HoMedics ELM CELL100 Návod na obsluhu

Kategória
Masérky
Typ
Návod na obsluhu
2 Year Guarantee
Instruction Manual
By
ELM-CELL100-EU
Cellulite Massager
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 1
2
GB
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE
PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
To disconnect, turn all controls to the ‘OFF position, then remove plug from outlet.
NEVER leave an appliance unattended when plugged in. Unplug from the mains outlet when not in use
and before putting on or taking off parts or attachments.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids. Switch off at the mains and
unplug it immediately. Keep dryDO NOT operate in wet or moist conditions.
NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.
Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not
recommended by HoMedics.
NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination
and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
Excessive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution or
injury to persons.
T
hank you for purchasing the Cellulite Massager, the latest addition to my new
The Body’ range. My team and I have developed the range to help you get the
very best results from your beauty regime. Intuitive and simple to use, it’s never
been easier to discover my professional beauty secrets.
No-one likes to talk about cellulite, but it can affect anyone, young and old,
s
kinny or curvy. Finding an effective solution to uneven skin tone is not an easy
t
ask, but I know that cellulite massage really can help. My Cellulite Massager
encourages lymphatic drainage and the removal of toxins, improving circulation
and helping to break up the fatty deposits that can result in cellulite. I would
recommend cellulite massage as part of a healthy and active lifestyle – a
balanced diet, drinking plenty of water (I drink 3 litres a day), regular exercise
and a targeted massage twice a week.
Elle
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 2
3
GB
3
GB
DO NOT carry this appliance by the cord or use cord as a handle.
DO NOT use outdoors.
DO NOT crush. Avoid sharp folds.
This product requires a 220-240 V AC power.
DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a
HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics
service personnel only.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch.
Keep air openings free of lint, hair etc.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not place in or drop
into water or other liquid.
Failure to follow the above may result in the risk of fire or injury.
Burns can result from improper use.
SAFETY CAUTIONS :
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance.
Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance.
Not recommended for use by Diabetics
DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive
skin or on a person with poor blood circulation.
This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would
limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their
body.
NEVER use directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
If you feel any discomfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor.
This is a non-professional appliance, designed for personal use and intended to provide a soothing
massage to worn muscles. DO NOT use as a substitute for medical attention.
DO NOT use before going to bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
Do not use for longer than the recommended time.
Care should be taken when using heated surfaces. If the product feels excessively hot, switch off at
mains and contact the HoMedics Service Centre.
You may soften massage force by placing a towel between yourself and the unit.
The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the
appliance.
Please ensure that all hair, clothing and jewellery are kept clear of the massage mechanism or any other
moving parts of the product at all times.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 3
WHAT IS CELLULITE?
Cellulite is a condition in which the skin has a dimpled, lumpy appearance due to underlying fat deposits.
It is most noticeable on the buttocks and thighs, but also occurs on the upper arms.
By using this product you can help to improve circulation, encourage lymphatic drainage, when combined
with eating a healthful, balanced diet and exercising you can help your body to reduce the fat content in
cells and reduce the appearance of cellulite.
PRODUCT FEATURES
Three Attachments
1. Dome – use for targeted massage relief
2. Small cellulite attachment – Use for cellulite massage of smaller areas e.g arms
3. Large cellulite attachment – Use for cellulite massage of larger areas e.g. thighs, buttocks
Heat function can be activated with ALL attachments.
Comfortable grip
Fits the palm of your hand
2. 3.1.
Power switch
and heat control
Variable intensity
control dial
Elasticated strap
Ergonomic and
lightweight design
4
GB
Fig. 1
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 4
5
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
Massage Function
NOTE: Always ensure the appliance is set to the OFF’ before inserting the plug into a mains outlet.
1. Connect the power cable to the product by inserting the connector into the socket attached to the
product. Plug the appliance into a 230V mains outlet and press the power button once to switch on.
2. Your massager comes equipped with 3 attachments (Figure 1). Attach the different heads by twisting on
(clockwise) or twisting off (anti-clockwise) (Figure 2).
3. Grip massager by placing your hand through the elasticated strap and grasping the unit with fingers
outstretched. The strap should be positioned over the back of your hand (Figure 3).
4. Press the power button once to activate the massager. The button will illuminate blue. Adjust the
massage intensity by rotating the dial on the front of massager (Figure 4).
5. Heat Function: All attachments are compatible with the heat function. To activate press the power
button a 2nd time, it will illuminate red to indicate that the heat setting on. The centre of the
attachment will begin to heat up. NOTE: To eliminate the risk of being burned, never use the heat
function without the attachments. Do not use the thermal heat continuously for more than 15
minutes. Do not use the thermal heat if you have sensitive skin, poor circulation, discoloured areas,
swelling, burning and inflammation or where skin eruptions or sores are present. Heat should be
pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your
physician.
6. Apply the massager head lightly to the area you wish to treat. Move the unit slowly, holding it over the
targeted area. Treat the area for a short period of time and move to another area. NEVER treat the same
area for longer than 3 minutes.
7. To turn the unit off, press the power switch a third time. For your safety the device will automatically
turn off after 15 minutes of continuous use.
Tips for Use
Massage in a firm circular motion moving towards the heart, concentrating on targeted problem areas of
the body.
The Elle Macpherson Cellulite Massager is especially effective, when used regularly and in conjunction
with a healthy balanced diet and undertaking of regular exercise.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
5
GB
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 5
6
GB
MAINTENANCE:
Cleaning
Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge.
Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance
Do not immerse in any liquid to clean.
Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint thinner etc to clean.
Storage
Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place. DO NOT wrap the power cord around the
appliance. DO NOT hang the unit by the cord.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 6
7
GB
7
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION DAPPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN
PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEIL DE TOUJOURS PRENDRE DES
PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout
nettoyage. Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer la prise
du secteur.
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsquil est branc. Débrancher de la prise secteur
quand il nest pas utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
NE PAS toucher un appareil qui est tom dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et
débrancher immédiatement. Le maintenir au sec – NE PAS le faire fonctionner dans des conditions
d’humidité ou
de moiteur.
Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.
Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser d’accessoires
non recommandés par HoMedics.
Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de
fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au
Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.
Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit. Si cela
se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffage
ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
NE PAS comprimer. Eviter de le replier brutalement.
Ce produit nécessite une source d’alimentation en courant alternatif 220-240V.
NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. Lenvoyer
à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé
uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou
un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de peluches, cheveux, etc.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 7
8
F
Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire
ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Le non-respect des consignes ci-dessus peut entraîner un risque d’incendie ou de blessure.
Risque de brûlures en cas d’utilisation incorrecte.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.
Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un
médecin avant d’utiliser cet appareil. Utilisation non recommandée pour les diatiques
NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. NE PAS utiliser sur un
épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine.
Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique
susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de
déficiences sensorielles au niveau de la partie inrieure du corps.
Ne JAMAIS utiliser sur des zones enflées ou enflammées ou sur une peau boutonneuse.
En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre les séances et consulter votre médecin
traitant.
Il s’agit d’un appareil non professionnel, destiné à un usage personnel et conçu pour procurer un
massage apaisant des muscles fatigués. NE PAS utiliser en substitution d’un traitement médical.
NE PAS utiliser avant d’aller se coucher. Le massage a un effet stimulant qui peut retarder
l’endormissement.
Ne pas dépasser la durée d’utilisation recommandée.
Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la
prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics.
Vous pouvez atténuer la force du massage en plaçant une serviette entre vous et l’appareil.
L'appareil est doté d'une surface chauffante. Les personnes sensibles à la chaleur doivent faire attention
en utilisant l'appareil.
S'assurer que le mécanisme de massage ou toute autre pièce mobile du produit n'est pas gêné par des
cheveux, vêtements ou bijoux en cours de fonctionnement.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans
toute l'Union Européenne. Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser
le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 8
9
F
QU’ESTCE QUE LA CELLULITE ?
La cellulite est ltat qui donne à la peau un aspect peau d'orange dû à un amas graisseux sous celle-ci. Elle
apparaît le plus souvent sur les cuisses et les fesses, mais également sur la partie supérieure des bras.
En utilisant ce produit, vous pouvez améliorer la circulation, stimuler le drainage lymphatique et, en
l'accompagnant d'un régime diététique équilibré et d'une activité physique, vous pouvez aider votre corps
à réduire la couche de cellules graisseuses et vous débarrasser peu à peu de la cellulite.
FONCTIONS DU PRODUIT
Trois accessoires
1. Accessoire bom – pour un massage relaxant ciblé
2. Petit accessoire cellulite – pour un massage anticellulite sur des zones plus petites (les bras, par ex.)
3. Grand accessoire cellulite – pour un massage anticellulite sur des zones plus grandes '(les cuisses, les fesses,
par ex.)
La fonction Chauffe peut être activée avec TOUS les accessoires
Prise pratique
Épouse la paume de la main
2. 3.1.
Bouton
marche/arrêt et
régulateur de
chauffe
Variateur
d'intensité
Bandeau élastique
Conception
ergonomique et légère
Fig. 1
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 9
10
F
MODE D'EMPLOI :
Fonction Massage
REMARQUE : Toujours s’assurer que l’appareil est réglé sur la position OFF avant de le brancher sur le
secteur.
1. Connectez le cordon d'alimentation au produit en insérant le connecteur dans la fiche intégrée au
produit. Branchez l'appareil à une prise secteur de 230V et appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt
pour l'allumer.
2. Votre appareil de massage est livré avec 3 accessoires (Figure 1). Fixez les têtes interchangeables en
vissant dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire pour les retirer (Figure 2).
3. Prenez l’appareil de massage en passant vos mains dans le bandeau élastique et en le tenant avec les
doigts écartés. Le bandeau doit être positionné sur le dos de la main (Figure 3).
4. Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour activer l'appareil de massage. Le bouton s'allume en
bleu. glez l'intensité de massage en tournant le cadran-indicateur sur le devant de l'appareil de
massage (Figure 4).
5. Fonction Chauffe : Tous les accessoires sont compatibles avec la fonction chauffe. Pour activer, appuyez
une 2e fois sur le bouton marche/arrêt. Il s'allume en rouge pour indiquer que le chauffage est en
marche. Le centre de l'accessoire commence à chauffer. REMARQUE : Pour éviter tout risque de
brûlure, ne jamais utiliser la fonction chauffe sans les accessoires. Ne pas utiliser le masseur
thermique en continu pendant plus de 15 minutes. Ne pas utiliser le masseur thermique si vous avez
une peau sensible, une mauvaise circulation, des zones décolorées, des boursouflures, des brûlures
et de l'inflammation ou en cas d'irritation et d'éruptions cutanées. La sensation de chaleur doit être
douce et agréable. En cas de douleur ou de gêne, interrompre l’utilisation et consulter votre
médecin traitant.
6. Appliquez la tête du masseur légèrement sur la zone à masser. placez lentement l’appareil en le
maintenant au-dessus de la zone visée. Traitez la zone pendant une courte durée, puis déplacez
l'appareil vers une autre zone. Ne JAMAIS traiter la même zone pendant plus de 3 minutes.
7. Pour éteindre l'appareil, appuyez une troisième fois sur le bouton marche/arrêt. Par mesure de sécurité,
l'appareil steint automatiquement après 15 minutes d'utilisation continue.
Conseils d'utilisation
Masser par un mouvement ferme et circulaire allant vers le centre et en vous concentrant sur les parties du
corps visées
L'appareil de massage anti-cellulite Elle Macpherson est particulièrement efficace quand il est utilisé en
complément d'un régime diététique équilibré et d'une activité physique régulière.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 10
11
F
ENTRETIEN :
Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple
légèrement humidifiée pour le nettoyage.
Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.
Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier, décapant peinture, etc. pour
le nettoyage.
Rangement
Ranger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr. NE PAS enrouler le
cordon d’alimentation autour de l’appareil pour éviter tout dégât. NE PAS le suspendre par le fil électrique.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 11
12
D
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN
VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem ubern des Gerätes den Netzstecker aus
der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es
nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zuber hinzugen oder entfernen.
Dieses Gerät ist nicht r Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
vorgesehen, außer wenn diese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungen zur
Verwendung des Geräts von einer Person erhielten, die r deren Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie das Netz
ab und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es trocken aufbenutzen Sie es NICHT unter nassen
oder feuchten Bedingungen.
Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.
Benutzen Sie dieses Gerät nur r den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR
von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker bescdigt sind, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder bescdigt wurde oder ins Wasser gefallen
ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Errmung des Produkts und einer verkürzten
Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor
erneuter Benutzung abkühlen.
Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.
Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder wo mit Sauerstoff
gearbeitet wird.
Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu
Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.
Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff.
Benutzen Sie es NICHT im Freien.
Drücken Sie es NICHT zusammen. Vermeiden Sie scharfes Zusammenfalten.
Dieses Produkt benötigt ein 220-240V-AC-Netzteil.
Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren
kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät
dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
Versperren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberfläche,
wie z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die Luftöffnungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 12
13
D
Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.
Eine nichtbeachtung der obigen hinweise kann zu einer brand- oder verletzungsgefahr führen.
Ein unsachgemässer gebrauch kann zu verbrennungen führen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN :
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES
SORGFÄLTIG DURCH.
Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie
zuerst einen Arzt.
Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen
Arzt konsultieren. Dieses Produkt sollte nicht von Diabetikern verwendet werden.
Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen.
Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit schwachem Blutkreislauf.
Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur
Bedienung der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren rperlfte leiden,
benutzt werden.
Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entndeten rperteilen oder
Hauteruptionen.
Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Gerätes unwohl fühlen, unterbrechen Sie die Benutzung und
konsultieren Sie einen Arzt.
Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät, das r die persönliche Benutzung bestimmt ist und es
soll eine beruhigende Massage r erscpfte Muskeln bieten. Benutzen Sie es NICHT als Ersatz r
medizinische Behandlung.
Benutzen Sie es NICHT, bevor Sie ins Bett gehen. Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und kann
das Einschlafen vergern.
Benutzen Sie es nicht länger als empfohlen.
Besondere Vorsicht ist bei errmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät übermäßig heiß
anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics Service Centre.
Zur Abschwächung der Massage können Sie ein Handtuch zwischen cken und Einheit legen.
Das Gerät umfasst eine erhitzte Oberfläche. Wärmeunempfindliche Personen müssen bei der
Verwendung des Geräts vorsichtig vorgehen.
Stellen Sie bitte sicher, dass Haare, Kleidung und Schmuck niemals in die Nähe des
Massagemechanismus oder anderer beweglicher Teile des Produkts gelangen.
WEEE-Erklärung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche
Umwelt- oder Gesundheitsscden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß und rdern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden
Sie zur ckgabe Ihres benutzten Geräts bitte r die Entsorgung eingerichtete ckgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den ndler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise
kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 13
14
D
WAS IST CELLULITE?
Cellulite ist ein Zustand, in dem die Haut ein eingedelltes, unebenes Aussehen aufgrund von darunter
liegenden Fettablagerungen aufweist. Sie tritt sich in erster Linie an den Pobacken und Oberschenkel auf,
ist jedoch auch an den Oberarmen möglich.
Durch die Verwendung dieses Produkts können Sie die Zirkulation anregen, die Lymphdrainage rdern und
wenn Sie sich dabei gesund und ausgewogen ernähren und Sport treiben, können Sie Ihrem rper dabei
helfen, das Fett in den Zellen zu reduzieren, wodurch auch das Erscheinungsbild der Cellulite verbessert wird.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Drei Aufsätze
1. Kuppelform – r die gezielte Massageentlastung
2. Kleiner Cellulite-Aufsatz – Für die Cellulite-Massage von kleineren Bereichen geeignet, z.B. Arme
3. Großer Cellulite-Aufsatz – Für die Cellulite-Massage von größeren Bereichen geeignet, z.B. Schenkel und Po
Die rmefunktion kann mit ALLEN Aufsätzen aktiviert werden
Komfortabler Griff
Passt in Ihre Handfläche
2. 3.1.
Netzschalter und
Wärmeregler
Einstellungsscheibe
für verschiedene
Stärken
Elastischer Gurt
Ergonomisches und
leichtes Design
Abb. 1
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 14
15
D
BEDIENUNGSANLEITUNG:
Massagefunktion
HINWEIS: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät ausgeschaltet (OFF) ist, bevor Sie den Netzstecker in eine
Steckdose einstecken.
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, indem Sie den Stecker in den Anschluss am Gerät
einstecken. Schließen Sie das Gerät an eine 230V Steckdose an und drücken Sie den Netzschalter zum
Einschalten einmal.
2. Ihre Massagegerät wird mit 3 Aufsätzen geliefert (Abbildung 1). Schließen Sie die verschiedenen Adapter
durch Aufschrauben (Rechtsdrehung) oder Abschrauben (Linksdrehung) an oder ab (Abbildung 2).
3. Ergreifen Sie das Massagegerät, indem Sie Ihre Hand durch den elastischen Gurt hindurch stecken und
das Gerät mit ausgestreckten Fingern ergreifen. Der Gurt sollte über Ihrem Handrücken liegen
(Abbildung 3).
4. Drücken Sie den Netzschalter einmal, um das Massagegerät zu aktivieren. Der Schalter leuchtet blau.
Stellen Sie die Massage-Intensität ein, indem Sie die Wahlscheibe vorne am Gerät drehen (Abbildung 4).
5. Wärmefunktion: Alle Aufsätze mit sind der rmefunktion kompatibel. Zum Aktivieren drücken Sie den
Netzschalter ein zweites Mal. Er leuchtet jetzt, um anzuzeigen, dass die Wärmefunktion aktiviert ist. Die
Mitte des Aufsatzes beginnt aufzurmen. HINWEIS: Um einer Verbrennungsgefahr vorzubeugen
verwenden Sie die Wärmefunktion niemals ohne die Aufsätze. Verwenden Sie die Wärmefunktion
nicht länger als 15 Minuten am Stück. Verwenden Sie die Wärmefunktion nicht bei empfindlicher
Haut, schlechter Durchblutung, verfärbten Hautbereichen, Schwellungen, Verbrennungen und
Entzündungen oder bei Hautverletzungen oder Geschwüren. Die Wärme sollte als angenehm und
komfortabel empfunden werden. Bei Schmerz oder Unbehagen unterbrechen Sie die Anwendung
und suchen Sie einen Arzt auf.
6. Wenden Sie das Massagegerät ohne Druck auf dem Behandlungsbereich an. Bewegen Sie das Gerät
langsam, halten Sie es über den Zielbereichen. Behandeln Sie den Bereich kurz und fahren Sie mit
einem anderen Bereich fort. Behandeln Sie ein- und denselben Bereich NIEMALS länger als 3 Minuten..
7. Um das Gerät auszuschalten drücken Sie den Netzschalter ein drittes Mal. Zu Ihrer Sicherheit schaltet
das Gerät automatisch nach 15 Minuten unterbrechungsfreier Behandlungszeit ab.
Tipps für die Verwendung
Massieren Sie in einer festen, kreisenden Bewegung zum Herzen hin und konzentrieren Sie sich dabei auf
die zu behandelnden Problembereiche des rpers
Das Elle Macpherson Cellulite-Massagegerät ist insbesondere wirkungsvoll, wenn es regelmäßig und in
Verbindung mit einer gesunden, ausgewogenen Ernährung und regelmäßigem Training verwendet wird.
Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 15
16
D
WARTUNG :
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. ubern Sie es nur mit
einem weichen, leicht feuchten Schwamm.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, rsten, Glasreiniger/Möbelpolitur, Verdünnung o.ä.
Aufbewahrung
Setzen Sie das Gerät in seinen Karton und bewahren Sie es sicher, trocken und kühl auf. Zur Vermeidung
von Bruchstellen wickeln Sie das Netzkabel NICHT um das Gerät herum. ngen Sie das Gerät NICHT am
Kabel auf.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 16
17
ES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE
NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE
SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma
eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’, después
retire la clavija del enchufe.
NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando
no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades sicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea
responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.
NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general
inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o medo.
No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no
estén recomendados por HoMedics.
No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha
caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y
reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto
sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre ogeno.
NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o
lesión a personas.
NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
NO lo use en el exterior.
NO lo aplaste. Evite los dobleces fuertes.
Este aparato necesita una acometida eléctrica de 220-240V CA.
NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio,
envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe
realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la
cama o so. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua.
No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
Si no se siguen estas instrucciones puede presentar riesgo de incendio o lesión.
El uso indebido puede causar quemaduras.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 17
18
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar
este aparato. No se recomienda su uso por parte de personas diaticas.
NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel
insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.
Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento sico que pueda
restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior
del cuerpo.
NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel.
Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.
Este aparato no es profesional, está concebido para uso personal con la idea de ofrecer un masaje suave
en los músculos agotados. NO lo use como substituto de atención médica.
NO lo use antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede impedirle dormir.
No lo use durante más tiempo del recomendado.
Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes. Si el producto se calienta demasiado,
desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics.
Se puede reducir la fuerza del masaje poniendo una toalla entre el cuerpo y la unidad.
El aparato tiene una superficie caliente. Las personas que sean insensibles al calor deben tener cuidado
al usar el aparato.
Asegúrese de que el pelo, la ropa y las joyas o accesorios estén alejados en todo momento del
mecanismo de masaje o de cualquier parte móvil del artículo.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en
ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los
residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de
forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su
dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que
le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 18
19
ES
QUÉ ES LA CELULITIS?
La celulitis es una afección en la que la piel tiene un aspecto desparejo y con hoyuelos debido a la
presencia de depósitos de grasa subyacentes. Es más visible en las nalgas y los muslos, pero también se
produce en la parte superior de los brazos.
Con el uso de este producto, usted puede contribuir a mejorar la circulación, estimular el drenaje lintico
y, cuando se combina con una dieta saludable y equilibrada y ejercicio sico, puede ayudar a que su
cuerpo reduzca el contenido graso en las células y que la aparición de la celulitis disminuya.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Tres accesorios
1. pula – Úsela para ayudar al masaje específico
2. Accesorio pequeño para celulitis – Úselo para el masaje de la celulitis en áreas más pequeñas, p. ej., brazos
3. Accesorio grande para celulitis – Úselo para el masaje de la celulitis en áreas más grandes, p. ej., muslos,
nalgas
La función de calor puede activarse con TODOS los accesorios
Cómodo agarre Entra en
la palma de la mano
2. 3.1.
Interruptor de
encendido y
control de calor
Dial de control de
intensidad variable
Correa elastizada
Diseño ergonómico y
liviano
Fig. 1
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 19
20
ES
INSTRUCCIONES DE USO:
Función de masaje
NOTA: Cerciórese siempre de que el aparato se encuentre en ‘OFF’ (Apagado) antes de insertar el enchufe
en el tomacorriente.
1. Conecte el cable al producto insertando el conector en el enchufe del producto. Enchufe el aparato en
un tomacorriente de 230V y pulse el botón de encendido una vez para encenderlo.
2. Su masajeador viene con 3 accesorios incluidos (Figura 1). Coloque los diferentes cabezales enroscando
(en el sentido de las agujas del reloj) o desenroscando (en sentido contrario a las agujas del reloj)
(Figura 2).
3. Agarre el masajeador colocando su mano a través de la correa elastizada y cogiendo la unidad con los
dedos extendidos. La correa debe colocarse sobre el dorso de su mano (Figura 3).
4. Pulse el botón de encendido una vez para activar el masajeador. El botón se iluminará de color azul.
Ajuste la intensidad del masaje rotando el dial en la parte de adelante del masajeador (Figura 4).
5. Función de calor: Todos los accesorios son compatibles con la función de calor. Para activarla, pulse el
botón de encendido una segunda vez; se iluminará de color rojo para indicar la configuración de calor.
El centro del accesorio comenzará a calentarse. NOTA: Para eliminar el riesgo de quemarse, nunca use
la función de calor sin los accesorios. Nunca utilice el calor térmico en forma continua durante más
de 15 minutos. No use el calor térmico si tiene la piel sensible, mala circulación, áreas manchadas,
hinchazón, quemaduras e inflamación, o cuando la piel tenga erupciones o úlceras. El calor debe ser
placentero y confortable. En caso de que se produzca dolor o molestias, interrumpa el uso y consulte
a su médico.
6. Aplique el cabezal del masajeador suavemente en el área que desea tratar. Mueva la unidad con
lentitud, sosteniéndola sobre el área específica. Aplique el tratamiento en la zona durante un breve
período y pase a otra área. NUNCA trate la misma área durante más de 3 minutos.
7. Para apagar la unidad, pulse el interruptor de encendido una tercera vez. Para su seguridad, el
dispositivo se apagará automáticamente después de 15 minutos de uso continuo.
Sugerencias de uso:
Masajee con un movimiento firme y circular hacia el coran, concentrándose en las áreas problemáticas
específicas del cuerpo.
El Masajeador para la Celulitis Elle Macpherson es particularmente eficaz cuando se lo utiliza regularmente
y junto con una dieta equilibrada saludable y con ejercicio sico regular.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
IB-ELM-CELL100-0513-01_Layout 1 23/05/2013 11:58 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

HoMedics ELM CELL100 Návod na obsluhu

Kategória
Masérky
Typ
Návod na obsluhu