Somogyi Elektronic FK 21 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FK 21
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
3 – 21
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 22 – 25
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN - This product is suitable only for heating of well insultated spaces or for occassional use!
H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie!
RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională!
SRB- MNE - Proizvod je isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje!
CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory nebo jenom k příležitostnému použití!
HR- BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu!
min. 50 cm
min. 100 cm
min. 50 cm
min. 50 cm
min. 150 cm
1
2
8
9
10
11
12
7
56 4 3
Figure 1
● 1.ábra ● 1. obrázok ● g. 1. ● 1. skica ● 1. obrázek ● Slika 1.
EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(Figura 1.) SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1.
radiating surface with
protective grille sugárzó felület védőráccsal vyhrievací povrch s
ochrannou mriežkou grilaj de protecţie zaštitna mrežica grejne
površine sálající plocha s ochrannou
mřížkou
površina za emitiranje topline s
zaštitnim rešetkama
2.
replaceable heating
elements cserélhető fűtőbetétek vymeniteľné vyhrievacie
články filamente schimbabile zamenljivi grejači vyměnitelné topné vložky paneli grijača koji se mogu
mijenjati
3.
mains switch főkapcsoló hlavný vypínač comutator principal glavni prekidač hlavní spínač glavni prekidač
4.
upper heating element
switch felső fűtőbetét kapcsoló spínač horného
vyhrievacieho telesa comutator filament superior prekidač gornjeg grejača spínač horní topné vložky prekidač za gornji panel
grijača
5.
lower heating element switch alsó fűtőbetét kapcsoló spínač dolného
vyhrievacieho telesa comutator filament inferior prekidač donjeg grejača spínač dolní topné vložky prekidač za donji panel
grijača
6.
oscillation switch oszcillálás kapcsoló spínač oscilačného pohybu comutator oscilare prekidač za oscilaciju spínač funkce oscilace prekidač osciliranja
7.
plastic carrying handle műanyag hordfül rukoväť z plastu mâner din plastic plastična drška plastový úchyt pro snadné
přenášení plastične drške
8.
base talp stojan prístroja talpă postolje podstavec nogari
9.
base fastening screws talprögzítő csavarok skrutky stojana şuruburi fixare talpă šarafi za fiksiranje postolja šrouby pro upevnění
podstavce vijci za fiksiranje nogara
10.
tip-over protection switch felbillenés esetén
működésbe lépő kapcsoló vypínač ochrany proti
prevrhnutiu prístroja comutator răsturnare prekidač zaštite u slučaju
prevrtanja spínač aktivující se v případě
převrácení prekidač za zaštitu od
prevrtanja
11.
cable holder kábelrögzítő držiak kábla suport cablu držač priključnog kabela úchyt pro kabel element za fiksiranje kabla
12.
power cable hálózati csatlakozókábel sieťový napájací kábel cablu de conectare la reţea priključni kabel přívodní síťový kabel kabel za napajanje
Figure 2
● 2.ábra ● 2. obrázok ● g. 2. ● 2. skica ● 2. obrázek ● Slika 2.
3
HALOGEN HEATER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later
reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
2. Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where they are under constant
supervision. Children between the age of 3 and 8 may only switch the appliance on/off provided that it has been
set up and installed in the normal operating position and they are under supervision, or have been instructed how
to operate the appliance safely and understand the hazards associated with use. This appliance may only be
used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as
well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use.
Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on
the appliance under supervision. WARNING: Parts of this appliance can become very hot and could cause
burns. Extra care should be taken when children or handicapped persons are around.
3. Confirm that the appliance has not been damaged during transport!
4. Do not use this heater if it has been dropped!
5. Do not use if there are visible signs of damage to the heater!
6. Never locate the unit directly in corners and observe the minimum mounting distances indicated in Figure 2.
Always observe the health and safety regulations valid in the country of use.
7. The appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand-alone remote controlled
systems that can automatically turn the unit on because any covering or improper location of the unit can cause
a fire hazard.
8. The appliance should be used as intended for heating air, not for general heating purposes.
9. The stream of hot air should not be directed straight to curtains or other flammable materials!
10. During operation and immediately after switching off (within 30 minutes) the protective grille and the upper metal
parts of the appliance will be hot!
11. Do not locate near flammable materials. (min. 150 cm)
12. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be released. Do not use near flammable
materials or in potentially explosive atmospheres!
13. Warning: The appliance contains no thermostat that senses the current temperature of the room. Do not use in
confined spaces if there are persons present who are not capable of leaving the premises on their own accord
unless permanent supervision is assured.
14. The protective grille on the appliance is intended to prevent direct contact with the heating elements. The
appliance may not be operated without the protective grille in place.
15. The protective grill does not provide full protection in the case of small children and elderly or incapacitated
persons!
16. Operate only under constant supervision!
17. Do not operate unattended in the presence of children!
18. Only for indoor use, in a dry place. Protect from humidity (e.g. bathrooms, swimming pools)!
19. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas!
20. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined (< 5 m
2
) spaces such as elevators!
21. When planning not to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug from
the outlet. Store the appliance in a cool, dry place!
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4
22. Always cut off power from the heater before relocating it!
23. Lift only by its plastic carrying handle!
24. Do not locate the appliance directly below or next to a wall outlet.
25. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off and
remove the power plug.
26. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings.
27. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation.
28. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning.
29. Do not touch the unit or the power cable with wet hands!
30. The appliance may only be connected to properly grounded 230 VAC/50 Hz electric wall outlets.
31. Unwind the power cable completely.
32. Do not use extension cords or power strips to connect the unit.
33. Do not lead the power cable on top of the appliance or near the heat radiating surface.
34. Do not lead the power cable under carpets, door mats, etc.!
35. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug!
36. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over.
37. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted!
38. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice.
39. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
40. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately
power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its
service facility or similarly qualified personnel.
DO NOT COVER!
COVERING THE UNIT CAN CAUSE OVERHEATING, FIRE OR ELECTRIC SHOCK.
SETUP
1. Before switching on for the first time, carefully remove the packaging material taking care not to damage the
appliance and power cable. Do not use the product if it is damaged in any way!
2. The unit may only be used indoors in dry conditions.
3. The base has to be assembled to the appliance.
a. Remove the two screws that fasten the feet from unit’s base.
b. Unwind the power cable completely and lead it through the center of the base.
c. Mount the base on the bottom of the appliance. The cable holder (11) should face the rear of the appliance.
d. Fasten the base using the two screws.
e. Fasten the power cable using the cable holder.
4. Set the appliance on a stable and horizontal surface. Do not place on flammable materials such as wood, carpet,
etc. The unit should only be placed on non-flammable materials such as stone, marble or floor tiles.
5. The free flow of warm air must be ensured for proper operation, therefore, please note the minimum installation
distances indicated in Figure 2. Do not locate the appliance directly below or next to a wall outlet.
6. Verify that the unit’s mains switch (3) is in the OFF “0” position.
7. Plug the unit’s standard grounded AC power cable into a grounded wall outlet. This completes the setup of the
appliance.
5
REPLACEMENT OF HEATING ELEMENT
Warning: The heating element should only be replaced by a specialist! Power off the unit by unplugging it from
the electric outlet prior to replacement. Heating element type: FK 21/T (195 mm, 400 W).
The appliance may not be operated without the protective grill on its place!
The heating element operates much like a conventional incandescent light bulb. Burnt out heating elements are not
covered by the warranty as they are subject to natural wear.
CLEANING & MAINTENANCE
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the
manner of use and degree of contamination.
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning.
2. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes).
3. Use a vacuum cleaner to clean the protective grille. The reflector does not require cleaning.
4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting
water inside of and on the electric components of the appliance.
TROUBLESHOOTING
Cause Solution
The unit does not heat in
heating mode.
Check the power supply.
Check the tip-over protection switch.
Check the position of the switches.
The heating element might have burned out. Contact a specialist!
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain
components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of
charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose
of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the
environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste
management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the
relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
HALOGÉN FŰTŐTEST
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti
leírás magyar nyelven készült.
2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
A 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak ki-/bekapcsolhatják a készüléket, feltéve, ha azt
a normál működési helyzetében helyezték el és telepítették, valamint felügyelet alatt vannak vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból adódó veszélyeket. Ezt
a készüléket azok a személyek,akik csökkent fizikai,érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben
használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást
kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek
kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. FIGYELEM: Ezen
6
készülék néhány része nagyon forróvá válhat és égési sérülést okozhat. Különösen vigyázni kell, ha
gyermekek és kiszolgáltatott emberek vannak jelen.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. Tilos a készüléket használni, ha azt korábban leejtették!
5. Látható sérülés esetén tilos a készüléket használni!
6. Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális beépítési távolságokat! Vegye
figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat!
7. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt rendszerekkel
stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket, mert a készülék esetleges letakarása,
helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat.
8. A készülék rendeltetése szerint csak a levegő felmelegítésére használható, általános melegítési célokra nem.
9. A kiáramló meleg levegő ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy más éghető anyagra!
10. Működtetés közben és közvetlenül lekapcsolás után (30 percen belül) a védőrács, továbbá a készülék fém felső
része forró!
11. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 150 cm)
12. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja gyúlékony
vagy robbanásveszélyes környezetben!
13. Figyelem! Ez a készülék nem tartalmaz a szoba hőmérsékletét érzékelő termosztátot. Ne használja kis
helyiségekben, ha azokban olyan személyek tartózkodnak, akik maguktól képtelenek a helyiség elhagyására,
kivéve, ha állandó felügyelet biztosított.
14. E fűtőkészülék védőrácsának az a rendeltetése, hogy megakadályozza a fűtőbetétek közvetlen megérintését. A
készüléket nem szabad a helyén lévő védőrács nélkül üzemeltetni!
15. A védőrács nem nyújt teljes védelmet kisgyermekek és idős vagy beteg emberek számára!
16. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
17. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
18. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)!
19. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni!
20. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m
2
), zárt helyiségekben használni (pl. lift)!
21. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket
száraz, hűvös helyen tárolja!
22. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt!
23. Csak a műanyag hordfülnél fogva szabad mozgatni!
24. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt vagy mellett elhelyezni!
25. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal
kapcsolja ki és áramtalanítsa!
26. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe.
27. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
28. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
29. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
30. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
31. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
32. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!
33. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken, vagy a hősugárzó felület közelében!
34. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
35. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
36. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki!
37. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
38. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül is változhat.
39. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
40. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
7
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal
áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy
hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
TILOS LETAKARNI!
LETAKARÁSA TÚLMELEGEDÉST, TŰZVESZÉLYT, ÁRAMÜTÉST OKOZHAT!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a
csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!
3. A talprészt fel kell szerelni a készülékre
a. A készülék aljából csavarja ki a két talprögzítő csavart.
b. A hálózati csatlakozókábelt teljes hosszában tekerje le, majd vezesse át a talprész közepén.
c. A talprészt illessze a készülék aljára. A kábelrögzítő (11) a készülék háta felől legyen.
d. Rögzítse a talpat a két csavarral.
e. A csatlakozókábelt rögzítse a kábelrögzítővel.
4. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre! Ne helyezze gyúlékony felületre, pl. fa, szőnyeg, stb. Kizárólag
hőálló, nem gyúlékony felületre helyezhető, pl. kő, márvány, járólap.
5. A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért vegye figyelembe az 2. ábrán feltűntetett
minimális elhelyezési távolságokat. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt vagy mellett
elhelyezni!
6. A készülék főkapcsolója (3) kikapcsolt „0” állásban legyen!
7. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.
FŰTŐBETÉTCSERE
Figyelem! A fűtőbetét cseréjét csak szakember végezheti! A csere előtt áramtalanítani kell a készüléket a
csatlakozódugó kihúzásával! A fűtőbetét típusa: FK 21/T (195 mm, 400 W). A készüléket nem szabad a helyén lévő
védőrács nélkül üzemeltetni!
A fűtőbetét működése nagyon hasonló egy hagyományos izzóéhoz. A fűtőbetét kiégése nem tartozik a garanciális
kötelezettségeink közé, ez a természetes elhasználódás következménye.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább havonta
egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3. Porszívóval tisztítsa meg a védőrácsot. A hőtükör nem igényel tisztítást.
4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék
belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
8
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
Fűtés üzemmódban a készülék nem fűt.
Ellenőrizze a hálózati tápellátást!
Ellenőrizze a felbillenés kapcsolót!
Ellenőrizze a kapcsolók beállításait!
Lehet, hogy kiégett a fűtőbetét. Forduljon szakemberhez!
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre
vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált
berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék
átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját
egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a
gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás
a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
HALOGÉNOVÝ OHRIEVAČ
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho
návodu.
2. Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, keď deti máte neustále pod dozorom. Deti staršie
ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov môžu spotrebič len za- a vypnúť za predpokladu, že je umiestnený a inštalovaný
vo svojej normálnej prevádzkovej polohe, ak deti pod dozorom alebo poučení o bezpečnom používaní
spotrebiča a pochopia možné nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Spotrebič nie je určený na používanie
osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností
a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť,
poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní
výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu
vykonať deti len pod dohľadom. POZOR: Niektoré časti tohto spotrebiča môžu byť horúce a môžu spôsobiť
popáleniny. Obzvlášť treba dávať pozor, keď v prítomnosti spotrebiča deti a osoby so zníženými
fyzickými a mentálnymi schopnosťami.
3. Presvedčte sa, či prístroj nebol poškodený počas prepravy!
4. Nepoužívajte prístroj, ak vám spadol!
5. Nepoužívajte prístroj v prípade viditeľného poškodenia!
6. Neumiestňujte prístroj do rohu miestnosti, dodržujte minimálne vzdialenosti podľa obr. č.2! Dodržujte platné
bezpečnostné predpisy vašej krajiny!
7. Prístroj sa nesmie používať v elektrickej sieti ovládanej programovým, časovým alebo diaľkovým spínačom,
ktorý by sa ho mohol nezávisle zapnúť, pretože prípadné zakrytie, nevhodné umiestnenie prístroja môže
spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
8. Prístroj je určený výlučne na ohrievanie vzduchu, používanie na iné ohrievacie účely je zakázané!
9. Dbajte na to, aby teplý vzduch nebol nasmerovaný priamo na záclony alebo iný horľavý materiál!
10. Počas prevádzky a tesne po vypnutí prístroja (do 30 minút) ochranná mriežka a kovové časti prístroja sú horúce!
11. Prístroj neumiestnite do blízkosti horľavých materiálov! (do 150 cm)
9
12. Prístroj je zakázaný používať v priestoroch s horľavými výparmi alebo výbušným prachom! Nepoužívajte ho v
horľavých a výbušných prostrediach!
13. Upozornenie! Tento prístroj neobsahuje termostat, snímajúci okolitú teplotu miestnosti. Nepoužívajte ho v
malých miestnostiach v prípade, ak sa v nich zdržiavajú osoby, ktoré nie sú schopné sami opustiť tento priestor,
s výnimkou, ak je zabezpečený ich nepretržitý dozor.
14. Funkciou ochrannej mriežky je ochrana proti priamemu dotyku vyhrievacích telies. Je zakázané používať prístroj
bez riadne namontovanej ochrannej mriežky!
15. Ochranná mriežka neposkytuje úplnú ochranu pre malé deti a starších alebo chorých ľudí!
16. Prístroj musí byť pod dozorom počas prevádzky!
17. Je zakázané ho používať bez dozoru v blízkosti detí!
18. Prístroj je dovolené používať len v suchom interiéri! Vyvarujte sa jeho používaniu vo vlhkom a mokrom prostredí
(napr. kúpeľňa, plaváreň, atď.)!
19. Je ZAKÁZANÉ ho používať v blízkosti vane, umývadla, sprchy, plaveckého bazénu alebo sauny!
20. Prístroj nepoužívajte vmotorových vozidlách alebo vúzkych, uzavretých miestnostiach (< 5 m
2
, napr. výťah)!
21. Ak prístroj nepoužívate dlhší čas, vypnite a odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím sieťovej zástrčky! Prístroj
uskladňujte v suchom a chladnom mieste!
22. Pred premiestnením prístroja ho vždy odpojte od elektrickej siete!
23. Prístroj premiestňujte výlučne uchopením o jeho plastový držiak!
24. Je zakázané umiestniť prístroj pod alebo v blízkosti elektrickej zásuvky!
25. V prípade zistenia akejkoľvek poruchy (napr. nezvyčajný hluk z prístroja, alebo zápach spálenia) prístroj okamžite
vypnite a odpojte od elektrickej siete!
26. Dbajte na to, aby do prístroja cez jeho otvory nevnikol žiadny predmet alebo tekutina!
27. Chráňte pred prachom, parou, slnečným a priamym tepelným žiarením!
28. Pred čistením prístroja vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zo sieťovej zásuvky!
29. Nedotýkajte sa prístroja a prívodného kábla mokrou rukou!
30. Prístroj je dovolené pripájať výlučne do uzemnenej zásuvky elektrickej siete s napätím 230 V~ / 50 Hz!
31. Prívodný kábel rozviňte po jeho celej dĺžke!
32. K pripojeniu prístroja k elektrickej sieti nepoužívajte predlžovací kábel ani rozbočovač!
33. Prívodný kábel prístroja neveďte cez samotný prístroj alebo v blízkosti povrchu vykurovacích telies!
34. Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.!
35. Prístroj umiestnite tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k zástrčke a aby bolo možné napájací kábel
kedykoľvek jednoducho vytiahnuť!
36. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky, a abyoň nikto nemohol potknúť!
37. Len pre domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
38. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho
upozornenia.
39. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
40. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja
alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo
inému odborníkovi!
ZÁKAZ ZAKRÝVANIA!
ZAKRYTIE MÔŽE SPÔSOBIŤ PREHRIATIE, VZNIK POŽIARU, ELEKTRICKÝ SKRAT!
10
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte baliaci materiál, aby sa nepoškodil prístroj alebo jeho prívodný
kábel. V prípade akéhokoľvek poškodenia je zakázané prístroj uviesť do prevádzky!
2. Prístroj je dovolené používať výlučne v suchom vnútornom prostredí!
3. Stojan prístroja treba namontovať na prístroj
a. Zo spodku prístroja vyskrutkujte dve skrutky na upevnenie stojana.
b. Odviňte celý napájací kábel, a prevlečte ho cez stred stojana.
c. Stojan upevnite na spodok prístroja. Držiak kábla (11) má byť na zadnej strane prístroja.
d. Stojan upevnite dvomi skrutkami.
e. Prívodný kábel upevnite jeho držiakom.
4. Prístroj umiestnite na pevný, vodorovný povrch! Neumiestňujte ho na horľavý povrch, napr. drevo, koberec, atď.
Prístroj môže byť umiestnený výlučne na nehorľavý povrch, napr. kameň, mramor, dlaždice.
5. Pre správnu činnosť je potrebné zabezpečiť voľné prúdenie teplého vzduchu, preto pri umiestnení prístroja treba
zohľadniť minimálne vzdialenosti podľa obr. č. 2. Je zakázané prístroj umiestniť priamo pod sieťovú zásuvku!
6. Hlavný vypínač (3) má byť vo vypnutom stave „0”!
7. Prístroj pripojte do normalizovanej uzemnenej sieťovej zásuvky! Týmto je prístroj pripravený k prevádzke.
VÝMENAVYHRIEVACIEHO TELESA
Upozornenie! Výmenu vyhrievacieho telesa môže vykonať len odborne spôsobilá osoba! Pred výmenou
vyhrievacieho telesa prístroj odpojte od elektrickej siete vytiahnutím jeho sieťovej zástrčky! Typ vyhrievacieho telesa:
FK 21/T (195 mm, 400 W).
Je zakázané používať prístroj bez riadne namontovanej ochrannej mriežky!
Činnosť vyhrievacieho telesa je veľmi podobná obyčajnej žiarovke. Vypálenie vyhrievacieho telesa nie je zahrnutá do
záručných povinností výrobcu ani predajcu, to je dôsledkom jeho prírodzeného opotrebovania.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
V záujme optimálnej činnosti prístroja je potrebné ho vyčistiť v závislosti jeho znečistenia, ale najmenej mesačne raz.
1. Pred čistením prístroja ho vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím sieťovej zástrčky!
2. Prístroj nechajte vychladnúť (minimálne 30 minút).
3. Ochrannú mriežku očistite vysávačom. Tepelné zrkadlo nie je potrebné čistiť.
4. Vonkajšok prístroja utrite mierne navlhčenou textíliou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte o to,
aby sa voda nedostala do vnútrajška prístroja, na elektrické súčiastky!
RIEŠENIE PROBLÉMU
Chyba Možné riešenie chyby
V režime vyhrievania prístroj neohrieva.
Skontrolujte sieťové napájanie!
Skontrolujte vypínač ochrany proti prevrhnutiu!
Skontrolujte polohy spínačov!
V prípade vypáleného vyhrievacieho telesa sa obráťte na odborníka!
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky
nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku
odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa
likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky
Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
11
RADIATOR CERAMIC
IINSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE
ULTERIOARĂ!
AVERTISMENTE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le.
Originalul a fost redactat în limba maghiară.
2. Copiii sub 3 ani trebuie ţinuţi departe de dispozitiv, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere permanentă.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie numai să oprească şi să pornească aparatul, dacă aparatul este instalat
şi poziţionat în condiţii normale de utilizare, şi în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care
răspunde de siguranţa lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au
înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă
sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi
de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului
în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor
supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau
utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. ATENŢIE: Unele părţi
ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri. Este necesară precauţie sporită dacă sunt
prezenţi copii sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate.
3. Asiguraţi-Vă că aparatul nu a suferit nici o avarie pe parcursul transportului!
4. Se interzice utilizarea produsului, dacă anterior l-ați scăpat din mâini!
5. Se interzice utilizarea produsului, dacă sunt deteriorări vizibile pe acesta!
6. Nu amplasaţi aparatul exact într-unul din colţurile încăperii! Respectaţi distanţele minime de protecţie specificate
în Figura 2! În plus, luaţi în considerare măsurile de siguranţă aplicabile în ţara Dv.!
7. Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul declanşatoarelor programabile, a temporizatoarelor sau a
sistemelor de telecomandă separate care pot cupla în mod autonom aparatul, deoarece o eventuală acoperire
sau amplasare necorespunzătoare a acestuia poate provoca pericol de incendiu.
8. Aparatul poate fi folosit doar conform destinaţiei sale, adică pentru încălzirea aerului, dar nu şi pentru încălzirea
altor substanţe.
9. Aveţi grijă ca aerul cald furnizat de aparat să nu intre în contact direct cu perdele sau alte materiale inflamabile.
10. În timpul funcţionării şi imediat după oprirea aparatului (timp de 30 minute) grilajul de protecţie şi partea de sus
din metal al aparatului este fierbinte!
11. Nu aşezaţi aparatul în preajma materialelor inflamabile! (distanţa minimă: 150 cm)
12. Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi eliberaţi pulberi care
prezintă pericol de explozie. Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive!
13. Atenţie! Acest produs nu include termostat care sesizează temperatura camerei. Nu folosiţi aparatul în încăperi
mici dacă acolo sunt persoane care sunt în imposibilitatea de a părăsi sala, cu excepţia cazului în care
supravegherea continuă este asigurată.
14. Grilajul radiatorului este proiectat pentru a preveni contactul direct al elementelor de încălzire. Este interzis
utilizarea aparatului fără grilajul de protecţie!
15. Grilajul de protecţie nu oferă protecţie totală pentru copii sau oameni bolnavi!
16. Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă!
17. Dacă sunt copii în preajmă, este interzisă exploatarea fără supraveghere a aparatului.
18. Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor, în încăperi uscate! Feriţi aparatul de mediile unde sunt prezenţi vapori
(ex. baie, piscină)!
19. ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor, chiuvetelor, cabinelor de duş, piscinelor ori a
saunelor!
12
20. Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (< 5 m
2
), închise (ex. lifturi)!
21. Dacă nu veţi folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune prin
extragerea fişei cablului de alimentare din priză! Aparatul se depozitează în loc uscat şi răcoros!
22. Înaintea mutării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză!
23. Poate fi mişcat numai prinzând de mânerul din plastic!
24. Este interzisă amplasarea aparatului lângă prize sau sub acestea!
25. Dacă observaţi ceva este în neregulă (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul aparatului sau
simţiţi că miroase a ars) opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune!
26. Aveţi grijă ca nici un obiect sau nici un fel de lichid să nu pătrundă prin orificii în aparat!
27. Feriţi aparatul de praf, de aburi, de incidenţa directă a radiaţiei solare sau termice!
28. Înaintea curăţării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză!
29. Nu atingeţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă!
30. Aparatul poate fi conectat doar la o priză standard cu împământare aferentă reţelei monofazate de 230 V~ / 50
Hz!
31. Desfaceţi în întregime cablul de alimentare!
32. Nu folosiţi prelungitor sau triplu ştecher penru racordarea aparatului la reţeaua electrică!
33. Nu aşezaţi cablul de alimentare pe aparat sau în apropierea suprafeţei care emite căldură!
34. Nu amplasaţi cablul de conectare sub covor, preş, etc.! •
35. Amplasaţi aparatul astfel încât fişa cablului de alimentare să fie uşor accesibilă şi să poată fi scoasă cu uşurinţă!
36. Amplasaţi cablul de alimentare astfel încât fişa acestuia să nu poată fi extrasă accidental din priză şi nimeni
nu se împiedice în cablu.
37. Aparatul este destinat folosinţei personale. Folosirea sa cu destinaţie industrială este interzisă!Datorită
înbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot fi modificate fără o înștiințare în prealabil.
38. Actualul manual de utilizare se poate descărca de pe pagina www.somogyi.ro.
39. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze.
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului
întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un
prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
ESTE INTERZISĂ ACOPERIREA!
ACOPERIREA POATE PROVOCA SUPRAÎNCĂLZIRE, PERICOL DE FOC, PERICOL DE
ELECTROCUTARE!
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, îndepărtaţi cu grijă ambalajul acestuia acţionând cu atenţie pentru
a preveni deteriorarea ambalajului sau a cablului de conexiune. În cazul sesizării vreunei avarii, punerea în
funcţiune a aparatului este interzisă!
2. Aparatul poate fi folosit exclusiv în condiţii de interior, în incinte uscate.
3. Talpa trebuie montată pe aparat
a. Deşurubaţi cele 2 şuruburi de fixare a tălpii de pe partea inferioară a aparatului.
b. Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare şi scoateţi prin mijlocul tălpii.
c. Montaţi talpa pe partea inferioară a aparatului. Suportul de cablu (11) fie îndreptat către partea din spate
a aparatului.
d. Fixaţi talpa cu cele două şuruburi.
e. Cablul de conectare trebuie fixat în suportul de cablu.
4. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, solidă! Nu aşezaţi aparatul pe suprafeţe uşor inflamabile ex. lemn,
covor, etc. Radiatorul poate fi poziţionat doar pe suprafeţe care nu sunt inflamabile ex. piatră, marmură, gresie.
13
5. Pentru funcţionarea aparatului trebuie asigurată circulaţia aerului cald. Aşadar, cu ocazia amplasării aparatului,
respectaţi distanţele minime de protecţie specificate în Figura 2. Este interzis poziţionarea aparatului direct sub
un soclu de reţea!
6. Aveţi grijă ca comutatorul principal al aparatului (3) să fie în poziţia „decuplat”, adică „0”.
7. Introduceţi fişa aparatului într-o priză standard cu pământare. După efectuarea acestor operaţii, aparatul este
alimentat şi pregătit pentru funcţionare!
SCHIMBAREAFILAMENTULUI
Atenţie! Schimbarea filamentului poate fi efectuată numai de către specialist! Tipul filamentului: FK 21/T (195
mm, 400 W).
Este interzis utilizarea aparatului fără grilajul de protecţie!
Funcţionarea filamentului este foarte asemănătoare cu cel al unui bec convenţional. Arderea filamentului nu este
inclus în categoria defecţiunilor garanţiale acest lucru este urmarea naturală a uzurii fizice.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
În vederea asigurării unei funcţionări optime a aparatului, în funcţie de cantitatea de murdărie depusă, poate fi
necesară curăţarea mai frecventă sau mai rară a aparatului, asigurându-se totuşi cel puţin o curăţare pe lună.
1. Înainte de curăţare opriţi aparatul şi decuplaţi-l de la reţeaua de alimentare prin scoatarea fişei cablului de
alimentare din priză!
2. Lăsaţi aparatul să se răcească (timp de min. 30 de minute).
3. Curăţaţi cu aspiratorul grilajul de protecţie. Oglinda de căldură nu necesită curăţare.
4. Ştergeţi exteriorul carcasei aparatului cu ajutorul unei lavete uşor umezite. Nu utilizaţi soluţii de curăţare agresive.
Aveţi grijă să nu pătrundă apă în interiorul aparatului, mai precis pe piesele electrice şi electronice!
DEPANARE
Defecţiune Soluţia posibilă
În modul de funcţionare încălzire aparatul
nu încălzeşte.
Verificaţi tensiunea de alimentare de la reţea.
Verificaţi comutatorul răsturnare.
Verificaţi setările butoanelor.
Se poate ca filamentul să fie ars. Contactaţi un specialist!
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru
echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea
omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al
acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi
întrebări, rugăm luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile
prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
14
SRB MNE HALOGENA GREJALICA
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
2. Decu mlađu od 3 godine ne puštati u blizinu uređaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor odrasle odgovorne
osobe. Daca između 3 i 8 godina uređaj smeju samo da isključuju i uključuju ali samo u slučajevima ukoliko je
uređaj montiran pravilno, u normalnim uslovima rada ili su pod nadzorom, ako su upućeni u njeno bezbedno
i pravilno rukovanje. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom
mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim
uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri
radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju
da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. NAPOMENA: Neki delovi ovog uređaja mogu biti vreli i mogu da
izazovu opekotine. Pri radu treba obratiti veću pažnju u slučaju da su prisutna deca i nemoćne osobe.
3. Uverite se da se uređaj nije oštetio u toku transporta!
4. Zabranjena je upotreba uređaja ako vam je predhodno pao iz ruke!
5. U slučaju vidljivih oštećenja zabranjeno je koristiti uređaj!
6. Ne postavite je blizu zida, držite se opisanih u tačci 2! Pridržavajte se standardnih mera zaštite!
7. Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim prekidačima, daljinskim uravljačima ili drugim uređajima koji
bi mogli sami da uključe uređaj. Zbog eventuaklnog prekrivanja ili lošeg postavljanja može da se izazove požar.
8. Uređaj je predviđen isključivo za zagrevanje vazduha prostorija, za druge svrhe ne!
9. Vreo vazduh koji izlazi iz uređaja ne usmeravajte direktno na zavesu ili druge lako zapaljive predmete!
10. U toku rada i odmah nakon rada (30 minuta) zaštitna mrežica i gornji metalni delovi su vreli!
11. Ne postavite je blizu zapaljivih materijala! (min. 150 cm)
12. Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi, ge se oslobađaju zapaljive smese
prašine itd!
13. Pažnja! Ovaj uređaj nije opremljen termostatom koji prati temperaturu prostorije. Ne upotrebljavajte je u malim
prostorijama u kojima se nalaze osobe koje same ne mogu da napuste prostoruiju sem ako nisu pod konstantnim
nadzorom.
14. Zaštitna mrežica na ovom uređaju služi da se grejači ne bi slučajno dodirivali rukama. Zabranjena upotreba bez
zaštitne mrežice!
15. Zaštitna mrežica ne obezbeđuje potpunu zaštitu za decu ili starije bespomoćne osobe!
16. Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor!
17. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora!
18. Uporebljivo samo u suvim prostorijama! Štitite od pare (primer kupatilo, bazen)!
19. ZABRANJENAupotreba u blizini kada, umivaonika, sudopera, tuševa, sauna i bazena!
20. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima (< 5 m
2
), kao što su na primer liftovi!
21. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite ga iz struje i izvucite utičnicu iz struje! Uređaj skladištite na
suvom tamnom mestu!
22. Pre pomeranja uređaja, svaki put isključite iz struje!
23. Pomerajte ga samo držanjem za dršku!
24. Uređaj zabranjeno postaviti direktno ispod ili blizu strujne utičnice!
25. U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu, odmah isključite uređaj i priključni kabel izvucite iz zida!
26. Obratite pažnju da kroz otvore uređaja ništa ne upadne ili ucuri.
27. Uređaj štitite od pare, prašine, sunca i direktne toplote!
28. Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje!
29. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte vlažnim, mokrim rukama!
30. Uređaj se sme uključiti samo u uzemljenu utičnicu 230 V~ / 50 Hz!
15
31. U toku rada priključni kabel treba da je uvek potpuno odmotan!
32. Ne koristite produžne kablove i razdelnike za priključenje uređaja!
33. Priključni kabel ne sme da dodiruje telo grejalice i tako je postavite da ne bude ispred otvora za vreo vazduh!
34. Uređaj tako postavite da priključni kabel bude uvek lako dostupan!
35. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne bi zakačili za nju!
36. Uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvu, nije za profesionalnu upotrebu!
37. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i
bez najave.
38. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
39. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah
isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana
osoba!
ZABRANJENO PREKRIVATI! PREKRIVANJE MOŽE DA PROUZROKUJE PREGREVANJE, POŽAR,
I STRUJNI UDAR!
PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili uređaj ili priključni kabel. Oštećeni uređaj je zabranjeno koristiti!
2. Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
3. Uređaj treba montirati na postolje:
a. Izvrnite dva šarafa za fiksiranje postolja.
b. Potpuno odmotajte priključni kabel i sprovedite ga na sredini postolja.
c. Postavite postolje na svoje mesto, tako da se kabel fiksirta sa zadnje strane (11).
d. Postolje fiksirajte sa dva šarafa.
e. Fiksirajte priključni kabel.
4. Uređaj postavite na ravnu čvrstu podlogu! Ne postavljaljte ga na zapaljive površine, kao što su drvo, tepih itd.
Isključivo se sme postaviti na nezapaljivu površinu kao što je kamen, mermer ili pločice.
5. Za nesmetani rad treba obezbediti slobodan protok toplog vazduha, postupite prema skici 2. Uređaj je zabranjeno
postaviti direktno ispod strujne utičnice!
6. Glavni prekidač (3) treba da je u isključenom položaju „0”!
7. Uključite uređaj u standardnu utičnicu sa uzemljenjem i time je spreman za rad.
ZAMENAGREJAČA
Pažnja! Zamenu grejača sme da radi samo stručno lice! Pre zamene grejača grejalicu treba isključiti iz struje
izvlačenjem priključnog kabela iz zidne utičnice! Tip rezervnog grejača: FK 21/T (195 mm, 400 W).
Grejalicu je zabranjeno koristiti bez zaštitne mrežice!
Grejač grejalice radi na vrlo sličnom principu kao i jedna klasična sijalica. Pregorevanje grejača ne spada u garanciju,
to je prirodan proces potrošenog grejača.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najređe jedan put
mesečno.
1. Pre čišćenja isključite uređaj i takođe ga isključite iz zida!
2. Ostavite je da se ohladi (min. 30 minuta).
3. Usisivačem očistite zaštitnu mrežicu. Toplotni reflektor nije potrebno čistiti.
16
4. Vlažnom krpom očistite spoljašnji deo uređaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ništa
ne ucuri u unutrašnjost uređaja!
MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI
Greška Moguća rešenja za odklanjanje greške
Uređaj ne greje u režimu grejanja.
Proverite mrežno napajanje.
Proverite sigurnosni prekidač prevrtanja.
Proverite položaje prekidača.
Možda su pregoreli grejači. Obratite se stručnom licu!
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje
životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u
prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može
predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika.
U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i
snosimo svu odgovornost.
HALOGENOVÉ TOPNÉ TĚLESO
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl
vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Děti mladší 3 let se nesmí pohybovat v blízkosti přístroje, vyjma případů, když jsou pod neustálým dohledem. Děti
starší 3 let a mladší 8 let mohou přístroj pouze vypínat/zapínat, a to za předpokladu, že přístroj byl standardně
instalován a uveden do provozu, dále když jsou pod dohledem a byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a porozuměly nebezpečí spojenému s používáním přístroje. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či
znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže
byly náležitě poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje.
Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod
dohledem. UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto přístroje mohou být horké a mohou způsobit popáleniny.
Zvýšenou pozornost je třeba věnovat v případě, kdy jsou přítomné děti a nemohoucí osoby.
3. Přesvědčte se o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen!
4. Nepoužívejte zařízení, pokud bylo upuštěno!
5. Nepoužívejte zařízení v případě viditelného poškození!
6. Neumísťujte přístroj bezprostředně do rohu a dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku číslo 2!
Dodržujte aktuální bezpečnostní předpisy platné v dané zemi!
7. Je zakázáno přístroj používat společně s takovými programovými spínači, časovými spínači nebo se samostatnými
systémy dálkového ovládání, apod., které by přístroj mohly samostatně zapnout, protože případné zakrytí nebo
nevhodné umístění přístroje by mohlo způsobit požár.
8. Přístroj lze používat výhradně k ohřívání vzduchu podle původního určení, není dovoleno používat za účelem
běžného vytápění.
9. Proudící teplý vzduch nesmí být nasměrován bezprostředně na záclony nebo na jiné hořlavé materiály!
10. Během provozu a bezprostředně po vypnutí (po dobu 30 minut) je ochranná mřížka a horní kovová část přístroje
horká!
17
11. Neumísťujte do blízkosti hořlavých látek! (min. 150 cm)
12. Je zakázáno používat na takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach!
Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí ohně nebo výbuchu!
13. Upozornění! Tento přístroj není vybaven termostatem sledujícím teplotu v místnosti. Nepoužívejte v malých
místnostech, jestliže se tam zdržují takové osoby, které nejsou schopny samy místnost opustit, vyjma případů,
kdy je zajištěn neustálý dozor.
14. Účelem ochranné mřížky tohoto topného přístroje je zamezit bezprostřednímu dotyku topných vložek. Je
zakázáno přístroj provozovat bez ochranné mřížky!
15. Ochranná mřížka neposkytuje úplnou ochranu pro malé děti a starší nebo nemocné osoby!
16. Přístroj je dovoleno používat pouze pod neustálým dohledem!
17. Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí!
18. Určeno výhradně k používání v suchých interiérech! Chraňte před podmínkami vlhkého prostředí (např. koupelna,
plavecký bazén)!
19. Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, plaveckého bazénu nebo sauny!
20. Přístroj je zakázáno používat ve vozidlech nebo v úzkých uzavřených prostorách (např. výtah)!
21. Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vypněte jej a potom vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky! Přístroj
skladujte na suchém a chladném místě!
22. Předtím, než budete topné těleso přemísťovat, v každém případě jej odpojte z elektrické sítě!
23. Přístroj přenášejte pouze pomocí plastového úchytu!
24. Je zakázáno přístroj umísťovat bezprostředně pod nebo vedle zásuvky elektrické sítě!
25. Jestliže zjistíte jakoukoli anomálii (např. slyšíte nezvyklý zvuk vycházející z přístroje nebo cítíte spálení), přístroj
okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě!
26. Dbejte, aby se do přístroje prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty ani tekutiny.
27. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním vlivem sálajícího tepla!
28. Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky!
29. Přístroje ani přívodního kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
30. Je dovoleno připojovat pouze do uzemněných zásuvek ve zdi, které mají napětí 230 V~ / 50 Hz!
31. Přívodní kabel v celé délce odmotejte!
32. K připojení přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel ani rozdvojku!
33. Nikdy nepokládejte přívodní kabel na přístroj, ani kabel neumísťujte do blízkosti sálající plochy!
34. Přívodní kabel nikdy nepokládejte pod koberec, rohožku, apod.!
35. Přístroj umístěte na takové místo, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce a aby bylo možné napájecí kabel
kdykoli snadno vytáhnout ze zásuvky ve zdi!
36. Přívodní kabel vždy pokládejte takovým způsobem, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení a aby nehrozilo
nebezpečí zakopnutí o kabel!
37. Je dovoleno používat výhradně k soukromým účelům, v žádném případě není určeno pro průmyslové využití!
38. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího upozornění.
39. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu.
40. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned
odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce,
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
ZÁKAZ ZAKRÝVÁNÍ! ZAKRYTÍ PŘÍSTROJE MŮŽE ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ,
POŽÁR NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO PROUDU.
18
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Před uvedením do provozu opatrně odstraňte obalový materiál, abyste nepoškodili přístroj nebo přívodní kabel.
V případě jakéhokoli poškození je zakázáno přístroj zprovozňovat!
2. Přístroj je určen výhradně k používání v suchých interiérech!
3. K přístroji je nutné připevnit podstavec:
a. Vyšroubujte dva šrouby umístěné na spodní části přístroje, sloužící k připevnění podstavce.
b. Síťový přívodní kabel v celé délce odmotejte a protáhněte prostřední částí podstavce.
c. Podstavec umístěte ke spodní části přístroje. Úchyt pro kabel (11) se nachází v zadní části přístroje.
d. Podstavec připevněte dvěma šrouby.
e. Přívodní kabel připevněte pomocí úchytu.
4. Přístroj postavte na pevnou, rovnou plochu! Neumísťujte na hořlavé plochy, např. na dřevo, koberec, apod.
Umísťujte výhradně na nehořlavé plochy, např. na kámen, mramor, dlaždice.
5. Pro správný provoz je nutné zajistit volné proudění teplého vzduchu, a proto při umisťování dodržujte minimální
vzdálenosti uvedené na obrázku č. 2. Je zakázáno přístroj umísťovat bezprostředně pod nebo vedle zásuvky
elektrické sítě!
6. Hlavní spínač přístroje (3) musí být v pozici vypnuto „0”!
7. Přístroj zapojte do standardní uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi! Nyní je přístroj připraven k používání.
VÝMĚNATOPNÉ VLOŽKY
Upozornění! Výměnu topné vložky smí provádět výhradně odborně vyškolená osoba! Před výměnou je nutné
přístroj odpojit z elektrické sítě vytažením zástrčky! Typ topné vložky: FK 21/T (195 mm, 400 W).
Je zakázáno přístroj provozovat bez ochranné mřížky umístěné na původním místě!
Topná vložka funguje na podobném principu jako klasická žárovka. Spálení topné vložky není považováno za
povinnost vyplývající ze záruky, tento jev je běžným důsledkem přirozeného opotřebení.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Za účelem optimálního provozu přístroje je nutné v závislosti na stupni znečištění pravidelně, avšak alespoň jednou
za měsíc, provádět čištění přístroje.
1. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením přívodního kabelu ze zásuvky!
2. Přístroj nechte vychladnout (min. 30 minut).
3. Vysavačem vyčistěte ochrannou mřížku. Chladící okruh není nutné čistit.
4. Povrch přístroje vyčistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čistící prostředky! Do vnitřních částí
přístroje, ani do elektrických dílů se nesmí dostat voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Závada Odstranění závady
Přístroj v režimu vytápění netopí.
Zkontrolujte zdroj síťového napětí.
Zkontrolujte spínač zajištění proti převrácení.
Zkontrolujte nastavení spínačů.
Je možné, že topná vložka je spálená. Kontaktujte odborníka!
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví!
Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech
takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat
můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní
prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající
se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce
vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
19
BiH
HR HALOGENA GRIJALICA
AŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU
UPORABU!
UPOZORENJAI MJERE OPREZA
1. Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na
mađarskom jeziku.
2. Djecu manju od 3 godine treba dalje držati od uređaja, izuzev, ako je osiguran njihov neprekidni nadzor. Djeca
starija od 3, a mlađa od 8 godina mogu samo uključiti, odnosno isključiti uređaj, i to jedino u slučaju ako je uređaj
postavljen i montiran u normalnu poziciju funkcioniranja, a osiguran je nadzor djece ili su djeca dobila upute o
sigurnoj uporabi uređaja i svjesna su opasnosti koje mogu proisteći iz uporabe. Osobe sa smanjenom fizičkom,
psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedostaje znanje i iskustvo, i starije od 8 godina, samo u tom
slučaju mogu koristiti uređaj ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za sigurno korištenje uređaja i razumiju
opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca mogu čistiti ili održavati
uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba. POZOR: Pojedini dijelovi uređaja mogu postati izuzetno
vreli i mogu prouzrokovati opekline. Posebno treba paziti ukoliko su oko uređaja djeca ili osobe koje se
ne mogu starati o sebi.
3. Provjerite da li se uređaj oštetio tijekom transporta!
4. Ne upotrebljavajte grijalicu ako je pala.
5. Ne upotrebljavajte gijalicu ako postoje vidljivi znakovi oštećenja.
6. Uređaj nemojte smjestiti izravno u kutove i pripazite da udaljenosti ugradnje bude kao na slici 2. Uzeti u obzir
valjanu sigurnosnu regulaciju u zemlji upotrebe!
7. Aparat se ne smije koristiti sa programibilnim timer-ima, timer prekidačima ili drugim daljinskim upravljačima koji
mogu automatski uključiti uređaj, jer bilo koje pokrivanje ili nepravilni položaj uređaja mogu uzrokovati opasnost
od požara.
8. Uređaj bi trebao biti korišten u skladu s namjenom za grijanje zraka, a ne za opće namjene grijanja.
9. Mlaz vrućeg zraka ne bi trebao biti usmjeren ka zavjesama ili drugim zapaljivim materijalima!
10. Tijekom rada i neposredno nakon isključenja uređaja (u roku od 30 min.) zaštitne rešetke i gornji metalni dijelovi
aparata će biti vrući!
11. Ne stavljajte ga u blizini zapaljivih materijala! (min. 150 cm)
12. Nemojte ga koristiti na mjestima gdje su zapaljive pare ili eksplozivne prašine.Do not use near flammable
materials or in potentially explosive environment!Ne koristite ga u blizini zapaljivih materijala ili u potencijalnom
eksplozivnom okruženju!
13. Upozorenje: Uređaj ne sadrži termostat koji osjeća trenutnu temperaturu u sobi. Ne koristite uređaj u zatvorenim
prostorima ako su tu prisutne osobe koje nisu u stanju napustiti prostor njihovom vlastitom voljom osim ako je
osiguran njihov stalni nadzor.
14. Zaštitna rešetka na aparatu namijenjena je kako bi se spriječio izravan kontakt s grijačima. Aparat ne smije raditi
bez zaštitne rešetke.
15. Zaštitna rešetka ne pruža potpunu zaštitu u slučaju male djece i nesposobnih i starijih osoba.
16. Uključena grijalica treba biti pod stalnim nadzorom!
17. Ne palite uređaj u prisustvu djece bez nadzora.
18. Samo za unutarnju primjenu, na suhom mjestu.Protect from humidity (eg bathrooms, swimming pools)! Zaštititi
od vlage zraka (npr kupaonice, bazeni)!
19. Zabranjeno je koristiti uređaj u blizini kada, umivaonika, tuševa, bazena ili saune!
20. Zabranjeno je koristiti aparat u vozilima ili u skučenim (<5 m
2
) prostorima kao što su dizala!
21. Kada ne planirate koristiti uređaj, isključite ga tako što ćete izvaditi utikač iz utičnice. Uređaj držite na suhom i
hladnom mjestu!
22. Uvijek prije premiještanja isključite uređaj iz utičnice!
20
23. Podižite ga samo sa njegovim plastičnim ručkama!
24. Ne postavljajte uređaj neposredno pored ili ispod zidne utičnice.
25. Ako se utvrdi nepravilan rad (npr neobična buka ili spaljeni miris iz uređaja), odmah ga isključite.
26. Provjerite da nema stranih predmeta ili tekućina koje mogu ući u uređaj kroz otvore!
27. Zaštitite od prašine, vlage, sunca i izravnog toplinskog zračenja!
28. Isključite uređaj iz električne mreže prije čišćenja!
29. Nikada ne dodirujte aparat i kabel za napajanje mokrim rukama!
30. Uređaj se smije priključiti samo na propisno uzemljene 230 V~ / 50 Hz električne utičnice!
31. Opustite kabel za napajanje u potpunosti!
32. Ne koristite produžne kabele ili produžni kabel za napajanje da spojite uređaj!
33. Ne vodite kabel za napajanje na vrh uređaja ili u blizinu otvora gdje zrak ulazi i izlazi van.
34. Nemojte voditi kabel za napajanje ispod tepiha, oko vrata, itd.
35. Uređaj bi trebao biti smješten tako da se omogući jednostavan pristup i isključivanje utikača!
36. Vodite kabel za napajanje tako da bi bilo spriječeno njegovo izvlačenje ili slučajno spotakivanje.
37. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu! Industrijska uporaba nije dopuštena!
38. Zbog stalnog poboljšanja, dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
39. Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
40. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah
ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili
stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
ZABRANJENO PREKRITI! PREKRIVANJE UREĐAJA MOŽE DOVESTI DO PREGRIJAVANJA,
POŽARA, STRUJNOG UDARA
POSTAVLJANJE
1. Prije puštanja uređaja u rad pažljivo odstranite ambalažu da se uređaj ili kabel za napajanje ne oštete. U slučaju
bilo kakvog oštećenja zabranjeno je koristiti uređaj!
2. Uređaj se može koristiti isključivo u suhim okolnostima i zatvorenim prostorijama!
3. Nogari se trebaju montirati na uređaj
a. Iz podnožja uređaja odvijte dva vijka za fiksiranje nogara.
b. Kabel za napajanje odvijte u potpunosti, a zatim ga provedite na sredini nogara.
c. Postavite nogare na podnožje uređaja. Element za fiksiranje kabla (11) treba biti na poleđini uređaja.
d. Fiksirajte nogare uz pomoć dva vijka.
e. Kabel za napajanje fiksirajte s elementom za fiksiranje kabla.
4. Postavite uređaj na čvrstu, vodoravnu površinu! Nemojte ga postaviti na zapaljivu površinu, npr. na drvo, tepih,
itd. Uređaj se može postaviti isključivo na nezapaljivu površinu, npr. kamen, mramor, pločice.
5. U cilju odgovarajućeg funkcioniranja treba osigurati slobodan protok toplog zraka, zato uzmite u obzir minimalnu
udaljenost kod postavljanja koja je navedena na prikazu br. 2. Uređaj je zabranjeno postaviti neposredno ispod
ili pored utičnice za struju!
6. Glavni prekidač uređaja (3) treba biti u isključenom stanju „0”!
7. Uređaj priključite u zidnu utičnicu za struju koja raspolaže standardnim uzemljenjem! Ovime je uređaj spreman
za rad.
ZAMJENAGRIJAČA
Upozorenje: grijači se trebaju zamijeniti samo od strane stručnjaka! Prije zamjene uređaj treba isključiti iz struje
izvlačenjem kabla za napajanje iz utičnice za struju! Tip panela grijalice: FK 21/T (195 mm, 400 W).
Uređaj se ne smije koristiti bez zaštitne rešetke!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Somogyi Elektronic FK 21 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch