, 120 mm
Zaostřovací posuvy
10 445 615 Zaostřovací posuv s 300 mm profilovým sloup
-
kem pro podstavce reflexních a transmisních
stojanů
10 446 100 Zaostřovací posuv s 500 mm profilovým sloup
-
kem pro podstavce reflexních a transmisních
stojanů
10 447 106 Zaostřovací posuv, hrubý/jemný, s 300 mm
profilovým sloupkem pro podstavce reflexních
a transmisních stojanů
10 447 185 Zaostřovací posuv, hrubý/jemný, s 500 mm
profilovým sloupkem pro podstavce reflexních
a transmisních stojanů
10 446 176 Motorizovaný zaostřovací posuv s 300 mm
sloupkem a napájecím zdrojem pro podstavce
reflexních a transmisních stojanů
10 447 041 Motorizovaný zaostřovací posuv s 500 mm
sloupkem a napájecím zdrojem pro podstavce
reflexních a transmisních stojanů
Filtry
10 447 400 Filtr na denní světlo pro podstavec TL ST
10 447 394 Fluorescenční filtr BG38 pro podstavce trans-
misního stojanu TL RC™/RCI™
10 447 395 UV filtr pro podstavce TL RC™/RCI™
10 447 393 Filtr ND (šedý filtr) pro podstavce TL RC™/RCI™
Osvětlení
10 447 443 USB (Universal Serial Bus) myš Leica, pět tlačítek
myši, která lze volně přiřadit, pro připojení
k podstavcům transmisního stojanu TL RCI™
nebo k PC
10 443 401 USB (Universal Serial Bus) kabel pro připojení
podstavce TL RCI™ k PC
10 447 398 Nožní spínač s konektorem sběrnice CAN
Ergonomické příslušenství
10 447 431 Leica ErgoRest (opěrka dlaně, pro neunavující
práci)
Rozsah dodávky
17
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Rozkladový výkres
18
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Rozměry
370
340
390
90
154
116
MZ-16
Base 10 446 351
154
Rozměry podstavce transmisního stojanu
Rozměry v mm
19
Podstavec transmisního stojanu TL BFDF – Technické údaje
Technické údaje
Leica TL BFDF
Světelný zdroj externí
zdroj studeného světla
Osvětlená oblast 40 mm
Přípojky Přípojka světlovodu studeného světla, aktivní světlovod f = 10 mm,
koncovka f = 13 mm
Hmotnost 5,8 kg
Typy osvětlení
Světlé pozadí ano
Tmavé pozadí ano
Šikmé světlo ne
Reliéfní kontrastní systém (RC™) ne
CCIC (Constant Color Intensity Control – ne
regulace konstantní barevné intenzity)
Ovládání interní clony/lampy ano*
Integrovaný rámeček filtru ne
Optika s antireflexní vrstvou, aby ne
se zvýšila barevná teplota
Přizpůsobení na velké číslo clony ano**
Možnost dálkového řízení ano***
Tlumicí AntiShock™ vložky ano
Rozměry podstavce ×h×v, v mm) 340×390×90
*se zdrojem studeného světla Leica CLS150 LS **konkávní zrcátko ***s externím světelným zdrojem
Illustrations, descriptions and technical data are non-binding – subject to change without notice.
M2-218-1cs • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. • CH-9435 Heerbrugg, 2005 – cs – VI.2007
Leica Microsystems – the brand
for outstanding products
Leica Microsystems – an international company
with a strong network of customer services.
Australia: Gladesville Tel. +61 2 9879 9700 Fax +61 2 9817 8358
Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30
Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000 Fax +1 905 762 8937
Denmark: Herlev Tel. +45 4454 0101 Fax +45 4454 0111
France: Rueil-Malmaison Tel. +33 1 47 32 85 85 Fax +33 1 47 32 85 86
Germany: Bensheim Tel. +49 6251 136 0 Fax +49 6251 136 155
Italy: Milan Tel. +39 0257 486.1 Fax +39 0257 40 3475
Japan: Tokyo Tel. + 81 3 5421 2800 Fax +81 3 5421 2896
Korea: Seoul Tel. +82 2 514 65 43 Fax +82 2 514 65 48
Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 4132 100 Fax +31 70 4132 109
People’s Rep. of China: Hong Kong Tel. +852 2564 6699 Fax +852 2564 4163
Portugal: Lisbon Tel. +351 21 388 9112 Fax +351 21 385 4668
Singapore Tel. +65 6779 7823 Fax +65 6773 0628
Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 95 30 Fax +34 93 494 95 32
Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10
Switzerland: Glattbrugg Tel. +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44
United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992
USA: Bannockburn/lllinois Tel. +1 847 405 0123 Fax +1 847 405 0164
and representatives of Leica Microsystems
in more than 100 countries.
Leica Microsystems’ mission is to be the world’s first-choice provider of innova-
tive solutions to our customers’ needs for vision, measurement and analysis of
micro-structures.
Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed
from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and
Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business
Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the re
-
quirements of the international standard for quality management. In addition, production meets
the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
The companies of the Leica Micro-
systems Group operate international
-
ly in three business segments, where
we rank with the market leaders.
Microscopy Systems
Our expertise in microscopy is the
basis for all our solutions for visuali
-
zation, measurement and analysis of
micro-structures in life sciences and
industry. With confocal laser techno
-
logy and image analysis systems, we
provide three-dimensional viewing
facilities and offer new solutions for
cytogenetics, pathology and materi
-
als sciences.
Specimen Preparation
We provide comprehensive systems
and services for clinical histo- and
cytopathology applications, bio
-
medical research and industrial
quality assurance. Our product range
includes instruments, systems and
consumables for tissue infiltration
and embedding, microtomes and cry
-
ostats as well as automated stainers
and coverslippers.
Medical Equipment
Innovative technologies in our surgi-
cal microscopes offer new therapeu
-
tic approaches in microsurgery.
www.leica-microsystems.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Leica Microsystems TL4000 BFDF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka