Saeco HD8858/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
NÁVOD NA POUŽITIE
SKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.saeco.com/welcome
Slovensky
Type HD8858 / HD8859
SK
17
17
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova-
ru Saeco Exprelia EVO!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho
servisu Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.saeco.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na modely HD8858 a HD8859.
Tento kávovar je určený na prípravu kávy espresso z celých
zrniek kávy a je vybavený karafou na mlieko pre jednodu-
chú a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina alebo latte
macchiata. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné
pre montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kame-
ňa vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie .....................................................................................................4
Varovanie .............................................................................................................................................4
Upozornenia ........................................................................................................................................6
Elektromagnetické polia ......................................................................................................................7
Likvidácia ............................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu ............................................................................................................................8
Všeobecný popis ..................................................................................................................................9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru ...............................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru ............................................................................................................................10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................13
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia.............................................................................13
Manuálny cyklus preplachovania .......................................................................................................13
Meranie a programovanie tvrdosti vody ............................................................................................15
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .................................................................................................17
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” ...................................................................................................19
NASTAVENIA...................................................................................................20
Saeco Adapting System .....................................................................................................................20
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi .......................................................20
Nastavenie krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System) ....................................................21
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ....................................................................................................22
Nastavenie výšky výtoku....................................................................................................................22
Nastavenie množstva kávy v šálke ....................................................................................................24
PRÍPRAVA ESPRESSA, KÁVY A VEĽKEJ KÁVY ......................................................25
Príprava espressa, kávy a veľkej kávy zo zrnkovej kávy ......................................................................25
Príprava espressa, kávy a veľkej kávy z predmletej kávy ....................................................................26
3
SLOVENSKY
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................28
Napĺňanie karafy na mlieko ...............................................................................................................28
Zasúvanie karafy na mlieko ...............................................................................................................29
Odoberanie karafy na mlieko .............................................................................................................30
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ......................................................................................................31
PRÍPRAVA CAPPUCCINA ..................................................................................32
Nastavenie množstva cappuccina v šálke ...........................................................................................34
PRÍPRAVA LATTE MACCHIATA...........................................................................35
Nastavenie množstva latte macchiata v šálke ....................................................................................37
ŠPECIÁLNE NÁPOJE .........................................................................................38
Horúce mlieko ...................................................................................................................................38
Vypúšťanie horúcej vody ....................................................................................................................39
Vypúšťanie pary.................................................................................................................................40
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV ............................................................................41
Programovanie cappuccina ................................................................................................................42
Programovanie horúcej vody .............................................................................................................43
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU..........................................................................44
Všeobecná ponuka.............................................................................................................................45
Ponuka zobrazenia ............................................................................................................................45
Ponuka pre vodu ................................................................................................................................46
Menu údržby .....................................................................................................................................47
Výrobné nastavenia ...........................................................................................................................47
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................48
Každodenné čistenie kávovaru ...........................................................................................................48
Každodenné čistenie nádržky na vodu ...............................................................................................49
Každodenné čistenie karafy na mlieko: cyklus samočistenia “CLEAN” (po každom použití) ................50
Týždenné čistenie kávovaru ..............................................................................................................50
Týždenné čistenie karafy na mlieko ...................................................................................................52
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy ....................................................................................54
Mesačné čistenie karafy na mlieko ....................................................................................................56
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy ................................................................................59
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ................................60
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy .........................................................................................62
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................63
VÝZNAM HLÁSENÍ NA DISPLEJI ........................................................................67
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................69
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................72
Režim Stand-by .................................................................................................................................72
Screensaver .......................................................................................................................................72
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................73
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................73
Záruka ...............................................................................................................................................73
Ser vis .................................................................................................................................................73
OBJEDNÁVANIE PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU ....................................................74
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými zariadeniami. Napriek
tomu je však nutné si pozorne prečítať a riadiť sa bezpečnost-
nými pokynmi obsiahnutými v tomto návode na použitie, aby
bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdra
vzniknutým v dôsledku nesprávneho používania kávovaru.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú použí-
vateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok
smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú
používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za ná-
sledok menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie
zariadenia.
Varovanie
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo-
varu.
Kávovar pripájajte iba k nástennej zásuvke s uzemnením.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra-
covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha-
mi.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovú zásuvku
do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Na konektor napájacieho kábla nelejte žiadnu kvapalinu.
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
tela: nebezpečenstvo obarenia!
5
SLOVENSKY
5
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo rukoväte.
Po vypnutí kávovaru hlavným vypínačom situovaným na
zadnej strane vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel.
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba
autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete
nebezpečenstvám.
Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a
vyššie.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a
staršie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny
spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebez-
pečenstvám.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vy-
konávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom
dospelej osoby.
Skladujte kávovar a elektrickú šnúru na mieste, ktoré nie je
prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo
zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú
dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať
kávovar iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ-
6
SLOVENSKY
ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným
nebezpečenstvám.
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s
kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.
Upozornenia
Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie
je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne,
menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, tovární či
na iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba praženú zrnkovú kávu.
Predmletá, rozpustná a surová káva, ako aj iné predmety
vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poško-
diť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť, výhrevné plochy môžu zostať horúce
aj po vypnutí spotrebiča.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj-
te iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne
agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii kávovaru.
Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hro
zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a
7
SLOVENSKY
7
nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z
nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru
používajte vždy iba čerstvú vodu.
Elektromagnetické polia
Tento kávovar vyhovuje požiadavkám všetkých aplikovateľ-
ch noriem a štandardov v oblasti expozície elektromagne-
tickým poliam.
Likvidácia
Tento symbol na spotrebiči znamená, že výrobok podlieha po-
žiadavkám smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/
. Informujte sa o platnom systéme separovaného zberu
odpadov z elektrických a elektronických zariadení. Riaďte sa
miestnymi predpismi a zlikvidujte tento spotrebič oddelene
od bežného domáceho odpadu. Zaistením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete predchádzať prípadným negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
22
23
26
24
25
37363130
27 28 29 3832
35
33
34
1
2
3
6
7
8
9
10
4
5
11
12
13 14 15
16
17
18
19
20
21
9
SLOVENSKY
9
Všeobecný popis
1. Nádržka na vodu
2. Priehradka na predmletú kávu
3. Servisné dvierka
4. Výtok kávy
5. Dýza pary / horúcej vody
6. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
7. Zásobník zrnkovej kávy s krytom
8. Nastavenie jemnosti mletia
9. Ovládací panel
10. Zátka na spojky karafy
11. Odkvapávací podnos (vonkajší)
12. Jednotka spracovania kávy
13. Zberač kávovej usadeniny
14. Odkvapávací podnos (vnútorný)
15. Tlačidlo servisných dvierok
16. Zásuvka na napájací kábel
17. Hlavný vypínač
18. Karafa na mlieko
19. Odmasťovacie tablety (možno kúpiť samostatne)
20. Roztok na odstránenie vodného kameňa (možno kúpiť samostatne)
21. Filter na vodu INTENZA+ (možno kúpiť samostatne)
22. Odmerka na predmletú kávu
23. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
24. Test tvrdosti vody
25. Čistiaci štetček
26. Napájací kábel
27. Tlačidlo espressa
28. Tlačidlo kávy
29. Tlačidlo Cappuccina
30. Tlačidlo veľkej kávy
31. Tlačidlo “Špeciálne nápoje”
32. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
33. Tlačidlo “OK”
34. Tlačidlo “ESC
35. Tlačidlo “MENU”
36. Tlačidlo na aktiváciu čistiaceho cyklu karafy (Clean)
37. Tlačidlo Stand-by
38. Tlačidlo Latte macchiata
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v
budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou.
2
Vybaľte kávovar z obalu.
3
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
4
Zasuňte odkvapávací podnos (vonkajší) s mriežkou do kávovaru. Uisti-
te sa, že riadne zapadol.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste-
nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri
príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne a
po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie:
NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru.
Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/
samočistenia.
11
SLOVENSKY
11
5
Otvorte kryt a vytiahnite pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.
6
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
7
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
8
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy a odoberte vnútorný kryt.
9
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka. Nasaďte znova vnútorný
kryt a zaklopte vonkajší príklop.
Poznámka:
do zásobníka zrnkovej kávy nesypte príliš veľké množstvo zrnkovej kávy.
V opačnom prípade to môže negatívne ovplyvniť kvalitu mletia.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
12
SLOVENSKY
JAZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
JAZYK
ý(6.é
6/29(16.é
520Æ1Ă
ZAHRIEVANIE…
10
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
11
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky s
primeraným napätím, umiestnenej na stene.
12
Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli kávovar zapnúť.
13
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Navoľte želaný jazyk stlačením
rolovacích tlačidiel
alebo ”.
14
Potvrďte stlačením tlačidla ”.
Poznámka:
ak jazyk nenastavíte, bude táto voľba vyžiadaná pri ďalšom zapnutí kávova-
ru.
15
Kávovar je vo fáze ohrevu.
13
SLOVENSKY
13
VYPLACHOVANIE
STOP
PRVÉ ZAPNUTIE
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
16
Postavte pod výtok nádobu na zachytenie malého množstva vypúšťa-
nej vody.
17
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Počkajte na automatické ukonče-
nie tohoto cyklu.
Poznámka:
stlačením tlačidla
zastavíte vypúšťanie.
18
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazený
vedľa uvedený displej.
Manuálny cyklus preplachovania
Pri prvom použití kávovaru je potrebné spustiť cyklus preplachovania.
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z výtoku vytečie čerstvá voda. Táto
operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod výtok postavte nádobu.
14
SLOVENSKY
9/2ä7(
0/(7Ò.È98
$67/$ý7(2.
(6&
2.
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
HORÚCE MLIEKO
HORÚCA VODA
PARA
2
Zvoľte funkciu prípravy predmletej kávy stlačením tlačidla . Na
kávovare sa zobrazí symbol
”.
3
Stlačte tlačidlo ”.
4
Stlačte tlačidlo . Kávovar začne vypúšťať vodu.
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
5
Po vypustení nádobu vyprázdnite a postavte ju späť pod dýzu pary/
horúcej vody.
6
Stlačte tlačidlo ”.
7
Stlačením tlačidla prejdite ponuky. Navoľte HORÚCA VODA stla-
čením tlačidla
”.
15
SLOVENSKY
15
8
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
9
Operácie od bodu 5 po bod 8 vykonajte opätovne, až do úplného
vyčerpania vody z nádržky. Potom prejdite na bod 10.
10
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho
zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia.
Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus
preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji i pri zapnutí
kávovaru (výhrevné teleso je studené), pri prechode kávovaru do režimu
stand-by alebo po vypnutí kávovaru stlačením tlačidla
(po výdaji jednej
kávy).
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
1
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti (dodávaný ku kávovaru)
ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
2
Počkajte jednu minútu.
16
SLOVENSKY
PONUKA ZARIADENIA
PONUKA ZOBRAZENIA
PONUKA PRE VODU
Ò'5ä%$
PONUKA PRE VODU
795'26ġ
3292/,ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5
MENU
PONUKA NÁPOJOV
PONUKA ZARIADENIA
3
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody.
Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda)
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
4
Od tejto chvíle je možné naprogramovať nastavenia podľa tvrdosti
vody. Stlačte tlačidlo
pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
5
Stlačením tlačidla prejdite ponuky. Stlačením tlačidla navoľte
položku PONUKA ZARIADENIA.
1
1
2
2
6
Stlačením tlačidla navoľte položku PONUKA PRE VODU. Potvrďte
stlačením “
”.
7
Stlačením tlačidla navoľte položku TVRDOSŤ a naprogramujte hod-
notu tvrdosti vody.
17
SLOVENSKY
17
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaše espresso získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu INTENZA+ si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor-
mácie odkazujeme na kapitolu “Objednávanie prostriedkov na údržbu
tohto návodu na použitie.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každého espressa, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu “IN-
TENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispieva
ku zlepšeniu kvality vody.
1
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu a
uschovajte ho na suchom mieste.
2
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
3
Filter je potrebné nastaviť podľa nameraných hodnôt (viď predchádza-
júca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
4
Filter vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlačte  lter čo najviac
smerom dole.
18
SLOVENSKY
5
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
kávovaru.
6
Pod dýzu pary/horúcej vody postavte väčšiu nádobu (1,5l).
7
Stlačte tlačidlo pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
8
Stlačením tlačidla prejdite ponuky. Stlačením tlačidla navoľte
položku PONUKA ZARIADENIA.
9
Stlačením tlačidla navoľte položku PONUKA PRE VODU. Potvrďte
stlačením “
”.
10
Navoľte AKTIVOVAŤ FILTER a stlačte ”.
11
Stlačením tlačidla potvrďte, že chcete spustiť postup pre aktiváciu
ltra.
PONUKA ZARIADENIA
PONUKA ZOBRAZENIA
PONUKA PRE VODU
Ò'5ä%$
PONUKA PRE VODU
3292/,ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5"
(6&
OK
MENU
PONUKA NÁPOJOV
PONUKA ZARIADENIA
1
1
1
2
2
2
19
SLOVENSKY
19
12
Stlačením tlačidla potvrďte, že bol vložený  lter na vodu a že je
voda v nádržke.
13
Stlačením tlačidla potvrďte, že bola pod výtok vody postavená
nádoba.
14
Kávovar začne vypúšťať vodu. Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Po
vypustení nádobu odoberte.
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa symbol
”.
1
Vymeňte  lter postupom uvedeným v predchádzajúcej kapitole.
2
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového
ltra.
PONUKA PRE VODU
795'26ġ
3292/,ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5
1
2
9/2ä7(),/7(5
1$3/ĕ7(=È62%1Ë.
2.
9/2ä7(1È'2%8
32'
9é72.+25Ò&(-92'<
2.
$.7,929$ġ),/7(5
Poznámka:
ak je  lter už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez toho, aby ste ho na-
hradili iným, zvoľte možnosť “POVOLIŤ FILTER” a nastavte ju na OFF.
V prípade, že  lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do
nádržky vložiť malý biely  lter, ktorý bol predtým odobratý.
20
SLOVENSKY
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej
kávy.
Saeco Adapting System
Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti od
oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom autore-
gulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv, ktoré
sú dostupné na trhu (nekaramelizované).
Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby optimali-
zoval vylúhovanie, v závislosti od upechovania dávky mletej kávy.
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi
Keramické mlecie kamene zaručia optimálny stupeň mletia pre akúkoľvek
zmes kávy a zrnková káva sa nikdy neprehreje.
Vďaka tejto technológii je vždy zachovaná plná aróma a zaručená autentic-
ká talianska chuť v každej šálke.
Pozor:
mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi obsahuje pohyb-
livé komponenty, ktoré môžu byť nebezpečné. Nevkladajte do neho
preto prsty ani iné predmety. Pred vykonaním akéhokoľvek zásahu do
zásobníka zrnkovej kávy, vypnite kávovar stlačením tlačidla ON/OFF a
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Keramické mlecie kamene je možné nastaviť tak, aby jemnosť mletia kávy
presne zodpovedala vašej osobnej chuti.
Pozor:
regulátorom nastavenia jemnosti mletia situovaným vo vnútri zásob-
níka zrnkovej kávy je možné otáčať iba v prípade, že je mlynček na
kávu s keramickými mlecími kameňmi v činnosti.
Toto nastavenie možno vykonať miernym natlačením a súčasným pootoče-
ním regulátora nastavenia jemnosti mletia, ktorý sa nachádza v zásobníku
zrnkovej kávy.
1
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Saeco HD8858/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka