Panasonic PTLM1E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu
LCD projektor
PT-LM1E
2
Vážený zákazník:
Tento návod na obsluhu obsahuje všetky potrebné informácie týkajúce sa obsluhy projektora. Dúfame, že
vám pomôže naplno využiĢ váš nový LCD projektor Panasonic a že s ním budete spokojní.
Tu si zapíšte sériové þíslo, ktoré nájdete na zadnej strane projektora. Tento návod na obsluhu si ponechajte
pre prípad potreby servisného zásahu.
ýíslo modelu: PT-LM1E
Sériové þíslo:
DÔLEŽITÉ BEZPEýNOSTNÉ UPOZORNENIE
UPOZORNENIE: ZARIADENIE MUSÍ BYġ CHRÁNENÉ NULOVANÍM.
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili riziku vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie pôsobeniu dažća alebo vlhkosti.
ÚroveĖ hluku na pozícií používateĐa je podĐa normy ISO 7779 rovná alebo nižšia ako 70 dB.
UPOZORNENIE:
1) Ak projektor nebudete dlhší þas používaĢ, odpojte sieĢový prívod od zásuvky.
2) Aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom, nikdy neotvárajte jeho kryt. Vo vnútri sa
nenachádzajú žiadne súþasti opraviteĐné užívateĐom. Všetky opravy prenechajte
kvalifikovanému opravárovi v servise.
3) NeodstraĖujte ochranný pól na zástrþke sieĢového prívodu. SieĢový prívod projektora je
zakonþený trojpólovou zástrþkou s ochrannou zdierkou. Zástrþka sieĢového prívodu môže byĢ
pripojená len do zásuvky s ochranným kolíkom. Ide o bezpeþnostné opatrenie. Ak nemôžete
pripojiĢ zástrþku sieĢového prívodu do elektrickej zásuvky, kontaktujte elektrikára.
Nepokúšajte sa zástrþku používaĢ bez zapojenia ochranného vodiþa.
UPOZORNENIE:
Nepretržite zapojené zariadenia by mali byĢ zapojené tak, aby bol vypínaþ okruhu, v ktorom sú
zapojené Đahko prístupný. Tento vypínaþ by mal byĢþasĢou elektroinštalácie budovy.
Zariadenia, ktoré zapájate a odpájate z elektrickej siete, by mali byĢ umiestnené v blízkosti Đahko
dostupnej zásuvky.
UPOZORNENIE:
Aby ste zabezpeþili správne používanie prístroja, postupujte podĐa návodu na obsluhu. Na pripojenie
projektora k osobnému poþítaþu alebo inému externému zariadeniu používajte iba tienené prepájacie
káble.
3
Obsah
Príprava
DÔLEŽITÉ BEZPEýNOSTNÉ
UPOZORNENIE .............................................. 2
Bezpeþnostné opatrenia................................... 4
Príslušenstvo..................................................... 7
Pred uvedením projektora do þinnosti............ 8
Umiestnenie a funkcie jednotlivých þastí ..... 10
Zaþíname
Nastavenia........................................................ 15
Spôsoby projekcie ................................................... 15
Umiestnenie projektora............................................ 16
VzdialenosĢ projektora od premietacej plochy ........ 16
Zapojenia.......................................................... 17
Príklad pripojenia k osobnému poþítaþu.................. 17
Pripojenie k videozariadeniu.................................... 18
Používanie diaĐkového ovládaþa ................... 19
Základná obsluha
Zapnutie projektora ......................................... 20
Vypnutie projektora......................................... 22
Užitoþné funkcie
Úprava lichobežníkového skreslenia
a automatické nastavenie polohy
obrazu (AUTO SETUP) ................................ 24
Doþasné vypnutie prehrávaného
obrazu a zvuku (SHUTTER) ........................ 25
Statické zobrazenie (FREEZE)........................ 25
Digitálne priblíženie/vzdialenie
obrazu (D.ZOOM) ......................................... 26
Úprava hlasitosti (VOLUME)........................... 26
Rozdelenie premietacej plochy
(INDEX WINDOW)......................................... 27
Nastavenia
Zobrazenia menu ............................................. 28
Jednotlivé zobrazenia menu.................................... 28
Návod na obsluhu menu ......................................... 30
Obnovenie pôvodných nastavení výrobcu............... 31
Úprava lichobežníkového skreslenia............. 32
Nastavenie vlastností zobrazenia .................. 33
PICTURE MODE (režim zobrazenia) ...................... 33
CONTRAST (kontrast)............................................. 33
BRIGHT (jas)........................................................... 34
COLOR (farba)........................................................ 34
TINT (odtieĖ) ........................................................... 34
SHARPNESS (ostrosĢ obrazu)................................ 34
COLOR TEMP. (teplota farieb)................................ 34
WHITE BALANCE R/G/B (vyváženie bielej)............ 34
AI (umelá inteligencia)............................................. 34
TV SYSTEM (TV systém)........................................ 34
STILL MODE (statické zobrazenie)......................... 35
SIGNAL MODE (typ signálu)................................... 35
Nastavenie pozície obrazu.............................. 36
POSITION (pozícia).................................................36
DOT CLOCK (obnovovacia frekvencia)...................36
CLOCK PHASE (fáza) .............................................36
ASPECT (zobrazovací pomer) ................................37
RESIZING (zmena veĐkosti
premietaného obrazu)..........................................38
FRAME LOCK (snímková synchronizácia)..............38
Zmena jazyka menu......................................... 38
Nastavenia v menu OPTION (možnosti) ........ 39
OSD (zobrazenie typu signálu)................................39
AUTO SIGNAL (automatické nastavenia
podĐa druhu signálu)............................................ 39
AUTO KEYSTN (automatická úprava
lichobežníkového skreslenia)...............................39
Signály RGB/YP
BPR ................................................39
Signály VGA60/525P ...............................................40
SXGA MODE (režim SXGA)....................................40
BACK COLOR (farba pozadia)................................40
FRONT/REAR (vpredu/vzadu) ................................40
DESK/CEILING (stôl/strop)......................................40
FAN CONTROL (nastavenie režimu ventilátora).....40
LAMP POWER (výkon lampy) .................................40
LAMP RUNTIME
(prevádzkový þas lampy).....................................41
Nastavenie FUNC 1.................................................41
CONTROL KEY
(blokovanie tlaþidiel) ............................................41
AUTO POW.OFF (automatic
vypnutie projektora) .............................................41
POWER MEMORY (pamäĢ režimu
projektora pri vypnutí)..........................................41
SECURITY (bezpeþnostné funkcie)................ 42
INPUT PASSWD (zadanie hesla)............................42
AMEND PASSWD (zmena hesla) ...........................42
TEXT DISPLAY (zobrazenie textu)..........................43
TEXT CHANGE (zmena textu) ................................43
StarostlivosĢ
Keć svieti indikátor TEMP (teplota
projektora) a LAMP (stav lampy)................ 44
ýistenie a výmena vzduchového filtra........... 46
Výmena lampy.................................................. 47
Riešenie problémov......................................... 50
ýistenie a údržba............................................. 51
Ćalšie informácie
Technické údaje............................................... 52
Doplnkové informácie ..................................... 54
Zoznam kompatibilných signálov.............................54
Popis jednotlivých pólov na konektoroch.................55
Výpoþet rozmerov premietaného obrazu.................55
Rozmery projektora......................................... 56
Informácie o ochranných známkach.............. 56
4
Bezpeþnostné opatrenia
UPOZORNENIE:
Ak sa pri projekcii vyskytne problém (napr. nepôjde obraz alebo zvuk) alebo spozorujete dym alebo
zápach vychádzajúci z projektora, vypnite ho a odpojte sieĢový prívod od elektrickej zásuvky.
V takýchto prípadoch projektor ćalej nepoužívajte, hrozí riziko vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
Skontrolujte, þi z projektora už nevychádza dym a kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Nepokúšajte sa projektor opraviĢ sami, môže to byĢ nebezpeþné.
NeumiestĖujte projektor na miesto, ktoré nie je dostatoþne pevné, aby udržalo jeho hmotnosĢ.
Projektor neumiestĖujte na miesto, ktoré nie je dostatoþne pevné. Mohol by spadnúĢ alebo sa prevrátiĢ
a spôsobiĢ zranenie alebo sa poškodiĢ.
Inštalaþné práce (ako napr. zavesenie projektora na strop) by mali vykonávaĢ iba kvalifikovaní
odborníci.
V prípade nesprávne vykonanej inštalácie hrozí riziko zranenia alebo zasiahnutia osôb elektrickým
prúdom.
Ak sa do projektora dostane cudzí predmet alebo voda, projektor vám spadne alebo sa poškodí
jeho vonkajší kryt, vypnite ho a odpojte sieĢový prívod od elektrickej zásuvky.
Ćalšie používanie projektora za takýchto podmienok môže spôsobiĢ požiar alebo zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom.
Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
NepreĢažujte elektrickú zásuvku.
Ak je elektrická zásuvka preĢažená (napr. používaním veĐkého poþtu adaptérov), môže sa prehrievaĢ.
Hrozí riziko vzniku požiaru.
Neotvárajte kryt projektora ani ho žiadnym spôsobom neupravujte.
Obvody vo vnútri projektora sú pod vysokým napätím, ktoré môže spôsobiĢ požiar alebo zasiahnutie
osôb elektrickým prúdom.
V prípade nutnosti akejkoĐvek kontroly, úpravy alebo opravy projektora kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
Pravidelne þistite zástrþku sieĢového prívodu, aby na nej nebol prach.
Ak sa na zástrþke sieĢového prívodu hromadí prach, môže vlhkosĢ z prostredia spôsobiĢ skrat. Vzniká
riziko požiaru. Vytiahnite sieĢový prívod zo zásuvky a utrite zástrþku suchou handriþkou.
Ak projektor dlhší þas nepoužívate, odpojte sieĢový prívod od zásuvky.
Nevykonávajte žiadne úpravy, ktoré by mohli poškodiĢ sieĢový prívod projektora alebo jeho
zástrþku.
•SieĢový prívod projektora nepoškodzujte, nevykonávajte na Ėom žiadne zmeny, neumiestĖujte ho do
blízkosti horúcich predmetov, neohýnajte, neprekrúcajte, nezväzujte ho do klbka, nenaĢahujte ho ani
naĖ neukladajte Ģažké predmety.
Ak by ste používali poškodený sieĢový prívod, hrozí nebezpeþenstvo zasiahnutia osôb elektrickým
prúdom, skratu alebo vzniku požiaru.
V prípade nutnosti vykonania akýchkoĐvek opráv na sieĢovom prívode projektora kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Nedotýkajte sa zástrþky sieĢového prívodu mokrými rukami.
•V opaþnom prípade sa vystavujete nebezpeþenstvu zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Zástrþku sieĢového prívodu zasuĖte pevne do elektrickej zásuvky.
Ak nie je zástrþka sieĢového prívodu zasunutá dostatoþne pevne, hrozí nebezpeþenstvo zasiahnutia
osôb elektrickým prúdom alebo prehriatia projektora.
Nepoužívajte zástrþky, ktoré sú poškodené a elektrické zásuvky, ktoré sa uvoĐĖujú zo steny.
NeumiestĖujte projektor na nestabilný podklad.
Ak projektor umiestníte na podklad, ktorý nie je dostatoþne stabilný, mohol by spadnúĢ alebo sa
prevrátiĢ a spôsobiĢ zranenie alebo sa poškodiĢ.
5
Príprava
NeumiestĖujte projektor do vody ani ho nevystavujte pôsobeniu vody.
V opaþnom prípade sa vystavujete nebezpeþenstvu vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým
prúdom.
NeumiestĖujte na projektor nádoby s vodou ani inými tekutinami.
Ak sa na projektor rozleje voda alebo sa dostane do jeho vnútra, hrozí nebezpeþenstvo vzniku požiaru
alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Ak sa do vnútra projektora dostane voda, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Nevkladajte do projektora cudzie predmety.
Nevkladajte do projektora alebo kovové alebo horĐavé predmety ani ich naĖ neukladajte. V opaþnom
prípade sa vystavujete nebezpeþenstvu vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Nenechávajte batérie v dosahu detí.
Pri pokuse o prehltnutie batérie sa Ėou dieĢa môže udusiĢ. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu
batérie, ihneć vyhĐadajte lekársku pomoc.
NedovoĐte, aby póly batérií (+ a –) prišli do kontaktu s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky
alebo sponky.
•V opaþnom prípade môžu batérie vytiecĢ, prehriaĢ sa, explodovaĢ alebo sa vznietiĢ.
Batérie skladujte v plastových obaloch. ZabráĖte ich kontaktu s kovovými predmetmi.
Poþas búrky sa nedotýkajte projektora ani sieĢového prívodu.
Hrozí nebezpeþenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Nepoužívajte projektor v kúpeĐni alebo sprche.
Hrozí nebezpeþenstvo vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
PokiaĐ je projektor v prevádzke, nepozerajte sa do objektívu.
Z objektívu projektora vychádza silné svetlo. Ak sa pozriete priamo do tohto svetla, môžete si poškodiĢ
zrak.
•ZvlášĢ dbajte na to, aby sa do objektívu nepozerali deti. Poþas vašej neprítomnosti projektor vypínajte!
Nepribližujte ruky ani iné predmety do blízkosti otvorov pre vývod vzduchu.
Z otvorov vychádza horúci vzduch. Nepribližujte ruky, tvár ani predmety, ktoré neznesú vysoké teploty,
do blízkosti týchto otvorov. Mohli by ste sa popáliĢ alebo takéto predmety poškodiĢ.
Pred výmenou lampy nechajte projektor aspoĖ hodinu vychladnúĢ.
Kryt lampy sa poþas prevádzky zahrieva. Pri dotyku môže spôsobiĢ popáleniny.
Pred výmenou lampy skontrolujte, þi ste odpojili sieĢový prívod projektora od zásuvky.
•V opaþnom prípade sa vystavujete nebezpeþenstvu zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo
explózie.
UPOZORNENIE:
Nezakrývajte otvory pre prívod a vývod vzduchu.
Ak sú tieto otvory zakryté, projektor sa prehrieva, þím vzniká nebezpeþenstvo požiaru a poškodenia
projektora.
NeumiestĖujte projektor do tesných, zle vetraných priestorov, ako sú skrinky alebo poliþky.
NeumiestĖujte projektor na obrus alebo papier. Mohli by zablokovaĢ otvor pre prívod vzduchu.
NeumiestĖujte projektor na miesta s vysokou vlhkosĢou, prašné miesta alebo miesta, kde by mohol
prísĢ do kontaktu s dymom alebo vodnou parou.
Používanie projektora v takýchto podmienkach môže spôsobiĢ požiar alebo zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom.
Keć odpájate sieĢový prívod od elektrickej zásuvky, držte ho za zástrþku, nie za samotný kábel.
Ak budete ĢahaĢ za samotný kábel, môže sa poškodiĢ, priþom vzniká riziko vzniku požiaru, skratu alebo
zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Pred premiestĖovaním projektora vždy odpojte všetky káble.
•Pri premiestĖovaní projektora so zapojenými káblami sa môžu káble poškodiĢ. Hrozí riziko vzniku
požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
6
Neukladajte na projektor Ģažké predmety.
•V opaþnom prípade hrozí, že projektor nebude správne vyvážený a spadne, þím môže spôsobiĢ
zranenie alebo sa poškodiĢ.
Batérie neskratujte, nezahrievajte, nerozoberajte a nevkladajte ich do ohĖa alebo vody.
V opaþnom prípade hrozí, že sa batérie prehrejú, vyteþú, explodujú alebo vznietia, þím môžu spôsobiĢ
popáleniny alebo iné zranenie.
Pri vkladaní batérií dodržujte správnu polaritu.
Ak batérie nevložíte správne, môžu explodovaĢ alebo vytiecĢ a spôsobiĢ požiar, zranenie alebo
zneþistenie priestoru pre vkladanie batérií a jeho okolia.
Používajte iba odporúþané batérie.
Ak vložíte nesprávne batérie, môžu explodovaĢ alebo vytiecĢ a spôsobiĢ požiar, zranenie alebo
zneþistenie priestoru pre vkladanie batérií a jeho okolia.
Batériu pred vyhodením zaizolujte (napr. lepiacou páskou).
Ak sa batéria dostane do kontaktu s kovovými predmetmi alebo inými batériami, môže spôsobiĢ požiar
alebo explodovaĢ.
NezaĢažujte projektor vašou vlastnou hmotnosĢou.
Môžete spadnúĢ a spôsobiĢ si zranenie alebo poškodiĢ projektor.
•ZvlášĢ dbajte na to, aby na projektor neliezli malé deti.
Ak projektor dlhší þas nepoužívate, odpojte sieĢový prívod od zásuvky.
Ak sa na zástrþke sieĢového prívodu hromadí prach, môže vlhkosĢ z prostredia spôsobiĢ skrat. Vzniká
riziko požiaru. Vytiahnite sieĢový prívod zo zásuvky a utrite zástrþku suchou handriþkou.
•Aj keć je projektor vypnutý, naćalej odoberá energiu (približne 5 W).
Kvôli bezpeþnosti odpojte sieĢový prívod od zásuvky pred každým þistením projektora alebo jeho
þastí.
•V opaþnom prípade hrozí riziko zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Minimálne raz roþne požiadajte autorizované servisné stredisko o vyþistenie vnútorných þastí
projektora.
Ak nezabezpeþíte pravidelné þistenie vnútra projektora od usadeného prachu, mohol by spôsobiĢ
požiar alebo poruchy þinnosti projektora.
Odporúþame vám vyþistiĢ vnútorné þasti projektora pred zaþatím obdobia s vlhkým poþasím. V prípade
nutnosti vyþistenia vnútorných þastí projektora kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Otázku nákladov na þistenie konzultujte s autorizovaným servisným strediskom.
Neustále sa snažíme o ochranu a udržiavanie þistého životného prostredia. Ak sa rozhodnete
opotrebovaný projektor zlikvidovaĢ, prineste ho k vášmu predajcovi.
7
Príprava
Príslušenstvo
Skontrolujte, þi vám s projektorom boli dodané všetky uvedené súþasti.
Kartový dia¾kový ovládaè
(TNQE239 x 1)
L
d
ítiová batéria do
ia¾kového ovládaèa
(CR2025 x 1)
RGB kábel
[1,8 m, K1HA15DA0002x1]
Sieový prívod
(K2CM3DR00002 x 1)
Taška na prenášanie
(TPEP012 x 1)
8
Pred zaþatím používania
Upozornenia týkajúce sa prepravy projektora
Pred každou prepravou projektora nezabudnite na objektív nasadiĢ kryt.
Premietací objektív je mimoriadne citlivý na otrasy a nárazy. Na prepravu projektora používajte tašku, ktorá
je súþasĢou príslušenstva. Projektor vkladajte do tašky tak, aby objektív smeroval nahor.
Upozornenia týkajúce sa umiestnenia projektora
NeumiestĖujte projektor na miesta, ktoré sú vystavené otrasom a nárazom.
Ak projektor umiestnite na takéto miesto, otrasy a nárazy môžu poškodiĢ jeho vnútorné súþasti a tým
spôsobiĢ poruchy alebo úraz.
NeumiestĖujte projektor do blízkosti motorov a vedenia s vysokým napätím.
Ak projektor umiestnite v blízkosti motorov alebo vedenia s vysokým napätím, bude vystavený
elektromagnetickému rušeniu.
Ak chcete umiestniĢ projektor na strop, o vykonanie montáže požiadajte kvalifikovaného odborníka.
Ak chcete projektor zavesiĢ na strop, budete potrebovaĢ samostatnú montážnu sadu (þíslo modelu:
ET-PKM1). Montáž by mal vykonaĢ kvalifikovaný odborník.
Ak používate projektor vo vysokej nadmorskej výške (nad 1 400 m), nastavte položku
FAN CONTROL (nastavenie režimu ventilátora) na možnosĢ HIGH (nastavenie pre vysokú
nadmorskú výšku) (pozri stranu 40).
V opaþnom prípade môžete spôsobiĢ poruchu projektora.
Prilote kryt objektívu tak, aby bolo logo „Panasonic” umiestnené tak, ako je to znázornené na
obrázku.
9
Príprava
Poznámky k používaniu projektora
Ak chcete dosiahnuĢ najvyššiu kvalitu obrazu
Zatiahnite záclony alebo žalúzie na všetkých oknách v miestnosti a vypnite všetky žiarivky v blízkosti
premietacej plochy. Predídete tak jej nežiadúcemu osvetleniu prirodzeným svetlom alebo svetlom
z umelého osvetlenia.
Nedotýkajte sa objektívu holými rukami.
Ak je sklo objektívu zneþistené odtlaþkami prstov alebo inými neþistotami, tieto budú zväþšené
a premietnuté na premietacej ploche. Ak projektor nepoužívate, objektív zasuĖte a zakryte dodaným
krytom.
Informácie o premietacej ploche
Nenanášajte na premietaciu plochu žiadne prchavé látky, ktoré by mohli spôsobiĢ zmenu jej farby. ZabráĖte
zneþisteniu alebo poškodeniu premietacej plochy.
Informácie o lampe
V závislosti od viacerých faktorov (napr. vlastnosti príslušnej lampy, podmienky používania, prevádzkové
podmienky, prostredie umiestnenia a používania projektora) sa môže staĢ, že lampu budete musieĢ
vymeniĢ skôr ako uplynie jej urþená životnosĢ, zvlášĢ ak sa opakovane nepretržite používa viac ako
10 hodín alebo ak projektor þasto zapínate a vypínate.
Upozornenia pre LCD panel
LCD panel tohto projektora je vyrobený veĐmi presnou technológiou, aby bol schopný zobrazovaĢ jemné
detaily premietaného obrazu. Obþas sa na premietacej ploche môžu zobraziĢ neaktívne modré, zelené
alebo þervené body. Táto skutoþnosĢ nemá vplyv na. Táto skutoþnosĢ nemá vplyv na celkovú funkþnosĢ
vášho LCD panela.
10
Umiestnenie a funkcie jednotlivých þastí
14O
R Otoþný ovládaþ zaostrenia (pozri stranu 21)
S Otoþný ovládaþ priblíženia (pozri stranu 21)
Z Reproduktor
T Ovládací panel projektora (vrchná strana) (pozri stranu 12)
U Priestor pre uloženie diaĐkového ovládaþa
Tu môžete skladovaĢ diaĐkový ovládaþ. Pozri obrázok vyššie.
V Tlaþidlá pre nastavenie nožiþiek (Đavé/pravé) (pozri stranu 21)
Pomocou týchto tlaþidiel uvoĐníte predné nastaviteĐné nožiþky. Stlaþením tlaþidiel nastavíte uhol sklonu
projektora.
W Kryt objektívu
X Objektív
Y Senzor signálu diaĐkového ovládania (pozri stranu 19)
Otvory pre prívod vzduchu
Tieto otvory sa nesmú zablokovaĢ.
Projektor <Vrchná, pravá a predná strana>
11
Príprava
R
Panel s konektormi (pozri stranu 14)
S Otvory pre vývod vzduchu
Tieto otvory sa nesmú zablokovaĢ.
Z Otvory pre prívod vzduchu
Tieto otvory sa nesmú zablokovaĢ.
T Uloženie lampy (pozri stranu 47)
U Predné nastaviteĐné nožiþky (Đavá/pravá) (pozri stranu 21)
V Otvory pre prívod vzduchu, vzduchový filter (pozri stranu 46)
Tieto otvory sa nesmú zablokovaĢ.
UPOZORNENIE
Nepribližujte ruky ani iné predmety do blízkosti otvorov pre vývod vzduchu.
Z otvorov pre vývod vychádza horúci vzduch. Nepribližujte ruky, tvár ani predmety, ktoré neznesú
vysoké teploty do blízkosti týchto otvorov. Mohli by ste sa popáliĢ alebo takéto predmety poškodiĢ.
Projektor <Zadná a spodná strana>
POZNÁMKA:
•Poþas premietania obrazu sa spustí ventilátor, ktorý pri svojej þinnosti vydáva slabý hluk.
Zapnutím alebo vypnutím lampy sa tento hluk trochu zvýši.
Hluk ventilátora môžete v menu OPTION2 (možnosti 2) znížiĢ nastavením položky LAMP POWER
(výkon lampy) na možnosĢ LOW (nízky) (pozri stranu 40).
12
Ovládací panel projektora
<Vrchná strana>
Tlaèidlá na
ovládanie
menu
<Panel s konektormi:
pozri stranu 14>
Dia¾kový ovládaè
13
Príprava
R
Indikátor prevádzkového stavu (pozri strany 20, 22 a 23)
Tento indikátor svieti naþerveno, ak je projektor v pohotovostnom režime a nazeleno, ak je spustené
premietanie obrazu.
S Indikátor TEMP (teplota projektora) (pozri stranu 44)
Tento indikátor sa rozsvieti, ak je teplota vo vnútri projektora nadmerne vysoká. Ak teplota dosiahne
urþitú stanovenú hodnotu, projektor sa automaticky vypne a indikátor bude blikaĢ.
Z Indikátor LAMP (stav lampy) (pozri stranu 45)
Tento indikátor sa rozsvieti, ak je potrebné vymeniĢ lampu. Ak sa vyskytne porucha v elektrickom
obvode lampy, indikátor bude blikaĢ.
T Indikátor RGB INPUT
Tento indikátor sa rozsvieti, ak sa do projektora privádza signál cez konektor RGB IN.
U Tlaþidlo POWER (zapnutie/vypnutie projektora) (pozri strany 20 a 22)
V Tlaþidlá INPUT na voĐbu vstupného signálu (pozri stranu 21)
Týmito tlaþidlami môžete zvoliĢ vstupný signál z pripojených videozariadení.
W Tlaþidlo AUTO SETUP (automatické nastavenie) (pozri strany 21 a 24)
Ak poþas premietania obrazu stlaþíte toto tlaþidlo, nastavenia premietania sa automaticky prispôsobia
typu vstupného signálu. ZároveĖ sa automaticky urþí a upraví uhol sklonu projektora tak, aby nedošlo k
lichobežníkovému skresleniu obrazu.
X Tlaþidlo MENU (pozri strany 28 a 30)
Týmto tlaþidlom môžete zobraziĢ hlavné menu (MAIN MENU). Ak je zobrazené menu, môžete toto
tlaþidlo použiĢ pre návrat do predchádzajúceho menu alebo na zrušenie aktuálneho menu.
Y Tlaþidlá kurzora (",#,! a ) (pozri stranu 30)
Týmito tlaþidlami môžete oznaþiĢ alebo zmeniĢ požadovanú položku v menu.
Tlaþidlo ENTER (potvrdenie zadania alebo voĐby) (pozri stranu 30)
Týmto tlaþidlom môžete potvrdiĢ alebo aktivovaĢ oznaþené položky v zobrazených menu.
Tlaþidlo FREEZE (pozastavenie obrazu) (pozri stranu 25)
Týmto tlaþidlom doþasne pozastavíte premietanie a prepnete na statické zobrazenie.
Tlaþidlo SHUTTER (úsporný režim) (pozri stranu 25)
Pomocou tohto tlaþidla môžete doþasne vypnúĢ prehrávaný obraz a zvuk.
Tlaþidlá VOLUME +/– (zvýšenie/zníženie hlasitosti) (pozri stranu 26)
Pomocou týchto tlaþidiel upravíte úroveĖ hlasitosti zvuku zo zabudovaných reproduktorov.
Podrobnejšie informácie o nastaveniach úrovne hlasitosti pomocou tlaþidiel na ovládacom paneli
projektora si preþítajte na strane 29.
Tlaþidlo STD (standard – pôvodné nastavenia) (pozri stranu 31)
Pomocou tohto tlaþidla obnovíte pôvodné nastavenia výrobcu.
Tlaþidlo INDEX WINDOW (rozdelenie premietacej plochy) (pozri stranu 27)
Týmto tlaþidlom môžete premietaciu plochu rozdeliĢ na þasĢ s premietaným statickým zobrazením a na
þasĢ s premietaným pohyblivým obrazom.
Tlaþidlá D.ZOOM +/– (digitálne priblíženie/vzdialenie obrazu) (pozri stranu 26)
Pomocou týchto tlaþidiel môžete zväþšiĢ premietaný obraz.
14
R Tlaþidlá na obsluhu menu (na paneli s konektormi) (pozri stranu 12)
S Vstupný konektor RGB IN (pozri strany 17 a 18)
Cez tento konektor sa do projektora privádzajú signály vo formáte RGB a YP
BPR.
Z Vstupný konektor S-VIDEO IN (pozri strany 18 a 37)
Cez tento konektor sa do projektora privádza videosignál zo zariadenia kompatibilného s formátom
S-VIDEO, ako je napr. videoprehrávaþ. Tento konektor je kompatibilný so signálom typu S1 a podĐa
druhu vstupného signálu sa automaticky prepína medzi zobrazovacím pomerom 16:9 a 4:3.
T Vstupný konektor VIDEO IN (pozri stranu 18)
Cez tento konektor sa do projektora privádza videosignál z videozariadenia, ako je
napr. videoprehrávaþ.
U Vstupné konektory AUDIO IN L-R (zvukové vstupy – Đavý/pravý) (pozri strany 17 a 18)
V Zásuvka pre elektrický kábel prístroja (AC IN) (pozri stranu 20)
Do tejto zásuvky zapojte sieĢový prívod prístroja.
Nepoužívajte iný ako dodaný sieĢový prívod.
W Bezpeþnostná zámka
Bezpeþnostnú zámku môžete použiĢ na pripojenie voliteĐného kábla, ktorý slúži na ochranu proti
krádeži (vyrába ho spoloþnosĢ Kensington). Táto bezpeþnostná zámka je kompatibilná so systémom
Microsaver Security System spoloþnosti Kensington.
Panel s konektormi
15
Zaþíname
Nastavenia
Spôsoby projekcie
V závislosti od umiestnenia projektora môžete použiĢ niektorý z nasledujúcich spôsobov projekcie. Vyberte
si spôsob, ktorý zodpovedá umiestneniu projektora. Spôsob projekcie môžete nastaviĢ v menu OPTION2
(možnosti 2). Podrobnejšie informácie si preþítajte na strane 40.
Premietanie spredu – zo stola
Premietanie zozadu – zo stola
(priehĐadná premietacia plocha)
Premietanie spredu – zo stropu
Premietanie zozadu – zo stropu
(priehĐadná premietacia plocha)
Položky menu Nastavenie
FRONT/REAR
(vpredu/vzadu)
FRONT (vpredu)
DESK/CEILING
(stôl/strop)
DESK (stôl)
Položky menu Nastavenie
FRONT/REAR
(vpredu/vzadu)
REAR (vzadu)
DESK/CEILING
(stôl/strop)
DESK (stôl)
Položky menu Nastavenie
FRONT/REAR
(vpredu/vzadu)
FRONT (vpredu)
DESK/CEILING
(stôl/strop)
CEILING (strop)
Položky menu Nastavenie
FRONT/REAR
(vpredu/vzadu)
REAR (vzadu)
DESK/CEILING
(stôl/strop)
CEILING (strop)
POZNÁMKA:
Ak chcete namontovaĢ projektor na strop, budete si musieĢ zakúpiĢ
samostatnú stropnú konzolu (ET-PKM1).
Projektor neumiestĖujte do zvislej polohy. Mohol by sa poškodiĢ.
•Odporúþame vám projektor umiestniĢ tak, aby uhol jeho sklonu nebol
þší ako ±30°. V opaþnom prípade by ste mohli spôsobiĢ jeho
poruchu.
16
Umiestnenie projektora
VzdialenosĢ projektora od premietacej plochy
Rozmery premietaného obrazu (4:3)
VzdialenosĢ projektora od
premietacej plochy (L)
Prevýšenie (H1)
Uhloprieþka Výška (SH) Šírka (SW)
Širokouhlé
nastavenie
(LW)
Teleskopické
nastavenie
(LT)
0,84 m (33
´´
)
0,50 m (1´7˝) 0,67 m (2´2˝) 1,2 m (3´11˝) 0,07 m (2-3/4˝)
1,01 m (40
´´
) 0,61 m (2´) 0,81 m (2´8˝) 1,2 m (3´11
´´
) 1,4 m (4´7˝) 0,09 m (3-17/32˝)
1,27 m (50
´´
) 0,76 m (2´5˝
)
1,02 m (3´4˝) 1,5 m (4´11
´´
) 1,8 m (5´10˝) 0,11 m (4-5/16˝)
1,52 m (60
´´
) 0,91 m (3´) 1,22 m (4´) 1,9 m (6´2
´´
) 2,1 m (6´10˝) 0,13 m (5-3/32˝)
1,77 m (70
´´
) 1,07 m (3´6˝) 1,42 m (4´8˝) 2,2 m (7´2
´´
) 2,5 m (8´2˝) 0,15 m (5-7/8˝)
2,03 m (80
´´
) 1,22 m (4´) 1,63 m (5´4˝) 2,5 m (8´2
´´
) 2,9 m (9´6˝) 0,17 m (6-11/16˝)
2,28 m (90
´´
) 1,37 m (4´6˝) 1,83 m (6´) 2,8 m (9´2
´´
) 3,2 m (10´5˝) 0,20 m (7-27/32˝)
2,54 m (100
´´
) 1,52 m (5´) 2,03 m (6´8˝) 3,1 m (10´2
´´
) 3,6 m (11´9˝) 0,22 m (8-21/32˝)
3,81 m (150
´´
) 2,29 m (7´6˝) 3,05 m (10´) 4,6 m (15´1
´´
) 5,4 m (17´8˝) 0,33 m (12-31/32˝)
5,08 m (200
´´
) 3,05 m (10´) 4,06 m (13´4˝) 6,2 m (20´4
´´
) 7,3 m (23´11˝) 0,44 m (17-5/16˝)
6,35 m (250
´´
) 3,81 m (12´6˝) 5,08 m (16´8˝) 7,7 m (25´3˝) 9,1 m (29´10˝) 0,54 m (21-1/4˝)
7,62 m (300
´´
) 4,57 m (15´) 6,10 m (20´) 9,3 m (30´6˝) 10,9 m (35´9˝) 0,65 m (25-9/16˝)
Horn okraj premietacej plochyý
Spodný okraj
premietacej plochy
Premietacia
plocha
Premietacia
plocha
L: Vzdialenos premietaného obrazu
SH: Výška premietaného obrazu
SW: Šírka premietaného obrazu
H1: Výškový rozdiel medzi osou
objektívu a spodným okrajom
premietaného obrazu – prevýšenie
<Jednotky: mm (palce)>
POZNÁMKA:
Hodnoty uvedené v tabuĐke sú približné.
Ak uvedené hodnoty použijete pri premietacej ploche s pomerom strán
16:9, obraz s pomerom 4:3 bude túto plochu presahovaĢ na hornom aj na
spodnom okraji.
Podrobnejšie informácie o vzdialenostiach projektora od premietacej
plochy si preþítajte na strane 55.
17
Zaþíname
Zapojenia
Poznámky k pripojeniu zariadení
Pred pripojením akéhokoĐvek zariadenia si pozorne preþítajte návod na jeho obsluhu.
Pred vykonaním akéhokoĐvek zapojenia odpojte jednotlivé zariadenia od elektrickej siete.
Ak káble, ktoré sú potrebné na pripojenie zariadenia k projektoru, nie sú súþasĢou dodávaného
príslušenstva alebo nie sú k dispozícii ako voliteĐné príslušenstvo, pravdepodobne budete musieĢ kábel
upraviĢ a prispôsobiĢ ho príslušnému zariadeniu.
Ak je vstupný videosignál nestabilný, obraz sa bude chvieĢ. V takom prípade bude potrebné pripojiĢ
zariadenie TBC (korekcia þasovej základne).
Podrobnejšie informácie o kompatibilných signáloch si preþítajte na strane 54.
Pre vstupné konektory AUDIO IN L-R (zvukové vstupy Đavý/pravý) je k dispozícii len jeden zvukový
obvod. Ak chcete zmeniĢ zdroj vstupného zvukového signálu, musíte odpojiĢþasný zdroj a potom do
príslušných konektorov pripojiĢ nový.
Príklad pripojenia k osobnému poþítaþu
Poèítaè
Kábel prenášajúci
RGB signály
(doplnkový)
18
Pripojenie k videozariadeniu
DVD prehrávaè Videoprehrávaè
Prepájací kábel s koncovkami
D-sub 15 (samec) - BNC x 5 (samec)
Èervený (pripojte ku konektoru PR signálu)
Modrý (pripojte ku konektoru PB signálu)
Zelený (pripojte ku konektoru Y signálu)
DVD prehrávaè
(so zlokovým videovstupom)
BNC/RCA adaptér
POZNÁMKA:
Ak v režime s aktivovanými funkciami D.ZOOM alebo INDEX WINDOW odpojíte káble
privádzajúce signál alebo vypnete projektor, tieto funkcie sa zrušia.
19
Zaþíname
Používanie diaĐkového ovládaþa
Do diaĐkového ovládaþa vložte dodanú lítiovú batériu. Dbajte pritom na dodržanie polarity.
R Poistku držiaka batérie zatlaþte smerom doprava a držiak vysuĖte.
S Batériu vložte tak, aby strana oznaþená symbolom „+“ smerovala nahor.
Z Držiak batérie vložte do diaĐkového ovládaþa.
Zadná strana
Vytiahnite driak
Posuòte poistku
Batériu vlote tak, aby
strana oznaèená
symbolom „+“ súhlasila
s rovnako oznaèenou
stranou driaka batérie.
POZNÁMKA:
Dávajte pozor, aby vám diaĐkový ovládaþ nespadol na zem.
•DiaĐkový ovládaþ neumiestĖujte do blízkosti nádob s tekutinami.
Ak diaĐkový ovládaþ nebudete dlhší þas používaĢ, batériu z neho vyberte.
Pri výmene batérie používajte iba batérie typu CR2025.
Ak držíte diaĐkový ovládaþ tak, že smeruje priamo na senzor signálu diaĐkového ovládaþa na
prednej alebo zadnej strane projektora, jeho prevádzkový dosah je približne 7 m od senzorov.
DiaĐkový ovládaþ môžete používaĢ pod uhlom ±30° doĐava/doprava a ±15° nahor/nadol od
senzorov na projektore.
Ak sa medzi diaĐkovým ovládaþom a projektorom nachádzajú prekážky, nemusí diaĐkový ovládaþ
fungovaĢ správne.
Ak na senzor signálu diaĐkového ovládaþa svieti silné svetlo, diaĐkový ovládaþ nemusí fungovaĢ
správne. Umiestnite projektor þo najćalej od zdroja svetla.
Ak chcete ovládaĢ projektor nasmerovaním diaĐkového ovládaþa na premietaciu plochu, jeho
prevádzkový dosah závisí od strát pri odraze svetla spôsobených vlastnosĢami použitej
premietacej plochy.
20
Zapnutie projektora
R
Zapojte dodávaný sieĢový prívod do konektora AC IN.
Indikátor prevádzkového stavu sa na projektore rozsvieti naþerveno.
S
Stlaþte tlaþidlo POWER (zapnutie/vypnutie projektora).
Indikátor prevádzkového stavu na projektore bude blikaĢ nazeleno. Po chvíli sa indikátor
rozsvieti nazeleno a spustí sa premietanie obrazu.
Z
Zapnite všetky pripojené zariadenia.
Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení, napríklad DVD prehrávaþi.
Kryt objektívu
Indikátor prevádzkového stavu
Sieový
prívod
Pred zapnutím projektora:
1, Skontrolujte, èi sú všetky
zariadenia zapojené správne.
2, Zlote kryt objektívu.
POZNÁMKA:
Ak odpojíte sieĢový prívod poþas premietania, po opätovnom zapojení sieĢového prívodu do
zásuvky sa premietanie obnoví. (Ak je položka POWER MEMORY (pamäĢ režimu projektora pri
vypnutí) v menu OPTION2 nastavená na možnosĢ ON.)
Pri zhasnutí indikátora
prevádzkového stavu sa môže ozvaĢ cinknutie. Nejde o poruchu.
1 / 1

Panasonic PTLM1E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie