Canon HF R106 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

CEL-SP4TA2H1
Videokamera HD
Návod k používání
2
Úvod
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY
MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-590E se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-590E může videokameru
poškodit.
3
Pouze Evropská unie (a EHP).
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES),
směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních
právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento
výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného
systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do
autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by
mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a
elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce
na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se
prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s
odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové
stránky www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Potvrzení o obchodních známkách
Logo SD je obchodní známka. Logo SDHC je obchodní známka.
Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích.
„x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ jsou obchodní známky.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing
LLC.
„AVCHD“ a „AVCHD“ jsou obchodní známky společností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
YouTube je obchodní známka společnosti Google Inc.
Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky
příslušných vlastníků.
V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE
STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI
PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Tento produkt vlastní licenci na patenty AT&T pro standard MPEG-4 a může se používat pro kódování videa
vyhovujícího standardu MPEG-4 anebo dekódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4, které bylo kódováno
pouze (1) pro osobní a nekomerční účely nebo (2) poskytovatelem videa, který vlastní licenci na patenty AT&T,
a může dodávat video vyhovující standardu MPEG-4. Žádná licence nebyla udělena ani nevyplývá pro jiné
používání standardu MPEG-4.
4
Úžasné vlastnosti a nové funkce
High-Definition Video
Vaše videokamera je vybavena
obrazovým snímačem (HD CMOS), který
dokáže zaznamenat video v rozlišení
1 920 x 1 080 pixelů
2
. Videa jsou potom
nahrána ve vysokém rozlišení (HD) do
paměti ve standardu AVCHD
3
.
S vaší novou videokamerou HD snadno a
hravě zachytíte úchvatné momenty života v úžasné obrazové kvalitě a v
opravdu živých barvách!
//
Paměť Dual Flash
Předtočení
( 56)
Nahrávat můžete na vestavěnou
paměť nebo na komerčně
dostupné paměťové karty ( 34).
Když aktivujete funkci předtočení,
videokamera začne nahrávat video
trvale do dočasné 3sekundové
paměti. Jakmile stisknete tlačítko
, zaznamená se
scéna včetně 3 sekund před
začátkem vašeho nahrávání.
1
1 080
řádků
START/STOP
1
„Full HD 1080 označuje videokamery Canon vyhovující standardu high-definition
video tvořeného 1 080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
2
Video se v tomto rozlišení natočí pouze, je-li režim nahrávání nastaven na režim
FXP. V ostatních režimech nahrávání je obraz zaznamenáván v rozlišení
1 440 x 1 080 pixelů.
3
AVCHD je standard nahrávání videa HD. Specifikace AVCHD určují, že videosignál
je zaznamenáván v kompresi MPEG-4 AVC/H.264 a audiosignál ve formátu Dolby
Digital.
5
Inteligentní AUTO
( 24)
Inteligentní AUTO automaticky vybere
nejlepší nastavení pro vámi zamýšlený
záběr. Získáte senzační nahrávky vždy a za
všech okolností. Nemusíte se starat o
nastavení.
Videomomentka
( 55)
Zhotoví se nebo zaznamenají se
krátké scény a uspořádají se do
videoklipu s oblíbenou
podkladovou hudbou.
Detekce tváře
( 59)
Stabilizace obrazu
( 126)
Videokamera automaticky
detekuje tváře osob a podle toho
zaostří a provede další nastavení
pro vynikající výsledky.
Dynamický IS kompenzuje
chvění videokamery při
nahrávání za chůze. Poskytuje
vám větší míru svobody a
mobility při záznamu filmů.
Stačí nasměrovat
videokameru a ta automaticky
vybere nejlepší nastavení pro
snímaný objekt.
6
Těšte se ze svých nahrávek s dalšími zařízeními.
AVCHD
MPEG-2
SD-Video
Eye-Fi
SD
Připojte videokameru k
televizoru HDTV ( 103)
Připojte videokameru k
volitelné DVD vypalovačce
DW-100 ( 106, 108)
Disky AVCHD/
Photo DVD
Přehrávejte video
přímo z nahrané
paměťové karty.
Televizory HDTV a digitální
rekordéry se slotem paměťové
karty SD kompatibilní se
standardem AVCHD
*
Pomocí karty Eye-Fi ( 120) můžete
bezdrátově načíst nahrávky do počítače
nebo na web pro sdílení videí.
Uložte nebo
načtěte na web.
Standard Definition
Převeďte filmy HD ve videokameře do
souborů SD ( 109, 117)
High Definition
Standardní DVD
Používejte dodaný software
ImageMixer 3 SE ( 104, 116)
* Viz návod k používání daného zařízení. Může se stát, že správné přehrávání
nebude možné ani v případě, že zařízení bude kompatibilní s AVCHD. Závisí to na
konkrétním použitém zařízení. V takovém případě přehrávejte nahrávky na
paměťové kartě ve videokameře s pomocí videokamery s použitím videokamery.
Obsah 7
Úvod
4 Úžasné vlastnosti a nové funkce
11 Poznámky k tomuto návodu
13 Seznámení se s videokamerou
13 Dodané příslušenství a CD-ROMy
15 Názvy jednotlivých dílů
Příprava
18 Seznámení s přístrojem
18 Dobíjení napájecího akumulátoru
21 Příprava příslušenství
22 Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
24 Základní obsluha videokamery
24 Provozní režimy
27 Joystick a pomocník k joysticku
28 Používání nabídek
30 První nastavení
30 Nastavení data a času
31 Změna jazyka
31 Změna časového pásma
32 Používání paměťové karty
32 Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
33 Vložení a vyjmutí paměťové karty
34 / / Výběr paměti pro záznam
35 Inicializace vestavěné paměti (pouze / / )
nebo paměťové karty
Obsah
8 Obsah
Video
37 Základní nahrávání
37 Záznam videa
38 Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
39 Zoom
40 Funkce Rychlý start
42 Základní přehrávání
42 Přehrávání videozáznamu
44 Výběr nahrávek pro přehrávání
46 Vyhledávání scén
49 Předběžný výběr záznamů z indexového zobrazení
50 Odstranění scén
52 Rozšířené funkce
52 Programy nahrávání Naprogramovaný AE a Speciální
scéna
54 Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek
55 Videomomentka
56 Funkce předtočení
56 Samospoušť
57 Ruční nastavení expozice
58 Ruční nastavení zaostření
59 Detekce tváře
60 Vyvážení bílé
62 Obrazové efekty
62 Digitální efekty
64 Zobrazování informací a datového kódu
65 Záznamová úroveň zvuku
66 běr bodu začátku přehrávání
69 Operace se scénami a seznamem přehrávek
69 Přehrávání záznamů s podkladovou hudbou
71 Rozdělení scén
72 Editace seznamu přehrávek: Přidání, odstranění,
přesunutí a přehrávání
75 Zachycení scén Videomomentky z filmu
76 / / Kopírování scén na paměťovou kartu
Obsah 9
Fotografie
79 Základní nahrávání
79 Fotografování
80 Výběr velikosti a kvality fotografie
82 Základní přehrávání
82 Prohlížení fotografií
83 Smazání fotografií
85 Zvětšení fotografií při přehrávání
86 Doplňkové funkce
86 Prezentace
87 Otáčení fotografií
87 Zobrazení histogramu
88 Zachycení fotografií z filmu
89 Ochrana fotograf
90 / / Kopírování fotografií na paměťovou
kartu
93 Tisk fotografií
93 Tisk fotografií (Přímý tisk)
96 Objednávky tisku
Externí připojení
99 Zdířky na videokameře
100 Schémata připojení
103 Přehrávání na televizoru
104 Uložení a sdílení nahrávek
104 Uložení záznamů na počítači
106 Uložení filmů na disky HD (disky AVCHD/Blu-ray)
108 / / Uložení filmů na disky SD (DVD)
113 Vytváření disků Photo DVD
114 Přehrávání disků na DVD vypalovačce DW-100
115 Kopírování záznamů na externí videorekordér
116 Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek
10 Obsah
Doplňkové informace
122 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
122 Nabídka FUNC.
125 Nabídky nastavení
135 Zobrazování ikon a informací
139 Problém?
139 Odstraňování problémů
145 Seznam hlášení
155 Co dělat a co nedělat
155 Upozornění k obsluze
159 Údržba/Další
160 Používání videokamery v zahraničí
161 Obecné informace
161 Příslušenství
162 Volitelné příslušenství
165 Specifikace
169 Rejstřík
Úvod 11
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon LEGRIA HF R18/
LEGRIA HF R17/LEGRIA HF R16/LEGRIA HF R106. Tento návod si
pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho
uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera
nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování
problémů ( 139).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při
základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se
popsané funkce.
: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
: Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných
ikonou.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná
paměť“, znamená termín „paměť“ obojí.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka
prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se
stejným významem.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky
pořízené fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a
ikony nabídek odpovídají modelu .
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout
do dalších návodů k používání. Na to vás upozorní dále uvedené
ikony:
Viz návod k používání ‚Photo Application‘, který se nachází
ve formátu PDF na dodaném doplňkovém disku k
videokameře.
Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačky DW-100.
PHOTO
DW-100
START/STOP
12 Úvod
Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Videokamera nabízí 4 režimů nahrávání. Změnou režimu nahrávání se
změní dostupná doba nahrávání pro paměť. Pro lepší kvalitu filmu
vyberte režim FXP nebo XP+; volba režimu LP zajistí prodlouženou
dobu nahrávání. V následující tabulce jsou uvedeny přibližné doby
nahrávání.
POZNÁMKY
Videokamera kóduje data v proměnné bitové rychlosti (VBR), proto se
skutečné doby nahrávání budou měnit v závislosti na obsahu scén.
Videokamera si pamatuje poslední nastavení i po přepnutí do režimu
.
Provozní režimy:
[ Standardní přehrávání 7 Mbps] Požadovaný
režim nahrávání
FUNC.
FUNC.
Závorky [ ] slouží k označení
voleb nabídek zobrazovaných
na obrazovce.
Zobrazení indikuje, že funkce je dostupná v zobrazeném provozním
režimu, a indikuje, že funkce dostupná není. Podrobné vysvětlení
najdete v části Provozní režimy ( 24).
Šipka slouží jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné
vysvětlení, jak používat nabídky, viz Používání nabídek ( 28).
Stručný souhrn o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz
dodatek Seznamy voleb nabídek ( 122).
Názvy většiny tlačítek a
spínačů jsou indikovány v
rámečku „tlačítka“.
Například .
FUNC.
Úvod 13
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
XKompaktní napájecí adaptér CA-590E
(včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor BP-2L5 W
XKabel USB IFC-300PCU
Stereofonní videokabel STV-250N W
Žlutý • Červený • Bílý konektor
XKomponentní kabel CTC-100/S
Červený • Zelený • Modrý konektor
Stručný návod k používáníW
14 Úvod
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software:
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a ‚PIXELA Applications‘
Instalační příručka
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software pro uložení a přenos
filmů a hudebních souborů používaných jako podkladová hudba.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools – Software pro správu, editaci a
přehrávání filmů.
•CD-ROM Návod k používání/Photo Applications Ver. 34*/
Hudební data (v tomto návodu uváděno dále jako „Doplňkový disk k
videokameře“).
- Návod k používání - Plná verze návodu k používání videokamery
(soubor ve formátu PDF).
- Photo Application - Software pro uložení, správu a tisk fotografií.
- Hudební data - Hudební soubory, jež lze při přehrávání videa používat
jako hudební doprovod. Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně k
dodanému softwaru ImageMixer 3 SE. Disk nelze přehrávat na CD
přehrávačích. Další podrobnosti viz ‚ImageMixer 3 SE Příručka k
softwaru‘.
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (v souboru ve formátu PDF).
Úvod 15
Názvy jednotlivých dílů
1 Tlačítko (Kamera/přehrávání)
( 26)
2 Tlačítko VIDEO SNAP
(Videomomentka) ( 55)
3 Tlačítko // WEB
( 116)
4 Tlačítko ( 24)/
// INDEX SEL.
(Výběr indexu) (
44)/
PLAYLIST (
44)
5 Tlačítko
DISP. (Zobrazení na
obrazovce) ( 64)
6 Indikátor ACCESS ( 37, 79)
7 Očko pro připevnění řemínku ( 21)
8 Reproduktor ( 42)
9 Přídržný řemen ( 21)
Aq Stereofonní mikrofon ( 65)
Aa Senzor Okamžité AF ( 126)
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
16 Úvod
As
Páčka zoomu ( 39)
Ad Tlačítko PHOTO ( 79)
Af Tlačítko POWER
Ag Indikátor ON/OFF (CHG) (Nabíjení):
Zelený – Zapnuto
Oranžový – Pohotovostní režim ( 40)
Červený – Nabíjení ( 18)
Ah LCD obrazovka ( 22)
Aj Joystick ( 27)
Ak Tlačítko FUNC. ( 28, 122)
Al Zdířka USB ( 99, 102)
Sq Zdířka HDMI OUT ( 99, 100)
Sa Zdířka COMPONENT OUT ( 99, 101)
Ss Zdířka AV OUT ( 99, 101)
Sd Zdířka DC IN ( 18)
Sf Tlačítko START/STOP ( 37)
LCD panel
Pohled shora
Pohled zezadu
Úvod 17
Sg Objímka pro stativ ( 155)
Sh Slot paměťové karty ( 33)
Sj
Oddělení pro akumulátor
Sk Zajištění akumulátoru
Sl Kryt oddělení pro akumulátor/kryt slotu
paměťové karty
Dq robní číslo
Štítek s výrobním číslem je umístěn na
horní části krytu oddělení pro
akumulátor.
Pohled zespodu
18 Příprava
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první
nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru. Před
používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách
na stranách 162-163.
1 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
2 Zapojte kompaktní napájecí adaptér
do sítě.
3 Kompaktní napájecí adaptér zapojte
do zdířky DC IN videokamery.
Při zapojování kabelu kompaktního
napájecího adaptéru do videokamery
(3) dbejte na to, aby byly
trojúhelníkové značky na konektoru
kabelu a zdířce videokamery ( )
srovnané.
Zdířka
DC IN
Indikátor ON/OFF
(CHG) (nabíjení)
Příprava 19
4 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a otevřete
jej.
5 Z akumulátoru sejměte kryt
kontaktů.
6 Vložte akumulátor úplně do oddělení
a mírným zatlačením jej na svém
místě zajistěte.
7 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte zaklapnutí.
8 Nabíjení se zahájí vypnutím
videokamery.
Pokud byla videokamera zapnuta,
zelený indikátor ON/OFF (CHG) při
vypnutí videokamery zhasne. Po
chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG)
blikat červeně (dobíjení akumulátoru).
Jakmile je akumulátor plně nabitý,
červený indikátor ON/OFF (CHG)
zhasne.
Pokud indikátor bliká rychle, viz
Odstraňování problémů ( 139).
4
6
7
20 Příprava
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a
otevřete jej.
2 Zatlačením uvolněte zajištění
akumulátoru a akumulátor
vytáhněte.
3 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
DŮLEŽITÉ
Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po stisknutí k vypnutí
videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud
zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
Při prvním používání akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom
vypotřebujte ve videokameře, dokud se úplně nevybije.
Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér
nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro
tuto videokameru.
Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání,
nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové
konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např.
zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá.
Doporučujeme, abyste nabíjeli akumulátor při teplotě mezi 10 až 30 °C.
Při teplotách mimo rozsah 0 až 40 °C se akumulátory nenabíjejí.
Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete
videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím
eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání
nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Zajištění akumulátoru
POWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Canon HF R106 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre