Saeco HD8852/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
NÁVOD NA POUŽITIE
SKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Slovensky
Type HD8852
SK
17
17
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova-
ru Saeco Energica Focus!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servi-
su Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na model HD8852.
Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek
kávy a je vybavený karafou na mlieko pre jednoduchú
a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina alebo latte mac-
chiata. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre
montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kameňa
vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ...........................................................................................................4
Pozor .........................................................................................................................................................4
Upozornenia..............................................................................................................................................5
Zhoda s normami .....................................................................................................................................5
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 6
Zostavenie produktu .................................................................................................................................6
Všeobecný popis........................................................................................................................................7
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE ...................................................................................... 8
Balenie kávovaru .......................................................................................................................................8
Inštalácia kávovaru ...................................................................................................................................8
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................11
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia ..................................................................................11
Manuálny cyklus preplachovania ............................................................................................................11
Meranie a programovanie tvrdosti vody ..................................................................................................13
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .......................................................................................................15
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” .........................................................................................................17
NASTAVENIA...................................................................................................18
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................18
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi ............................................................18
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ..........................................................................................................19
Nastavenie výšky výtoku .........................................................................................................................20
Nastavenie množstva kávy .....................................................................................................................21
PRÍPRAVA ESPRESSA, KÁVY A VEĽKEJ KÁVY ......................................................22
Príprava espressa, kávy a veľkej kávy zo zrnkovej kávy ...........................................................................22
Príprava espressa, kávy a veľkej kávy z predmletej kávy ..........................................................................23
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................25
Napĺňanie karafy na mlieko ....................................................................................................................25
Zasúvanie karafy na mlieko .....................................................................................................................26
Odoberanie karafy na mlieko ..................................................................................................................28
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ...........................................................................................................28
3
SLOVENSKY
TOK VODY ...................................................................................................29
Nasadzovanie výtoku vody ......................................................................................................................29
Odstraňovanie výtoku vody .....................................................................................................................29
PRÍPRAVA CAPPUCCINA ..................................................................................30
Nastavenie množstva cappuccina ............................................................................................................32
ŠPECIÁLNE NÁPOJE .........................................................................................33
Latte macchiato ......................................................................................................................................34
Horúce mlieko ........................................................................................................................................34
Vypúšťanie horúcej vody .........................................................................................................................35
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV ............................................................................36
Programovanie cappuccina .....................................................................................................................37
Programovanie horúcej vody ...................................................................................................................38
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU..........................................................................39
Všeobecná ponuka ..................................................................................................................................40
Ponuka zobrazenia ..................................................................................................................................40
Ponuka pre vodu .....................................................................................................................................41
Ponuka údržby ........................................................................................................................................42
Výrobné nastavenia .................................................................................................................................42
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................43
Každodenné čistenie kávovaru ................................................................................................................43
Každodenné čistenie nádržky na vodu ....................................................................................................44
Každodenné čistenie karafy na mlieko: cyklus samočistenia “CLEAN” (po každom použití) .....................45
Týždenné čistenie kávovaru ....................................................................................................................45
Týždenné čistenie karafy na mlieko ........................................................................................................47
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy..........................................................................................49
Mesačné čistenie karafy na mlieko ..........................................................................................................51
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy .....................................................................................54
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ......................................55
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy ..............................................................................................57
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................58
VÝZNAM HLÁSENÍ NA DISPLEJI ........................................................................62
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................64
ENERGETICKÁ ÚSPORNOSŤ ..............................................................................67
Režim Stand-by .......................................................................................................................................67
Likvidácia ................................................................................................................................................68
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................69
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................69
Záruka .....................................................................................................................................................69
Servis ......................................................................................................................................................69
OBJEDNÁVANIE PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU ....................................................70
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu je však nutné
si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny obsiahnuté v tomto návode na
použitie, aby bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú používateľa na nebezpeč-
nú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť, vážne poranenia a/alebo
poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú používateľa na
nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok menšie či menej vážne
poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Pozor
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej sieťo
napätie zodpovedá technickým parametrom kávovaru.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pracovnej dosky
a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plochami.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuvku do vody:
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti tela: nebezpe-
čenstvo popálenia!
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené rúčky alebo
rukoväte.
Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel. Nedotý-
kajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím káblom, ani
sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč neupravujte.
Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autorizovaný technický servis
Philips, jedine tak predídete nebezpečenstvám.
Osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo
zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú dostatočné
skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v prítomnos-
ti osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto
vysvetlí spôsob používania spotrebiča.
5
SLOVENSKY
5
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka na kávu.
Upozornenia
Tento kávovar je určený výhradne na použitie v domácnosti. Nie je
vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne, menzy alebo
jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či na iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti rozohriatej
rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá a rozpustná
káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže
kávovar poškodiť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte kávovar
vychladnúť.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používajte iba stude-
nú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne agresívne čistiace
prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode navlhčenú utierku.
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru. Kávovar sig-
nalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť odstránenie vodného kameňa.
Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa
v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí zamrznutie zostat-
kovej vody vo výhrevných okruhoch a nebezpečenstvo poškodenia
kávovaru mrazom.
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádržky. Ne-
bezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru používajte vždy iba
čerstvú vodu.
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legislatívneho dekrétu
č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES
a 2003/108/ES, týkajúcich sa obmedzenia používania nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie
odpadu”.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho parlamen-
tu a Rady č. 2002/96/ES.
6
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
21
22
25
23
24
3635343332313029
26 27 28
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
7
SLOVENSKY
7
Všeobecný popis
1. Nádržka na vodu
2. Priehradka na predmletú kávu
3. Servisné dvierka
4. Výtok kávy
5. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
6. Zásobník zrnkovej kávy s krytom
7. Nastavenie jemnosti mletia
8. Ovládací panel
9. Výtok horúcej vody
10. Odkvapávací podnos (vonkajší)
11. Jednotka spracovania kávy
12. Zberač kávovej usadeniny
13. Odkvapávací podnos (vnútorný)
14. Tlačidlo servisných dvierok
15. Zásuvka na napájací kábel
16. Hlavný vypínač
17. Karafa na mlieko
18. Odmasťovacie tablety (možno kúpiť samostatne)
19. Roztok na odstránenie vodného kameňa (možno kúpiť samostatne)
20. Filter na vodu INTENZA+ (možno kúpiť samostatne)
21. Odmerka na predmletú kávu
22. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
23. Test tvrdosti vody
24. Štetec na čistenie
25. Napájací kábel
26. Tlačidlo espressa
27. Tlačidlo kávy
28. Tlačidlo cappuccina
29. Tlačidlo veľkej kávy
30. Tlačidlo “Špeciálnych nápojov
31. Tlačidlo "Arómy" - Predmletá káva
32. Funkčné tlačidlo
33. Funkčné tlačidlo
34. Tlačidlo “MENU”
35. Tlačidlo na aktiváciu čistiaceho cyklu karafy (Clean)
36. Tlačidlo Stand-by
8
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy
v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou.
2
Vybaľte kávovar z obalu.
3
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
4
Zasuňte odkvapávací podnos (vonkajší) s mriežkou do kávovaru. Uisti-
te sa, že riadne zapadol.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste-
nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri
príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne
a po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie:
NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru.
Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/
samočistenia.
9
SLOVENSKY
9
5
Otvorte kryt a vytiahnite pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.
6
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
7
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné kvapa-
liny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
8
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy a odoberte vnútorný kryt.
9
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka. Nasaďte znova vnútorný
kryt a zaklopte vonkajší príklop.
Poznámka:
do zásobníka zrnkovej kávy nesypte príliš veľké množstvo zrnkovej kávy.
V opačnom prípade to môže negatívne ovplyvniť kvalitu mletia.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
10
SLOVENSKY
10
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
11
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
12
Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli kávovar zapnúť.
13
Zobrazí sa táto obrazovka. Navoľte želaný jazyk stlačením rolovacích
tlačidiel “
alebo ”.
14
Potvrďte stlačením tlačidla ”.
Poznámka:
ak jazyk nenastavíte, bude táto voľba vyžiadaná pri ďalšom zapnutí kávova-
ru.
15
Kávovar je vo fáze ohrevu.
JAZYK
ý(6.é
6/29(16.é
520Æ1Ă
ZAHRIEVANIE…
JAZYK
ý(6.é
6/29(16.é
520Æ1Ă
11
SLOVENSKY
11
PRVÉ ZAPNUTIE
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
16
Postavte pod výtok nádobu na zachytenie malého množstva vypúšťa-
nej vody.
17
Zobrazí sa táto obrazovka. Počkajte na automatické ukončenie tohoto
cyklu.
Poznámka:
stlačením tlačidla
zastavíte vypúšťanie.
18
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazená
vedľa uvedená obrazovka.
Manuálny cyklus preplachovania
Pri prvom použití kávovaru je potrebné spustiť cyklus preplachovania.
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z výtoku vytečie čerstvá voda. Táto
operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod výtok postavte nádobu.
VYPLACHOVANIE
STOP
12
SLOVENSKY
2
Zvoľte funkciu prípravy predmletej kávy stlačením tlačidla . Na
kávovare sa zobrazí vedľa uvedený symbol.
OK ESC
9/2ä7(
0/(7Ò.È98
$67/$ý7(2.
HORÚCE MLIEKO
HORÚCA VODA
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
3
Stlačte tlačidlo ”.
4
Stlačte tlačidlo . Kávovar začne vypúšťať vodu.
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
5
Po vypustení nádobu vyprázdnite a postavte ju späť pod výtok vody.
6
Stlačte tlačidlo ”.
7
Stlačením tlačidla prejdite ponuky. Navoľte HORÚCU VODU stlače-
ním tlačidla
”.
13
SLOVENSKY
13
8
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
9
Operácie od bodu 5 po bod 8 vykonajte opätovne, až do úplného
vyčerpania vody z nádržky. Potom prejdite na bod 10.
10
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho
zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia.
Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus
preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji i pri zapnutí
kávovaru (výhrevné teleso je studené), pri prechode kávovaru do režimu
stand-by alebo po vypnutí kávovaru stlačením tlačidla
(po výdaji jednej
kávy).
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov.
1
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti (dodávaný ku kávovaru)
ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
2
Počkajte jednu minútu.
14
SLOVENSKY
3
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody.
Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda)
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
PONUKA NÁPOJOV
PONUKA ZARIADENIA
MENU
PONUKA ZOBRAZENIA
Ò'5ä%$
PONUKA PRE VODU
PONUKA ZARIADENIA
3292/,ġ),/7(5
795'26ġ
$.7,929$ġ),/7(5
3218.$35(92'8
4
Od tejto chvíle je možné naprogramovať nastavenia podľa tvrdosti
vody. Stlačte tlačidlo
pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
5
Stlačením tlačidla prejdite ponuky. Stlačením tlačidla navoľte
položku PONUKA ZARIADENIA.
1
1
2
2
6
Stlačením tlačidla navoľte položku PONUKA PRE VODU. Potvrďte
stlačením “
”.
7
Stlačením tlačidla navoľte položku TVRDOSŤ a naprogramujte
hodnotu tvrdosti vody.
15
SLOVENSKY
15
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaše espresso získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu INTENZA+ si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor-
mácie odkazujeme na kapitolu “Objednávanie prostriedkov na údržbu
tohto návodu na použitie.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každého espressa, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu “IN-
TENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispieva
ku zlepšeniu kvality vody.
1
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
a uschovajte ho na suchom mieste.
2
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
3
Filter je potrebné nastaviť podľa nameraných hodnôt (viď predchádza-
júca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku.
4
Filter vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlačte  lter čo najviac
smerom dole.
16
SLOVENSKY
5
Nádržku naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
6
Pod výtok vody postavte väčšiu nádobu (1,5l).
7
Stlačte tlačidlo pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
8
Stlačením tlačidla prejdite ponuky. Stlačením tlačidla navoľte
položku PONUKA ZARIADENIA.
PONUKA NÁPOJOV
PONUKA ZARIADENIA
MENU
PONUKA ZOBRAZENIA
Ò'5ä%$
PONUKA PRE VODU
PONUKA ZARIADENIA
3292/,ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5
3218.$35(92'8
$.7,929$ġ),/7(5"
OK (6&
1
1
1
2
2
2
9
Stlačením tlačidla navoľte položku PONUKA PRE VODU. Potvrďte
stlačením “
”.
10
Navoľte AKTIVOVAŤ FILTER” a stlačte ”.
11
Stlačením tlačidla potvrďte, že chcete spustiť postup pre aktiváciu
ltra.
17
SLOVENSKY
17
9/2ä7(),/7(5
1$3/ĕ7(=È62%1Ë.
2.
=$68ĕ7(
9é386792'<
2.
9/2ä7(1È'2%8
32'
9é72.+25Ò&(-92'<
2.
$.7,929$ġ),/7(5
12
Stlačením tlačidla potvrďte, že bol vložený  lter na vodu a že je
voda v nádržke.
13
Kávovar upozorňuje na potrebu nasadenia výtoku vody. Uistite sa, že je
v zodpovedajúcej polohe. Potvrďte stlačením
”.
14
Stlačením tlačidla potvrďte, že bola pod výtok vody postavená
nádoba.
15
Kávovar začne vypúšťať vodu. Zobrazí sa táto obrazovka. Po vypustení
nádobu odoberte.
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa symbol
.
1
Zabezpečte výmenu  ltra za nový, spôsobom popísaným v predchá-
dzajúcej kapitole.
2
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového
ltra.
Poznámka:
ak je  lter už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez toho, aby ste ho na-
hradili iným, zvoľte možnosť “POVOLIŤ FILTER” a nastavte ju na OFF.
V prípade, že  lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do
nádržky vložiť malý biely  lter, ktorý bol predtým odobratý.
18
SLOVENSKY
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej
kávy.
Saeco Adapting System
Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti od
oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom autore-
gulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv, ktoré
sú dostupné na trhu (nekaramelizované).
Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby optimali-
zoval vylúhovanie, v závislosti od upechovania dávky mletej kávy.
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi
Keramické mlecie kamene zaručia optimálny stupeň mletia pre akúkoľvek
zmes kávy a zrnková káva sa nikdy neprehreje.
Vďaka tejto technológii je vždy zachovaná plná aróma a zaručená autentic-
ká talianska chuť v každej šálke.
Pozor:
mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi obsahuje pohyb-
livé komponenty, ktoré môžu byť nebezpečné. Nevkladajte do neho
preto prsty ani iné predmety. Pred vykonaním akéhokoľvek zásahu do
zásobníka zrnkovej kávy, vypnite kávovar stlačením tlačidla ON/OFF
a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Keramické mlecie kamene je možné nastaviť tak, aby jemnosť mletia kávy
presne zodpovedala vašej osobnej chuti.
Pozor:
regulátorom nastavenia jemnosti mletia situovaným vo vnútri zásob-
níka zrnkovej kávy je možné otáčať iba v prípade, že je mlynček na
kávu s keramickými mlecími kameňmi v činnosti.
Toto nastavenie možno vykonať miernym natlačením a súčasným pootoče-
ním regulátora nastavenia jemnosti mletia, ktorý sa nachádza v zásobníku
zrnkovej kávy.
1
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy.
19
SLOVENSKY
19
2
Stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia jemnosti mletia len
o jednu polohu. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 espress.
3
Nastavený stupeň mletia sa rozpozná podľa značiek na kryte zásobníka
zrnkovej kávy. Je možné nastaviť osem stupňov mletia podľa nasledu-
júcich značiek, od:
- hrubého mletia (
): jemnejšia chuť, pre zmesi so silným tmavým
pražením;
až po:
- jemné mletie (
): silnejšia chuť, pre zmesi so svetlým pražením.
Nastavením mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi na jem-
nejšie mletie bude chuť kávy silnejšia. Pokiaľ chcete dosiahnuť jemnejšej
chuti kávy, nastavte mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi na
hrubšie mletie.
Nastavenie arómy (intenzity kávy)
Zvoľte vašu obľúbenú zmes kávy a nastavte podľa svojej chuti množstvo
kávy k zomletiu. Možno navoliť funkciu predmletej kávy.
Poznámka:
toto nastavenie sa má uskutočniť pred zvolením kávy.
Kávovar umožňuje nastavenie zodpovedajúceho množstva mletej kávy pre
každý nápoj. Štandardné nastavenie pre každý nápoj možno naprogramo-
vať v menu “PONUKA NÁPOJOV (viď kapitola “Programovanie nápojov”,
položka “Množstvo kávy”).
012ä6792.È9<
35('9$5(1,(
7(3/27$.È9<
&$338&&,12
20
SLOVENSKY
1
V prípade, že chcete množstvo mletej kávy zmeniť iba dočasne, stlačte
tlačidlo “
na ovládacom paneli.
2
Aróma sa zmení o jeden stupeň, podľa zvoleného množstva:
= malá dávka
= stredná dávka
= veľká dávka
= nápoj bude pripravený z predmletej kávy.
Nastavenie výšky výtoku
Výšku výtoku kávy je možné nastaviť tak, aby sa čo najlepšie prispôsobil
rozmerom šálok, ktoré chcete používať.
Nastavenie možno uskutočniť manuálne podvihnutím alebo spustením
výtoku tak, ako je to uvedené na obrázku.
Odporúčame nasledovné pozície:
pre malé šálky;
pre veľké šálky;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Saeco HD8852/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka