Saeco HD8965/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Slovensky
VOD NA POUŽITIE
Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Type HD8965
SK
17
17
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova-
ru Saeco GranBaristo!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho
servisu Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na model HD8965.
Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých
zrniek kávy a je vybavený karafou na mlieko pre jednodu-
chú a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina alebo latte
macchiata. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné
pre montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kame-
ňa vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ...........................................................................................................4
Varovania ..................................................................................................................................................4
Upozornenia..............................................................................................................................................6
Zhoda s normami .....................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu .................................................................................................................................8
Všeobecný popis........................................................................................................................................9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru .....................................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru .................................................................................................................................10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................12
Nastavenie jazyka ...................................................................................................................................12
Automatický cyklus preplachovania/čistenia...........................................................................................13
Manuálny cyklus preplachovania ............................................................................................................14
Meranie a programovanie tvrdosti vody ..................................................................................................17
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .......................................................................................................19
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” .........................................................................................................22
NASTAVENIA...................................................................................................23
Pro l kávy ...............................................................................................................................................23
Povolenie nového pro lu.........................................................................................................................23
Deaktivácia používateľského pro lu ........................................................................................................24
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................26
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi ............................................................26
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ..........................................................................................................27
Nastavenie výšky výtoku .........................................................................................................................28
Nastavenie množstva kávy v šálke ..........................................................................................................29
PRÍPRAVA KÁVY ..............................................................................................30
Príprava kávy zo zrnkovej kávy ...............................................................................................................30
Príprava kávy z predmletej kávy ..............................................................................................................31
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................33
Napĺňanie karafy na mlieko ....................................................................................................................33
Zasúvanie karafy na mlieko .....................................................................................................................34
Odoberanie karafy na mlieko ..................................................................................................................34
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ...........................................................................................................35
3
SLOVENSKY
PRÍPRAVA MLIEČNYCH NÁPOJOV .....................................................................36
Nastavenie množstva mliečneho nápoja .................................................................................................39
ŠPECIÁLNE NÁPOJE .........................................................................................41
Horúca voda ............................................................................................................................................41
Nastavenie vypúšťania horúcej vody .......................................................................................................43
Výdaj iných nápojov z ponuky “Špeciálnych nápojov” ..............................................................................44
Nastavenie množstva iných nápojov v šálke z ponuky “Špeciálnych nápojov..........................................45
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV ............................................................................46
Aróma .....................................................................................................................................................47
Množstvo kávy ........................................................................................................................................47
Teplota ....................................................................................................................................................47
Chuť ........................................................................................................................................................48
Množstvo mlieka .....................................................................................................................................48
PROGRAMOVANIE HORÚCEJ VODY ...................................................................48
Množstvo vody ........................................................................................................................................48
Teplota ....................................................................................................................................................49
OBNOVA PARAMETROV NÁPOJOV .....................................................................49
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU..........................................................................50
Nastavenia vody ......................................................................................................................................50
Nastavenie jazyka ...................................................................................................................................51
Nastavenia pohotovostného režimu ........................................................................................................51
Výrobné nastavenia .................................................................................................................................52
ŠTATISTIKY .....................................................................................................52
ÚDRŽBA .........................................................................................................53
Odstránenie vodného kameňa ................................................................................................................53
Cyklus čistenia jednotky spracovania kávy ..............................................................................................53
Čistenie karafy.........................................................................................................................................54
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................55
Každodenné čistenie kávovaru ................................................................................................................55
Každodenné čistenie nádržky na vodu ....................................................................................................57
Každodenné čistenie karafy na mlieko ....................................................................................................57
Týždenné čistenie kávovaru .....................................................................................................................60
Týždenné čistenie karafy na mlieko .........................................................................................................60
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy..........................................................................................62
Mesačné čistenie karafy na mlieko ..........................................................................................................65
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy .....................................................................................69
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ......................................70
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy ..............................................................................................72
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................73
HLÁSENIA NA DISPLEJI ...................................................................................77
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................79
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................82
Režim Stand-by .......................................................................................................................................82
Likvidácia ................................................................................................................................................83
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................84
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................84
Záruka .....................................................................................................................................................84
Servis ......................................................................................................................................................84
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................85
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek
tomu je však nutné si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny
obsiahnuté v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené
prípadným škodám na majetku či na zdraví.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú použí-
vateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok
smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú
používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za ná-
sledok menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie
zariadenia.
Tento symbol označuje, že pred použitím alebo akoukoľvek
údržbou je potrebné si pozorne prečítať návod na používanie.
Varovania
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo-
varu.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra-
covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha-
mi.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuv-
ku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
5
SLOVENSKY
5
tela: nebezpečenstvo obarenia!
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo rukoväte.
Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba
autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete
nebezpečenstvám.
Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov
a vyššie.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a
staršie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ-
ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným
nebezpečenstvám.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vy-
konávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom
dospelej osoby.
Skladujte kávovar a elektrickú šnúru na mieste, ktoré nie je
prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo
zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú
6
SLOVENSKY
dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať
kávovar iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ-
ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným
nebezpečenstvám.
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali
s kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.
Upozornenia
Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie
je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne,
menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či
na iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá
a rozpustná káva, ako aj iné predmety vložené do zásobní-
ka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj-
te iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne
agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
7
SLOVENSKY
7
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť od-
stránenie vodného kameňa. Neodvápnenie môže viesť
k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade
nevzťahuje na prípadnú opravu!
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí
zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch
a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu
z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody.
Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu.
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legis-
latívneho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie
Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, týkajúcich sa
obmedzenia používania nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie odpadu.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho
parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
Tento kávovar Philips vyhovuje požiadavkám všetkých apli-
kovateľných noriem a štandardov v oblasti expozície elektro-
magnetickým poliam.
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
21
22 23 24 25
42414035 36 3937 383433
32313029282726
43
44
4
2
3
1
6
7
8
15
16
14
5
10 119
18
17
12
2019
13
9
SLOVENSKY
9
Všeobecný popis
1. Zásobník zrnkovej kávy s krytom
2. Ohrievač šálok
3. Nádržka na vodu + kryt
4. Filter na vodu INTENZA+
5. Priehradka na predmletú kávu
6. Tlačidlo servisných dvierok
7. Ovládací panel
8. Odnímateľný výtok kávy
9. Servisné dvierka
10. Zaisťovacia/uvoľňovacia rúčka jednotky spracovania kávy
11. Odkvapávací podnos (vnútorný)
12. Zberač kávovej usadeniny
13. Jednotka spracovania kávy
14. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
15. Mriežka na položenie šálky
16. Odkvapávací podnos (vonkajší)
17. Výtok vody (snímateľný)
18. Karafa na mlieko
19. Zásuvka na napájací kábel
20. Hlavný vypínač
21. Odmerka na predmletú kávu / kľúč na nastavenie jemnosti mletia
22. Napájací kábel
23. Štetec na čistenie
24. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
25. Test tvrdosti vody
26. Tlačidlo kávy espresso macchiato
27. Tlačidlo cappuccina
28. Tlačidlo “ESC”
29. LCD displej
30. Tlačidlo “HORE”
31. Tlačidlo espressa
32. Tlačidlo jemnej café crème
33. Tlačidlo latte macchiata
34. Tlačidlo horúceho mlieka
35. Tlačidlo “MENU”
36. Tlačidlo “OK”
37. Tlačidlo “Špeciálnych nápojov
38. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
39. Tlačidlo “DOLU”
40. Tlačidlo Stand-by
41. Tlačidlo kávy
42. Tlačidlo americkej kávy
43. Odmasťovacie tablety (možno kúpiť samostatne)
44. Roztok na odstránenie vodného kameňa (možno kúpiť samostatne)
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy
v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou a karafu.
2
Vybaľte kávovar z obalu.
3
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
4
Zasuňte odkvapávací podnos (vonkajší) s mriežkou do kávovaru. Uisti-
te sa, že riadne zapadol.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste-
nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri
príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne
a po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie:
NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru.
Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/
samočistenia.
11
SLOVENSKY
11
5
Zodvihnite ľavé vonkajšie veko.
7
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
8
Nádržku naplňte čerstvou pitnou vodou až po hladinu MAX a vložte ju
späť do kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
9
Zo zásobníka zrnkovej kávy odoberte kryt. Pomaly doň vsypte zrnkovú
kávu.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
10
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
6
Vyberte pomocou príslušnej rúčky integrovanej vo vnútornom veku
nádržku na vodu.
12
SLOVENSKY
JAZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
JAZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
11
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
12
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
13
Hlavný vypínač, ktorý je situovaný na zadnej strane nastavte na „I“, aby
ste mohli kávovar zapnúť.
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) je potrebné nastaviť jazyk;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/čistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Nastavenie jazyka
Pri prvom zapnutí je potrebné nastaviť jazyk.
1
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Navoľte želaný jazyk stlačením
rolovacích tlačidiel
alebo ”.
2
Potvrďte stlačením tlačidla ”.
13
SLOVENSKY
13
ZAHRIEVANIE…
3
Kávovar je vo fáze ohrevu.
Automatický cyklus preplachovania/čistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
1
Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie malého množstva
vypúšťanej vody.
VYPLACHOVANIE
2
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Počkajte na automatické ukonče-
nie tohoto cyklu.
Poznámka:
vypúšťanie môžete zastaviť stlačením tlačidla
”.
3
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazená
vedľa uvedená obrazovka. Teraz možno vykonať manuálny cyklus
preplachovania.
14
SLOVENSKY
Manuálny cyklus preplachovania
Pri prvom použití kávovaru je potrebné spustiť cyklus preplachovania.
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z výtoku vytečie čerstvá voda. Táto
operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod výtok kávy postavte nádobu.
MLE KÁVA
STREDNÁ
V
A
3
Stlačením tlačidla vstúpite do menu pre navolenie arómy.
2
Skontrolujte, či je na kávovare zobrazená táto obrazovka.
4
Stláčajte rolovacie tlačidlá alebo pre navolenie funkcie
vypúšťania predmletej kávy, až pokiaľ sa nezobrazí ikona
”.
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
5
Stlačte tlačidlo ”.
15
SLOVENSKY
15
VSYPTE
MLETÚ KÁVU
A STLAČTE OK
6
Pri navolení nápoja si kávovar vyžiada potvrdenie vsypania predmletej
kávy.
Stlačte tlačidlo
.
Kávovar začne vypúšťať vodu z výtoku kávy.
7
Po vypustení nádobu vyprázdnite a postavte ju späť pod výtok vody.
8
Stlačte tlačidlo ”.
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
HORÚCA VODA
EXTRA SILNÁ KÁVA
JEMNÉ ESPRESSO
SILNÉ ESPRESSO
HORÚCA VODA
NASAĎTE
VÝTOK VODY
9
Stlačte tlačidlo ”.
11
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
12
Operácie od bodu 8 po bod 11 vykonajte opätovne, až do úplného
vyčerpania vody z nádržky. Potom prejdite na bod 13.
10
Stlačte tlačidlo . Po skončení fázy ohrevu zaháji kávovar vypúšťanie
vody.
16
SLOVENSKY
13
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho
zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia.
Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus
preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji aj po 15 minú-
tach v režime Stand-by alebo po vypnutí kávovaru.
Po skončení cyklu je možné pripraviť nápoje.
17
SLOVENSKY
17
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
1
indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávova-
ru) ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
2
Počkajte jednu minútu.
3
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s vedľa uvedenou tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody.
Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda).
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
4
Stlačte tlačidlo pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
18
SLOVENSKY
5
Stlačením tlačidla navoľte položku NASTAVENIE”.
6
Potvrďte stlačením ”.
7
Stlačením potvrďte nastavenie položky “VODA.
MENU
POUŽÍVATEĽSKÉ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
MENU
POUŽÍVATEĽSKÉ PROFIL
Y
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
NASTAVENIE
VODA
JAZYK
STAND-BY
OBNOVIŤ VÝCH. NASTAVENIA
VODA
TVRDOSŤ
POVOLIŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER
TVRDOSŤ
1
2
3
4
8
Stlačením potvrďte nastavenie položky “TVRDOSŤ”.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
9
Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty alebo tlačidlo na zníže-
nie hodnoty.
10
Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla ”.
11
Menu programovania opustíte stlačením tlačidla . Kávovar je teraz
pripravený na výdaj.
19
SLOVENSKY
19
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je vždy najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu
“INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispie-
va ku zlepšeniu kvality vody.
1
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
2
Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa nameraných
hodnôt (viď predchádzajúca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
3
Stlačte tlačidlo pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
4
Stlačením tlačidla navoľte položku NASTAVENIE”.
MENU
POUŽÍVATEĽSKÉ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
20
SLOVENSKY
5
Potvrďte stlačením ”.
6
Stlačením potvrďte nastavenie položky “VODA.
MENU
POUŽÍVATEĽSKÉ PROFIL
Y
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
NASTAVENIE
VODA
JAZYK
STAND-BY
OBNOVIŤ VÝCH. NASTAVENIA
VODA
TVRDOSŤ
POVOLIŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER
7
Stlačením tlačidla navoľte položku AKTIVOVAŤ FILTER”.
8
Potvrďte stlačením ”.
AKTIVOVAŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER?
9
Potvrďte stlačením ”.
Poznámka:
ak chcete ukončiť aktiváciu stlačte tlačidlo
”.
10
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
a uschovajte ho na suchom mieste.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Saeco HD8965/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka