Endres+Hauser KA iTEMP TMT162 Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Stručné prevádzkové pokyny
iTEMP TMT162
Prevádzkový prevodník teploty
Protokol PROFIBUS® PA
Tento Stručný návod na používanie nenahradzuje Návod na
používanie, ktorý sa vzťahuje na zariadenie.
Podrobné informácie nájdete v Návode na používanie
a ostatnej dokumentácii.
K dispozícii pre všetky verzie zariadení prostredníctvom:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartfón/tablet: aplikácia Endress+Hauser Operations
KA00276R/27/SK/14.23-00
71639329
2023-09-20
iTEMP TMT162
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
iTEMP TMT162 Obsah
Endress+Hauser 3
Obsah
1 O tomto dokumente ............................................................... 3
1.1 Funkcia dokumentu a spôsob jeho použitia ................................................... 3
1.2 Symboly ............................................................................. 4
2 Bezpečnostné pokyny ............................................................. 5
2.1 Požiadavky na personál .................................................................. 5
2.2 Určené použitie ........................................................................ 5
2.3 Bezpečnosť na pracovisku ................................................................ 5
2.4 Prevádzková bezpečnosť ................................................................. 6
2.5 Bezpečnosť výrobku .................................................................... 6
3 Kontrola po dodaní a identifikácia výrobku ....................................... 6
3.1 Vstupná prebierka ......................................................................6
3.2 Identifikácia výrobku .................................................................... 7
3.3 Osvedčenia a schválenia ................................................................. 7
3.4 Skladovanie a doprava ................................................................... 8
4 Montáž ........................................................................... 8
4.1 Požiadavky na montáž ...................................................................8
4.2 Montáž prevodníka ..................................................................... 9
4.3 Kontrola po montáži ................................................................... 12
5 Elektrické pripojenie ............................................................ 12
5.1 Požiadavky na pripojenie ................................................................ 12
5.2 Zapojenie snímača .................................................................... 13
5.3 Pripojenie meracieho zariadenia .......................................................... 15
5.4 Zaistenie stupňa ochrany krytím .......................................................... 17
5.5 Kontrola po pripojení .................................................................. 18
6 Možnosti ovládania .............................................................. 19
6.1 Prehľad možností ovládania ............................................................. 19
6.2 Zobrazenie meraných hodnôt a ovládacie prvky ............................................... 19
7 Uvedenie do prevádzky .......................................................... 23
7.1 Kontrola funkcií ...................................................................... 23
7.2 Zapnutie prevodníka ................................................................... 23
8 Údržba .......................................................................... 24
8.1 Čistenie ............................................................................ 24
1 O tomto dokumente
1.1 Funkcia dokumentu a spôsob jeho použitia
1.1.1 Funkcia dokumentu
Stručný návod na používanie obsahuje všetky dôležité informácie od vstupnej prebierky až do
prvého uvedenia do prevádzky.
O tomto dokumente iTEMP TMT162
4 Endress+Hauser
1.1.2 Bezpečnostné inštrukcie (XA)
Pri použití v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu je potrebné dodržiavať príslušné národné
normy. Samostatná dokumentácia Ex sa poskytujte pre meracie systémy, ktoré sa používajú
v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu. Táto dokumentácia je neoddeliteľnou súčasťou
tohto Návodu na používanie. Špecifikácie inštalácie, údaje o pripojení a bezpečnostné pokyny,
ktoré obsahuje, sa musia prísne dodržiavať! Uistite sa, že používate správnu špecifickú Ex
dokumentáciu pre správne zariadenie so schválením na používanie v priestoroch
s nebezpečenstvom výbuchu! Číslo špecifickej dokumentácie Ex (XA...) je uvedené na typovom
štítku. Túto dokumentáciu Ex môžete použiť, ak sú dve čísla (v dokumentácii Ex a na typovom
štítku) totožné.
1.2 Symboly
1.2.1 Bezpečnostné symboly
NEBEZPEČENSTVO
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácii nevyhnete, dôjde
k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
VAROVANIE
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácii nevyhnete, môže
dôjsť k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácie nevyhnete, môže
dôjsť k menším alebo stredným zraneniam.
OZNÁMENIE
Tento symbol obsahuje informácie o postupoch a iných skutočnostiach, ktoré nevedú
k zraneniu osôb.
1.2.2 Elektrické symboly
Symbol Význam Symbol Význam
Jednosmerný prúd Striedavý prúd
Jednosmerný prúd a striedavý prúd Pripojenie uzemnenia
Uzemnená svorka, ktorá je, pokiaľ ide
o operátora, uzemnená
prostredníctvom uzemňovacieho
systému.
Symbol Význam
Prípojka na vyrovnanie potenciálov (PE: ochranné uzemnenie)
Uzemňovacie svorky, ktoré musia byť pripojené k zemi pred vytvorením akýchkoľvek iných
pripojení.
Uzemňovacie svorky sú umiestnené na vnútornej a vonkajšej strane zariadenia:
Vnútorná uzemňovacia svorka: vyrovnanie potenciálov je pripojené k napájacej sieti.
Vonkajšia uzemňovacia svorka: pripája zariadenie k uzemňovaciemu systému inštalácie.
iTEMP TMT162 Bezpečnostné pokyny
Endress+Hauser 5
1.2.3 Symboly pre určité typy informácií
Symbol Význam Symbol Význam
Povolené
Postupy, procesy alebo akcie, ktoré sú
povolené.
Preferované
Postupy, procesy alebo akcie, ktoré sú
preferované.
Zakázané
Postupy, procesy alebo akcie, ktoré sú
zakázané.
Rada
Indikuje ďalšie informácie.
Odkaz na dokumentáciu Odkaz na stránku
Odkaz na grafiku
,
,
Séria krokov
Výsledok kroku Vizuálna kontrola
2 Bezpečnostné pokyny
2.1 Požiadavky na personál
Personál obsluhy musí spĺňať tieto požiadavky:
Vyškolení kvalifikovaní odborníci: musia mať príslušnú kvalifikáciu pre túto konkrétnu
funkciu a úlohu
Sú autorizovaní vlastníkom výrobnej prevádzky/prevádzkovateľom
Sú oboznámení s federálnymi/národnými predpismi
Pred začatím práce si odborní pracovníci musia prečítať a pochopiť pokyny v návodoch na
používanie a v dodatočnej dokumentácii ako aj v certifikátoch (v závislosti od aplikácie)
Postupujte podľa pokynov a dodržiavajte základné podmienky
2.2 Určené použitie
Toto zariadenie je univerzálny a konfigurovateľný procesný prevodník teploty s jedným alebo
dvoma vstupmi snímačov teploty pre odporové teplomery (RTD), termočlánky (TC) a odporové
a napäťové prevodníky. Zariadenie je určené na montáž v prevádzke.
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym použitím alebo použitím, ktoré
nie je určené.
2.3 Bezpečnosť na pracovisku
Pri práci na zariadení a so zariadením:
Používajte osobné ochranné prostriedky podľa vnútroštátnych predpisov.
Kontrola po dodaní a identifikácia výrobku iTEMP TMT162
6 Endress+Hauser
2.4 Prevádzková bezpečnosť
Zariadenie prevádzkujte len vtedy, ak je v dobrom technickom stave, bez chýb a porúch.
Prevádzkovateľ je zodpovedný za bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Napájanie
PROFIBUS® PA Ub = 9 až 32 V, nezávislé na polarite, maximálne napätie Ub = 35 V. Podľa
IEC 60079-27, FISCO/FNICO
Prostredie s nebezpečenstvom výbuchu
Na odstránenie nebezpečenstva pre osoby alebo výrobnú prevádzku, keď sa zariadenie používa
v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu (napr. ochrana proti výbuchu alebo bezpečnostné
zariadenie):
Na základe technických údajov na typovom štítku skontrolujte, či je objednané zariadenie
povolené na zamýšľané použitie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. Typový štítok
nájdete na boku puzdra prevodníka.
Dodržiavajte špecifikácie uvedené v samostatnej doplnkovej dokumentácii, ktorá je
neoddeliteľnou súčasťou tohto návodu.
Elektromagnetická kompatibilita
Merací systém spĺňa všeobecné bezpečnostné požiadavky podľa normy EN 61010-1,
požiadavky EMC podľa noriem série IEC/EN 61326 a odporúčania NAMUR NE 21 a NE 89.
2.5 Bezpečnosť výrobku
Toto meracie zariadenie je navrhnuté v súlade s dobrou technickou praxou s cieľom spĺňať
najnovšie bezpečnostné požiadavky. Bolo testované a opustilo výrobnú továreň v stave,
v ktorom je bezpečné.
Spĺňa všeobecné bezpečnostné normy a zákonné požiadavky. Je tiež v súlade so smernicami
EÚ uvedenými v EÚ vyhlásení o zhode, ktoré sú špecifické pre zariadenie. Výrobca to potvrdí
pripojením značky CE k zariadeniu.
3 Kontrola po dodaní a identifikácia výrobku
3.1 Vstupná prebierka
Po príjme zariadenia postupujte takto:
1. Skontrolujte, či je obal neporušený.
2. Ak sa zistí poškodenie:
Všetky škody ihneď nahláste výrobcovi.
3. Neinštalujte poškodené komponenty, nakoľko potom výrobca nemôže iným spôsobom
zaručiť materiálovú odolnosť alebo súlad s originálnymi bezpečnostnými požiadavkami
a nemôže tiež niesť zodpovednosť za následky, ktoré môžu z toho vyplynúť.
4. Rozsah dodávky porovnajte s obsahom uvedenom v objednávke.
iTEMP TMT162 Kontrola po dodaní a identifikácia výrobku
Endress+Hauser 7
5. Odstráňte všetok obalový materiál použitý na prepravu.
6. Zhodujú sa údaje na typovom štítku s objednávkovými informáciami v dodacom liste?
7. Poskytuje sa technická dokumentácia a všetky ďalšie potrebné dokumenty, napr.
osvedčenia?
Ak nie je splnená niektorá z týchto podmienok, kontaktujte vaše obchodné stredisko.
3.2 Identifikácia výrobku
Zariadenie je možné identifikovať týmito spôsobmi:
Špecifikácie z typového štítku
Zadajte výrobné číslo z typového štítku do Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer):
zobrazia sa všetky údaje týkajúce sa zariadenia a prehľad technickej dokumentácie dodanej
so zariadením.
Zadajte výrobné číslo z typového štítku do aplikácie Endress+Hauser Operations alebo
oskenujte 2-D maticový kód (QR kód) na typovom štítku pomocou aplikácie Endress+Hauser
Operations: zobrazia sa všetky informácie o meracom zariadení.
3.2.1 Typový štítok
Je to správne zariadenie?
Typový štítok vám poskytne tieto informácie o zariadení:
Identifikácia výrobcu, označenie zariadenia
Objednávací kód
Rozšírený objednávací kód
Výrobné číslo
Názov označenia (TAG)
Technické hodnoty: napájacie napätie, spotreba prúdu, teplota okolia, špecifické
komunikačné údaje (voliteľné)
Stupeň ochrany
Schválenia so symbolmi
Porovnajte informácie na typovom štítku s objednávkou.
3.2.2 Názov a adresa výrobcu
Názov výrobcu: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresa výrobcu: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang or www.endress.com
3.3 Osvedčenia a schválenia
Certifikáty a schválenia platné pre zariadenie: pozrite údaje na typovom štítku
Údaje a dokumenty súvisiace so schválením: www.endress.com/deviceviewer → (zadajte
výrobné číslo)
Montáž iTEMP TMT162
8 Endress+Hauser
3.3.1 Osvedčenie PROFIBUS® PA
Certifikované podľa PROFIBUS® PA Profil 3.02 + Profil 3.01 Dodatok 2, Dodatok 3.
Zariadenie je možné prevádzkovať aj s certifikovanými zariadeniami iných výrobcov
(interoperabilita).
Prehľad ostatných schválení a osvedčení je uvedený v návode na používanie.
3.4 Skladovanie a doprava
Skladovacia teplota Bez displeja –40 až +100 °C (–40 až +212 °F)
S displejom –40 až +80 °C (–40 až +176 °F)
Maximálna relatívna vlhkosť: < 95 % podľa IEC 60068-2-30
Zariadenie zabaľte takým spôsobom, aby bolo spoľahlivo chránené pri skladovaní
a preprave proti nárazom a vonkajším vplyvom. Originálne balenie poskytuje najlepšiu
ochranu.
Počas skladovania sa vyhýbajte týmto vplyvom prostredia:
Priame slnečné svetlo
Blízkosť horúcich objektov
Mechanické vibrácie
Agresívne médiá
4 Montáž
Ak sa používajú stabilné snímače, je možné zariadenie namontovať priamo na snímač. Pre
vzdialenú montáž na stenu alebo stúpacie potrubie sú k dispozícii dve montážne konzoly.
Podsvietený displej je možné namontovať v štyroch rôznych polohách.
4.1 Požiadavky na montáž
4.1.1 Miesto inštalácie
Pri používaní v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu je potrebné dodržiavať limitné hodnoty
z osvedčení a schválení (pozri bezpečnostné pokyny).
4.1.2 Dôležité podmienky okolitého prostredia
Rozsah okolitej teploty Bez displeja: –40 až +85 °C (–40 až +185 °F)
S displejom: –40 až +80 °C (–40 až +176 °F)
Pre použitie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu si pozrite certifikát Ex, ktorý
je neoddeliteľnou súčasťou dokumentácie k výrobku.
Pri teplotách < –20 °C (–4 °F) môže displej reagovať pomaly. Čitateľnosť
displeja nie je možné zaručiť pri teplotách < –30 °C (–22 °F).
Nadmorská výška Až do výšky 2 000 m (6 560 ft) nad strednou hladinou mora
iTEMP TMT162 Montáž
Endress+Hauser 9
Kategória prepätia II
Stupeň znečistenia 2
Trieda izolácie Trieda III
Kondenzácia Povolené
Klimatická trieda Podľa IEC 60654-1, trieda C
Stupeň ochrany Puzdro z hliníka liateho pod tlakom alebo nehrdzavejúcej ocele: IP67, NEMA 4X
Odolnosť voči nárazom a vibráciám 2 až 150 Hz pri 3g podľa IEC 60068-2-6
Použitie montážnych konzol v tvare L môže spôsobiť rezonanciu (pozrite si
nástennú/potrubnú 2" montážnu konzolu v časti „Príslušenstvo“).
Upozornenie: vibrácie vyskytujúce sa priamo na prevodníku nesmú
prekročiť špecifikácie.
4.2 Montáž prevodníka
OZNÁMENIE
Montážne skrutky nadmerne nepriťahujte, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
prevodníka.
Maximálny krútiaci moment = 6 Nm (4.43 lbf ft)
4.2.1 Priama montáž snímača
12 3 4 5 6
K
E
E
P
T
I
G
H
T
W
H
E
N
C
I
R
C
U
I
T
A
L
I
V
E
I
N
E
X
P
L
O
S
I
V
E
A
T
M
O
S
P
H
E
R
E
A0024817
 1 Priama montáž prevádzkového prevodníka na snímač
1 Teplomerová záchytka
2 Vložka
3 Vsuvka s hrdlovou trubicou a adaptér
4 Káble snímača
5 Káble priemyselnej zbernice
6 Tienený kábel priemyselnej zbernice
1. Namontujte teplomerovú záchytku a zaskrutkujte ju (1).
2. Do prevodníka (2) naskrutkujte vsuvku s hrdlovou trubicou a adaptér. Utesnite vsuvku
a závit adaptéra silikónovou páskou.
Montáž iTEMP TMT162
10 Endress+Hauser
3. Káble snímača (4) pripojte k svorkám pre snímače, pozri priradenie svoriek.
4. Namontujte prevádzkový prevodník s vložkou na teplomerovej záchytke (1).
5. Namontujte tienený kábel priemyselnej zbernice alebo konektor priemyselnej zbernice
(6) na protiľahlú druhú káblovú priechodku.
6. Káble snímača (5) preveďte cez káblovú priechodku puzdra prevodníka priemyselnej
zbernice do priestoru pripájania.
7. Pevne zaskrutkujte káblovú priechodku, ako je uvedené v časti Zabezpečenie stupňa
ochrany→  17. Káblová priechodka musí spĺňať požiadavky na ochranu proti
výbuchu.
iTEMP TMT162 Montáž
Endress+Hauser 11
4.2.2 Diaľková montáž
2
25 (0.98)
180
(7.1)
160
(6.3)
!51
(2.01)
M10
10.5
(0.41)
72 (2.8)
M10
M10
50
(1.97)
2
56
(2.2)
3
A0027188
 2 Inštalácia prevádzkového prevodníka pomocou montážnej konzoly, pozri časť „Príslušenstvo“.
Rozmery v mm (in)
2 Kombinovaná konzola na stenu/potrubie 2", tvar L, materiál 304
3 Konzola na potrubie 2", tvar U, materiál 316L
Elektrické pripojenie iTEMP TMT162
12 Endress+Hauser
4.3 Kontrola po montáži
Po inštalácii zariadenia vždy vykonajte tieto konečné kontroly:
Stav a špecifikácie zariadenia Poznámky
Je zariadenie poškodené (vizuálna kontrola)? -
Zodpovedajú podmienky prostredia technickým podmienkam zariadenia (napr. teplota
prostredia, stupeň ochrany atď.)?
→  8
5 Elektrické pripojenie
5.1 Požiadavky na pripojenie
LUPOZORNENIE
Elektronika by sa mohla zničiť
Pred inštaláciou alebo pripojením zariadenia vypnite napájanie. Nedodržanie tohto úkonu
môže viesť k zničeniu častí elektroniky.
Pri inštalácii zariadení s certifikáciou Ex venujte zvláštnu pozornosť pokynom a schémam
zapojenia v príslušnej dokumentácii Ex, ktorá je doplnkom k tomuto Návodu na používanie.
Ak máte otázky, obráťte sa na dodávateľa.
Na pripojenie prevádzkového prevodníka na svorky je potrebný krížový skrutkovač.
OZNÁMENIE
Skrutky svoriek nadmerne nepriťahujte, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
prevodníka.
Maximálny krútiaci moment = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft).
Pri pripájaní zariadenia postupujte takto:
1. Demontujte upínač krytu.
2. Odskrutkujte kryt puzdra na pripojovacej priehradke spolu s O-krúžkom . Pripojovacia
priehradka je oproti modulu elektroniky.
3. Otvorte káblové priechodky zariadenia.
4. Prevlečte príslušné spojovacie káble cez otvory káblových priechodiek.
5. Káble zapojte v súlade s →  3,  13 a podľa opisu v častiach: „Pripojenie snímača“
→  13 a „Pripojenie meracieho zariadenia“ →  15.
6. Po dokončení zapojenia svorky pevne priskrutkujte. Znova pritiahnite káblové
priechodky. Pozrite si informácie uvedené v časti Zabezpečenie stupňa ochrany.
7. Vyčistite závit v kryte puzdra a základni puzdra a v prípade potreby ho namažte.
(Odporúčané mazadlo: Klüber Syntheso Glep 1)
8. Kryt puzdra znovu pevne priskrutkujte a nasaďte upínač krytu naspäť.
iTEMP TMT162 Elektrické pripojenie
Endress+Hauser 13
Aby ste predišli chybám v pripojení, postupujte vždy pred uvedením do prevádzky podľa
pokynov uvedených v časti Kontrola po pripojení!
5.2 Zapojenie snímača
OZNÁMENIE
ESD – Elektrostatický výboj. Chráňte svorky pred elektrostatickým výbojom.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť zničenie alebo poruchu častí elektroniky.
Priradenie svoriek
A0045944
 3 Zapojenie prevádzkového prevodníka, RTD, vstupu pre duálny snímač
1 Vstup snímača 1, RTD: 2-, 3- a 4-vodičový
2 Vstup snímača 2, RTD: 2-, 3-vodičový
3 Napájanie prevádzkového prevodníka a analógový výstup 4 až 20 mA alebo pripojenie prevádzkovej
zbernice
Elektrické pripojenie iTEMP TMT162
14 Endress+Hauser
+
-
1
2
3
4
5
6
+
-
3
4
S1
3
S2
-
+
+
-
1
3
!
2
A0045949
 4 Zapojenie prevádzkového prevodníka, TC, vstupu pre duálny snímač
1 Vstup snímača 1, TC
2 Vstup snímača 2, TC
3 Napájanie prevádzkového prevodníka a analógový výstup 4 až 20 mA alebo pripojenie prevádzkovej
zbernice
OZNÁMENIE
Pri pripájaní 2 snímačov sa uistite, že medzi snímačmi nie je galvanické prepojenie
(napr. spôsobené prvkami snímača, ktoré nie sú izolované od teplomerovej záchytky).
Výsledné vyrovnávacie prúdy podstatne skresľujú merania.
Snímače musia zostať navzájom galvanicky oddelené pripojením každého snímača
k prevodníku samostatne. Prevodník poskytuje dostatočné galvanické oddelenie
(> 2 kV AC) medzi vstupom a výstupom.
Nasledujúce kombinácie pripojení sú možné pri priradení obidvoch vstupov snímača:
Vstup snímača 1
Vstup snímača
2
RTD alebo
odporový
prevodník, 2-
vodičový
RTD alebo
odporový
prevodník, 3-
vodičový
RTD alebo
odporový
prevodník, 4-
vodičový
Termočlánok
(TC), napäťový
prevodník
RTD alebo odporový
prevodník, 2-vodičový   -
RTD alebo odporový
prevodník, 3-vodičový  - 
RTD alebo odporový
prevodník, 4-vodičový - - - -
Termočlánok (TC),
napäťový prevodník    
iTEMP TMT162 Elektrické pripojenie
Endress+Hauser 15
5.3 Pripojenie meracieho zariadenia
5.3.1 Káblová priechodka alebo káblový vstup
LUPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poškodenia
Pred inštaláciou alebo pripojením zariadenia vypnite napájanie. Nedodržanie tohto úkonu
môže viesť k zničeniu častí elektroniky.
Ak zariadenie nebolo uzemnené v dôsledku inštalácie puzdra, odporúčame ho uzemniť
pomocou jednej z uzemňovacích skrutiek. Dodržiavajte koncepciu uzemnenia zariadenia!
Zachovajte tienenie kábla medzi odizolovaným káblom priemyselnej zbernice
a uzemňovacou svorkou čo najkratšie! Na funkčné účely môže byť potrebné pripojenie
funkčného uzemnenia. Dodržiavanie elektrotechnických predpisov jednotlivých krajín je
povinné.
Ak je tienenie kábla priemyselnej zbernice uzemnené vo viacerých bodoch v systémoch bez
dodatočného vyrovnávania potenciálu, môžu sa vyskytnúť prúdy na vyrovnávanie
frekvencie siete, ktoré poškodia kábel alebo tienenie. V takýchto prípadoch musí byť
tienenie kábla priemyselnej zbernice uzemnené len na jednej strane, t. j. nesmie byť
pripojené k uzemňovacej svorke puzdra. Tienenie, ktoré nie je pripojené, by malo byť
izolované!
Odporúčame, aby priemyselné zbernice neboli pripájané cez slučku pomocou konvenčných
káblových priechodiek. Aj keď neskôr vymenené len jedno zariadenie, bude potrebné
prerušiť komunikáciu na zbernici.
Terminály na pripojenie priemyselnej zbernice majú zabudovanú ochranu proti
prepólovaniu.
Prierez kábla: max. 2,5 mm²
Na pripojenie sa musí použiť tienený kábel.
Postupujte podľa všeobecného postupu. →  12.
Elektrické pripojenie iTEMP TMT162
16 Endress+Hauser
+
-
1
2
3
4
5
6
+
-
3
4
+
-
3
1
2
3
4
A0010823
 5 Pripojenie zariadenia na kábel priemyselnej zbernice
1 Svorky priemyselnej zbernice – komunikácia na priemyselnej zbernici a napájanie
2 Tienený kábel priemyselnej zbernice
3 Uzemňovacie svorky, vnútorné
4 Uzemňovacia svorka (vonkajšia, relevantné pre vzdialenú verziu)
5.3.2 Prípojka zbernice Fieldbus
Špecifikácia kábla Fieldbus podľa IEC 61158-2 (MBP), podrobnosti nájdete v návode na
používanie.
Zariadenia je možné pripojiť k priemyselnej zbernici dvoma spôsobmi:
Cez konvenčnú káblovú priechodku
Cez konektory priemyselnej zbernice (voliteľné, dostupné ako príslušenstvo)
Odporúča sa uzemnenie uzemňovacích skrutiek (koncová hlavica, ochranné puzdro).
5.3.3 Tienenie a uzemnenie
Počas inštalácie sa musia dodržiavať technické podmienky PROFIBUS User Organization pre
inštaláciu zariadenia.
iTEMP TMT162 Elektrické pripojenie
Endress+Hauser 17
200
1
2
3
4
A0010984
 6 Tienenie a uzemnenie signálneho kábla na jednom konci pomocou komunikácie PROFIBUS® PA
1 Zdroj napájania
2 Uzemňovací bod tienenia komunikačného kábla PROFIBUS® PA
3 Uzemnenie tienenia kábla na jednom konci
4 Voliteľné uzemnenie poľného zariadenia, izolované od tienenia káblov
5.4 Zaistenie stupňa ochrany krytím
Zariadenie spĺňa všetky požiadavky stupňa ochrany IP66IP67. Po inštalácii v prevádzke alebo
pri údržbe je povinné dodržiavanie nižšie uvedených bodov, aby sa zabezpečilo zachovanie
ochrany krytím IP66/IP 67:
Keď sa tesnenia puzdra vkladajú do ich drážok, musia byť čisté a nepoškodené. Tesnenia sa
musia v prípade potreby vysušiť, vyčistiť alebo vymeniť.
Všetky skrutky puzdra a krytky skrutiek musia byť pevne dotiahnuté.
Káble použité na pripojenie musia mať špecifikovaný vonkajší priemer (napr. M20 × 1,5,
priemer kábla 8 až 12 mm).
Pevne pritiahnite káblovú priechodku. →  7,  18
Pred vstupom do káblovej priechodky musia káble prechádzať slučkou nadol („odlučovač
vody“). To znamená, že do priechodky sa nemôže dostať žiadna vlhkosť. Zariadenie
nainštalujte tak, aby káblové priechodky neboli otočené nahor. →  7,  18
Do nepoužívaných priechodiek káblov vložte zaslepovacie zátky.
Nevyberajte tesnenie z káblovej priechodky.
Elektrické pripojenie iTEMP TMT162
18 Endress+Hauser
A0024523
 7 Tipy pripojenia na zachovanie stupňa ochrany krytím IP 67
5.5 Kontrola po pripojení
Stav a špecifikácie zariadenia Poznámky
Je zariadenie a káble nepoškodené (vizuálna kontrola)? --
Elektrické pripojenie Poznámky
Zhoduje sa napájacie napätie s údajmi na typovom štítku? 9 až 32 VDC
Spĺňajú použité káble požadované technické parametre? Špecifikácie káblov priemyselnej zbernice nájdete
v príslušnom návode na používanie
Káble snímačov →  13
Sú namontované káble uvoľnené od napätia? --
Sú napájacie káble a káble priemyselnej zbernice správne
pripojené?
Pozrite si schému zapojenia vnútri krytu svorkovnicového
priestoru
Sú všetky skrutky svoriek správne utiahnuté? --
Sú všetky káblové priechodky inštalované, bezpečne
pritiahnuté a nepriepustné? Vedenie kábla s odlučovačom
vody?
→  17
Sú všetky kryty puzdier nainštalované a riadne
pritiahnuté?
--
Elektrické pripojenie systému priemyselných zberníc Poznámky
Sú všetky pripojovacie komponenty (T-boxy, prepojovacie
skrinky, konektory atď.) navzájom správne spojené?
--
Je každý segment priemyselnej zbernice zakončený na
oboch koncoch ukončovačom zbernice?
--
Zodpovedá dĺžka kábla priemyselnej zbernice technickým
parametrom priemyselnej zbernice?
Špecifikácie káblov priemyselnej zbernice nájdete
v príslušnom návode na používanie
Bola dodržaná max. dĺžka vetiev v súlade s technickými
podmienkami pre priemyselné zbernice?
Je celý kábel priemyselnej zbernice tienený a správne
uzemnený?
iTEMP TMT162 Možnosti ovládania
Endress+Hauser 19
6 Možnosti ovládania
6.1 Prehľad možností ovládania
°C °C
PROFIBUS
ADDRESS
SIM(FF)
WRITE
LOCK
ON
OFF
Software
64
32
16
8
4
2
1
1
2
A0053801
 8 Možnosti ovládania zariadenia cez rozhranie PROFIBUS® PA
1Konfiguračné/prevádzkové programy pre prevádzku cez PROFIBUS® PA (funkcie priemyselnej
zbernice, parametre zariadenia)
2 Prepínače DIP pre nastavenia hardvéru (ochrana proti zápisu, režim simulácie)
6.2 Zobrazenie meraných hodnôt a ovládacie prvky
6.2.1 Prvky displeja
°C
°F %
K
10
0
20
30
40 50 60
70
80
90
100
!
1
2
3
4
5
6
7
A0024547
 9 LC displej prevádzkového prevodníka (osvetlený, je možné pripojiť v krokoch po 90°)
Možnosti ovládania iTEMP TMT162
20 Endress+Hauser
Položka č. Funkcia Opis
1 Zobrazenie stĺpcového grafu V prírastkoch po 10 % s ukazovateľmi prekročenia dolnej hodnoty
rozsahu a hornej hodnoty rozsahu. Keď sa vyskytne chyba, displej
stĺpcového grafu bliká.
2 Symbol "Výstraha“ Zobrazí sa, keď sa vyskytne chyba alebo varovanie.
3 Zobrazenie jednotky K, °F, °C
alebo %
Zobrazenie jednotky pre zobrazenú vnútornú nameranú hodnotu.
4 Zobrazenie nameranej hodnoty,
výška číslic 20.5 mm
Zobrazuje aktuálne nameranú hodnotu. V prípade chyby alebo
varovania sa zobrazia príslušné diagnostické informácie. Podrobné
informácie nájdete v príslušnom návode na používanie zariadenia.
5 Zobrazenie stavu a informácií Označuje, ktorá hodnota je aktuálne zobrazená na displeji. Pre
každú zobrazenú nameranú hodnotu je možné zadať špeciálny
text. V prípade varovania alebo chyby sa zobrazia súvisiace
informácie o kanáli, ak sú k dispozícii. Ak informácie o kanáli nie
sú dostupné, pole zostane prázdne.
6 Symbol "Komunikácia“ Ak je komunikačná zbernica aktívna, zobrazí sa symbol
komunikácie.
7 Symbol "Uzamknutá
konfigurácia“
Ak je konfigurácia uzamknutá prostredníctvom hardvéru, zobrazí
sa symbol uzamknutej konfigurácie.
6.2.2 Miestne ovládanie
OZNÁMENIE
ESD – Elektrostatický výboj. Chráňte svorky pred elektrostatickým výbojom.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť zničenie alebo poruchu častí elektroniky.
Nastavenia (adresa zbernice a blokovanie zápisu) pre rozhranie PROFIBUS® PA je možné
vykonať pomocou prepínačov DIP na elektronickom module.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Endres+Hauser KA iTEMP TMT162 Short Instruction

Typ
Short Instruction