Somogyi FK 344 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FK 344
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
3 – 19
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 20 – 24
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN - This product is suitable for heating only well insultated spaces or for occassional use!
H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie!
RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională!
SRB-MNE - Proizvod je isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje!
CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory nebo jenom k příležitostnému použití!
HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu!
figure 1. ● 1. ábra ● 1. obraz ● figura 1.
● 1. skica ● 1. obrázek ● 1. slika
figure 3. ● 3. ábra ● 3. obraz ● figura 3. ● 3. skica ● 3. obrázek ● 3. slika
EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(Figura 1.) SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. cold air inlet hideg levegő
bevezető nyílás vstupný otvor pre
studený vzduch orificiu admisie aer
rece
otvor za ulaz
hladnog vazduha
vstupní
otvorstudeného
vzduchu
otvor za ulaz
hladnog zraka
2. heated air outlet meleg levegő
kivezető nyílás výstupný otvor pre
teplý vzduch orificiu evacuare
aer cald otvor za izlaz toplog
vazduha
výstupní
otvorteplého
vzduchu
otvor za izlaz toplog
zraka
3. TURBO fan air
outlet TURBO ventilátor
kivezető nyílás výstupný otvor
TURBO ventilátora evacuare aer
ventilator TURBO izlaz vazduha
TURBO ventilatora
výstupní
otvorTURBO
ventilátoru
otvor za izlaz zraka
TURBO ventilatora
4. TURBO fan ON-
OFF switch TURBO ventilátor
ki-bekapcsoló za- a vypínač
TURBO ventilátora buton pornit/oprit
ventilator TURBO uklj./isklj. TURBO
ventilatora spínač-vypínač
TURBO ventilátoru
prekidač za
ON / OFF TURBO
ventilatora
5. mode switch üzemmód kapcsoló spínač režimu
comutator mod de
funcționare
odabir drežima rada spínač provozního
režimu prekidač načina
rada
6. thermostat with
operation indicator
light
termosztát
visszajelző lámpával termostat s
kontrolkou termostat cu
indicator luminos termostat sa
indikatorom
termostat kontrolkou
signalizující vytá termostat s
indikatorom
7. feet talpak nožičky tălpi nogice podpěry nogice
figure 2. ● 2. ábra ● 2. obraz ● figura 2. ● 2. skica ● 2. obrázek ● 2. slika
min. 120 cm
min. 50 cm
min. 25 cm
min. 25 cm
4.
5.
6.
7.
1.
3.
2.
3
CONVECTOR TURBO HEATER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for
later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
2. Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where they are under
constant supervision. Children between the age of 3 and 8 may only switch the appliance on/off provided
that it has been set up and installed in the normal operating position and they are under supervision, or
have been instructed how to operate the appliance safely and understand the hazards associated with
use. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities,
or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision
or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and
they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit.
Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. WARNING:
Parts of this appliance can become very hot and could cause burns. Extra care should be taken
when children or handicapped persons are around.
3. Confirm that the appliance has not been damaged in transit.
4. Do not use this heater if it has been dropped!
5. Do not use if there are visible signs of damage of the heater!
6. Never locate the unit directly in corners and observe the minimum installation distances indicated in Figure
2. Always observe the health and safety regulations valid in the country of use.
7. The appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand-alone remote controlled
systems that can automatically turn the unit on because any covering or improper location of the unit can
cause a fire hazard.
8. The appliance should be used as intended for heating air, not for general heating purposes.
9. The stream of hot air should not be directed straight to curtains or other flammable materials.
10. The protective grill can be hot!
11. Do not locate near flammable materials. (min. 100 cm)
12. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be released. Do not use near
flammable materials or in potentially explosive atmospheres!
13. Operate only under constant supervision.
14. Do not operate unattended in the presence of children.
15. Only for indoor use, in a dry place. Protect from humidity (e.g. bathrooms, swimming pools).
16. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas!
17. It is forbidden to mount the unit directly below a power socket!
18. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces (< 5 m2) such as elevators.
19. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug
from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place.
20. Always remove power from the heater before relocating it.
21. Lift only by taking it on the two sides!
22. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off
and remove the power plug.
23. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings.
24. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation.
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4
25. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning!
26. Do not touch the unit or the power cable with wet hands.
27. The appliance may only be connected to properly grounded 230V AC/50Hz electric wall outlets.
28. Unwind the power cable completely.
29. Lead the power cable on the floor, avoiding the radiating heat from the unit.
30. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc.
31. Do not use extension cords or power strips to connect the unit.
32. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug.
33. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over.
34. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted!
35. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice.
36. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
37. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer,
its service facility or similarly qualified personnel.
DO NOT COVER!
COVERING THE UNIT CAN CAUSE OVERHEATING, FIRE OR ELECTRIC SHOCK.
INSTALLATION
1. Before installation, carefully remove packaging, and make sure not to damage the unit or the connecting
cable. If you find any damage, the unit must not be operated!
2. The unit is intended for use in dry, indoor spaces only!
3. Take out the unit from the box!
4. Fasten the enclosed bases to the bottom of the heater (Figure 3.)! Use 2 small screws for each for that
purpose.
5. Stand the unit on its feet on a hard, flat surface!
6. The free circulation of warm air must be ensured for proper operation, therefore, please note the minimum
installation distances indicated in Figure 2.!
7. The switches on the unit must be in OFF position!
8. Plug the unit into a standard grounded wall socket. Now the unit is ready for operation!
CLEANING & MAINTENANCE
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the
manner of use and degree of contamination.
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning.
2. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes).
3. Clean the protective grill using a vacuum cleaner equipped with a brush accessory.
4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners. Avoid
getting water inside of and on the electric components of the appliance!
5
TROUBLESHOOTING
Cause Solution
The unit is not working in heating stages.
Check the power supply.
Check the thermostat settings.
The overheating protection has activated.
Turbo fan is not working. Check the settings of switches.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may
contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be
dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical
nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By
doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to
the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
KONVEKTOR TURBO FŰTŐTEST
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az
eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt
állnak. A 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak ki-/bekapcsolhatják a készüléket,
feltéve, ha azt a normál működési helyzetében helyezték el és telepítették, valamint felügyelet alatt vannak
vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból
adódó veszélyeket. Ezt a készüléket azok a személyek,akik csökkent fizikai,érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek
8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék
tisztítását vagy felhasználói karbantartását. FIGYELEM: Ezen készülék néhány része nagyon forróvá
válhat és égési sérülést okozhat. Különösen vigyázni kell, ha gyermekek és kiszolgáltatott emberek
vannak jelen.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. Tilos a készüléket használni, ha azt korábban leejtették!
5. Látható sérülés esetén tilos a készüléket használni!
6. Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a 2. ábrán feltüntetett minimális elhelyezési távolságokat! Vegye
figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat!
7. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt
rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket, mert a készülék
esetleges letakarása, helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat.
8. A készülék rendeltetése szerint csak a levegő felmelegítésére használható, általános melegítési célokra
nem.
9. A kiáramló meleg levegő ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy más éghető anyagra!
10. A védőrács forró lehet!
6
11. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm)
12. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja
gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!
13. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
14. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
15. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)!
16. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni!
17. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni!
18. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m2), zárt helyiségekben használni (pl. lift)!
19. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! Akészüléket
száraz, hűvös helyen tárolja!
20. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt!
21. A készüléket a két oldalát fogva szabad mozgatni!
22. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez)
azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
23. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe.
24. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
25. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
26. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
27. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
28. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
29. A csatlakozókábelt a földön vezesse úgy, hogy azt a készülék sugárzó hője ne érje!
30. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
31. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!
32. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
33. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne
senki!
34. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
35. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül is változhat.
36. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
37. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén
azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója
vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
TILOS LETAKARNI!
LETAKARÁSA TÚLMELEGEDÉST, TŰZVESZÉLYT, ÁRAMÜTÉST OKOZHAT!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy
a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!
3. Vegye ki a dobozból a készüléket.
4. A mellékelt talpakat csavarozza rá a fűtőtest aljára. (3. ábra) Ehhez talpanként 2 kis csavart használjon.
5. Állítsa a talpára a készüléket, szilárd, vízszintes felületre!
7
6. A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért vegye figyelembe a 2. ábrán
feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat!
7. A készülék kapcsolói kikapcsolt állásban legyenek!
8. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább
havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3. A fém védőrácsot porszívóval, kefefeltéttel tisztítsa meg.
4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A
készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
A készülék fűtési fokozatban nem fűt.
Ellenőrizze a hálózati tápellátást.
Ellenőrizze a termosztát beállításait.
Aktiválódhatott a túlmelegedés elleni védelem.
Nem üzemel a turbóventilátor. Ellenőrizze a kapcsolók beállítását.
Sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni védelem. Tisztítsa meg a készüléket.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a
környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi
forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi
a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
KONVEKTOROVÝ TURBO OHRIEV
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad
originálneho návodu.
2. Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, keď deti máte neustále pod dozorom. Deti
staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov môžu spotrebič len za- a vypnúť za predpokladu, že je umiestnený
a inštalovaný vo svojej normálnej prevádzkovej polohe, ak deti pod dozorom alebo poučení o
bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia možné nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Spotrebič nie
je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im
osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča
a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom
8
nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. POZOR: Niektoré časti
tohto spotrebiča môžu byť horúce a môžu spôsobiť popáleniny. Obzvlášť treba dávať pozor, keď v
prítomnosti spotrebiča deti a osoby so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami.
3. Skontrolujte, či sa prístroj nepoškodil pri doprave!
4. Nepoužívajte prístroj, ak vám spadol!
5. Nepoužívajte prístroj v prípade viditeľného poškodenia!
6. Neumiestňujte ho priamo do rohu, dodržiavajte minimálne vzdialenosti podľa obrazu č. 2. Berte ohľad na
bezpečnostné pokyny, ktoré môžu byť daným štátom špecifické!
7. Prístroj je zakázané používať spolu s takým ovládačom, časovým spínačom, ktorý môže samostatne
zapnúť prístroj, pretože v prípade prikrytia zariadenia alebo jeho nevhodné umiestnenie môže spôsobiť
požiar.
8. Výrobok používajte len na jeho účel, na ohrievanie vzduchu, na všeobecné ohrievanie nie.
9. Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horľavé látky!
10. Ochranná mriežka môže byť horúca!
11. Pri umiestnení dbajte na to, aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok! (min.
100 cm)
12. Prístroj je zakázané používať v priestoroch s horľavými výparmi alebo výbušným prachom! Nepoužívajte
ho v horľavých a výbušných prostrediach!
13. Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom!
14. Počas prevádzky nenechajte bez dozoru v blízkosti detí!
15. Používajte len v suchom, vnútornom prostredí! Chráňte pred vlhkým prostredím (napr. kúpeľňa, plaváreň)!
16. Použitie zariadenia v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ!
17. Je zakázané umiestniť prístroj bezprostredne pod sieťovú zásuvku!
18. Prístroj nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych, uzavretých miestnostiach (< 5 m2, napr.
výťah)!
19. Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho, potom odpojte ho zo siete! Prístroj uložte na suché, chladné
miesto!
20. Prístroj pred umiestnením odpojte zo siete!
21. Prístroj pri premiestňovaní chyťte za obe strany!
22. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite
vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete!
23. Dbajte na to, aby sa cez otvory do prístroja nedostali žiadne predmety, voda alebo tekutina.
24. Chráňte pred prachom, parou, slnečným a priamym tepelným žiarením!
25. Prístroj pred čistením odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky!
26. Ohrievača a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotknite mokrou rukou!
27. Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím: 230V~ / 50Hz!
28. Pripojovací kábel rozviňte po jeho celej dĺžke!
29. Pripojovací kábel na podlahe veďte tak, aby nebol v blízkosti sálavého tepla, ktoré vychádza z prístroja!
30. Pripojovací kábel neveďte pod kobercom, rohožkou atď.!
31. Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač!
32. Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a ovládateľná!
33. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky, a aby nikto nemohol zakopnúť!
34. Len pre domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
35. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez
predchádzajúceho upozornenia.
36. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
37. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
9
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia
prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo
inému odborníkovi!
ZÁKAZ ZAKRÝVANIA!
ZAKRYTIE MÔŽE SPÔSOBIŤ PREHRIATIE, VZNIK POŽIARU, ELEKTRICKÝ SKRAT!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte baliaci materiál, aby sa nepoškodil prístroj alebo jeho
prívodný kábel. V prípade akéhokoľvek poškodenia je zakázané prístroj uviesť do prevádzky!
2. Prístroj je dovolené používať výlučne v suchom vnútornom prostredí!
3. Vyberte prístroj z krabice.
4. Priložené nožičky pripevnite na dolnú časť ohrievača (3. obrázok). Použite 2 malé skrutky.
5. Postavte výrobok na podstavec na pevnú, vodorovnú plochu!
6. Pre správnu činnosť je potrebné zabezpečiť voľné prúdenie teplého vzduchu, preto pri umiestnení prístroja
treba zohľadniť minimálne vzdialenosti podľa obr. č. 2.!
7. Spínače prístroja majú byť vo vypnutom stave!
8. Prístroj pripojte do normalizovanej uzemnenej sieťovej zásuvky! Týmto je prístroj pripravený na prevádzku.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
Za účelom optimálnej prevádzky prístroja je potrebné prístroj čistiť v závislosti od stupňa znečistenia, ale
aspoň raz mesačne.
1. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte z elektrickej siete vytiahnutím kábla zo zásuvky!
2. Prístroj nechajte vychladnúť (min. 30 min).
3. Ochrannú mriežku očistite pomocou vysávača s kefovým nástavcom.
4. Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou utierkou! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na
to, aby sa do vnútra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda!
RIEŠENIE PROBLÉMU
Problém Riešenie problému
V režime ohrievania prístroj neohrieva
Skontrolujte sieťové napájanie.
Skontrolujte nastavenie termostatu.
Mohla sa aktivovať ochrana proti prehriatiu.
Turbo ventilátor nefunguje. Skontrolujte nastavenia spínačov.
Často sa aktivuje ochrana proti prehriatiu Očistite prístroj
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky
nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku
odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej
sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
10
CONVECTOR TURBO
IINSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ!
AVERTISMENTE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le.
Originalul a fost redactat în limba maghiară.
2. Copiii sub 3 ani trebuie ţinuţi departe de dispozitiv, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere
permanentă. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie numai oprească şi pornească aparatul, dacă
aparatul este instalat şi poziţionat în condiţii normale de utilizare, şi în cazul în care sunt supravegheaţi de
către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului
în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. Acest aparat
nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de
către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza
aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt
informați cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din
utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile
în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai
cu supravegherea unui adult. ATENŢIE: Unele părţi ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot
cauza arsuri. Este necesară precauţie sporită dacă sunt prezenţi copii sau persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale diminuate.
3. Asiguraţi-Vã cã aparatul nu a suferit nici o avarie pe parcursul transportului!
4. Nu utilizați aparatul dacă l-ați scăpat din mâini.
5. Nu utilizați aparatul dacă sunt semne vizibile de deteriorare pe carcasa acestuia!
6. Nu amplasaţi aparatul exact în colţul încăperii! Respectaţi distanţele minime de protecţie specificate în
Figura 2! Pe lângă acesta, luaţi în considerare măsurile de siguranţă aplicabile în ţara Dumneavoastră!
7. Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul declanşatoarelor programabile, a temporizatoarelor
sau a sistemelor de telecomandă separate care pot cupla în mod autonom aparatul, deoarece o eventuală
acoperire sau amplasare necorespunzătoare a acestuia poate provoca pericol de incendiu.
8. Aparatul poate fi folosit doar conform destinaţiei sale, respectiv pentru încălzirea aerului, dar nu şi pentru
încălzirea altor substanţe.
9. Aveţi grijă ca aerul cald furnizat de aparat nu intre în contact direct cu perdele sau alte materiale
inflamabile!
10. Grilajul poate fi fierbinte!
11. Nu aşezaţi aparatul în preajma materialelor inflamabile! (distanţa minimă: 100 cm)
12. Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi eliberate pulberi
care prezintă pericol de explozie. Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive!
13. Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă!
14. Este interzisă exploatarea fără supraveghere a aparatului în preajma copiilor.
15. Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor, în încăperi uscate! Feriţi aparatul de mediile unde sunt prezenţi
vapori sau aburi (ex. baie, piscină)!
16. ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor, chiuvetelor, cabinelor de duş, piscinelor ori
a saunelor!
17. Este interzisă amplasarea aparatului sub priza de reţea!
18. Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (< 5 m2) ori închise (ex. lifturi)!
19. Dacă nu veţi folosi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune prin
extragerea fişei cablului de alimentare din priză! Păstraţi aparatul într-un loc uscat şi răcoros!
20. Înaintea deplasării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din
priză!
11
21. Poate fi transportat doar prins de ambele margini!
22. Dacă observaţi orice neregulă sau eroare în funcţionare (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din
interiorul aparatului sau simţiţi că miroase a ars), opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune!
23. Aveţi grijă ca nici un obiect sau nici un fel de lichid să nu pătrundă prin orificii în interiorul aparatului!
24. Nu expuneţi aparatul la praf, la aburi, la incidenţa directă a radiaţiei solare sau termice!
25. Înainte de a curăţa aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din
priză!
26. Nu atingeţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă!
27. Aparatul poate fi conectat doar la o priză standard cu împământare aferentă reţelei monofazate de 230V~
/ 50Hz!
28. Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare!
29. Amplasaţi cablul de conectare pe pardoseală astfel încât căldura radiantă a aparatului să nu ajungă la el!
30. Nu aşezaţi cablul de alimentare sub preş, covor etc!
31. Nu folosiţi prelungitor sau distribuitor pentru racordarea aparatului la reţeaua electrică!
32. Amplasaţi aparatul astfel încât fişa cablului de alimentare fie uşor accesibilă şi poată fi decuplată
cu uşurinţă!
33. Amplasaţi cablul de alimentare astfel încât fişa acestuia nu poată fi extrasă accidental din priză şi
nimeni să nu se împiedice în cablu.
34. Aparatul este destinat folosinţei personale. Folosirea sa cu destinaţie industrială este interzisă!
35. Datorită înbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot fi modificate fără o
înștiințare în prealabil.
36. Actualul manual de utilizare se poate descărca de pe pagina www.somogyi.ro.
37. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze.
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al
aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant,
un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
ESTE INTERZISĂ ACOPERIREA!
ACOPERIREA POATE PROVOCA SUPRAÎNCĂLZIRE, PERICOL DE FOC, PERICOL DE
ELECTROCUTARE!
PUNEREAÎN FUNCŢIUNE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, îndepărtaţi cu grijă ambalajul acestuia acţionând cu atenţie
pentru a preveni deteriorarea produsului sau a cablului de alimentare. În cazul sesizării vreunei avarii,
punerea în funcţiune a aparatului este interzisă!
2. Aparatul este destinat exclusiv pentru uz interior, în medii uscate!
3. Scoate-ţi aparatul din cutie.
4. Prindeți tălpile de partea inferioară a aparatui cu șuruburile din pachet. (fig. 3.) Folosiți câte 2 șuruburi mici
pentru fiecare talpă.
5. Amplasaţi aparatul pe picioare, pe o suprafaţă orizontală, solidă!
6. Pentru funcţionare trebuie asigurată circulaţia liberă a aerului cald, ţineţi cont de distanţele minime de
montare marcate la figura 2.!
7. Butoanele aparatului să fie pe poziţia Oprit!
8. Conectaţi aparatul la o priză de perete cu împământare! Astfel echipamentul este gata de funcţionare.
12
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
În vederea asigurării unei funcţionări optime a aparatului, în funcţie de cantitatea de murdărie depusă, poate fi
necesară curăţarea mai frecventă sau mai rară a aparatului, asigurându-se totuşi cel puţin o curăţare pe lună.
1. Înainte de curăţare opriţi aparatul şi decuplaţi-l de la reţeaua de alimentare prin scoatarea fişei cablului de
alimentare din priză!
2. Lăsaţi aparatul să se răcească (timp de min. 30 de minute).
3. Curăţaţi cu peria aspiratorului grilajul de protecţie.
4. Ştergeţi exteriorul aparatului cu ajutorul unei lavete uşor umezite. Nu utilizaţi soluţii de curăţare agresive.
Aveţi grijă să nu pătrundă apă în interiorul aparatului, mai precis pe piesele electrice şi electronice!
DEPANARE
Defecţiunea sesizată Soluţia posibilă
Aparatul nu încălzeşte, deşi a fost setată una
dintre cele două trepte de încălzire.
Verificaţi tensiunea de alimentare de la reţea.
Verificaţi setarea termostatului.
S-a activat, probabil, protecţia la supraîncălzire.
Turboventilatorul nu funcţionează. Verificaţi setarea comutatorilor.
Sistemul de protecţie la supraîncălzire se
activează prea des. Curăţaţi aparatul.
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru
echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea
omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al
acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care
aveţi întrebări, rugăm luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm
obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
SRB MNE KONVEKCIONA GREJALICA SA VENTILATOROM
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
2. Decu mlađu od 3 godine ne puštati u blizinu uređaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor odrasle odgovorne
osobe. Daca između 3 i 8 godina uređaj smeju samo da isključuju i uključuju ali samo u slučajevima ukoliko
je uređaj montiran pravilno, u normalnim uslovima rada ili su pod nadzorom, ako su upućeni u njeno
bezbedno i pravilno rukovanje. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili
psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju
da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni
su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj
ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. NAPOMENA: Neki delovi ovog
uređaja mogu biti vreli i mogu da izazovu opekotine. Pri radu treba obratiti veću pažnju u slučaju
da su prisutna deca i nemoćne osobe.
3. Uverite se da se uređaj nije oštetio u toku transporta!
4. Zabranjena je upotreba uređaja ako vam je predhodno pao iz ruke!
13
5. U slučaju vidljivih oštećenja zabranjeno je koristiti uređaj!
6. Ne postavljati blizu zida, pridržavajte se opisa iz tačke 2! Pridržavajte se standardnih mera zaštite!
7. Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim prekidačima, daljinskim uravljačima ili drugim
uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj. Zbog eventualnog prekrivanja ili lošeg postavljanja može
da se izazove požar.
8. Uređaj je predviđen isključivo za zagrevanje vazduha prostorija, za druge svrhe ne!
9. Vreo vazduh koji izlazi iz uređaja ne usmeravajte direktno na zavesu ili druge lako zapaljive predmete!
10. Mrežica na otvoru za topao vazduh može da bude vrela!
11. Ne postavljati blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm)
12. Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi, gde se oslobađaju zapaljive
smese prašine itd!
13. Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor!
14. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora!
15. Uporebljivo samo u suvim prostorijama! Štitite od pare (primer kupatilo, bazen)!
16. ZABRANJENA upotreba u blizini kada, umivaonika, sudopera, tuševa, sauna i bazena!
17. Uređaj je zabranjeno postaviti direktno ispod ili blizu strujne utičnice!
18. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima (< 5 m2), kao što su na primer liftovi!
19. Ako duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga prekidačem i izvucite priključni kabel iz zida!
20. Pre pomeranja uređaja, svaki put ga isključite iz struje!
21. Pomerajte uređaj samo držanjem za upuštenu dršku!
22. U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu, odmah isključite uređaj i priključni kabel izvucite iz zida!
23. Obratite pažnju da kroz otvore uređaja ništa ne upadne ili ucuri.
24. Uređaj štitite od pare, prašine, sunca i direktne toplote!
25. Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje!
26. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte vlažnim, mokrim rukama!
27. Uređaj se sme uključiti samo u uzemljenu utičnicu 230V~ / 50 Hz!
28. U toku rada priključni kabel treba da je uvek potpuno odmotan!
29. Priključni kabel ne sme da dodiruje telo grejalice i tako je postavite da ne bude ispred otvora za vreo
vazduh!
30. Priključni kabel ne sprovodite ispod tepiha, prostirača itd.!
31. Ne koristite produžne kablove i razdelnike za priključenje uređaja!
32. Uređaj tako postavite da priključni kabel bude uvek lako dostupan!
33. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne bi zakačili za nju!
34. Dozvoljena za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
35. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se
desiti i bez najave.
36. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
37. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah
isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalifikovana osoba!
ZABRANJENO PREKRIVATI! PREKRIVANJE MOŽE DA PROUZROKUJE PREGREVANJE,
POŽAR, I STRUJNI UDAR!
PUŠTANJE U RAD
14
1. Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili uređaj ili priključni kabel. Oštećeni uređaj je zabranjeno
koristiti!
2. Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
3. Uređaj izvadite iz kutije.
4. Nogare zašarafite za telo grejalice. (3. skica) Za montažu koristite 2 šarafa po jednom nogaru.
5. Uređaj postavite na ravnu čvrstu podlogu!
6. Za nesmetani rad treba obezbediti slobodan protok toplog vazduha, postupite prema skici 2!
7. Prekidač treba da je u isključenom položaju!
8. Uključite uređaj u standardnu utičnicu sa uzemljenjem i time je spreman za rad.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najređe jedan
put mesečno.
1. Pre čišćenja isključite uređaj i takođe ga isključite iz zida!
2. Ostavite ga da se ohladi (min. 30 minuta).
3. Usisne i izduvne otvore očistite usisivačem i četkom.
4. Vlažnom krpom očistite spoljašnji deo uređaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju
da ništa ne ucuri u unutrašnjost uređaja!
MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI
Greška Moguće rešenje otklanjanja greške
Uređaj ne greje u režimu grejanja.
Proverite mrežno napajanje.
Proverite položaj termostata.
Aktivirala se zaštita od pregrevanja.
Ventilator ne radi. Proverite položaje prekidača.
Često se aktivira zaštita od pregrevanja. Očistite uređaj.
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to
oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na
reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski
otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje
svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim
propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
KONVEKTOROVÉ TURBO TOPIDLO
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis
byl vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Děti mladší 3 let se nesmí pohybovat v blízkosti přístroje, vyjma případů, když jsou pod neustálým dohledem. Děti
starší 3 let a mladší 8 let mohou přístroj pouze vypínat/zapínat, a to za předpokladu, že přístroj byl standardně
instalován a uveden do provozu, dále když jsou pod dohledem a byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a porozuměly nebezpečí spojenému s používáním přístroje. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či
znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže
15
byly náležitě poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje.
Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod
dohledem. UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto přístroje mohou být horké a mohou způsobit popáleniny.
Zvýšenou pozornost je třeba věnovat v případě, kdy jsou přítomné děti a nemohoucí osoby.
3. Přesvědčte se o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen!
4. Nepoužívejte zařízení, pokud bylo upuštěno!
5. Nepoužívejte zařízení v případě viditelného poškození!
6. Neumísťujte přístroj bezprostředně do rohu a dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku číslo 2!
Dodržujte aktuální bezpečnostní předpisy platné v dané zemi!
7. Je zakázáno přístroj používat společně s takovými programovými spínači, časovými spínači nebo se
samostatnými systémy dálkového ovládání, apod., které by přístroj mohly samostatně zapnout, protože
případné zakrytí nebo nevhodné umístění přístroje by mohlo způsobit požár.
8. Přístroj lze používat výhradně k ohřívání vzduchu podle původního určení, není dovoleno používat za
účelem běžného vytápění.
9. Proudící teplý vzduch nesmí být nasměrován bezprostředně na záclony nebo na jiné hořlavé materiály!
10. Neumísťujte do blízkosti hořlavých materiálů! (min. 100 cm)
11. Mřížka umístěná u výstupu teplého vzduchu může být horká!
12. Je zakázáno používat na takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach!
Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí ohně nebo výbuchu!
13. Přístroj je dovoleno používat pouze pod neustálým dozorem!
14. Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí!
15. Určeno výhradně k používání v suchých interiérech! Chraňte před vlhkým prostředím (např. koupelna,
plavecký bazén)!
16. Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, plaveckého bazénu nebo sauny!
17. Je zakázáno přístroj umísťovat bezprostředně pod zásuvku elektrické sítě!
18. Přístroj je zakázáno používat ve vozidlech nebo v úzkých uzavřených (< 5 m2) prostorách (např. výtah)!
19. Jestliže přístroj nebudete po delší dobu používat, vypněte jej a přívodní kabel odpojte z elektrické sítě!
Přístroj uchovávejte na suchém a chladném místě!
20. Předtím, než budete topné těleso přemísťovat, jej v každém případě odpojte z elektrické sítě!
21. S přístrojem je dovoleno manipulovat pouze současným uchopením na obou stranách!
22. Jestliže zjistíte jakoukoli anomálii (např. slyšíte nezvyklý zvuk vycházející z přístroje nebo cítíte spálení),
přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě!
23. Dbejte na to, aby se do přístroje prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty ani tekutiny.
24. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním vlivem sálajícího tepla!
25. Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky!
26. Přístroje ani přívodního kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
27. Je dovoleno připojovat pouze do uzemněných zásuvek ve zdi, které mají napětí 230 V~ / 50 Hz!
28. Přívodní kabel v celé délce odmotejte!
29. Přívodní kabel pokládejte na podlahu tak, aby nebyl vystaven sálajícímu teplu vycházejícímu z přístroje!
30. Přívodní kabel nikdy nepokládejte pod koberec, rohožku, apod.!
31. K připojení přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel ani rozdvojku!
32. Přístroj umístěte na takové místo, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce a aby bylo možné napájecí
kabel kdykoli snadno vytáhnout ze zásuvky ve zdi!
33. Přívodní kabel vždy pokládejte takovým způsobem, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení a aby
nehrozilo nebezpečí zakopnutí o kabel!
34. Je dovoleno používat výhradně k soukromým účelům, v žádném případě není určeno pro průmyslové využití!
35. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího
upozornění.
36. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu.
37. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
16
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části
ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce,
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
ZÁKAZ ZAKRÝVÁNÍ! ZAKRYTÍ PŘÍSTROJE MŮŽE ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ,
POŽÁR NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO PROUDU.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Před uvedením do provozu opatrně odstraňte obalový materiál tak, abyste nepoškodili přístroj nebo
přívodní kabel. V případě jakéhokoli poškození je zakázáno přístroj zprovozňovat!
2. Přístroj je určen výhradně k používání v suchých interiérech!
3. Přístroj vyjměte z krabice.
4. Přiložené podstavce přišroubujte k dolní části topného tělesa. (obrázek č. 3) Při volně stojícím každou
stojku upevněte 2 šrouby.
5. Přístroj postavte na pevnou, vodorovnou plochu!
6. Pro správný provoz je nutné zajistit volné proudění teplého vzduchu, a proto při umisťování dodržujte
minimální vzdálenosti uvedené na obrázku č. 2!
7. Všechny spínače přístroje musí být v pozici vypnuto!
8. Přístroj zapojte do standardní uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi! Nyní je přístroj připraven k
používání.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Za účelem optimálního provozu přístroje je nutné v závislosti na stupni znečištění pravidelně, avšak alespoň
jednou za měsíc, provádět čištění přístroje.
1. Před čištěním přístroj vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky elektrické sítě!
2. Přístroj nechte vychladnout (min. 30 minut).
3. Kovovou ochrannou mřížku vyčistěte vysavačem nebo kartáčem.
4. Vnější povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čistící prostředky! Do
vnitřních částí přístroje, ani do elektrických částí nesmí vniknout voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Popis závady Možné řešení pro odstranění závady
Přístroj v režimu vytápění nevytápí.
Zkontrolujte napájení ze sítě.
Zkontrolujte nastavení termostatu.
Je možné, že byla aktivována ochrana proti přehřátí.
Turboventilátor nefunguje. Zkontrolujte nastavení spínačů.
Ochrana proti přehřátí je aktivována příliš často. Vyčistěte přístroj.
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému
zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive
u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci.
Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak
chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy
vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
17
BiH
HR KONVEKTORSKA GRIJALICA SA VENTILATOROM
AŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU
UPORABU!
UPOZORENJAI MJERE OPREZA
1. Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena
na mađarskom jeziku.
2. Djecu manju od 3 godine treba dalje držati od uređaja, izuzev, ako je osiguran njihov neprekidni nadzor.
Djeca starija od 3, a mlađa od 8 godina mogu samo uključiti, odnosno isključiti uređaj, i to jedino u slučaju
ako je uređaj postavljen i montiran u normalnu poziciju funkcioniranja, a osiguran je nadzor djece ili su
djeca dobila upute o sigurnoj uporabi uređaja i svjesna su opasnosti koje mogu proisteći iz uporabe.
Osobe sa smanjenom fizičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedostaje znanje i iskustvo,
i starije od 8 godina, samo u tom slučaju mogu koristiti uređaj ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za
sigurno korištenje uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati
s uređajem. Djeca mogu čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba. POZOR:
Pojedini dijelovi uređaja mogu postati izuzetno vreli i mogu prouzrokovati opekline. Posebno treba
paziti ukoliko su oko uređaja djeca ili osobe koje se ne mogu starati o sebi.
3. 1. Provjerite da li se uređaj oštetio tijekom transporta.
4. Ne upotrebljavajte grijalicu ako je pala.
5. Ne upotrebljavajte gijalicu ako postoje vidljivi znakovi oštećenja.
6. Uređaj nemojte smjestiti izravno u kutove i pripazite da udaljenosti ugradnje budu kao na slici 2. Uzeti u
obzir valjanu sigurnosnu regulaciju u zemlji upotrebe!
7. Aparat se ne smije koristiti sa programibilnim timer-ima, timer prekidačima ili drugim daljinskim upravljačima
koji mogu automatski uključiti uređaj, jer bilo koje pokrivanje ili nepravilni položaji uređaja mogu uzrokovati
opasnost od požara.
8. Uređaj bi trebao biti korišten u skladu s namjenom za grijanje zraka, a ne za opće namjene grijanja!
9. Mlaz vrućeg zraka ne bi trebao biti usmjeren ka zavjesama ili drugim zapaljivim materijalima!
10. Rešetka koja prekriva otvor zraka može biti vruća!
11. Ne stavljajte ga u blizini zapaljivih materijala. (min. 100cm)
12. Nemojte ga koristiti na mjestima gdje su zapaljive pare ili eksplozivne prašine. Ne koristite ga u blizini
zapaljivih materijala ili u potencijalnom eksplozivnom okruženju!
13. Radi samo pod stalnim nadzorom.
14. Ne palite uređaj u prisustvu djece bez nadzora.
15. Samo za unutarnju primjenu, na suhom mjestu. Zaštititi od vlage zraka (npr. kupaonice, bazeni)!
16. Zabranjeno je koristiti uređaj u blizina kada, umivaonika, tuševa, bazena ili saune!
17. Uređaj je zabranjeno postavljati direktno ispod utičnice!
18. Zabranjeno je koristiti uređaj u vozilima ili u skučenim (< 5 m2) prostorima kao što su dizala.
19. Kada ne planirate koristiti uređaj, isključite ga tako što ćete izvaditi utikač iz utičnice. Uređaj držite na
suhom i hladnom mjestu.
20. Uvijek prije premiještanja isključite uređaj iz utičnice
21. Podižite ga uzimajući ga sa obje strane!
22. Ako se utvrdi nepravilan rad (npr. neobična buka ili spaljeni miris iz uređaja), odmah ga isključite!
23. Provjerite da nema stranih predmeta ili tekućina koje mogu ući u uređaj kroz otvore.
24. Zaštitite od prašine, vlage, sunca i izravnog toplinskog zračenja.
25. Isključite uređaj iz električne mreže prije čišćenja.
26. Nikad ne dodirujte aparat ili kabel za napajanje mokrim rukama.
27. Uređaj se smije priključiti samo na propisno uzemljenje 230V AC/50Hz električne utičnice.
28. Opustite kabel za napajanje u potpunosti.
18
29. Vodite kabel za napajanje po podu izbjegavajući zračenje toplote iz uređaja.
30. Ne vodite kabel za napajanje ispod tepiha ili oko vrata!
31. Ne koristite produžne kabele ili trake za napajanje da spojite uređaj.
32. Uređaj bi trebao biti smješten tako da se omogući jednostavan pristup i uklanjanje utikača.
33. Vodite kabel za napajanje kako bi se spriječilo njegovo izvlačenje ili slučajno spotakinjanje.
34. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Industrijska uporaba nije dopuštena!
35. Zbog stalnog poboljšanja, dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
36. Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
37. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda,
odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov
serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
ZABRANJENO PREKRITI! PREKRIVANJE UREĐAJA MOŽE DOVESTI DO PREGRIJAVANJA,
POŽARA, STRUJNOG UDARA
PUŠTANJE U RAD
1. Prije uključivanja po prvi put, pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne bi oštetio aparat i kabel za
napajanje. Nemojte koristiti proizvod ako je oštećen na bilo koji način!
2. Uređaj se smije koristiti samo u zatvorenom i suhom prostoru!
3. Izvadite uređaj iz kutije!
4. Pričvrstite priložene baze na dno grijača (Slika 3.) Koristite po 2 mala vijka za svaku od tih svrha.
5. Uređaj postavite na njegove noge, na tvrdu ravnu površinu.
6. Kako bi se osigurao pravilan rad morate osloboditi cirkulacije vrućeg zraka, zbog toga molimo vas da
pripazite da udaljenosti ugradnje budu kao na Slici 2!
7. Prekidači na uređaju moraju biti u OFF položaju!
8. Uređaj priključite u standardnu uzemljenu utičnicu. Sada je uređaj spreman za rad!
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Kako bi se osiguralo optimalno funkcioniranje, uređaj se treba čistiti barem jednom mjesečno, ovisno o načinu
uporabe i stupnju onečišćenja.
1. Isključite i ugasite uređaj isključivanjem iz električne utičnice.
2. Ostavite uređaj da se ohladi (najmanje 30 minuta).
3. Zaštitnu rešetku očistite koristeći usisavač sa četkom.
4. Korisite vlažnu krpu za čišćenje vanjskog dijela uređaja. Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje.
Izbjegavajte unos vode unutar uređaja i na električne komponente.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kvar Rješenje
Uređaj se ne zagrijava pri radu.
Provjerite napajanje.
Provjerite postavke termostata.
Aktivirana zaštita od pregrijavanja.
Turbo ventilator ne radi. Provjerite postavke tipki.
Zaštita od pregrijavanje se aktivira često. Očistite uređaj
19
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu
u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu
u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji
vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani
za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate
pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene
obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
20
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce /
HR-BIH - Funkcije
CONVECTOR TURBO HEATER
FEATURES
convection heater for indoor air heating ● free standing design ● 3 heating levels: 750 W / 1250 W / 2000 W ● independently switched
turbofan function ● thermostat control ● overheating protection
OPERATION
When switching on the unit for the first time, you may smell a slight odour, which is a natural phenomenon. It is harmless and
disappears fast.
The red indicator lights up on the unit when the preset thermostat value exceeds the room temperature.
You can use the mode switch to choose from the following:
0: Switched off
: I. Heating stage I (750W)
●●: II. Heating stage II (1250W)
●●●: III. Heating stage III (2000W)
Fan operation mode can be switched ON or OFF with the turbofan button (4).
In turbofan operating mode, the inbuilt fan will blow warm air through the grill (3) on the front side of the appliance, to ease the quicker
warming of the room.
The thermostat (6) can be used to set the ambient temperature of the room. The appliance will switch on when the ambient air
temperature falls below the adjusted. As soon as the set temperature is reached, the unit will turn off. If you would like to set a higher
temperature, turn the thermostat clockwise, if you want to set it lower, then turn it counter clockwise
In the event of overheating, the overheating protection function will switch off the unit, for example when the air inlets and outlets are
covered. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes). Check whether
the air inlets and outlets are obstructed or not, and clean them if necessary. Switch on the unit again. If the overheating protection
activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and contact the service facility.
SPECIFICATIONS
power supply: ............................................ 230V / 50 Hz
rated power: ............................................... 750 / 1250 / 2000 W
IP protection: ............................................. IP20: Not protected from ingress of water!
size of heater: ............................................69 x 39 x 19 cm
weight: ....................................................... 3,5 kg
length of power cable: ............................... 1,35 m
KONVEKTOR TURBO FŰTŐTEST
JELLEMZŐK
konvektor fűtőtest, beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére ● álló kivitel 3 fűtési fokozat: 750 W / 1250 W / 2000 W ● külön
kapcsolható turbóventilátor funkcióval ● termosztát szabályozás ● túlmelegedés elleni védelemmel
ÜZEMELTETÉS
Első bekapcsoláskor enyhe szagot érezhet, ami természetes jelenség. Veszélytelen és hamar elillan.
A készüléken világít a piros visszajelző lámpa, ha a beállított termosztát érték meghaladja a helyiség hőmérsékletét.
Az üzemmód kapcsolóval a következők közül választhat:
0: kikapcsolt állapot
●: I. fűtési fokozat (750 W)
●●: II. fűtési fokozat (1250 W)
●●●: III. fűtési fokozat (2000 W)
A turbóventilátor kapcsolóval (4) ki-bekapcsolhatja a ventilátoros üzemmódot. A turbóventilátor üzemmódban a beépített ventilátor
a fűtőtest elején lévő rácson keresztül (3) meleg levegőt fúj ki, így segíti a helyiség gyorsabb felmelegedését. A termosztáttal (6)
beállíthatja a szoba állandó hőmérsékletét. A készülék bekapcsol, amint a levegő hőmérséklete a beállított érték alá csökken. Amint
eléri a beállított hőmérsékletet, a készülék kikapcsol. Ha magasabb hőmérsékletet szeretne, forgassa a termosztát gombját az
óramutató járásának megfelelően, ha alacsonyabbat, akkor azzal ellentétesen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Somogyi FK 344 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch