Remington PF7500 COMFORT SERIES PRO Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu
81
Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás,
aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto.
Pred poitím odstráňte všetky obaly.
F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1 UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL.
PRÚDOM, POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB:
2 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo
mkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať
iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistená bezpečnosť a boli brané na
vedomie s tým spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti sa nes
hrať so spotrebičom. Spotrebič, vrátane kábla, nesmú používať, hrať sa s
ním, čistiť alebo udržiavať osoby mladšie ako 8 rokov a mal by byť vždy
uložený mimo ich dosah.
3 Nepoužívajte tento výrobok, ak nefunguje správne, ak predtým spadol
alebo sa poškodil, alebo spadol do vody.
4 Nepoužívajte iné ako nami dodávavané doplnky alebo nadstavce.
5 Prístroj by nikdy nemal zostať bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej
siete, okrem nabíjania.
6 Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich častí.
7 Dbajte o to, aby sa elektrická zástrčka a kábel nenamili.
8 Nezapájajte a neodpájajte prístroj z a do elektrickej siete mokrými rukami.
9 Nepoužívajte výrobok s poškodeným elektrickým káblom. Náhradný kábel
je možné získať prostredníctvom našich medzinárodných servisných
stredísk.
10 Kábel nestáčajte ani nekte, a neobčajte ho okolo prístroja.
11 Výrobok skladujte pri teplotách medzi 15°C a 35°C.
12 Neponárajte prístroj do tekutiny; nepoužívajte ho v blízkosti vody
vo vani, umývadle alebo inej nádobe; a nepoužívajte ho vonku.
13 Vhodný na umývanie pod tečúcou vodou.
SLOVENČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
82
C DÔLEŽITÉ FUNKCIE
1 Tlačidlo ON/OFF
2 Sada čepe
3 2nadstavcesvodiacimihrebeňmi:3–21mma24–42mm,3mmnastavenie
4 Nastaviteľnýhrebeňnastrnisko(HC5800)1–13mm,2mmnastavenie
5 1,5 mm hrebeň na strnisko (HC5600)
6 Tlačidlo na rýchle uvoľnenie pri čistení
7 Indikátor nabíjania
8 LED displej (HC5800)
9 USB mikroport
10 USB mikrobel
11 Nabíjací podstavec (HC5800)
12 Adaptér
C ZAČÍNAME
, NABITIE PRÍSTROJA
• Predprvýmpoužitímnabíjajtezastrihávač16–20hodín.
Skontrolujte, či je výrobok vypnutý.
Nabíjací adaptér pripojte k výrobku a potom do elektrickej siete.
Zastrihávač nie je možné nabíjaním poškodiť. Ak však výrobok neplánujete
dlhšiu dobu používať (2-3 mesiace), vyberte ho zo zásuvky a odlte
Pred otovným poitím prístroj úplne nabite.
Na plné nabitie nechajte nabíjať 16 hodín pri HC5400 a 4-5 hodín pri HC5600
a HC5800.
Aby ste zachovali životnosť batérií, nechajte ich každých 6 mesiacov úplne
vybiť a potom ich najajte 16-20 hodín.
O Tento prístroj by mal byť najaný schválenými bezpečnostnými izolovanými
adaptérmi PA-3215E (pre HC5400 EÚ verziu) alebo PA-3215U (pre HC5400 UK
verziu) s napätím 3,2 V dc; 1500 mA;
A mal by byť nabíjaný schválenými bezpečnostnými izolovanými adaptérmi
PA-4515E (pre HC5600, HC5800 EÚ verziu) alebo PA-4515 (pre HC5600,
HC5800 UK verziu) s napätím 4,5V; 1500 mA.
SLOVENČINA
83
, CHLE NABÍJANIE (HC5600 a HC5800)
Čas na rýchle
dobitie
10 minút 30 minút 1 hodina 2 hodiny
Čas
prevádzky
5 minút 15 minút 30 minút 40 minút
, NABÍJANIE V NABÍJACOM PODSTAVCI (HC5800)
Skontrolujte, či je výrobok vypnutý.
Pripojte nabíjací adaptér k nabíjaciemu podstavcu a potom do elektrickej
siete.
Na plné nabitie nechajte nabíjať 16 hodín pri HC5400 a 4-5 hodín pri HC5600
a HC5800.
, NABÍJANIE CEZ ŠTANDARDNÚ ELEKTRICKÚ ZÁSUVKU
Skontrolujte, či je výrobok vypnutý.
Pripojte nabíjací adaptér k výrobku a potom do elektrickej siete.
Nechajte nabíjať 4-5 hodín na úplné nabitie.
, USB
USB kábel zapojte do USB portu na vašom zdroji napätia.
USB kábel napojte na váš prístroj.
Pozn.: pri nabíjaní cez USB môže nabíjanie trvať dlhšie.
, POUŽITIE S KÁBLOM
Pripojte nabíjací adaptér k prístroju, potom do elektrickej siete.
Keď je kábel zapojený v elektrickej sieti, bude to signalizovať digitálny
displej na prístroji (HC5800)
F UPOZORNENIE: Dlhšie používanie iba pri zapojení do siete bude mať za
následok zníženie životnosti batérie.
F UPOZORNENIE: Prístroj sa nesmie používať s použitím elektrického kábla,
keď je pripojený k pítaču cez USB vstup.
, POUŽITIE BEZ KÁBLA
Keď je prístroj zapnutý a úplne nabitý, môže sa používať bez kábla až 60
minút v prípade HC5400 a až 120 minút v prípade HC5600 a HC5800.
SLOVENČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
84
F NÁVOD NA POUŽITIE
, Pred začatím
Zastrihávač skontrolujte, aby v ňom neboli vlasy a špina.
Osobu, ktorú idete strihať uste tak, aby bola jej hlava približne na úrovni
vašich očí.
Pred strihaním vlasy vždy prečešte, aby boli bez chuchvalcov a suché.
Poloha hrebeňa Hrebeň na
strnisko
(HC5800)
Hrebeň na krátke
dĺžky
Hrebeň na dlhé
dĺžky
1 1mm 3mm 24mm
2 3mm 6mm 27mm
3 5mm 9mm 30mm
4 7mm 12mm 33mm
5 9mm 15mm 36mm
6 11mm 18mm 39mm
7 13mm 21mm 42mm
, NASADENIE / ZALOŽENIE HREBEŇA
Hrebeň držte zubami nahor.
Spustite ho na a pozdĺž čepele zastrihávača, až kým predná časť hreba
pevne nedosadne na čepeľ.
, DEMONTÁŽ / ODSTRÁNENIE HREBEŇA
Zastrihávač držte čepami smerujúcimi od tela, pevne potlte hrebeň
nahor a smerom od čepelí.
, VOD NA STRIHANIE VLASOV
Na dosiahnutie rovnomerného ostrihania nechajte hrebeňový nadstavec/
čepeľ voľne prechádzať vlasmi. Nesnažte sa ním pohybovať rýchlo. Ak
striháte po prvý krát, začnite s najčším hrebeňovým nadstavcom.
SLOVENČINA
85
, KROK 1 – šija
Použite 3 mm alebo 6 mm vodiaci hrebeň.
Zastrihávač držte zubami čepele nahor. Začnite uprostred hlavy na šiji.
Zastrihávač pomaly dvíhajte, postupujte cez vlasy smerom nahor a do strán
a zakaždým zastrihnite po troche.
, KROK 2 – zadná časť hlavy
S hrebom nastaveným na 12 mm alebo 18 mm strihajte vlasy na zadnej
časti hlavy.
, KROK 3 – po stranách hlavy
S pripojeným vodiacim hrebeňom vkosti 3 mm alebo 6 mm zastrihnite
bokombrady. Potom vymeňte vodiaci hrebeň za dlhší 9 mm a pokračujte v
strihaní vrchnej časti hlavy.
, KROK 4 – vrchná časť hlavy
Použite nadstavec s dlhším hrebeňom a nastavte ho na dĺžku 24 mm alebo
27 mm a strihajte vlasy na vrchnej časti hlavy proti smeru ich normálneho
rastu.
Na dlhšie vlasy na vrchnej časti hlavy použite na dosiahnutie požadovaného
účesunadstavecsväčšoudĺžkou(24–42mm).
Vždy začínajte so strihaním na zadnej časti hlavy.
, KROK 5 – posledné úpravy
Na veľmi krátke zastrihnutie na krku a po stranách použite zastrihávač bez
hrebeňového nadstavca.
K dosiahnutiu čistej rovnej línie na bokombradách zastrihávač otte.
Prilte otočený zastrihávač ku hlave v pravom uhle, končeky čepelí sa
zľahka dotýkajú pokožky a pohybujte ním smerom nadol.
, KRÁTKE ZUŽUJÚCE SA STRIHY – “NA JEŽKA” A KRÁTKE STRIHY
Začnite s pripojeným najdlhším vodiacim hrebeňom (24-42 mm) a strihajte
od šije po temeno hlavy. Vodiaci hrebeň držte naplocho proti hlave a
pomaly pohybujte zastrihávačom cez vlasy, podľa nákresu.
Ten istý postup použite z nižšej na všiu úroveň hlavy. Potom vlasy
strihajte proti smeru rastu a zarovnajte ich so stranami.
• Nadosiahnutieúčesu“naježka”,musiabyťvlasynavrchnejčastihlavy
ostrihané ponad plochý hrebeň.
Pomocou užšieho vodiaceho hrebeňa podľa potreby zostrihnite vlasy
smerom ku krku.
SLOVENČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
86
, DUAL BOOST SYSTÉM (HC5600)
DUAL BOOST SYSTÉM má 3 nastavenia:
vypnuté (OFF), zapnuté (ON), maximálny výkon (BOOST).
Ak je zastrihávač nastavený na ON, bude pracovať na normálny výkon.
Ak je zastrihávač nastavený na BOOST, bude pracovať na maximálny výkon.
, AUTO BOOST SYSTÉM (AUTOMATICKÉ ZVÝŠENIE VÝKONU -HC5800)
AUTO BOOST SYSTÉM automatického zvýšenia výkonu má 3 nastavenia:
vypnuté (OFF), automatické (AUTO), maximálny výkon (BOOST)
Ak je zastrihávač nastavený na Auto, bude pracovať na normálny výkon aj v
prípade nízkeho zaťaženia.
Keď je potrebný vší výkon, zastrihávač to automaticky zaregistruje a
prepne na maximálny výkon.
Ak chcete aktivovať nastavenie BOOST (maximálny výkon), stlačte hlavné
tlačidlo na 2 sekundy. Zastrihávač bude potom pracovať nepretržite na
maximálny výkon.
C STAROSTLIVOSŤ O ZASTRIHÁVAČ
Váš zastrihávač je vybavený vysoko kvalitnými čepami. Aby ste dosiahli
dlhotrvajúci výkon zastrihávača, čepele a prístroj pravidelne čistite. Na čepeli
zastrihávača nechávajte stále nadstavec s vodiacim hrebom.
, PO KAŽDOM POUŽITÍ
Pred čistením skontrolujte, či je prístroj vypnutý a odpojený z elektrickej
siete.
Nahromadené vlasy odstráňte z čepelí kefkou. Neponárajte zastrihávač do
vody.
Prístrojovú jednotku vytrite vlhkou utierkou a okamžite osušte.
, ČISTENIE UMÝVANÍM
• QUICKWASHSYSTEM(SYSTÉMRÝCHLEHOČISTENIA)jenavrhnutýna
dosiahnutie maximálnej efektívnosti čistenia umývaním.
Stlačte tlačidlo umiestnené na prednej časti zastrihávača. Čepele sa vysunú
von a zostavu s čepeľami môžete ľahko umyť pod tečúcou vodou.
Po vyčistení sa čepele ukotvia na miesto potlačením zostavy s čepeľami
smerom do hlavy zastrihávača a zacvaknutím.
Nečistite pod tečúcou vodou celý prístroj, do vody sa môže ponárať iba
zostava s čepeľami.
Pozn.: Dbajte o to, aby bol zastrihávač pri čistení vypnutý.
SLOVENČINA
87
, KAŽDÝCH ŠESŤ MESIACOV
Sada čepelí by sa mala demontovať a čistiť v pravidelných intervaloch.
Odskrutkujte skrutkovačom 2 skrutky pridiavajúce pripevnenú čepeľ.
Neodstaňujte sadu s čepeľami.
Vlasy spomedzi čepelí odstráňte pomocou mäkkej čistiacej kefky.
Lubrikačný maz z čepelí neodstraňujte. Malú pohyblivú čepeľ nie je
potrebné z prístroja odstraňovať.
Ak bola vybratá pohyblivá čepeľ, môže sa znovu založiť tak, že držiak
potiahnutej čepele sa navlečie ponad čak v strede vnútornej hlavy
výrobku. Džka na potiahnutej čepeli, hneď pod zubami, je položená na
kovovej doštičke oproti otvorom na skrutky. Pevná čepeľ je vybavená
zvýšenýmprolomsmerujúcimvonaupevneným2skrutkami.
Ak sa čepele nezarovnajú správne, bude narušená efekvnosť strihania.
Kvapnite na čepele niekoľko kvapiek oleja na šijacie stroje. Prebytočný olej
odstráňte.
, POZOR PRI ČISTE
Dbajte o to, aby bol prístroj vypnutý a odpojte ho pred čistením z
elektrickej siete.
Za účelom čistenia sa môžu z prístroja odpojiť iba nadstavce s vodiacimi
hrebeňmi a zastrihávacia čepeľ.
Čistenie by sa malo vykonávať iba za pomoci mäkkej kefky, takej, ako je
dodávaná s výrobkom.
Neoplachujte pod vodou.
Na čistenie prístrojov alebo čepelí nepoužívajte drsné alebo leptavé čistiace
prostriedky.
ODSTRÁNENIE BATÉRIE
Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria.
Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete.
Zabezpte, aby bol zastrihávač úplne vybitý a odpojený z elektrickej siete.
Odstráňte zo zadného puzdra kryt skrutky.
Pomocou malého skrutkova odstráňte (1) skrutku zo spodnej časti
zastrihávača.
Vypáčte predný panel z predného puzdra a obnte vnútorné puzdro.
Pomocou malého skrutkovača odstráňte z vnútorného puzdra (4) skrutky.
Vypáčte kryt vnútorného puzdra a obnažte obvodovú dosku a batérie.
Prestrihnite alebo prelomte spojky vodičov na oboch koncoch batérií a
batérie vyberte.
Batériu je potrebné zlikvidovať bezpečným spôsobom.
SLOVENČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
88
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom
nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú
byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s
netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť
alebo recyklovať.
SLOVENČINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Remington PF7500 COMFORT SERIES PRO Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu