Dometic Macave S16FG, S40FGD, S117FG, S16FG, S40FGD, S117FG Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na použitie pre vinotéky Dometic MaCave S16FG, S40FGD a S117FG. Môžem vám pomôcť s otázkami týkajúcimi sa prevádzky, údržby, technických parametrov a riešením problémov. Návod podrobne popisuje funkcie, ako napríklad dve samostatné teplotné zóny, režim pre nápoje a automatické odmrazovanie.
  • Aká je kapacita jednotlivých modelov?
    Aký je rozsah teplôt?
    Ako sa čistí vinotéka?
MaCave
298
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
5 Použitie na určený účel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
6 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
7 Inštalácia a zapojenie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
8 Používanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
9 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
10 Ošetrovanie a čistenie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
11 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
12 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
13 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Vysvetlenie symbolov
299
1Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Bezpečnostné pokyny MaCave
300
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím
napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Všeobecná bezpečnosť
!
STRAHA!
Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sa prevádzkové
napätie zhoduje so sieťovým napätím (pozri typový štítok).
Keď má prístroj viditeľné poškodenia, nesmie sa uviesť do prevádzky.
Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá.
V prípade opravy sa obráťte na zákaznícky servis.
Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychic-
kými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami,
keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom použí-
vaní prístroja a keď chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj používajte mimo dosahu detí.
Deti by nemali zostávať bez dozoru, aby bolo isté, že sa s prístrojom,
nebudú hrať.
Kľúč uchovávajte mimo dosahu detí.
Keď je prípojný kábel tohto prístroja poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho zákaznícky servis alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo ohrozeniam.
V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
!
UPOZORNENIE!
Odpojte prístroj od siete
pred každým čistením a ošetrovaním,
keď ho dlhší čas nepoužívate
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Rozsah dodávky
301
Prístroj by mali prepravovať a inštalovať minimálne dve osoby. Inak
môže dôjsť k poraneniu chrbta alebo iným poraneniam.
Prístroj neinštalujte na miesto s priamym slnečným žiarením alebo sil-
ným tepelným vyžarovaním (kúrenie, pec).
A
POZOR!
Konektor nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom.
Môže to viesť k poraneniam a materiálnym škodám.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
!
STRAHA!
Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú horľavé látky
alebo vytvárajú zápalné plyny. Iskry z motora ich môžu zapáliť.
!
UPOZORNENIE!
Prístroj nechytajte mokrými rukami.
A
POZOR!
Prístroj používajte výlučne v miestnostiach, nie vonku.
Prístroj nikdy nevystavujte vlhkosti.
Deti a zvieratá udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od prístroja.
Vo vnútri chladiaceho zariadenia sa nesmú používať elektrické prí-
stroje.
3 Rozsah dodávky
Chladnička na víno
Nádrž na vodu
Kľúč
Súprava etikiet
Záves dverí (len S16FG, S117FG)
Návod na obsluhu
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Príslušenstvo MaCave
302
4Príslušenstvo
5 Použitie na určený účel
Prístroj je zariadenie na temperovanie vína. Je určený na skladovanie vína a obsahuje
dve samostatne regulovateľné teplotné zóny. Špeciálny režim nápojov umožňuje
skladovanie a chladenie iných nápojov.
V prístroji smú byť uložené iba uzavreté fľaše.
6 Technický opis
Chladnička na víno má tri vyhotovenia:
S16FG:
s objemom na 19 štandardných fliaš typu Bordeaux
S40FGD:
s objemom na 52 štandardných fliaš typu Bordeaux
S117FG:
s objemom na 141 štandardných fliaš typu Bordeaux
Z výroby vybavené policami.
Objem môžete zvýšiť použitím zosilnených políc, dodávaných formou príslušenstva
Informácie o skladovaní fliaš nájdete v časti kap. „Skladovanie fliaš“ na strane 308.
Prístroj obsahuje dve samostatne regulovateľné teplotné zóny.
S16FG, S117FG: Teplotné zóny sa automaticky chladia alebo ohrievajú, aby sa
dosiahla a udržiavala nastavená teplota.
Označenie Číslo výrobku
S16FG S40FGD S117FG
Skladovacia polička 9103540117 9103540117 9103540119
Prezentačná polička (šikmá) 9103540121
Súprava etikiet 9103540116 9103540116 9103540116
Filter s aktívnym uhlím 9103500156 9103500156 9103500156
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Technický opis
303
S40FGD: Prístroj nemá funkciu zohrievania.
Pomocou senzorových tlačidiel je možné teplotu nastavovať v krokoch po 1 °C príp.
F.
Prístroj má:
senzorové tlačidlá: Na výber želanej funkcie postačuje ľahký dotyk
automatické odmrazovanie
dvierka neprepúšťajúce UV žiarenie
filter s aktívnym uhlím pre zlepšenie vnútornej klímy
ventilátor pre stabilnú vnútornú klímu ako vo vínnej pivnici (Dynamic Cooling
Mode)
uzatvárateľné sklenené dvierka s vymeniteľným dorazom
vysúvateľné poličky na uskladnenie fliaš
režim pre sabat
vnútorné LED osvetlenie s dvomi prevádzkovými režimami
funkcia pamäte teploty: Nastavená teplota sa uloží do pamäte, aj keď je zariade-
nie vypnuté.
sledovanie teploty: Ak sa vnútorná teplota niektorej zóny výrazne odkloní od
nastavenej teploty, zaznie výstražný signál a začne blikať ukazovateľ teploty.
Prehľad
Č. na
obr. 1,
strane 2
Označenie
1
S16FG, S117FG: Horná teplotná zóna
S40FGD: Ľavá teplotná zóna
2 Ovládací panel
3 Oddeľovač chladiaceho priestoru
4
S16FG, S117FG: Dolná teplotná zóna
S40FGD: Pravá teplotná zóna
5Zámok
6 Vetracie otvory
7 Výškovo prestaviteľné nohy
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Technický opis MaCave
304
Ovládacie prvky
Č. na
obr. 2,
strane 2
aobr.3,
strane 2
Symbol Popis
1 Spínač zap./vyp.
2 Zvýši nastavenú teplotu hornej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F
3 Zníži nastavenú teplotu hornej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F
4
S16FG, S117FG: Displej ukazuje aktuálnu teplotu hornej
teplotnej zóny
S40FGD: Displej ukazuje aktuálnu teplotu ľavej teplotnej zóny
5
S16FG, S117FG: Displej ukazuje aktuálnu teplotu dolnej
teplotnej zóny
S40FGD: Displej ukazuje aktuálnu teplotu dolnej teplotnej
zóny
6 Zvýši nastavenú teplotu dolnej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F
7 Zníži nastavenú teplotu dolnej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F
8 Zapne alebo vypne vnútorné osvetlenie
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Inštalácia a zapojenie prístroja
305
7 Inštalácia a zapojenie prístroja
7.1 Pokyny pre inštaláciu prístroja
Všetky sa dajú postaviť samostatne.
Pri výbere umiestnenia prístroja rešpektujte nasledujúce pokyny:
Okolitá teplota má byť v oblasti klimatickej triedy, ktorá je uvedená v prídavnej
knižke „Verzie krajín“. Inak sa môže stať, že sa nebudú dať dosiahnuť alebo trvalo
regulovať nastavené vnútorné teploty. To isté sa môže vyskytnúť aj pri extrém-
nom kolísaní teploty okolia.
Prístroj by mal stáť v najchladnejšej časti miestnosti, mimo zdrojov tepla (sporák,
radiátor, výhrevné teleso).
Miesto inštalácie nesmie byť vlhké alebo dokonca mokré.
Prístroj nesmie byť vystavený priamemu slnečnému svetlu. Mohlo by poškodiť
akrylovú povrchovú vrstvu a viesť k zvýšenej spotrebe prúdu.
Podklad musí byť rovný a musí mať dostatočnú nosnosť, aby uniesol aj plne
naložené zariadenie.
Zariadenie musí byť dostatočne vetrané. Vetracie otvory na prednej strane sa
nesmú prekrývať.
Rešpektujte pokyny pre elektrické pripojenie, pozri kap. „Pokyny k elektrickému
zapojeniu“ na strane 307.
Pred inštaláciou odstráňte vnútorný aj vonkajší obalový materiál.
Pomocou prestaviteľných nôh dajte zariadenie do vodorovnej polohy.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Inštalácia a zapojenie prístroja MaCave
306
7.2 Pokyny pre zabudovanie prístroja
A
S16FG a S40FGD je možné zabudovať do kuchynskej linky pod pracovnú dosku.
S117FG je možné zabudovať do kuchynskej skrinky.
Zabudovanie S 16FG a S 40FGD (obr. f, strane 4)
Rešpektujte rozmery pre zabudovanie (v mm):
Pri použití soklovej lišty:
Zabezpečte, aby boli v soklovej lište vetracie otvory s prierezom minimálne
300 cm
2
.
Zabudovanie S117FG
Rešpektujte rozmery pre zabudovanie (v mm):
POZOR!
Pri zabudovaní dbajte na to, aby vetracie otvory ostali voľné. Zakryté
vetracie otvory vedú k zvýšenej spotrebe prúdu a môže poškodiť prí-
stroj.
Odpadové teplo vytvárané prístrojom sa musí odvádzať cez vetraciu
šachtu na zadnej strane.
Vetracia šachta musí mať prierez minimálne 200 cm
2
.
Pri zasúvaní zariadenia dbajte na to, aby ste nezacvikli prívodný
kábel.
Šírka Hĺbka Výška
S16FG
300 min. 575 822 – 892
S40FGD
600 min. 575 822 – 892
Šírka Hĺbka Výška
S117FG 600 min. 575 1770
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Inštalácia a zapojenie prístroja
307
7.3 Výmena dorazu dverí
Doraz dverí môžete zmeniť tak, aby sa dvere otvárali namiesto doprava smerom
doľava.
S16FG
Doraz dverí vymeňte tak, ako je to opísané na obr. 4, strane 3 až obr. b,
strane 4.
Otočte dvere o 180°.
Rúčku namontujte na druhú stranu, ako je to opísané na obr. d, strane 4 až
obr. e, strane 4.
S117FG
Doraz dverí vymeňte tak, ako je to opísané na obr. 6, strane 3 až obr. c,
strane 4.
Rúčku namontujte na druhú stranu, ako je to opísané na obr. d, strane 4 až
obr. e, strane 4.
7.4 Pokyny k elektrickému zapojeniu
A
Pri zapájaní prístroja dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Prístroj zapojte do obvodu s 15 A poistkou.
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom napätia.
Ak používate predlžovací kábel, musí byť schválený pre hodnoty, ktoré zodpo-
vedajú prístroju, pozri kap. „Technické údaje“ na strane 319.
Nepoužívajte predlžovacie káble alebo rozdvojky, ktoré je možné vypnúť
spínačom.
Kábel musí byť zaistený za prístrojom a nesmie ležať alebo visieť nechránene.
POZOR!
Po preprave nechajte prístroj približne 2 hodiny stáť vo vzpriamenej
polohe, a až potom ho pripojte do elektrickej siete.
Inak môže dôjsť k poruchám v chladiacom systéme.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Používanie zariadenia MaCave
308
8 Používanie zariadenia
8.1 Skladovanie fliaš
A
Rešpektujte nasledovné upozornenia:
Skladujte výlučne víno v uzavretých a ešte zapečatených fľašiach na víno.
Nepreplňujte prístroj.
Police neprekrývajte hliníkovou fóliou alebo predmetmi, pretože sa tak bráni
v cirkulácii vzduchu.
Ak by mal prístroj stáť dlhší čas prázdny, odpojte ho od siete a dôkladne vyčistite.
Dvierka nechajte mierne privreté, aby mohol cirkulovať vzduch, čím sa zabráni
tvorbe kondenzovanej vody, plesní a zápachu.
Po výpadku prúdu alebo ak bol prístroj vypnutý, musíte počkať 3 až 5 minúť, kým
prístroj opäť zapnete.
Umiestnite fľaše podľa znázornenia na obr. g, strane 5.
Možné sú nasledujúce varianty:
S16FG:
regálové police (obr. h A, strane 5)
police (príslušenstvo) (obr. h B, strane 5)
S40FGD:
regálové police (obr. i A, strane 5)
police (príslušenstvo) (obr. i B, strane 5)
S117FG:
regálové police (obr. j A, strane 6)
police (príslušenstvo) (obr. j B, strane 6)
8.2 Tipy pre úsporu energie
Prístroj neotvárajte častejšie, ako je to potrebné.
Dvere nenechávajte otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné.
Kondenzátor v pravidelných intervaloch zbavte prachu a nečistôt.
POZOR!
Ak chcete skladovať fľaše, používajte bezpodmienečne zosilnené
police (príslušenstvo)
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Používanie zariadenia
309
8.3 Používanie zariadenia
Stručný návod
Nastavenie jednotky (°C alebo °F)
Môžete vybrať, či sa má teplota zobrazovať v stupňoch Fahrenheita alebo Celsia.
Na tento účel podržte tlačidlo stlačené 5 sekúnd.
Jednotka sa prestaví, displej bude zobrazovať teplotu v druhej jednotke.
Funkcia Stlačenie tlačidiel
Zapnutie prístroja
> 1 s
Vypnutie zariadenia
> 5 s
Zrušenie blokovania tlačidiel
+ > 5 s
Prepnutie jednotky (°C / °F)
> 5 s
Zobrazenie nastavenej teplotu príslušnej teplotnej zóny
alebo < 1 s
Zvýšenie teploty príslušnej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F
< 1 s
Zníženie teploty príslušnej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F
< 1 s
Vypnite ventilátor (tichý režim)
> 5 s
Zapnite ventilátor (dynamické chladenie)
> 5 s
Zapnutie alebo vypnutie vnútorného osvetlenia
< 1 s
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Používanie zariadenia MaCave
310
Nastavenie teploty
S16FG, S40FGD a S117FG majú dve samostatne regulovateľné teplotné zóny.
Teplotu obidvoch zón je možné nastaviť od 5 °C do 22 °C (od 41 °F do 72 °F).
Pre nastavenie teploty stlačte príslušné tlačidlá
alebo .
Počas nastavovania displej bliká.
Po nastavení teploty ukazuje displej momentálnu vnútornú teplotu príslušnej tep-
lotnej zóny.
I
S16FG, S117FG:
Dolná teplotná zóna sa pri 13 °C až 22 °C (55 °F až 72 °F) ideálne hodí na skla-
dovanie bielych a červených vín.
Horná teplotná zóna sa pri nastavení od 5 °C do 13 °C (od 41 °F do 55 °F) hodí
na skladovanie sektu a bieleho vína.
I
POZNÁMKA
Pri prvom použití a po dlhšom odstavení sa môže vnútorná teplota odli-
šovať od nastavenej teploty.
Dovtedy ukazovateľ teploty bliká.
Keď sa po určitom čase dosiahne nastavená teplota, ukazovateľ teploty
svieti konštantne-
POZNÁMKA
Teplota pre dolnú teplotnú zónu musí byť vždy rovnako vysoká
alebo vyššia ako teplota vhornej teplotnej zóne .
Aby prístroj pracoval optimálne, mal by byť teplotný rozdiel medzi
obidvomi zónami minimálne 4 °C (39 °F).
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Používanie zariadenia
311
Použitie režimu nápojov
Teplotný rozsah režimu nápojov jeC ažC (3Faž4F).
S16FG, ST117FG: Režim nápojov je možný len v hornej teplotnej zóne .
Minimálne na 5 sekúnd stlačte súčasne tlačidlá ,
a spodnej teplotnej
zóny.
Ukazovateľ teploty päťkrát blikne.
S40FGD: Režim nápojov je možný len v ľavej teplotnej zóne .
Minimálne na 5 sekúnd stlačte súčasne tlačidlá ,
a pravej teplotnej
zóny.
Ukazovateľ teploty päťkrát blikne.
Kontrola nastavenej teploty
Takto si môžete dať zobraziť nastavenú teplotu:
Krátko stlačte tlačidlo alebo .
Nastavená teplota sa na 5 sekúnd zobrazí na displeji.
Následne ukazuje displej opäť aktuálnu vnútornú teplotu.
I
POZNÁMKA
V prípade prerušenia napätia (výpadok prúdu, výmena spínača) si prí-
stroj uloží do pamäte predošlé nastavenia teploty.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Používanie zariadenia MaCave
312
Sledovanie teploty
Zaznie výstražný signál a ukazovateľ teploty bliká:
ak sa vnútorná teplota v zóne odchyľuje o viac ako 5 °C od nastavenej teploty.
ak došlo k dlhšiemu prerušeniu prívodu napätia.
ak dvierka neboli pevne zatvorené.
ak sú dvierka otvorené dlhšie ako 60 sekúnd.
Takto nemôže teplota nepozorovane príliš silno poklesnúť alebo stúpnuť, čo by
mohlo zhoršiť kvalitu vína.
Ak prístroj dosiahne nastavenú teplotu, výstražný signál sa ukončí a ukazovateľ
teploty prestane blikať.
Výstražný signál môžete predčasne vypnúť nasledovne:
Krátko stlačte tlačidlo
.
Ukazovateľ teploty bude blikať, až kým sa nedosiahne nastavená teplota. Potom
svieti ukazovateľ konštantne a ukazuje, že výstražný systém je opäť aktívny.
Použitie režimu pre sabat
V tomto režime je deaktivovaný displej, vnútorné osvetlenie a výstražný signál
kontroly teploty. Chladenie funguje normálne.
Takto zapnete režim pre sabat:
Minimálne na 5 sekúnd stlačte súčasne tlačidlá
a .
Ukazovateľ teploty štyrikrát blikne. Režim pre sabat je aktivovaný. Režim pre
sabat sa automaticky vypne po 96 hodinách.
Takto vypnete režim pre sabat:
Minimálne na 5 sekúnd stlačte súčasne tlačidlá
a .
Ukazovateľ teploty štyrikrát blikne. Režim pre sabat je deaktivovaný. Displej,
vnútorné osvetlenie a výstražný signál kontroly teploty sú aktivované.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Používanie zariadenia
313
Nastavenie vnútorného LED osvetlenia
Prístroj disponuje dvomi rôznymi režimami osvetlenia:
Štandardný režim: Vnútorné osvetlenie svieti, keď sú otvorené dvere.
Vitrínový režim: Vnútorné osvetlenie svieti nepretržite.
Takto prepnete medzi štandardným a vitrínovým režimom:
Krátko stlačte tlačidlo .
Zapnutie/vypnutie ventilátora (dynamický chladiaci režim/tichý režim)
Štandardné beží ventilátor len v prípade potreby (tichý režim). V tichom režime sa
ventilátor odstaví, keď sa dosiahne nastavená teplota.
Ventilátor zapnite v režime Dynamic Cooling, aby ste vnútri teplotnej zóny vytvorili
rovnomernú klímu. Ventilátor beží nepretržite, aby reguloval vlhkosť a teplotu.
Ventilátor zapnite takto (Dynamic Cooling Mode):
Dlhšie podržte tlačidlo (> 5 sekúnd).
Zaznie 5 akustických signálov.
Ventilátor je zapnutý (Dynamic Cooling Mode).
Ventilátor zapnite takto (Silent Mode):
Dlhšie podržte tlačidlo (> 5 sekúnd).
Zaznejú 3 akustické signály.
Ventilátor je vypnutý (Silent Mode).
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Používanie zariadenia MaCave
314
Polky
Pre lepší prístup k skladovaným fľašiam je možné poličky o tretinu povytiahnuť.
Poličky majú doraz, aby sa zabránilo prílišnému vytiahnutiu.
Zaistite, aby boli dvierka naširoko otvorené, keď vyťahujete poličky uložené na
valčekových ložiskách. Inak sa môže poškodiť tesnenie dverí.
Ak chcete poličku vybrať z koľajníc, postupujte nasledovne (obr. k, strane 6):
Vytiahnite poličku (1) presne do polohy, pri ktorej sa výrezy poličky nachádzajú
presne nad výstupkami (2) na vnútornej strane prístroja.
Poličku vyberte von.
Pri zakladaní poličky dbajte na to, aby výrezy na poličke sadli na výstupky (2).
Kontrola stavu vody (regulácia vlhkosti)
Pravidelne kontrolujte stav vody v nádobe (obr. l 1, strane 7) na najvyššej
poličke.
V prípade potreby naplňte nádobu na vodu do ¾ vodou a postavte ju opäť na
rošt na najvyššej poličke.
Presvedčte sa, či nádoba na vodu stojí bezpečne na rošte, aby sa nemohla
prevrátiť.
mena filtra s aktívnym uhlím
Raz ročne vymeňte filter s aktívnym uhlím za nový.
Otočte filter (obr. m 1, strane 7) o 90° v smere alebo proti smeru hodinových
ručičiek a vyberte ho von.
Založte nový filter.
Otáčajte filter o 90° v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek, až kým
nezaskočí.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Používanie zariadenia
315
8.4 Čo robiť pri výpadku prúdu alebo pri neprítomnosti?
padok prúdu
Krátke výpadky prúdu obzvlášť neovplyvňujú vnútornú teplotu, pokiaľ nie sú dvierka
zbytočne často otvárané.
Ak by prúd vypadol na dlhší čas, vykonajte príslušné opatrenia, aby ste ochránili
obsah prístroja.
Krátka neprítomnosť
Ak ste neprítomný menej ako 3 týždne, nechajte prístroj v prevádzke.
Dlhšia neprítomnosť
Ak sa prístroj viac mesiacov nepoužíva, vyberte z neho jeho obsah.
Prístroj vypnite a odpojte od siete.
Vnútro riadne vyčistite a vysušte.
Dvierka nechajte pootvorené, aby sa predišlo zápachu a plesni.
8.5 Preloženie prístroja na iné miesto
Vyberte obsah.
Všetky poličky zafixujte lepiacou páskou.
Výškovo prestaviteľné nohy úplne zatočte, aby sa pri posúvaní nezlomili.
Dvierka prelepte lepiacou páskou.
Prístroj prenášajte iba vo vzpriamenej polohe.
Snažte sa ho neprevrátiť.
Vonkajšok prístroja chráňte dekou alebo podobne.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Odstraňovanie porúch MaCave
316
9 Odstraňovanie porúch
Ak nedokážete poruchu odstrániť, obráťte sa na zákaznícky servis (adresy sú uve-
dené na zadnej strane).
Porucha Možná príčina Riešenie
Prístroj nefunguje Prístroj nie je napojený na elek-
trickú sieť
Pripojenie prístroja
Prístroj je vypnutý Zapnutie prístroja
Aktivoval sa ochranný spínač
alebo poistka
Zapnite ochranný spínač,
zapnite alebo vymeňte
poistku.
Prístroj nechladí dosta-
točne
Teplota nie je správne nastavená Skontrolujte nastavenú tep-
lotu
Teplota okolia by si mohla vyža-
dovať nastavenie vyššej teploty
Nastavte vyššiu teplotu
Často sa otvárali dvierka Dvierka otvárajte iba
v prípade potreby
Dvierka neboli zatvorené Zatvorte poriadne dvierka
Tesnenie dvierok neuzatvára her-
meticky
Skontrolujte, vyčistite alebo
vymeňte tesnenie dvierok
Prístroj sa často zapína
a vypína
Teplota v miestnosti je nadprie-
merne vysoká
Prístroj postavte na chladnej-
šie miesto
Do vinotéky bol iba pred nedáv-
nom vložený nový tovar
Nechajte prístroj chvíľu pra-
covať, kým sa nedosiahne
nastavená teplota.
Často sa otvárali dvierka Dvierka otvárajte iba
v prípade potreby
Dvierka neboli zatvorené Zatvorte poriadne dvierka
Tesnenie dvierok neuzatvára her-
meticky
Skontrolujte, vyčistite alebo
vymeňte tesnenie dvierok
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Odstraňovanie porúch
317
Svetlo nefunguje Prístroj nie je napojený na elek-
trickú sieť
Pripojenie prístroja
Aktivoval sa ochranný spínač
alebo poistka
Zapnite ochranný spínač,
zapnite alebo vymeňte
poistku.
Svetlo bolo vypnuté cez ovládací
panel
Zapnite svetlo
Prístroj sa trasie Prístroj nie je správne vyvážený Prístroj dajte pomocou výš-
kovo prestaviteľných nôh do
vodorovnej polohy
Zdá sa, že prístroj je veľmi
hlučný
Hluk vyvoláva pravdepodobne chladiace médium, čo je nor-
málne. Ku koncu každého cyklu je počuť zvuky, ktoré vydáva
prúdiace chladiace médium.
Sťahovanie a rozťahovanie vnútorných stien pri kolísaní teploty
môže viesť k praskaniu a búchaniu
Prístroj nie je správne vyvážený Prístroj dajte pomocou výš-
kovo prestaviteľných nôh do
vodorovnej polohy
Dvierka sa nezatvárajú
správne
Prístroj nie je správne vyvážený Prístroj dajte pomocou výš-
kovo prestaviteľných nôh do
vodorovnej polohy
Doraz dvierok bol nesprávne
vymenený
Skontrolujte doraz dvierok
a namontujte ho správne
Tesnenie dverí je znečistené Vyčistite tesnenie dverí
Poličky neboli správne založené Skontrolujte a správne
založte poličky
LED displej ukazuje E1, E2
alebo E7.
Teplotný senzor pre teplotu
vzduchu vo vnútri prístroja hlási
chybu
Opravu môže vykonať iba
autorizovaný zákaznícky ser-
vis.
Porucha Možná príčina Riešenie
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
/