Sony HDR-FX1000E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_001-001_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
4-111-863-11(1)
© 2008 Sony Corporation
Digitálny HD kamkordér
Návod na použitie
HDR-FX1000E
Obrazový záznam
v kvalite vysokého
rozlíšenia
9
Začíname 13
Snímanie/
Prehrávanie
25
Používanie ponuky Menu 59
Kopírovanie/Editovanie 81
Používanie PC 88
Riešenie problémov 91
Ďalšie informácie 104
Prehľad 118
HDR-FX1000E_SK.book Page 1 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
2
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_002-005_HDR-FX1000E.fm
Pred používaním prečítajte
Skôr než zariadenie použijete, prečítajte si
pozorne tento návod a uschovajte si ho pre
prípadné budúce použitie.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Hlasný zvuk zo slúchadiel môže poškodiť
sluch.
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám
napr. priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď.
Akumulátor nahrádzajte len
predpísaným typom. Inak môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých
frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu a zvuku
tohto zariadenia.
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade
s kritériami stanovenými nariadením EMC
pre používanie prepojovacích káblov kratších
než 3 metre.
Upozornenie
Ak spôsobí statická elektrina alebo
elektromagnetizmus prerušenie prenosu dát
(zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu alebo
odpojte a znova pripojte komunikačný kábel
(i.LINK atď.).
Informácia pre zákazníkov z krajín,
v ktorých platia smernice a nariadenia
Európskej únie
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným
predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je
spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom
služieb alebo záručných záležitostí použite adresy
poskytnuté v samostatnom servisnom alebo
záručnom liste.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
ho doručiť do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
VÝSTRAHA
Upozornenie
Upozornenie pre spotrebiteľov
HDR-FX1000E_SK.book Page 2 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
3
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_002-005_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na
jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie
je možné likvidovať v netriedenom komunálnom
odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/
batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu
dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu
odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte
v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené
zberné miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Typy kaziet vhodných pre kamkordér
Používať môžete mini DV kazety
s označením . Tento kamkordér nie je
kompatibilný s kazetami s pamäťou
(Cassette Memory) (str. 105).
Typy kariet “Memory Stick” vhodných
pre kamkordér
Môžete používať kartu “Memory Stick”
označenú uvedeným logom (str. 106).
(“Memory Stick Duo”)
(“Memory Stick PRO Duo”)
(“Memory Stick PRO-HG Duo”)
“Memory Stick Duo”
(Kartu týchto rozmerov môžete používať
v kamkordéri.)
“Memory Stick”
(Nie je možné používať s týmto
kamkordérom.)
Nie je možné používať iné pamäťové karty
než “Memory Stick Duo”.
Karty “Memory Stick PRO Duo” je
možné používať len s “Memory Stick
PRO”-kompatibilným zariadením.
Na kartu “Memory Stick Duo” ani na
adaptér “Memory Stick Duo” nič
nenalepujte.
Ak používate kartu “Memory Stick Duo”
s “Memory Stick”-kompatibilným
zariadením
Kartu “Memory Stick Duo” vložte
do adaptéra “Memory Stick Duo”.
Adaptér “Memory Stick Duo”
Poznámky k používaniu
Pokračovanie ,
HDR-FX1000E_SK.book Page 3 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
4
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_002-005_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Používanie kamkordéra
Kamkordér nikdy nedržte za nasledovné
časti.
b Poznámky
Kamkordér nie je prachotesný, vodeodolný
ani vodotesný.
Pozri “Manipulácia s kamkordérom” (str. 110).
Káble nepripájajte do konektora na
kamkordéri nesprávnym spôsobom.
Ohnutie kontaktov na konektoroch
kamkordéra môže poškodiť konektory
alebo kamkordér.
Poznámky k položkám Menu, LCD
monitoru, hľadáčiku a objektívu
Položky ponuky Menu, ktoré sú
v konkrétnom režime snímania/
prehrávania nedostupné, sa zobrazia
nevýrazne (šedo).
LCD monitor a hľadáčik sú vyrobené
vysoko presnou technológiou, takže viac
ako 99,99% pixlov je efektívnych.
Na LCD monitore a v hľadáčiku sa však
môžu permanentne objavovať malé tmavé
a/alebo jasné body (biele, červené, modré,
alebo zelené). Tieto body sú výsledkom
normálneho výrobného procesu a nijakým
spôsobom neovplyvňujú nasnímaný
obraz.
Teplota kamkordéra a akumulátora
Kamkordér disponuje ochrannou
funkciou, ktorá znemožní snímanie alebo
prehrávanie, ak je teplota kamkordéra
alebo akumulátora nad hranicou
bezpečnej prevádzky. V takomto prípade
sa na LCD monitore alebo v hľadáčiku
zobrazí hlásenie (str. 102).
Hľadáčik, objektív ani LCD monitor
kamkordéra nevystavujte dlhší čas
slnečnému žiareniu ani intenzívnemu
svetlu zo svietidiel.
Vystavením hľadáčika alebo objektívu
zdrojom svetla, obzvlášť priamemu
slnečnému žiareniu, spôsobí poškodenie
vnútorných častí kamkordéra. Kamkordér
neskladujte na miestach vystavených
intenzívnym zdrojom svetla a priamemu
slnečnému žiareniu. Ak zariadenie
nepoužívate, chráňte ho tak, že vždy
nasadíte kryt objektívu alebo zariadenie
uložíte do puzdra.
Snímanie
Pred začatím snímania vykonajte
testovacie snímanie, aby ste zistili, či sa
normálne zaznamená obraz aj zvuk bez
akýchkoľvek problémov.
Záznam, ktorý nie je možné uskutočniť
snímaním alebo prehrávaním z dôvodu
nefunkčnosti kamkordéra alebo
LCD panel Mikrofón
Hľadáčik
Slnečná clona objektívu
s krytom objektívu
Čierny bod
Biele, červené, modré
alebo zelené body
Pred používaním prečítajte (Pokračovanie)
HDR-FX1000E_SK.book Page 4 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
5
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_002-005_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
záznamového média nie je možné
žiadnym spôsobom kompenzovať.
TV normy sa líšia podľa rôznych krajín/
regiónov. Aby ste mohli sledovať vaše
záznamy na vašom TVP, je potrebné, aby
váš TVP pracoval v norme PAL.
Televízne programy, filmy, videokazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
kopírovaním takýchto materiálov sa
môžete dopustiť porušenia zákonov
o autorských právach.
Z dôvodu spôsobu snímania obrazového
signálu snímacím prvkom (CMOS) sa
rýchlo pohybujúce objekty v snímkach
môžu zobrazovať skreslene. Tento jav je
možné spozorovať v zobrazeniach
s vysokým rozlíšením pohybu.
Prehrávanie HDV kaziet v iných
zariadeniach
Kazetu so záznamom vo formáte HDV
nie je možné prehrávať v kamkordéroch
pracujúcich vo formáte DV ani v mini-DV
prehrávačoch.
Pred prehrávaním kazety v inom zariadení
skontrolujte jej obsah prehraním v tomto
kamkordéri.
Ikony používané v tomto návode
Funkcie dostupné len pre
formát HDV.
Funkcie dostupné len pre formát DV.
Túto funkciu je možné používať,
len ak je pripojený i.LINK kábel.
Túto funkciu je možné priradiť
tlačidlu ASSIGN.
O tomto návode
Obrázky zobrazené na LCD monitore
a v hľadáčiku vyobrazené v tomto návode
sú nasnímané digitálnym fotoaparátom
a môžu sa teda od skutočného zobrazenia
na kamkordéri odlišovať.
V obrázkoch pri ovládacích postupoch
sú používané OSD zobrazenia
(zobrazenia na monitore) v príslušnom
jazyku. Ak je to potrebné, pred
používaním kamkordéra zmeňte jazyk pre
zobrazovanie ponuky Menu (str. 22).
Právo na zmeny záznamových médií
a príslušenstva vyhradené.
HDR-FX1000E_SK.book Page 5 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
6
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_006-008_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Obsah
Pred používaním prečítajte ...................................................................... 2
Vyskúšajte nový formát HDV! .................................................................. 9
Vlastnosti tohto kamkordéra .................................................................. 10
Pohodlné funkcie snímania .................................................................... 11
Sledujte video záznam nasnímaný vo formáte HDV! .............................12
Krok 1: Kontrola dodávaného príslušenstva .......................................... 13
Krok 2: Nasadenie slnečnej clony objektívu s krytom objektívu ............14
Krok 3: Nabíjanie akumulátora ............................................................... 15
Krok 4: Zapnutie kamkordéra a jeho správne držanie ........................... 18
Krok 5: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika ......................................19
Krok 6: Nastavenie dátumu a času ........................................................ 21
Zmena nastavení jazyka...................................................................... 22
Krok 7: Vloženie kazety/karty “Memory Stick Duo” ................................ 23
Snímanie ................................................................................................ 25
Zmena nastavení snímania na kamkordéri ............................................ 28
Nastavenie transfokácie......................................................................28
Manuálne zaostrovanie ....................................................................... 29
Nastavenie jasu...................................................................................30
Nastavenie prirodzených farieb (White balance)................................ 33
Úprava nastavení kvality obrazu (Picture profile)................................ 34
Nastavenie hlasitosti............................................................................39
Priradenie funkcií tlačidlám ASSIGN ..................................................... 41
Snímanie indexového signálu.............................................................. 42
Prehrávanie naposledy nasnímaných scén (Rec review) ................... 42
Vyhľadávanie konca posledného záznamu (End search)................... 42
Snímanie pomocou funkcie Shot transition ......................................... 43
Prehrávanie ............................................................................................ 46
Zmena/kontrola nastavení snímania na kamkordéri .............................. 49
Zmena zobrazenia............................................................................... 49
Zobrazenie informácií o snímaní (Data code) .....................................49
Zobrazenie nastavení na kamkordéri (Status check).......................... 50
Kontrola stavu akumulátora (Battery Info)........................................... 50
Obrazový záznam v kvalite vysokého rozlíšenia
Začíname
Snímanie/Prehrávanie
HDR-FX1000E_SK.book Page 6 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
7
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_006-008_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Vyhľadanie scény na kazete ..................................................................51
Rýchle vyhľadanie konkrétnej scény (Zero set memory) .................... 51
Vyhľadávanie scény podľa dátumu snímania (Date search) .............. 52
Vyhľadávanie začiatku záznamu (Index search) ................................ 52
Prehrávanie záznamu na TVP ...............................................................53
Používanie položiek ponuky Menu ....................................... 59
Položky ponuky Menu ............................................................................61
Menu (CAMERA SET) ...................................................................63
Nastavenia kamkordéra podľa podmienok snímania
(GAIN SETUP/BACK LIGHT/STEADYSHOT atď.)
Menu (AUDIO SET) .........................................................................70
Nastavenia snímania zvuku (DV AU.MODE/DV AUDIO MIX atď.)
Menu (DISPLAY SET) ....................................................................71
Nastavenie zobrazení na monitore a v hľadáčiku
(MARKER/VF B.LIGHT/DISP OUTPUT atď.)
Menu (IN/OUT REC) ......................................................................74
Nastavenia snímania, nastavenia vstupu a výstupu
(VCR HDV/DV/DV REC MODE/DV WIDE REC/TV TYPE atď.)
Menu (MEMORY SET) ....................................................................77
Nastavenia pre kartu “Memory Stick Duo” (ALL ERASE/FORMAT atď.)
Menu (OTHERS) ...............................................................................78
Nastavenia počas snímania na kazetu a iné základné nastavenia
(QUICK REC/BEEP atď.)
Kopírovanie na VCR, DVD/HDD zariadenie atď. ...................................81
Nahrávanie záznamu z VCR ..................................................................85
Kopírovanie pohyblivého záznamu z kazety do PC ...............................88
Kopírovanie statických záberov do PC ...................................................90
Riešenie problémov ................................................................................91
Výstražné indikátory a hlásenia ............................................................101
Používanie ponuky Menu
Kopírovanie/Editovanie
Používanie PC
Riešenie problémov
Pokračovanie ,
HDR-FX1000E_SK.book Page 7 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
8
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_006-008_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Obsah (Pokračovanie)
Používanie kamkordéra v zahraničí ..................................................... 104
Údržba a bezpečnostné upozornenia .................................................. 105
Formát HDV a snímanie/prehrávanie ................................................ 105
Pamäťová karta “Memory Stick”........................................................ 106
Akumulátor “InfoLITHIUM” ................................................................ 107
Systém i.LINK.................................................................................... 108
Systém x.v.Color................................................................................ 109
Manipulácia s kamkordérom............................................................. 110
Technické údaje ................................................................................... 114
Popis častí a ovládacích prvkov ........................................................... 118
Indikátory zobrazované na LCD monitore a v hľadáčiku .....................123
Index .................................................................................................... 126
Ďalšie informácie
Prehľad
HDR-FX1000E_SK.book Page 8 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
9
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_009-012_HDR-FX1000E.fm
Obrazový záznam v kvalite vysokého rozlíšenia
Obrazový záznam v kvalite vysokého rozlíšenia
Vyskúšajte nový formát HDV!
Tento kamkordér je kompatibilný s formátom HDV, takže je schopný snímať obraz
s vynikajúcou ostrosťou a vysokým rozlíšením.
Vysoká kvalita obrazového záznamu
Čo je formát HDV?
Formát HDV je nový video formát vytvorený na snímanie a prehrávanie digitálnych video
signálov s vysokým rozlíšením (high definition - HD) na/z bežnú/ej DV kazety.
Tento kamkordér zodpovedá špecifikácii
HDV1080i, ktorá pracuje s 1 080 efektívnymi
obrazovými riadkami v súlade s HDV
štandardmi a sníma obraz pri dátovom toku
cca 25 Mb/s.
V tomto návode je formát HDV1080i označovaný ako formát HDV, ak nie je potrebná jeho bližšia
špecifikácia.
Prečo snímať vo formáte HDV?
Vývoj v oblasti digitálneho videa vám prináša možnosť snímať významné okamihy vášho
života vo formáte HDV. Takto si ich budete môcť pripomínať vo vysokej kvalite obrazu.
Konvertovacia funkcia tohto kamkordéra konvertuje obrazový záznam vo formáte HDV
na záznam v kvalite SD (štandardné rozlíšenie), aby ho bolo možné sledovať na bežných
širokouhlých TVP a TVP s pomerom strán 4:3, ak nemáte k dispozícii TVP s vysokým
rozlíšením, ktorý dokáže zobrazovať záznam vo formáte HDV. Takto sa zjednoduší
používanie video záznamu vo formáte HDV.
Konvertovacia funkcia konvertuje obrazový záznam vo formáte HDV na DV záznam, aby bolo možné
jeho prehrávanie alebo editovanie, ak pripojíte kamkordér k TVP alebo VCR, ktorý nie je kompatibilný
s normou HDV1080i. Kvalita obrazu potom bude SD (štandardné rozlíšenie).
1 080 efektívnych
obrazových
riadkov
HDR-FX1000E_SK.book Page 9 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
10
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_009-012_HDR-FX1000E.fm
Vlastnosti tohto kamkordéra
Digitálne HD kamkordéry formátu HDV1080i disponujú nasledovnými funkciami, aby sa
umožnilo snímanie nádherných scén počas výletov atď. vo vysokom rozlíšení a kvalite.
1 Integrovaný systém s 3 snímacími prvkami ClearVid CMOS
Kamkordér je vybavený systémom s 3 snímacími prvkami ClearVid CMOS. Výnimočné
spektroskopické vlastnosti a vysoké rozlíšenie sa dosahujú vďaka trom snímacím prvkom
ClearVid CMOS vyvinutým spoločnosťou Sony za účelom zvýšenia rozlíšenia, čím sa umožní
reprodukcia digitálneho vysokého rozlíšenia so skvelou citlivosťou a schopnosťou reprodukcie
farieb.
2 Objektív G s 20 × optickou transfokáciou
Objektív triedy G s 20 × optickou transfokáciou umožňuje opticky priblížiť vzdialené objekty
a snímať vo vysokom rozlíšení.
3 Snímanie realistického zvuku cez vstavaný vysokokvalitný mikrofón
Vstavaný vysokokvalitný stereo mikrofón umožňuje snímať vysokorealistický zvuk.
4 Možnosť detailných manuálnych nastavení pre profesionálne snímanie
Mnoho manuálne nastaviteľných funkcií umožňuje snímať záznam vo vysokom rozlíšení
s užívateľskými nastaveniami.
- Prstenec transfokácie, zaostrovací prstenec a prstenec clony umožnia úplné manuálne ovládanie.
- Rýchlosť uzávierky, vyváženie bielej farby a zisk môžete jemne nastaviť manuálne.
5 Pripojenie k iným zariadeniam
Výborné možnosti externých prepojení poskytujú konektor i.LINK (HDV/DV), konektor
A/V R (pre zložkový A/V kábel, prepojovací A/V kábel s S VIDEO a A/V koncovkou),
konektor HDMI OUT, konektor LANC a konektor pre slúchadlá na zadnej strane kamkordéra
a slot pre pamäťovú kartu “Memory Stick Duo” na pravej strane.
HDR-FX1000E_SK.book Page 10 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
11
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_009-012_HDR-FX1000E.fm
Obrazový záznam v kvalite vysokého rozlíšenia
Pohodlné funkcie snímania
Počas snímania pohyblivého záznamu môžete nasnímať statické zábery na kartu
“Memory Stick Duo” v rozlíšení 1.2M.
Pohybujúce sa objekty môžete nasnímať plynulo spomalene.
V kamkordéri môžete uložiť dva profily nastavení vrátane nastavenia jasu, sýtosti farieb atď.
Takto bude možné rýchlo použiť uložené nastavenia, keď si to budú vyžadovať podmienky
snímania.
Prstencom clony môžete nastaviť intenzitu jasu (expozíciu). Jas môžete prstencom clony
nastavovať po zvolení [IRIS] alebo [EXPOSURE].
Snímanie statických záberov počas snímania pohyblivého záznamu
- Dual Rec (str. 27)
Plynulé spomalené snímanie (str. 66)
Uloženie profilu kamkordéra (str. 78)
Prstenec clony (str. 30)
HDR-FX1000E_SK.book Page 11 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
12
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_009-012_HDR-FX1000E.fm
Sledujte video záznam nasnímaný vo formáte
HDV!
Záznam nasnímaný vo formáte HDV je možné prehrávať vo vysokom rozlíšení HD na HD
TVP.
Podrobnosti o TVP kompatibilných s rozlíšením HDV1080i pozri str. 55.
Kamkordér dokáže konvertovať video záznam nasnímaný vo formáte HDV do záznamu
v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) pre prehrávanie na bežnom TVP.
x Pripojenie k HDV1080i zariadeniu
Voliteľný kábel i.LINK umožní kopírovať záznam v kvalite HD (vysoké rozlíšenie).
x Pripojenie k HDV1080i-nekompatibilnému zariadeniu
Kamkordér môže skonvertovať obrazový záznam vo formáte HDV do kvality SD
(štandardné rozlíšenie), aby bolo možné jeho kopírovanie.
x Kopírovanie pohyblivého záznamu z kazety do PC
Pohyblivý záznam môžete skopírovať do PC a uložiť ho na DVD disk.
Podľa toho, či budete kopírovať obrazový záznam vo formáte HDV alebo DV budú potrebné
rôzne nastavenia PC. Podrobnosti pozri str. 88.
Sledovanie na TVP s vysokým rozlíšením (str. 54)
Sledovanie na TVP s pomerom strán 16:9/4:3 (str. 56)
Kopírovanie na iné video zariadenie (str. 81)
Pripojenie k PC (str. 88)
HDR-FX1000E_SK.book Page 12 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
13
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Začíname
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX1000E.fm
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste s kamkordérom dostali
nasledovné príslušenstvo.
Číslo v zátvorkách indikuje celkový počet
(množstvo) dodávanej položky.
Kazeta a karta “Memory Stick Duo” sa nedodáva.
Pozri str. 3, str. 105 a str. 106 ohľadom typov
kaziet a kariet “Memory Stick Duo” vhodných
pre kamkordér.
AC adaptér (1) (str. 15)
Sieťová šnúra (1) (str. 15)
Diaľkové ovládanie (1)
(str. 51, 122)
Okrúhla lítiová batéria je už vložená v diaľkovom
ovládaní.
Zložkový A/V kábel (1) (str. 53)
A/V prepojovací kábel (1) (str. 53, 81)
Veľké tienidlo hľadáčika (1) (str. 20)
Nabíjateľný akumulátor NP-F570 (1)
(str. 15, 107)
Slnečná clona objektívu s krytom objektívu (1)
(str. 14)
Slnečná clona je už osadená na objektíve.
Návod na použitie (Tento návod) (1)
HDR-FX1000E_SK.book Page 13 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
14
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX1000E.fm
Krok 2: Nasadenie slnečnej clony objektívu
s krytom objektívu
Zarovnajte značku na slnečnej clone
objektívu so značkou na kamkordéri
a otáčajte slnečnú clonu v smere šípky
2.
Vybratie slnečnej clony objektívu
s krytom objektívu
Otáčajte slnečnú clonu proti smeru šípky 2
na obrázku a súčasne držte zatlačené
tlačidlo PUSH (uvoľnenie slnečnej clony).
z Rady
Ak chcete nasadiť alebo zložiť 72 mm PL filter
alebo MC kryt, zložte slnečnú clonu s krytom
objektívu.
Otvorenie/zatvorenie uzáveru slnečnej
clony objektívu s krytom objektívu
Ovládač uvoľnenia krytu objektívu
posúvajte nahor alebo nadol
pre otvorenie alebo zatvorenie krytu
objektívu.
Tlačidlo PUSH
(uvoľnenie slnečnej clony)
Posunutím ovládača krytu objektívu
smerom k OPEN otvoríte kryt
objektívu a posunutím ovládača
smerom k CLOSE zatvoríte kryt
objektívu.
HDR-FX1000E_SK.book Page 14 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
15
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Začíname
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX1000E.fm
Krok 3: Nabíjanie akumulátora
Akumulátor “InfoLITHIUM” (séria L)
je možné nabíjať dodávaným
AC adaptérom.
b Poznámky
Kamkordér nepracuje s inými akumulátormi,
než “InfoLITHIUM” (séria L) (str. 107).
1 Pritlačte akumulátor na zadnú
stranu kamkordéra a posuňte
ho nadol.
2 Dodávaný AC adaptér pripojte do
konektora DC IN na kamkordéri
označením B na koncovke
(konektore) DC smerom von.
3 Pripojte sieťovú šnúru
do AC adaptéra.
4 Pripojte sieťovú šnúru
do elektrickej siete.
5 Nastavte prepínač POWER
do polohy OFF (CHG).
Kontrolka CHG sa rozsvieti a nabíjanie
sa začne.
Konektor DC IN
Konektor
DC
AC adaptér
Sieťová šnúra
Elektrická
zásuvka
Označenie B
Pokračovanie ,
HDR-FX1000E_SK.book Page 15 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
16
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Po ukončení nabíjania akumulátora
Keď je akumulátor maximálne nabitý,
kontrolka CHG zhasne. Odpojte
AC adaptér od konektora DC IN
na kamkordéri.
z Rady
Môžete skontrolovať stav akumulátora pomocou
funkcie Battery Info (str. 50).
Vybratie akumulátora
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF
(CHG). Posuňte uvoľňovací ovládač BATT
RELEASE (uvoľnenie akumulátora)
v smere šípky a vyberte akumulátor.
Uskladnenie akumulátora
Ak akumulátor neplánujete používať, vybite
ho a uskladnite ho. Podrobnosti
o skladovaní akumulátora pozri str. 108.
Čas nabíjania
Približný počet minút potrebných na
maximálne nabitie úplne vybitého
akumulátora.
Čas snímania
Približný počet minút pri maximálne
nabitom akumulátore.
b Poznámky
S kamkordérom nie je možné používať
akumulátor NP-FM30.
Snímanie vo formáte HDV
Snímanie vo formáte DV
Horný údaj:
Pri zapnutom osvetlení LCD monitora.
Spodný údaj:
Dostupný čas snímania cez hľadáčik
(LCD panel zatvorený).
* Čas pri bežnom snímaní zodpovedá približnému
počtu minút pri prerušovanom snímaní
s opakovaným spustením/ukončením,
transfokáciou a vypínaním/zapínaním
kamkordéra.
Akumulátor Čas nabíjania
NP-F570
(dodávaný)
260
NP-F770 370
NP-F970 485
Uvoľňovací ovládač
BATT RELEASE
Akumulátor
Čas pri
nepretržitom
snímaní
Čas pri
bežnom
snímaní*
NP-F570
(dodávaný)
140 70
145 70
NP-F770 295 145
305 150
NP-F970 445 220
460 230
Akumulátor
Čas pri
nepretržitom
snímaní
Čas pri
bežnom
snímaní*
NP-F570
(dodávaný)
145 70
155 75
NP-F770 305 150
315 155
NP-F970 460 230
475 235
Krok 3: Nabíjanie akumulátora (Pokračovanie)Krok 3: Nabíjanie akumulátora (Pokračovanie)
HDR-FX1000E_SK.book Page 16 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
17
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Začíname
Prehrávací čas
Približný počet minút pri maximálne
nabitom akumulátore.
Formát HDV
Formát DV
* Pri zapnutom osvetlení LCD monitora.
Akumulátor
Pred výmenou akumulátora prepnite prepínač
POWER do polohy OFF (CHG).
Počas nabíjania bude v nasledovných prípadoch
blikať kontrolka CHG, alebo sa informácia
o akumulátore Battery Info (str. 50) nezobrazí
správne.
Akumulátor nie je správne vložený.
Akumulátor je poškodený.
Akumulátor je úplne vybitý (len informácia
o stave akumulátora Battery Info).
Akumulátor je príliš studený.
Vymeňte akumulátor alebo vyberte
akumulátor a uložte ho na teplom mieste.
Akumulátor je príliš horúci.
Vymeňte akumulátor alebo vyberte
akumulátor a uložte ho na chladnom mieste.
Kamkordér nebude napájaný akumulátorom
aj keď je akumulátor nasadený, kým bude
AC adaptér pripojený do konektora DC IN na
kamkordéri, aj keď by nebola sieťová šnúra
z AC adaptéra pripojená do elektrickej zásuvky.
Čas nabíjania/snímania/prehrávania
Časy sú merané pri teplote 25°C. Odporúčaná
teplota je 10 až 30°C.
Dostupný čas používania akumulátora sa
skracuje pri používaní kamkordéra v chladnom
prostredí.
Dostupný čas používania akumulátora sa
skracuje v závislosti od podmienok, v akých
kamkordér používate.
Na napájanie môžete použiť AC adaptér.
Pri používaní AC adaptéra nedochádza
k vybíjaniu akumulátora, aj keď je
nasadený na kamkordéri.
Kamkordér pripojte podľa prehľadu
v časti Krok 3: Nabíjanie
akumulátora (str. 15).
AC adaptér
AC adaptér umiestnite do blízkosti elektrickej
zásuvky. Ak sa počas prevádzky AC adaptéra
na zariadení vyskytnú akékoľvek problémy,
okamžite odpojte AC adaptér od elektrickej
siete.
AC adaptér nepoužívajte v stiesnených
priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
Kovové časti DC koncovky AC adaptéra
neskratujte kovovým predmetom. Môže dôjsť
k poruche.
Aj keď je kamkordér vypnutý, je pod stálym
napätím, kým je AC adaptér pripojený
do elektrickej siete.
Akumulátor
LCD panel
odklopený*
LCD panel
zatvorený
NP-F570
(dodávaný)
200 210
NP-F770 415 435
NP-F970 630 660
Akumulátor
LCD panel
odklopený*
LCD panel
zatvorený
NP-F570
(dodávaný)
220 230
NP-F770 445 470
NP-F970 675 705
Externý zdroj napájania
HDR-FX1000E_SK.book Page 17 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
18
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX1000E.fm
Krok 4: Zapnutie kamkordéra a jeho správne
držanie
Posúvaním prepínača POWER zvoľte
príslušnú polohu pre snímanie alebo
prehrávanie.
Ak kamkordér používate prvýkrát, zobrazí
sa zobrazenie [CLOCK SET] (str. 21).
1 Posuňte prepínač POWER
(súčasne držte zatlačené zelené
tlačidlo).
CAMERA: Snímanie.
VCR: Prehrávanie alebo editovanie
záznamu.
b Poznámky
Na LCD monitore sa pri zapnutí kamkordéra na
pár sekúnd zobrazí aktuálny dátum a čas, ak ste
nastavili dátum a čas ([CLOCK SET],
str. 21).
2 Kamkordér držte správne.
3 Pohodlne a pevne uchopte
držadlo, potom upevnite popruh.
Vypnutie kamkordéra
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF
(CHG).
b Poznámky
Ak sa na monitore zobrazí výstražné hlásenie,
pozri príslušné pokyny (str. 102).
Prepínač POWER
Ak posúvate
prepínač POWER
z polohy OFF
(CHG), súčasne
držte zatlačené
zelené tlačidlo.
HDR-FX1000E_SK.book Page 18 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
19
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Začíname
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX1000E.fm
Krok 5: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika
Odklopte LCD panel o 180 stupňov voči
kamkordéru (1) a otočte ho tak, aby bol
pri snímaní aj prehrávaní najlepšie
viditeľný (2).
z Rady
Priklopením LCD panela smerom k vám môžete
na LCD monitore sledovať svoj zrkadlový
obraz. Záznam však bude nasnímaný normálne.
Vypnutie osvetlenia LCD monitora za
účelom predĺženia výdrže akumulátora
Na pár sekúnd zatlačte a pridržte DISPLAY/
BATT INFO, kým sa nezobrazí .
Nastavenie je vhodné, keď používate
kamkordér v dobre osvetlenom prostredí,
alebo ak chcete šetriť akumulátor. Toto
nastavenie nemá vplyv na nasnímaný
záznam. Osvetlenie LCD monitora zapnete
stlačením tlačidla DISPLAY/BATT INFO.
sa vypne.
z Rady
Môžete nastaviť jas LCD monitora v položke
[LCD BRIGHT] (str. 73).
Ak je snímaný obraz na LCD monitore
ťažko zreteľný, alebo aby ste šetrili
akumulátor, na sledovanie používajte
hľadáčik.
b Poznámky
Ak pohnete okom, môžete v hľadáčiku vidieť
blikanie primárnych farieb. Nejde o poruchu.
Blikajúce farby sa nenasnímajú na záznamové
médium.
z Rady
Intenzitu jasu v hľadáčiku môžete zmeniť cez
položku [VF B.LIGHT] (str. 73).
Ak chcete zobraziť obraz na LCD monitore aj
v hľadáčiku, nastavte [VF POWERMODE]
na [ON] (str. 73).
LCD panel
Tlačidlo DISPLAY/BATT INFO
1 Odklopte o 180 stupňov.
2 180 stupňov
(max.)
2 90 stupňov
(max.)
Hľadáčik
Ovládač nastavenia
hľadáčika
Nastavujte tak, aby bol
obraz čo najostrejší.
Pokračovanie ,
HDR-FX1000E_SK.book Page 19 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
20
O:\Navody\A_Preklad\HDR-FX1000E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX1000E.fm
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Keď je obraz v hľadáčiku ťažko zreteľ
Ak je obraz v hľadáčiku z dôvodu
nadmerného okolitého osvetlenia ťažko
zreteľný, použite dodávané veľké tienidlo
hľadáčika. Veľké tienidlo hľadáčika nasaďte
tak, že ho mierne roztiahnete a zarovnáte
s drážkou na hľadáčiku a úplne ho nasadíte.
Veľké tienidlo hľadáčika môžete nasadiť
do polohy pre pravé alebo ľavé oko.
b Poznámky
Neskladajte už nasadené tienidlo.
Veľké tienidlo hľadáčika
(dodávané)
Nasaďte
s prečnievajúcou
časťou navrchu.
Krok 5: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika (Pokračovanie)
HDR-FX1000E_SK.book Page 20 Wednesday, October 15, 2008 10:06 PM
1 / 1

Sony HDR-FX1000E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie