- 5 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
CZ
Žehlička na vlasy
Návod kpoužití
■ Před použitím spotřebiče se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to
i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu.
Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno vtomto návodu kpoužití. Návod
uschovejte pro případ další potřeby. Pokud předáváte spotřebič jiné osobě, zajistěte,
aby uněj byl přiložen tento návod kpoužití.
■ Minimálně po dobu trvání zákonného práva z vadného plnění, případně záruky
za jakost doporučujeme uschovat originální přepravní karton, balicí materiál,
pokladní doklad a potvrzení o rozsahu odpovědnosti prodávajícího nebo záruční
list. Vpřípadě přepravy doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice
od výrobce.
■ Spotřebič pečlivě vybalte adejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového
materiálu dříve, než najdete všechny součásti spotřebiče.
POPIS SPOTŘEBIČE APŘÍSLUŠENSTVÍ
A1 Žehlící destičky
A2 Tlačítko pro zvyšování teploty
A3 Tlačítko pro snižování teploty
A4 Hlavní vypínač
A5 Displej
A6 Zámek ramen
A7 Otočná koncovka přívodního kabelu
A8 Závěsné očko
ÚČEL POUŽITÍ AVLASTNOSTI ŽEHLIČKY NA VLASY
■ Žehlička na vlasy je určena kvýlučně krovnání astylingu lidských vlasů. Nesmí se
nikdy používat na úpravu paruk, příčesků, umělých vlasů nebo krovnání zvířecí srsti.
■ Žehlička je vybavena funkcí automatické bezpečnostní vypnutí po 60 minutách
nečinnosti.
■ Povrch žehlících destiček je potažen titanem anabízí provozní teploty od 100°Caž
po 230°C. Teplotu lze regulovat po krocích 10°C.
POUŽITÍ
ZAPNUTÍ ANASTAVENÍ TEPLOTY
■ Připojte žehličku kelektrické zásuvce. Na displeji A5 se zobrazí OFF (vypnuto).
■ Stiskněte tlačítko A4 déle než 3sekundy. Ozve se zvuková signalizace, na displeji se
rozsvítí výchozí teplota 100°Cažehlička se začne nahřívat.
■ Pomocí tlačítek A2 (+) a A3 (-) lze upravovat teplotu po 10stupňových krocích
vrozsahu 100°Caž 230°C.
■ Podržením tlačítka A2 (+) déle než 3 sekundy přeskočí teplota automaticky na
hodnotu 230°C.
Poznámka:
Pokud se na displeji zobrazí „888“, znamená to poruchu teplotního čidla
nebo žehličky. V takovém případě žehličku odpojte od elektrické sítě
akontaktujte servisní středisko.
FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ
■ Pokud po zapnutí žehličky neprovedete žádnou akci, tj. nestisknete žádné tlačítko,
z bezpečnostních důvodů se žehlička po 60 minutách nečinnosti automaticky
vypne. Spustí se opět po stisknutí tlačítka A4.
Upozornění:
Automatické vypnutí slouží pouze pro případy, kdy
zapomenete vypnout žehličku tlačítkem A4. Nepoužívejte
pro vypnutí žehličky automatické vypnutí úmyslně.
VOLBA TEPLOTY PODLE TYPU VLASŮ
■ Vhodná teplota krovnání vlasů závisí na jejich struktuře. Podle typu vlasů může při
chybně zvolené teplotě vlas vyschnout, být lámavý nebo vnejhorším případě se
ispálit. Proto vyzkoušejte žehlení nejprve při nízké teplotě (100°C) avyšší teplotu
nastavte teprve tehdy, pokud je to nutné.
■ Údaje vnásledující tabulce jsou pouze orientační. Mohou se lišit vzávislosti na typu
vlasů.
Typ vlasů Teplota
Jemné, poškozené, odbarvené, melírované nebo barvené vlasy 100°Caž 150°C
Normální, lehce vlnité vlasy 150°Caž 190°C
Velmi silné, kudrnaté, nepoddajné vlasy 190°Caž 230°C
POSTUP PŘI ŽEHLENÍ VLASŮ
■ Vlasy důkladně umyjte, vysušte adůkladně pročesejte tak, aby byly hladké anebyly
zacuchané.
■ Takto předpřipravené vlasy rozdělte pomocí sponek do stejnoměrně širokých
pramenů (asi 5cm širokých).
■ Začněte žehlit na zadní části hlavy uspodních pramenů – ukořenů vložte pramen
vlasů mezi destičky a jemně stiskněte rukojeti žehličky. Klouzavým pohybem pak
protáhněte žehličku až ke konečkům vlasů.
■ Postup u téhož pramene vlasů opakujte znovu, dokud nedocílíte požadovaného
vzhledu.
■ Stejným způsobem postupujte uzbylých pramenů vlasů (nejdříve na přední části
hlavy anakonec na bocích).
■ Před finálním učesáním nechte vlasy nejprve zcela vychladnout.
Upozornění:
Nedotýkejte se žehlících destiček – hrozí nebezpečí popálení!
Nenechávejte žehličku na jednom místě déle než 5 sekund,
mohlo by dojít ke spálení vlasů.
Žehličku používejte pouze na zdravé vlasy. Nepoužívejte
žehličku na mastné, slepené azpocené vlasy. Uvlasů strvalou
ondulací nebo ubarvených vlasů používejte žehličku jen zřídka.
Tip:
Rychlost pohybu žehličky po pramenech vlasů přizpůsobte jejich
charakteru (jemné vlasy jsou citlivější na horký povrch a vyžadují
podstatně kratší dobu žehlení než vlasy silnější).
VYPNUTÍ ŽEHLIČKY
■ Po ukončení žehlení vypněte žehličku podržením tlačítka A4. Ozve zvuková
signalizace ana displeji se zobrazí OFF (vypnuto).
■ Odpojte žehličku od elektrické zásuvky.
Upozornění:
Před uskladněním žehličky ji nechte dokonale vychladnout!
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Upozornění:
Žehlící destičky čistěte až po jejich dokonalém vychladnutí!
Žádná část žehličky se nesmí namáčet do vody nebo umývat
pod tekoucí vodou!
■ Pro čištění vnějších částí žehličky a žehlících destiček používejte jemný hadřík
navlhčený ve vlažné vodě. Nepoužívejte drsné čistící prostředky, ředidla, nebo
rozpouštědla, jinak by mohlo dojít kpoškození povrchu přístroje. Povrch žehlících
destiček žádné další čištění nevyžaduje.
SKLADOVÁNÍ
Pokud nebudete žehličku delší dobu používat, proveďte následující:
■ Očistěte žehličku dle kapitoly Čištění aúdržba.
■ Žehličku uložte na bezpečné, bezprašné, čisté asuché místo, mimo dosah dětí.
■ Chcete-li zajistit ramena proti otevření, stiskněte tlačítko A6.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovitý rozsah napětí..............................................................................................100–240 VAC
Jmenovitý kmitočet .................................................................................................................50/60 Hz
Jmenovitý výkon ....................................................................................................................... 55-60 W
Rozsah teploty ..................................................................................................................100 až 230 °C
Třída ochrany (před úrazem elektrickým proudem) ...................................................................II
VYSVĚTLENÍ TECHNICKÝCH POJMŮ
Stupeň ochrany před úrazem elektrickým proudem:
Třída II – Ochrana před úrazem elektrickým proudem je zajištěna dvojitou
nebo zesílenou izolací.
Změny textu atechnických specifikací vyhrazeny.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných
evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potřebné informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se
na něj vztahují.