Saeco HD8964/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Slovensky
VOD NA POUŽITIE
Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte.
Type HD8964
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.saeco.com/welcome
SK
17
17
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávovaru Saeco GranBaristo!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu Saeco tým, že zaregis-
trujete svoj produkt na adrese www.saeco.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na model HD8964.
Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek kávy a je vybavený kara-
fou na mlieko pre jednoduchú a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina alebo latte
macchiata. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu,
čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie .....................................................................................................4
Varovania.............................................................................................................................................4
Upozornenia ........................................................................................................................................6
Elektromagnetické polia ......................................................................................................................7
Likvidácia ............................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu ............................................................................................................................8
Všeobecný popis ..................................................................................................................................9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru ...............................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru ............................................................................................................................10
Demo režim .......................................................................................................................................12
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................13
Voľba jazyka ......................................................................................................................................13
Automatický cyklus preplachovania/čistenia .....................................................................................14
Manuálny cyklus preplachovania .......................................................................................................15
Meranie a programovanie tvrdosti vody ............................................................................................18
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .................................................................................................20
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” ...................................................................................................24
NASTAVENIA...................................................................................................25
Pro l kávy ..........................................................................................................................................25
Povolenie nového pro lu ...................................................................................................................25
Deaktivácia používateľského pro lu ..................................................................................................26
Saeco Adapting System .....................................................................................................................28
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi ......................................................28
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ....................................................................................................29
Nastavenie výšky výtoku....................................................................................................................30
Nastavenie množstva kávy v šálke ....................................................................................................32
PRÍPRAVA KÁVY ..............................................................................................33
Príprava kávy zo zrnkovej kávy ..........................................................................................................33
Príprava kávy z predmletej kávy ........................................................................................................34
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................36
Napĺňanie karafy na mlieko ...............................................................................................................36
Zasúvanie karafy na mlieko ...............................................................................................................37
Odoberanie karafy na mlieko .............................................................................................................37
3
SLOVENSKY
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ......................................................................................................38
PRÍPRAVA MLIEČNYCH NÁPOJOV .....................................................................39
AUTOMATICKÝ ČISTIACI cyklus karafy .................................................................................................42
Nastavenie množstva mliečneho nápoja............................................................................................43
ŠPECIÁLNE NÁPOJE .........................................................................................45
Horúca voda.......................................................................................................................................45
Nastavenie vypúšťania horúcej vody..................................................................................................47
Výdaj iných nápojov z ponuky “Špeciálnych nápojov” ........................................................................48
Nastavenie množstva iných nápojov v šálke z ponuky “Špeciálnych nápojov ....................................49
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV ............................................................................50
Aróma ................................................................................................................................................51
Množstvo kávy ...................................................................................................................................51
Teplota ..............................................................................................................................................51
Chuť ...................................................................................................................................................52
Množstvo mlieka ...............................................................................................................................52
PROGRAMOVANIE HORÚCEJ VODY ...................................................................52
Množstvo vody ..................................................................................................................................53
OBNOVA PARAMETROV NÁPOJOV .....................................................................53
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU..........................................................................54
Nastavenia vody ................................................................................................................................54
Nastavenie jazyka ..............................................................................................................................55
Nastavenia pohotovostného režimu ..................................................................................................55
Zvuk tlačidiel .....................................................................................................................................56
Výrobné nastavenia ...........................................................................................................................56
ŠTATISTIKY .....................................................................................................56
ÚDRŽBA .........................................................................................................57
Odstránenie vodného kameňa ...........................................................................................................57
Cyklus čistenia jednotky spracovania kávy .........................................................................................57
Čistenie karafy ...................................................................................................................................58
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................59
Každodenné čistenie kávovaru ...........................................................................................................59
Každodenné čistenie nádržky na vodu ...............................................................................................61
Každodenné čistenie karafy na mlieko ...............................................................................................61
Týždenné čistenie karafy na mlieko ...................................................................................................64
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy ....................................................................................68
Týždenné čistenie zásobníka zrnkovej kávy a podnosu na kávu (ak je k dispozícii) .............................72
Mesačné čistenie karafy na mlieko ....................................................................................................73
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy ................................................................................77
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ................................78
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................81
NÁHODNÉ PRERUŠENIE CYKLU ODSTRÁNENIA VODNÉHO KAMEŇA .....................86
HLÁSENIA NA DISPLEJI ...................................................................................87
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................89
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................92
Režim Stand-by .................................................................................................................................92
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................93
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................93
Záruka ...............................................................................................................................................93
Ser vis .................................................................................................................................................93
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................94
NASTAVENIE NÁPOJOV ....................................................................................96
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými zariadeniami. Napriek
tomu je však nutné si pozorne prečítať a riadiť sa bezpečnost-
nými pokynmi obsiahnutými v tomto návode na použitie, aby
bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdra
vzniknutým v dôsledku nesprávneho používania kávovaru.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú používa-
teľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť,
vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú pou-
žívateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok
menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie zariade-
nia.
Tento symbol označuje, že pred použitím alebo akoukoľvek
údržbou je potrebné si pozorne prečítať návod na používanie.
Varovania
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo-
varu.
Kávovar pripájajte iba k nástennej zásuvke s uzemnením.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pracov-
nej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plochami.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovú zásuvku
do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Na konektor napájacieho kábla nelejte žiadnu kvapalinu.
5
SLOVENSKY
5
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
tela: nebezpečenstvo obarenia!
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo ovládače.
Po vypnutí kávovaru hlavným vypínačom situovaným na
zadnej strane vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací ká-
bel.
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
vovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autori-
zovaný technický servis Philips, jedine tak predídete nebez-
pečenstvám.
Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyš-
šie.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a star-
šie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bez-
pečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny spôsob
používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečen-
stvám.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vyko-
návať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom do-
spelej osoby.
Skladujte kávovar a napájací kábel na mieste, ktoré nie je
prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo zmys-
lovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú dostatočné
6
SLOVENSKY
skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v
prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny spôsob použí-
vania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s
kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.
Upozornenia
Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie
je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne,
menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, tovární či na
iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba praženú zrnkovú kávu.
Predmletá, rozpustná a surová káva, ako aj iné predmety
vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť, výhrevné plochy môžu zostať horúce aj
po vypnutí spotrebiča.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používajte
iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne ag-
resívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii kávovaru.
Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
7
SLOVENSKY
7
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí zamrz-
nutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a nebezpe-
čenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádr-
žky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru pou-
žívajte vždy iba čerstvú vodu.
Elektromagnetické polia
Tento kávovar vyhovuje požiadavkám všetkých aplikovateľ-
ch noriem a štandardov v oblasti expozície elektromagne-
tickým poliam.
Likvidácia
Tento symbol na spotrebiči znamená, že výrobok podlieha po-
žiadavkám smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/
. Informujte sa o platnom systéme separovaného zberu
odpadov z elektrických a elektronických zariadení. Riaďte sa
miestnymi predpismi a zlikvidujte tento spotrebič oddelene
od bežného domáceho odpadu. Zaistením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete predchádzať prípadným negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
22
44
23
24 25 26
43424136 37 4038 393534
33323130292827
45
46
4
2
3
18
6
7
1
8
15
16
14
5
10 119
19
17
12
2120
13
9
SLOVENSKY
9
Všeobecný popis
1. Kryt zásobníka a zásobník zrnkovej kávy
2. Ohrievač šálok
3. Nádržka na vodu + kryt
4. Filter na vodu INTENZA+ (dodatkové vybavenie)
5. Priehradka na predmletú kávu
6. Tlačidlo servisných dvierok
7. Ovládací panel
8. Odnímateľný výtok kávy
9. Servisné dvierka
10. Zaisťovacia/uvoľňovacia rúčka jednotky spracovania kávy
11. Odkvapávací podnos (vnútorný)
12. Zberač kávovej usadeniny
13. Jednotka spracovania kávy
14. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
15. Mriežka na položenie šálky
16. Odkvapávací podnos (vonkajší)
17. Ochranný kryt (dodatkové vybavenie)
18. Výtok vody (snímateľný)
19. Karafa na mlieko
20. Zásuvka na napájací kábel
21. Hlavný vypínač
22. Odmerka na predmletú kávu / kľúč na nastavenie jemnosti mletia
23. Napájací kábel
24. Čistiaci štetček (dodatkové vybavenie)
25. Mazivo pre jednotku spracovania kávy (dodatkové vybavenie)
26. Test tvrdosti vody
27. Tlačidlo kávy espresso macchiato
28. Tlačidlo cappuccina
29. Tlačidlo “ESC”
30. LCD displej
31. Tlačidlo “HORE”
32. Tlačidlo espressa
33. Tlačidlo veľkého espressa
34. Tlačidlo latte macchiata
35. Tlačidlo horúceho mlieka
36. Tlačidlo “MENU”
37. Tlačidlo “OK”
38. Tlačidlo “Špeciálnych nápojov
39. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
40. Tlačidlo “DOLU”
41. Tlačidlo Stand-by
42. Tlačidlo kávy
43. Tlačidlo americkej kávy
44. Ochranný kryt (dodatkové vybavenie)
45. Odmasťovacie tablety (dodatkové vybavenie)
46. Roztok na odstránenie vodného kameňa (dodatkové vybavenie)
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v
budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou a karafu.
2
Vybaľte kávovar z obalu.
3
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
4
Zasuňte úplne odkvapávací podnos (vonkajší) s mriežkou do kávovaru.
Uistite sa, že riadne zapadol; pri správnom nasadení je počuť zreteľné
“ZACVAKNUTIE”.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste-
nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri
príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne a
po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie:
NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru.
Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/
samočistenia.
11
SLOVENSKY
11
5
Zodvihnite ľavé vonkajšie veko.
7
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
8
Nádržku naplňte čerstvou pitnou vodou až po hladinu MAX a vložte ju
späť do kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
9
Zo zásobníka zrnkovej kávy odoberte kryt. Pomaly doň vsypte zrnkovú
kávu.
Poznámka:
zásobník zrnkovej kávy je vybavený špeciálnym vibračným podnosom,
ktorý odvádza zrnkovú kávu do mlynčeka na kávu.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
6
Vyberte pomocou príslušnej rúčky integrovanej vo vnútornom veku
nádržku na vodu.
12
SLOVENSKY
10
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
11
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
12
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky s
primeraným napätím, umiestnenej na stene.
13
Hlavný vypínač, ktorý je situovaný na zadnej strane nastavte na „I“, aby
ste mohli kávovar zapnúť.
DEMO MODE ON
Demo režim
Tento kávovar obsahuje režim skúšobnej prevádzky.
Keď podržíte stlačené tlačidlo
viac ako 8 sekúnd, kávovar prejde do
Demo režimu. Z Demo režimu vystúpite odpojením napájacieho kábla a
opätovným zapnutím kávovaru.
13
SLOVENSKY
13
JAZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
JAZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) je potrebné nastaviť jazyk;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Voľba jazyka
Pri prvom zapnutí je potrebné nastaviť jazyk.
1
Na displeji sa zobrazí vedľa uvedená obrazovka. Navoľte želaný jazyk
stlačením rolovacích tlačidiel
alebo ”.
2
Potvrďte stlačením tlačidla ”.
ZAHRIEVANIE…
NAPLNENIE VODNÉHO
OKRUHU
3
Kávovar je vo fáze ohrevu.
4
Po ukončení ohrevu spustí kávovar automatické naplnenie vodného
okruhu.
14
SLOVENSKY
Automatický cyklus preplachovania/čistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
1
Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie malého množstva
vypúšťanej vody.
VYPLACHOVANIE
PROFIL SAECO
2
Na displeji sa zobrazí vedľa uvedená obrazovka. Počkajte na automatic-
ké ukončenie tohoto cyklu.
Poznámka:
vypúšťanie môžete zastaviť stlačením tlačidla
”.
3
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na displeji kávovaru
zobrazená vedľa uvedená obrazovka. Teraz možno vykonať manuálny
cyklus preplachovania.
15
SLOVENSKY
15
Manuálny cyklus preplachovania
Pri prvom použití kávovaru je potrebné spustiť cyklus preplachovania.
Počas tohto procesu sa spustí cyklus prípravy kávy a z výtoku vytečie čers-
tvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod výtok kávy postavte nádobu.
MLETÁ KÁVA
VEĽMI SILNÁ
V
A
3
Stlačením tlačidla vstúpite do menu pre navolenie arómy.
PROFIL SAECO
2
Skontrolujte, či je na displeji kávovaru zobrazená táto obrazovka.
4
Stláčajte rolovacie tlačidlá alebo pre navolenie funkcie vypúš-
ťania predmletej kávy, až pokiaľ sa nezobrazí ikona
”.
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
5
Stlačte tlačidlo ”.
16
SLOVENSKY
VSYPTE
MLETÚ KÁVU
A STLAČTE OK
6
Pri navolení nápoja si kávovar vyžiada potvrdenie vsypania predmletej
kávy.
Stlačte tlačidlo
.
Kávovar začne vypúšťať vodu z výtoku kávy. Po
vypustení nádobu vyprázdnite.
9
Pod výtok horúcej vody postavte prázdnu nádobu.
10
Stlačte tlačidlo ”.
PROFIL SAECO
7
Odoberte ochranný kryt (ak je k dispozícii).
Poznámka:
kryt starostlivo uschovajte.
8
Držte výtok vody mierne naklonený, musí riadne zapadnúť do vodia-
cich drážok kávovaru. Zatlačte a nasaďte výtok vody natočením sme-
rom dole tak, aby zacvakol do kávovaru, ako je znázornené na obrázku.
17
SLOVENSKY
17
15
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho
zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia.
Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus
preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji aj po 15 minú-
tach v režime Stand-by alebo po vypnutí kávovaru.
Po skončení cyklu je možné pripraviť nápoje.
PROFIL SAECO
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
HORÚCA VODA
EXTRA SILNÁ KÁVA
JEMNÉ ESPRESSO
SILNÉ ESPRESSO
HORÚCA VODA
NASAĎTE
VÝTOK VODY
11
Stlačte tlačidlo ”.
13
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
14
Operácie od bodu 10 po bod 13 vykonajte opätovne, až do úplného
vyčerpania vody z nádržky. Potom prejdite na bod 15.
12
Stlačte tlačidlo . Po skončení fázy ohrevu zaháji kávovar vypúšťanie
vody.
18
SLOVENSKY
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
1
indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávova-
ru) ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
2
Počkajte jednu minútu.
3
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s vedľa uvedenou tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody.
Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda).
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
4
Stlačte tlačidlo pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
PROFIL SAECO
19
SLOVENSKY
19
5
Stlačením tlačidla navoľte položku NASTAVENIE”.
6
Potvrďte stlačením ”.
7
Stlačením potvrďte nastavenie položky “VODA.
MENU
ZMENIŤ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
MENU
ZMENIŤ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
NASTAVENIE
VODA
JAZYK
DOBA REŽ. STAND-BY
ZVUK TLAČIDIEL
VODA
TVRDOSŤ
POVOLIŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER
TVRDOSŤ
1
2
3
4
8
Stlačením potvrďte nastavenie položky “TVRDOSŤ”.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
9
Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty alebo tlačidlo na zníže-
nie hodnoty.
10
Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla ”.
PROFIL SAECO
11
Menu programovania opustíte stlačením tlačidla . Kávovar je teraz
pripravený na výdaj.
20
SLOVENSKY
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je vždy najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu
“INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispie-
va ku zlepšeniu kvality vody.
1
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
2
Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa nameraných
hodnôt (viď predchádzajúca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
3
Stlačte tlačidlo pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
PROFIL SAECO
4
Stlačením tlačidla navoľte položku NASTAVENIE”.
MENU
ZMENIŤ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Saeco HD8964/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka