DeWalt D25730K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

502333-93 H
D25700
D25701
D25730
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült
2
h i
gm
k
j
a
l
b
c
e
d
f
r
f
d
e
c
1. ábra
2. ábra
3
g
h
3. A ábra 3. B ábra
4. A ábra 4. B ábra
4
j
l
q
p
o
n
k
j
hi
5. A ábra 5. B ábra
5. C ábra 6. ábra
5
FÚRÓKALAPÁCS D25700, D25701, D25730
Gratulálunk!
Ön DEWALT szerszámot lasztott. Sokéves
tapasztalatunk valamint az átgondolt termék-
fejleszs és innováció teszi a DEWALT termé-
keket a professziolis szerszámhasznák
egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
D25700 D25701 D25730
Feszültség V 230 230 230
Típus 1 2 2
Felvett teljesítmény W 1250 1300 1500
Ütőenergia J 1,5–13 2–14 314
Teljes fúrókapacitás betonban:
Magfúrók mm 12–48 12–48 18–52
Koronak mm 40–115 40–125 40–150
Optimális fúrókapacitás betonban:
Magfúrók mm 2540 2545 2848
ső pozíciók 24 24 24
Szerszámbefogó SDS Max®SDS Max®SDS Max®
Súly kg 7,8 8,3 9,5
LpA (hangnyomás) dB(A) 84 84 84
KPA (hangnyo-
másszint
tolerancia-
faktor)
dB(A) 2,8 2,8 2,8
LWA (hangteljesít-
ményszint) dB(A) 105 105 105
KWA (hangerő
hangteljesít-
ményszint
tolerancia-
faktor)
dB(A) 2,8 2,8 2,8
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg)
az EN60745-1, EN60745-2-6 szabvány előírásai alapján:
Kibocsátott vibráció
értéke ah
Beton fúrásnál
ah, HD m/s² 15,0 10,0 11,5
Bizonyta-
lanság K =
m/s² 1,8 1,6 2,4
Kibocsátott vibráció
értéke ah
sés
ah, Cheq m/s² 12,0 9,5 10,5
Bizonyta-
lanság K =
m/s² 1,5 1,6 1,6
Az adatlapon megadott kibocsátott vibrác
érkét az EN 60745 szabvány által megha-
tározott szabványos méréssel határoztuk
meg, így az itt megadott értéket össze lehet
hasonlítani egy másik szersm érkével.
Az érték felhasználható az előzetes kocká-
zatelemzéshez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott ki-
bocsátott vibráció az eszköz jellemző
használatára vonatkozik. Ha az esz-
közt más célra vagy más tartozékokkal
használják, illetve nincs megfelelően
karbantartva, akkor a vibráció a meg-
adott értéktől eltérhet. Így a munka-
végzés során a kitettség mértéke is
jelentősen megváltozhat.
Meg kell becsülni és gyelembe kell
venni az arra az időtartamra jutó
vibct, amíg az eszköz ki van kap-
csolva vagy be van kapcsolva, de nem
használják a munkához. Így a munka-
végzés során a kitettség mértéke is
jelentősen csökkenhet.
Azonosítani kell azokat a munkavé-
delmi óvintézkedéseket, amelyekkel
csökkenteni lehet a kezelőkre ju
vibrációt; például: az eszköz és a tarto-
zékok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamódszer módosítása.
Biztosítékok:
230 V-os
szerszám
10 A az
eszközben
Defi níciók: Biztonsági utasítások
A lenti defi níciók meghatározk az egyes
gyelmeztető szavakhoz társított veszély sú-
lyosságát. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet és
gyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt
jelez, amelyet ha nem kerülnek el,
azonnali halálos vagy súlyos sérü-
lést okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenci-
ális veszélyt jelez, amelyet ha nem
kerülnek el, halálos vagy súlyos
sérülést okozhat.
VIGYÁZAT: Potenciális veszélyhely-
zetet jelöl, amelyet ha nem hárítanak
el, nnyű vagy zepesen súlyos
sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS: Olyan személyi sé-
ssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amely, ha nem hárítják el, anyagi
kárt okozhat.
6
Az elektromos áramütés kockázatát
jelöli.
A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
PI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ
IRÁNYELV
09
D25700, D25701, D25730
A DEWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok
című fejezetben ismertetett termékek megfelel-
nek a következő irányelveknek és szabványok-
nak: 2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Ezek a termékek a 2004/108/EK és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
információra lenne szükge, lépjen kapcso-
latba a DEWALT vállalattal a következőkben
megadott vagy a kézikönyv végén megtalál-
ható elérhetőgeke.
Alulírott személy felelős a szaki adatok ösz-
szeállításáért, nyilatkozatát a DEWALT vállalat
nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Engineering and Product
Development
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
24.07.2009
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
kockázatának csökkentése érdekében
olvassa el az utasításokat tartalmazó
kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra
vonatkozó általános biztonsági
gyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS! Minden biz-
tonsági gyelmeztetést olvasson
el a használati utasítással együtt.
A biztonsági figyelmeztetések és
utasítások gyelmen kívül hagyása
elektromos áramütést, tüzet és/vagy
súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS A HASZLATI UTASÍTÁST, HOGY
KÉSŐBB IS FELLAPOZHASSA
Azelektromos szerszám kifejezés a gyel-
meztetésekben az Ön által használt vezetékes
vagy akkumulátorral üzemeltetett (vezeték
nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATELET BIZTONSÁGA
a) A munkaterület tiszta és világos legyen.
A rendetlen és sötét munkaterület a bal-
esetek melegágya.
b) Soha ne használja az elektromos szer-
számot robbanásveszélyes környezet-
ben, például gyúlékony folyadékok,
gázok vagy porok jelenlétében. Az elekt-
romos szerszámokban szikra keletkezik,
ami meggyújthatja a port vagy a gőzöket.
c) Az elektromos szerszám használata
közben ne engedje zel a gyerekeket és
a bámészkokat. Ha elterelik gyelmét,
elveszítheti az ellerzést a szersm fölött.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám dugasza
meg kell, hogy feleljen a hálózati csat-
lakozóaljzat kialakításának.
Soha, semmilyen módon ne változtassa
meg a csatlakodugaszt. A földelt
kéziszerszámokkal soha ne használjon
adapter dugaszt. Az eredeti (módo-
sítatlan) csatlakozó és a megfele fali
csatlakozóaljzat használata csökkentik az
áramütés kockázatát.
b) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék
ldelt felületekkel, ldául csőveze-
kekkel, radiátorokkal, hűtőszekrénnyel.
Ha teste földelt felülettel érintkezik, az
növeli az elektromos áramütés veszélyét.
c) Soha ne engedje, hogy az elektromos
szerszámok megázzanak, ill. azokat
nedvesség érje. Ha víz kerül az elektro-
mos szerszámba, az növeli az elektromos
áramütés veszélyét.
d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az elekt-
romos kéziszerszámot soha ne vigye és
ne húzza a kábelnél fogva, és a dugaszt
ne a kábell fogva zza ki az aljzat-
ból. Óvja a kábelt atől, olajtól, éles
szegletektől, illetve mozgó alkatrészek-
től. A sérült vagy összegabalyodott kábel
növeli az elektromos áramütés veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az elektro-
mos szerszámot, külri haszlatra
7
alkalmas hosszabbítókábelt vegyen
igénybe. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbítókábellel csökkentheti az elekt-
romos áramütés veszélyét.
f) Ha elkelhetetlen az elektromos szer-
szám nedves helyen való használata,
használjon Fi-relével védett áramfor-
rást. A Fi-relé használata csökkenti az
elektromos áramütés veszélyét.
3) SZEMÉLYES BIZTONSÁG
a) Soha ne veszítse el ébergét, gyeljen
oda arra, amit csinál, használja a józan
eszét, ha elektromos szerszámmal
dolgozik. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, kábítószert vagy
alkoholt fogyasztott, illetve gyógyszer
hatása alatt áll. Elektromos szerszám
használata közben egy pillanatnyi gyel-
metlenség is súlyos személyi sérüléshez
vezethet.
b) Használjon egyéni véfelszerest.
Mindig viseljen védőszemüveget.
A megfelelő kölmények között használt
védőfelszerelés, például porálarc, biz-
tonsági csússmentes cipő, védősisak
vagy fülvédő, csökkenti a személyi sérülés
veszélyét.
c) Előzze meg a szerszám nem szánkos
beindítását. Ellenőrizze, hogy a szer-
szám kapcsolója a ki állásban van-e
mielőtt a hálózatra vagy akkumulátorra
kapcsolja, illetve kézbe veszi a szerszá-
mot. Ha a szerszámot úgy cipeli, hogy az
ujja a kapcsolón van, ill. olyan szerszámot
helyez áram alá, amely be van kapcsolva,
balesetet okoz(hat).
d) Távolítsa el a beállításhoz használt
kulcsot vagy fogót, miett bekapcsolja
az elektromos szerszámot. A forgó al-
katrészre illesztve maradt fogó vagy kulcs
személyi sérülést okozhat.
e) Ne végezzen olyan mozdulatokat,
amelyek kibillenthetik egyensúlyából.
Mindig szilárd felületen álljon, és
ügyeljen, ne veszítse el egyensúlyát. Így
jobban tudja uralni a szerszámot váratlan
helyzetekben.
f) Ölzn megfelelően. Ne viseljen laza
ruzatot vagy ékszert. Haját, ruháját
és kesztyűjét tartsa távol a mozgó al-
katrészektől. A laza öltözék, az ékszerek
vagy a hosshaj beleakadhat a mozgó
alkatrészekbe.
g) Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy
porgyűjtő is tartozik, akkor győződjön
meg arl, hogy ezeket megfelelően
csatlakoztatta, ill. ezek megfelelően
működnek. A por összegyűjtésével vagy
elszívásával elkerülhetők a porral össze-
függő veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZ-
LATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos ziszer-
számot. A célnak megfelelő elektromos
szerszámot alkalmazza. A megfelelő
elektromos szerszámmal jobban és
biztonságosabban dolgozhat, mivel azt
kifejezetten az adott feladatra tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszámot,
ha a kapcsolóval nem lehet ki- és be-
kapcsolni. A hibás kapcsolóval rendelkező
elektromos szerszámok használata veszé-
lyes, az ilyen készüléket meg kell javíttatni.
c) Csatlakoztassa le a lózatról vagy az
akkumulátorról a szerszámot mielőtt
elrolná, beálst végezne rajta vagy
tartozékot cserélne benne. Ezekkel
a megelőző biztonsági intézkedésekkel
csökkentheti a szerszám véletlen beindí-
tásának veszélyét.
d) A nem használt elektromos szerszámot
rolja olyan helyen, ahol a gyerekek
nem érhetik el; ne engedje, hogy olyan
személyek használják, akik a szerszám
használatát és ezen utasításokat nem
ismerik. Gyakorlatlan felhasználó kezében
az elektromos szerszám veszélyt jelent.
e) Fordítson gondot az elektromos szer-
szám karbantarsára. Ellenőrizze
a mozalkatrészek csatlakot és/
vagy kötését, ellerizze az alkatrésze-
ket törésre és más olyan sérülésekre,
amelyek befolyásolhatk az elektromos
eszköz működését. Ha sérült a szer-
szám, használat előtt javíttassa meg.
A nem megfelelően karbantartott elektro-
mos szerszámok sok balesetet okoznak.
f) A vágószerszámok mindig tiszták
és élesek legyenek. A megfelelően
karbantartott éles vágószersm kisebb
valószínűséggel szorul be, és jobban
kontrollálható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozéko-
kat és szerszámbefogókat a használati
utasításnak megfelelően használja,
a munkakölmények és az elvégzen
8
feladat gyelembe telével. Az elekt-
romos szerszám rendeltetésétől eltérő
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5) SZERVIZ
a) A szerszámot pzett szakemberrel
szervizeltesse, és csak eredeti cse-
realkatrészeket használjon fel. Ezzel
biztosíthatja az elektromos kéziszersm
folyamatos biztonságos működését.
További biztonsági előírások
fúrókalapácshoz
Viseljen fülvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Használja a szerszámhoz mellékelt
oldalfogantyút.
A szerszám feletti uralom elvesztése sze-
mélyi séléssel végződhet.
Az elektromos szerszámot csak a szi-
getelt fogantyújánál tartsa, ha azzal
olyan műveletet végez, amelynél a tar-
tozék rejtett kábeleket vagy a készülék
saját kábet vághatná el. Az áram alatt
lévő vezetékkel való érintkezés elektro-
mossá teheti a szerszám csupasz fémré-
szeit, és a kezelő áramütést szenvedhet.
Maradványkockázat
A következő veszélyek együtt rnak a fúró-
vésőkalapács használatával.
a szerszám forgórészének vagy felforróso-
dott részeinek megérintése miatti sérülés.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása,
és a védőeszközök használata ellenére bizonyos
maradványkockázatokat nem lehet elkerülni.
Ezek a következők:
Halláskárosodás
- Ujjak becsípődése a tartozékcserénél
- A beton- vagy falazatbontás közben kelet-
kező por belélegse miatti egészségká-
rosodás
A szersm jelzései
A szerszámon a következő piktorgramok
találhak:
Használat ett olvassa el a kezelési
útmutatót.
Hordjon fülvét.
Viseljen védőszemüveget.
GRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK FELTÜNTETÉSI
HELYE (1. ÁBRA)
A dátumd (r) az eszzn található - ez
tartalmazza a gyártás évét is.
Példa:
2009 XX XX
Gyártás éve
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Fúrókalapács
1 Oldalfogant
1 1 tubus korona kenőanyag
1 Törlőken
1 Koff er (csak K modell)
1 Hegyes véső (D25730)
1 Használati utasítás
1 Robbantott ábra
Ellenőrizze a szerszámot, annak alkat-
részeit és tartozékait olyan sérülésekre,
amelyek a szállítás során keletkezhettek.
Szánjon időt a használati utasítás alapos
áttanulmányozására és megértésére mie-
lőtt használná a szerszámot.
LEÍRÁS (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Soha se módo-
sítsa az elektromos szerszámot és
annak alkatrészeit. Anyagi kárt vagy
személyi sérülést okozhat.
a. Főkapcsoló
b. Blokkoló gomb
c. Elektronikus fordulat és ütőenergia sza-
bályzó
d. Szervizjelző LED
e. Kefekopást jelző LED
f. Nyomatékszabály kapcsoló (D25701/
D25730)
g. Módválasztó kapcsoló
h. Szerszámbefogó
i. Gyűrű
j. Oldalfogant
k. Oldalfogantyú bilincsszorító
l. Az oldalfogantyú hátsó helyzete
m. Főfogantyú
RENDELTETÉS
Az Ön által vásárolt fúrókalapácsot profesz-
szionális ütvefúrási, könnyű fejtési, vésési és
bontási műveletekre terveztük.
9
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
A fúrókalapács professzionális elektromos
szerszám.
NE engedjen gyermeket a szerszám közelébe.
Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott személy
használja, akkor az ilyen személy géphasz-
latát felügyelni kell.
Lágy indítás funkció
A lágy indítás funkció lehetővé teszi, hogy
a sebesg lassabban növekedjen, így a fú-
rószár az induláskor nem mozdul el a kívánt
fúrási pontról. A lágy indítás funkció emellett
csökkenti a csapágyazásnak és a kezelőnek
átadott azonnali nyomatékreakció mértékét,
ha a kalapácsot úgy indítja el, hogy a fúrószár
benne van egy meglévő furatban.
Elektronikus fordulat és üener-
gia szabály
Az elektronikus fordulat és ütőenergia szabály-
zó (c) a következő előnyöket nyújtja:
kisebb tartozékok használatakor csökken
azok törének veszélye
minimális kitörés olyan esetben, ha puhább
vagy törékeny anyagot kell törni vagy fúrni
optimális szerszámvezérlést biztosít a pre-
cíz véséshez
Nyomatékhatároló tengelykap-
csoló
A nyomatékhatároló tengelykapcsoló csökkenti
a fúrószár beszorulása esetén a kezelőre
irányuló maximális nyomatékreakciót. Az esz-
köz megakalyozza a csagy beállását és
a motor leállását. A nyomatékhatárotengely-
kapcsolót gyárilag állítják be, beállítását nem
lehet módosítani.
Teljeskörű nyomatékszabályzás
D25701, D25730
A tengelykapcsoló nyomatéka az alacsony és
magas érték között váltható az alkalmazástól
függően. Szokásos működésnél a nyomaték
alacsony értékre van állítva, mert ez a megfe-
lelő nyomaték a legtöbb fúrási alkalmazáshoz.
Ha a fúrószár alacsony nyomatéknál ragad
be, a tengelykapcso sokkal gyorsabban
működésbe lép, mint a hagyományos róka-
lapács tengelykapcsolók. Ha nem elegendő az
alacsony nyomaték, a szerszámot a hagyomá-
nyos gépeknél alkalmazott magas nyomaték-
értékre át lehet kapcsolni. Valahányszor áram
alá helyezi a szerszámot, az automatikusan
visszaáll az alacsony nyomatékbeállításra.
Szervizjelző LED-ek
A kefekopást jelző sárga LED (e) akkor gyullad
ki, ha a szénkefék majdnem teljesen elkoptak,
jelezve, hogy a szerszám 8 órán belül szerviz-
re szorul. A piros szervizjelző LED (d) akkor
gyullad ki, ha a szerszám meghibásodik, vagy
a kefék teljesen elkoptak (lásd a Kek című
szakaszt a Karbantartás c. részben).
Vibrációt teljesen elnyelő főfo-
gantyú
A főfogantyúban található rezgéscsillapítók
(m) elnyelik a felhasználó felé irányuló rezgé-
seket. Ez javítja a felhasználó komfortérzetét
használat közben.
Aktív rezgésszabályzás D25701,
D25730
Az aktív rezgésszabályzás semlegesíti a kala-
pács mechanikából érkező visszavert rezgést.
A kéz és a kar rezgés-terhelésének csökkenté-
sével kényelmesebb használatot tesz lehetővé
hosszabb időtartamra is, és meghosszabbítja
a szerszám élettartamát.
Elektromos biztonság
Az elektromotort egy feszültségtartományra
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség egyezik-e a szerszám adattábláján
megadott adatokkal.
Az Ön DEWALT töltője az EN 60745
szabványnak megfelelő kettős szigete-
léssel van ellátva, ezért nincs szükség
földelő vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os
egységeket hibamentesen szigetelő
transzformátorral kell használni,
amelynél az egymástól elválasztott el-
dleges és a sodlagos tekercses
között egy extra földelés is található.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális
kábelre.
10
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt, ha
feltétlenül szükséges. A töltő bemeneti para-
métereinek megfelelő, jóváhagyott hosszab-
bítót használjon (lásd a műszaki adatokat).
A vezető minimális keresztmetszete 1 mm2,
maximális hossza 30 m.
Ha kábeldobot haszl, akkor mindig teljesen
tekerje le a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: A s ve-
szélyének csökkentésére kapcsolja
ki a gépet, és csatlakoztassa le az
áramforrásról tartozékcsere, a beál-
tások módosítása vagy jatás előtt.
Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb OFF
(Ki) állásban van-e. Az eszköz véletlen-
szerű beindulása balesetet okozhat.
Az SDS Max® tartozékok föl-,
illetve leszerelése (3. A, 3. B ábra)
A készülékhez SDS Max® vésők és fúrószárak
használhatók (lásd a 3. B ábra kis képén az
SDS Max® koronaszár keresztmetszetét).
1. Tisztítsa és kenje a fúrószárat.
FIGYELMEZTETÉS: Csak kis mennyi-
ségű kenőanyagot vigyen fel a -
szárra. A szersmot ne kenje.
2. Illessze a fúrószárat a szerszámtartóba
(h), nyomja bele és kissé fordítsa el, hogy
a karima a helyére pattanjon.
3. Mozgassa a fúrószárat, hogy lássa, l
illeszkedik-e.
A kalapács funkció működéséhez szük-
séges, hogy a sr tengelyirányban több
centimétert tudjon mozogni, amikor gzít-
ve van a szerszámbefoba.
4. A fúrószár eltávolításához húzza vissza
a szersmtarkarimáját (h) és vegye ki
a fúrószárat a szerszámbefogóból.
Üzemmód kiválaszsa (4. A, 4. B
ábra)
A szerszám két üzemmódban használha
(4. A ábra):
Ütvefúrás: beton, tégla és kő fala-
zat fúrásához.
Csak kalapálás: vésési és bontási
munkákra. Ebben az üzemmódban
a szerszám feszítő eszközként is
használható beszorult fúrószár
kiszabadításához.
1. Az üzemmód kiválasztásához forgassa
a módválasztó kapcsolót (g) úgy, hogy a kí-
vánt üzemmód jelére mutasson.
Lehet, hogy a szerszámtartót (h) kisel kell
fordítani, hogy a módválaszkapcsolót (g)
át lehessen fordítani a “0” pozíción.
2. Ellenőrizze, hogy a módválasztó kapcsoló
(g) rögzítve van-e a kívánt helyzetben.
A véső pozíciójának kiválaszsa
A vésőt a 24 feltüntetett pozícióban lehet rög-
zíteni (4B ábra).
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (g)
amíg a 0 pozícióra ér.
2. Forgassa a vésőt a kívánt helyzetbe.
3. Állítsa a módválasztó kapcsolót (g) acsak
kalapálás“ pozícióba.
4. Forgassa a vésőt amíg rögzül kívánt hely-
zetben.
Az elektronikus fordulat és üener-
gia szabályzó beállísa (2. ábra)
Forgassa a tárcsát (c) a kívánt fokozatra. Na-
gyobb sebesg beállításához fölfelé, alacso-
nyabb sebességhez lefelé forgassa a tárcsát.
A szükséges beállítás megtalálása gyakorlat
kérdése. Például:
ha puha, törékeny anyagot s vagy ha mini-
mális törési erő szükséges, állítsa a rcsát
alacsony érkre;
ha keményebb anyagokat kell törni vagy
fúrni, állítsa a tárcsát magasabb értékre.
A nyomatékszabályzó kapcsoló
(2. ábra)
D25701, D25730
Valahányszor áram alá helyezi a szerszá-
mot, az automatikusan visszaáll az alacsony
nyomatékbeállításra.
1. A magas nyomatékérték kiválasztához
csúsztassa a nyomatékszabályzó kapcso -
lót (f) jobbra, amíg a helyére kattan.
2. Az alacsony nyomatékérték kiválasztá-
sához csúsztassa a nyomatékszabályzó
kapcsolót (f) balra, amíg a helyére kattan.
3. Lehet, hogy a szersmtartót kissé el kell
fordítani, hogy a szerkezet ködésbe lépjen.
Az oldalfogantyú összeszerelése
és felszerelése (5. A - 5. C ábra)
Az oldalfogantyú (j) felszerelhető elülső és hátsó
helyzetbe is a gép bármelyik oldalára, hogy jobb-
és balkezes felhasználóknak is megfeleljen.
11
FIGYELMEZTETÉS: Mindig meg-
felelően felszerelt oldalfogantyúval
használja a szerszámot.
FELSZERELÉS ELÜLSŐ HELYZETBEN
(5. A, 5. B ábra)
1. Helyezze az acélbilincset (q) a szerszám-
befogó (h) mögötti gyűrűre (i). Szorítsa
össze mindkét gét, szerelje föl a perselyt
(o) és illessze bele a csapszeget (p).
2. Helyezze föl az oldalfogantszorítót (n)
és csavarja be a rögzítőgombot (k). Ne
szorítsa meg.
FIGYELMEZTETÉS: Az összeszerelt
oldalfogantyú szorítót nem szabad
leszerelni.
3. Csavarja bele az oldalfogantyút (j) a szo-
rító rögzítőgombjába, és szorítsa meg.
4. Fordítsa az oldalfogantyú szerelvényt
a kívánt helyzetbe. Ha nehéz fúrószárral
vízszintesen akar fúrni, azt ajánljuk, az
oldalfogantyút kb. 20°-os szögbe állítsa
a szerszám optimális ellenőrzése érdekében
(5. B ábra).
5. Úgy rögzítse az oldalfogantyú szerelvényt
a helyére, hogy a rögzítőgombot (k) meg-
szorítja.
FELSZERELÉS TSÓ HELYZETBEN
(5. C ábra)
A hátsó helyzet különösen akkor hasznos, ha
lefelé fúr a padlóba.
1. Csavarja le az oldalfogantt (j), és tá-
volítsa el az elülső helyzetl. Hagyja az
oldalfogantrögzítő szerelvényt az elül
helyzetben.
2. Csavarja be az oldalfogantyút a hátsó hely-
zetbe (l) a szerszám bármelyik oldalán.
MŰKÖDÉS
Használati utasítás
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig tartsa be a biztonsági utasí-
tásokat és a vonatkozó előírásokat.
Legyen tisztában a csövek és elekt-
romos vezetékek elhelyezkedésével.
Csak kis nyomást gyakoroljon a szer-
számra (kb. 20 kg). A túlzott eal-
kalmazása nem gyorsítja a fúrást, de
csökkenti a szerszám teljesítményét
és megrövidítheti élettartamát.
Mindig két kézzel fogja a szerszá-
mot, és szilárd felületen álljon.
Mindig megfelelően felszerelt oldal-
fogantyúval használja a szerszámot.
Helyes kéztartás (1., 6. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyi sérülés elkerülése érdekében
MINDIG a bemutatott helyes kéztar-
tást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A lyos sze-
mélyi sérülés elkerülése érdekében
MINDIG tartsa szorosan a szerszá-
mot, nehogy megugorjon.
A helyes kéztartásban egyik keze az oldal-
fogantyún (j), a másik pedig a főfogantyún
(m) van.
Be/Ki kapcsolás (1. ábra)
A blokkoló gomb (b) segítségével a főkapcsolót
(a) bekapcsolt állásban rögzítheti, de kizálag
vésés üzemmódban. Ha fúrás üzemmódban
próbálja aktiválni a blokkoló gombot, a biz-
tonsági beállítások miatt a szerszám automa-
tikusan kikapcsol.
A szerszám bekapcsolásához nyomja meg
a főkapcsolót (a).
Folyamatos működtetéshez nyomja meg és
tartsa lenyomva a főkapcsolót (a), csztassa
fölfelé a blokkoló kapcsolót (b), majd engedje
föl a főkapcsolót.
A szerszám leállításához engedje föl a kap-
csot.
A folyamatos működésre állított szerszámot
úgy állítsa le, hogy röviden megnyomja a kap-
csolót, majd felengedi. Mindig kapcsolja ki
a szerszámot, ha befejezte a munkát, illetve
mielőtt kihúzná a konnektorl.
Ütvefúrás
1. A szerszám bekapcsolásához nyomja meg
a főkapcsolót (a).
2. A szerszám leállításához engedje l
a kapcsolót.
Fúrás magfúróval (1. ábra)
1. Helyezze be a megfelelő fúrófejet.
2. Forgassa a módválasztó kapcsolót (g) az
ütvefúrás pozícióba.
3. Állítsa be az elektronikus fordulat és ütő-
energia szabályzót (c).
4. Szerelje föl és állítsa be az oldalfogantyút
(j).
5. Jelölje ki azt a helyet, ahová a lyukat fúrni
akarja.
6. Helyezze a kijelt pontra a fúrószár he-
gyét, és kapcsolja be a szerszámot.
12
7 Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha be-
fejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
Fúrás koronafúróval (1. ábra)
1. Helyezze be a megfelelő koronafúrót.
2. Szerelje rá a központosító tüskét a koro-
nafúróra.
3. Forgassa a módválasztó kapcsolót (g) az
ütvefúrás pozícióba.
4. Fordítsa az elektronikus fordulat és ütő-
energia szabályzót (c) a közepes vagy
nagy sebesség beállításra.
5. Szerelje föl és állítsa be az oldalfogantyút
(j).
6. Helyezze a kijelölt pontra a központosító
tüskét, és kapcsolja be a szersmot. Ad-
dig fúrjon, amíg a tüske kb. 1 cm-re behatol
a betonba.
7. Állítsa le a szerszámot, és volítsa el
a központosító tüskét. Helyezze vissza
a koronafúrót a furatba, és folytassa a fú-
rást.
8. Ha a koronafúró fúrási mélységénél vas-
tagabb szerkezetet fúr, időnként törje le
a kerek betonhengert vagy magot a koro-
nafúró furatának közepél.
A beton nemkívánatos, a lyuk körül keletkező
kitöréseinek elkerülésére először teljesen
fúrja keresztül a szerkezetet a központosító
tüske átmérőjével azonos furattal.
Ezután fúrja ki a koronafúró méretének
megfelelő lyukat félútig mind a két oldalról.
9. Mindig kapcsolja ki a szersmot, ha be-
fejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
Fejtés és vésés (1. ábra)
1. Helyezze be a megfelelő vésőt és kezével
forgassa el azt a 24 pozíció egyikébe.
2. Állítsa a módválasztó kapcsolót (g) a csak
kalapálás pozícióba.
3. Állítsa be az elektronikus fordulat és ütő-
energia szabályzót (c).
4. Szerelje föl és állítsa be az oldalfogantyút
(j).
5. Kapcsolja be a szersmot és kezdjen
dolgozni.
6. Mindig kapcsolja ki a szersmot, ha be-
fejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos kéziszerszámát
minimális karbantartás melletti tartós mun-
kavégzésre terveztük. A folyamatos kielégítő
működés feltétele a megfele gondozás és
rendszeres tisztítás.
FIGYELMEZTETÉS: A s ve-
szélyének csökkenre kapcsolja
ki apet, és csatlakoztassa le az
áramforrásról tartozékcsere, a beál-
lítások módosítása vagy javítás ett.
Ellerizze, hogy a kapcsológomb
OFF (Ki) állásban van-e. Az eszköz
véletlenszerű beindulása balesetet
okozhat.
A szerszámot a felhasználó nem tudja
szervizelni. Juttassa el a szerszámot egy
hivatalos DEWALT szervizbe kb. 150 óra hasz-
nálat után. Ha ez előtt hiba lépne föl, lépjen
kapcsolatba a hivatalos DEWALT szervizzel.
Kefék (2. ábra)
A sárga, kefék kopását jelző LED (e) kigyullad,
ha a szénkefék majdnem teljesen elkoptak.
További 8 órai használat után a szénkefék tel-
jesen elkopnak és a motor automatikusan leáll.
A szénkeféket a felhasználó nem tudja
szervizelni. Juttassa el a szerszámot egy
hivatalos DEWALT szervizbe.
A szerszám karbantartását azonnal el kell
végezni, ha a szervizjelző LED (d) kigyullad.
KENÉS
Elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő
kenést.
A tartozékokat és illesztékeket rendszeresen
kenni kell az SDS Max® illesztésnél.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Fúvassa le
a szerszámról és fúvassa ki a szer-
szám belsejéből sűrített levegővel
a szennyezőseket, amint a szellőző-
nyílások környékén port lát. A művelet
végzésekor viseljen professzionális
védőszemüveget és porvédő álarcot.
13
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hasz-
náljon oldószert vagy más erős
vegyszert a szerszám nem fémes
alkatrészeinek tisztítására. Az ilyen
vegyszerek meggyengíthetik ezen
alkatrészek anyagait. Csak vizes vagy
enyhe mosószeres textíliát használjon.
Soha ne engedje, hogy a szerszám
belsejébe folyadék jusson; a szer-
szám semmilyen részét ne merítse
folyadékba.
Opciós tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Minthogy
a DEWALT által kínálttól eltérő tarto-
zékokat nem tesztelték a készülékkel,
ezek használata veszélyes lehet.
A sérülés veszélyének ckkentése
érdekében csak a DEWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
Opcióként különböző típuSDS Max® fúró-
szárak és vésők kaphatók.
A megfeletartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
rnyezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék nem
kezelhető normál ztartási hulla-
dékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön DEWALT
szerszáma cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt. Gondoskodjék elkülönített
kezeléséről.
A használt termékek és a csomagolás
elkülönített kezelése lehetővé teszi az
anyagok újrafelhasználását. Az újrafel-
használt anyagok alkalmazása segít
megelőzni a környezetszennyezést és
csökkenti a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések intézkedhetnek az
elektromos termékek háztartási hulladéktól
elkülönített gjséről a helyi hulladékgyűjtő
helyeken, illetve olyan értelemben, hogy a helyi
kereskedőnek kell gondoskodnia a termék
visszavételél új termék vásárlásakor.
A DEWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására,
ha azok elérk élettartamuk végét. E szol-
gáltatás igénybevételéhez kérjük, vigye vissza
a terméket bármely szerződéses szervizünkbe,
ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak
annak elkülönített összegyűjtésél.
Az Önhöz legközelebbi szerződéses szerviz
helről a DEWALT képviseletnél érdeklődhet
a használati utasításban megadott elérhetősé-
gen. Emellett a szerdött DEWALT szervizek
listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink
és azok elérhetőségének részletes ismerteté-
se a következő internetes címen is megtalál-
ható: www.2helpU.com.
zst00540337 - 01-06-2023
14
'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP(.*DUDQFLD
6]HU]ĘGpVL)HOWpWHOHN
9iOODONR]iVRNQDN
$'(:$/7Et]LND](OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPDLPL
VpJpEHQH]pUWNLYiOyJDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNHWQ\~MW
DWHUPpNHNKDV]QiOyLV]iPiUD(]HQQ\LODWNR]DWFVDN
NLHJpV]tWpVHNpQWV]ROJiOpVVHPPLO\HQPyGRQQHP
VpUWLD]gQV]HUGpVHVMRJDLWPLQWSURIHVV]LRQiOLV
IHOKDV]QiOyYDJ\W|UYpQ\HVMRJDLWPLQWPDJiQQHP
SURIHVV]LRQiOLVIHOKDV]QiOy$JDUDQFLDD](XUySDL
8QLyWDJiOODPDLYDODPLQWD](XUySDL6]DEDGNHUHV
NHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQpUYpQ\HV
(*<e9(6'(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLD
+DD]gQ'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPD
PHJKLEiVRGLNEiUPLO\HQDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDN
N|V]|QKHWĘHQDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKyQDSRQ
EHOOD'(:$/7D]DOiEEL±V]HNFLyNEDQWDJODOW
JDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNQHNPHJIHOHOĘHQNLFVHUpOKHWL
D]|VV]HVKLEiVDONDWUpV]WWpUtWpVPHQWHVHQYDJ\
VDMiW EHOiWiVD V]HULQWDWHOMHV V]HUV]iPRW WpUtWpV
PHQWHVHQ
ÈOWDOiQRVIHOWpWHOHN
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDD'(:$/7
WHUPpNHUHGHWLWXODMGRQRViQDNiOOUHQGHONH]p
VpUHDNLDWHUPpNHWKLYDWDORV'(:$/7HXUySDL
YLV]RQWHODGyWyOYiViUROWDV]DNPDLIHOKDV]QiOiVL
FpOODO$'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HU
V]iP*DUDQFLDQHPpUYpQ\HVRO\DQV]HPpO\HN
V]iPiUDDNLND'(:$/7WHUPpNHWYLV]RQWHODGiV
YDJ\EpUEHDGiVLV]iQGpNNDOYiViUROWiN
$JDUDQFLDQHPUXKi]KDWyiW$JDUDQFLDD
'(:$/7 WHUPpN HUHGHWL WXODMGRQRVD V]iPiUD
pUKHWĘHODNLDIHQWHEEPHJKDWiUR]RWWYiViUOiVL
IHOWpWHOHNQHNPHJIHOHO
$*DUDQFLD'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]i
PRNUDpUYpQ\HVNLYpYHDJDUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$ JDUDQFLiOLV LGĘWDUWDP DODWW W|UWpQĘ WHUPpN
MDYtWiVYDJ\FVHUHQHPHUHGPpQ\H]LDJDUDQFLD
PHJKRVV]DEEtWiViWYDJ\~MUDLQGXOiViW$JDUDQ
FLiOLVLGĘWDUWDPDYiViUOiVQDSMiWyOOpSpOHWEHpV
KyQDSRQiWWDUW
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQEiUPLO\HQJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVWDPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt]YpOHPpQ\HV]HULQWDPHJKLEi
VRGiVQHPDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|Q
KHWĘYDJ\DJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVQHPIHOHOPHJ
D '(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iP
*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$IHOPHUOĘV]iOOtWiVLN|OWVpJHWD'(:$/7WHUPpN
KDV]QiOyMDpV DQQDN YiViUOiVL KHO\H YDODPLW
D '(:$/7 WHUPpN KDV]QiOyMD pV D '(:$/7
+LYDWDORV 6]HUYt] .|]S|QW N|]|WW D '(:$/7
*DUDQFLDQHPIHGH]L
$'(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$]DOiEELWHUPpNHNHWQHPWDUWR]QDND'(:$/7(.
*DUDQFLDKDWiO\DDOi
$]RQWHUPpNHNDPHO\HNQHPD'(:$/7HXUySDL
VSHFLILNiFLyLQDNPHJIHOHOĘHQNpV]OWHNYDJ\
QHPKLYDWDORVEHV]iOOtWyWyONHUOWHNLPSRUWiOiVUD
D](XUySDL8QLyWDJiOODPDLQNtYOUĘOYDJ\D]
(XUySDL6]DEDGNHUHVNHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQ
NtYOUĘO
2O\DQ IRJ\yHV]N|]QHN PLVOĘ WDUWR]pNRN
DPHO\HN D PXQNDGDUDEEDO NHUOQHN N|]YHWOHQ
pULQWNH]pVEHSOI~UyV]iUDNIĦUpV]ODSRN FVL
V]ROyNRURQJRN
6RUR]DWJ\iUWiVUDKDV]QiOWWHUPpNHNHV]N|]EpUOĘ
FpJHNV]iPiUDHODGRWWWHUPpNHNV]ROJiOWDWiVL
V]HUGpVEHQ OpYĘ WHUPpNHN LOOHWYH D %%
V]HU]ĘGpVHNNLYpWHOWNpSH]QHNH]HNUHNO|QOH
JHV JDUDQFLiOLVIHOpWHOHN pUYpQ\HVHNPHO\HW D
EHV]iOOtWyLV]HUGpVWDJODO
$'(:$/7SDUWQHUHLiOWDOWV]iOOtWRWW'(:$/7PiU
NDMHO]pVVHOHOOiWRWWWHUPpNHNHWWHUPpNVSHFL¿NXV
JDUDQFLiOLVYDJ\V]DYDWRVViJLIHOWpWHOHNLOOHWQHN
/iVGDWHUPpNKH]PHOOpNHOWWiMpNR]WDWyW
2O\DQJDUDQFLiOLVMDYtWiVUDEHQ\~MWRWWHJ\V]HWW
UpV]pWNpSH]ĘWHUPpNPHO\HQDJ\iUWiVLGiWXP
NyGQHPHJ\H]LNDV]HWWW|EELUpV]pYHOYDJ\D
YiViUOiVGiWXPiYDO
.p]LV]HUV]iPRNUXKi]DWYpUXKi]DW
*\iUWiVKR]7|PHJJ\iUWiVKR]7HUPHOpVKH]
IHOKDV]QiOWYDJ\QDJ\PHJWHUKHOpVDODWWiOOyWHU
PpNHNNLYpYHD'(:$/7V]HUYt]iOWDOWiPRJDWRWW
J\iUWiVLIRO\DPRWRN
.LYpWHOHND*DUDQFLiOLVLJpQ\DOyO
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ YLVV]DXWDVtWKDWy D] DOiEEL
HVHWHNEHQ
$ '(:$/7V]HUYt]V]iPiUDQHPEL]RQ\tWKDWy
HJ\pUWHOHQKRJ\DPHJKLEiVRGiVDQ\DJYDJ\
J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|QKHWĘ
$PHJKLEiVRGiVRNDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
EyOIDNDG~HOKDV]QiOyGiV/iVGDHVV]HN
FLyW0LQGHQWHUPpNNLYDQWpYHDKDV]QiODWEyO
IDNDGyHOKDV]QiOyGiVQDN)RQWRVDPHJIHOHOĘ
WHUPpNNLYiODV]WiVD
$ WHUPpN GiWXP NyGMD pV D V]pULDV]iPD QHP
D]RQRVtWKDWy
$]HUHGHWLYiViUiOiVWLJD]ROyEL]RQ\ODWQHPNHUO
IHOPXWDWiVUDD]LJpQ\EHQ\~MWiViQiO
1HPUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWEyOIDNDGyVp
UOpVHNEHOHpUWYHDWHUPpNOHHMWpVpWDYpOHWOHQ
15
EDOHVHWHNHWYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNQHP
PHJIHOHOĘKDV]QiODWRW
$ '(:$/7iOWDOQHPMyYiKDJ\RWWNLHJpV]tWĘN
KDV]QiODWiEyOYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQ
QHPV]HUHSOĘNLHJpV]tWĘNKDV]QiODWiEyOIDNDGy
VpUOpVHN
%iUPHO\ WHUPpN PHO\ D] HUHGHWL WHUPpNKH]
NpSHVWPyGRVtWiVUDNHUOW
%iUPHO\WHUPpNDPHO\HWQHP'(:$/7V]HUYt]
MDYtWRWWPHJYDJ\NtVpUHOWPHJPHJMDYtWDQLYDJ\
DPHO\QpODV]HUHQHPHUHGHWL'(:$/7DONDW
UpV]HNHWKDV]QiOW
7~OWHUKHOpVEĘOIDNDGyPHJKLEiVRGiVYDJ\
UpV]OHJHV PHJKLEiVRGiV XWiQ W|UWpQĘ WRYiEEL
KDV]QiODW
1HPPHJV]RNRWWN|UQ\H]HWEHQW|UWpQĘKDV]Qi
ODWEHOHpUWYHRO\DQHVHWHWPHO\VRUiQIRO\DGpN
YDJ\HJ\pEDQ\DJNHUOWDWHUPpNEH
+LiQ\RVNDUEDQWDUWiVYDJ\D] HOKDV]QiOyGRWW
UpV]HNFVHUpMpQHNHOPXODV]WiVD
$WHUPpNKLiQ\RVDQYDJ\QHPHUHGHWLGDUDERN
NDONHUOWOHDGiVUD
$WHUPpNPHJKLEiVRGiVDDKDV]QiOyMDiOWDO
W|U WpQWQHPDKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNPHJIHOHOĘ
EHiOOtWiVEyOYDJ\|VV]HV]HUHOpVEĘOIDNDGMin-
den termék alapos átvizsgálásra került gyártás
során. Bármely szállításkor észrevett hibát vagy
rossz beállítást azonnal jelezni kell az elanak.
.RPSRQHQV PHJKLEiVRGiVD UHQGHOWHWpVV]HUĦ
KDV]QiODWEyOIDNDGyDQ$UHQGHOWHWpVV]HUĦHQ
HOKDV]QiOyGyNRPSRQHQVHNW|EEHNN|]|WWGH
QHPNL]iUyODJD]DOiEELDN
ÈOWDOiQRV$ONDWUpV]HN
6]pQNHIpN 9H]HWpNV]HWWHN
%XUNRODWRN 7RNPiQ\RN
3HUHPHN  7iUFVDWDUWyN
7|PtWpVHN 2J\ĦN
=VtURNNHQĘDQ\DJRN
7HUPpNVSHFL¿NXVDONDWUpV]HN
6]HUYt]NpV]OHWHN
6]|JH]ĘN
2J\ĦUĦN hV]|JHN
5XJyN hWN|]ĘN
.DODSiFVRN
hWĘPHFKDQLND +HQJHUHN
6]HUV]iPWDUWy 5DFVQLN
hWYHFVDYDUR]yN
hOOĘ %LWWDUWy
hWĘUpV]
*DUDQFLiOLVLJpQ\EHQ\~MWiVD
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ EHQ\~MWiViKR] OpSMHQ NDS
FVRODWEDDWHUPpNpU WpNHVtWĘMpYHOYDJ\D]gQK|]
OHJN|]HOHEEOpYĘKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]]HO
ZZZKHOS8FRP
-XWDVVDYLVV]DD'(:$/7WHUPpNHWD]pUWpNHVt
WĘMpKH]YDJ\HJ\KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]KH]
YDODPHQQ\LDONDWUpVV]HOpVD]HUHGHWLYiViUOiVW
LJD]ROyEL]RQ\ODWWDO
$ KLYDWDORV '(:$/7V]HUYt]PHJYL]VJiOMDD
WHUPpNHWpVMyYiKDJ\MDYDJ\YLVV]DXWDVtWMDD
JDUDQFLiOLVMDYtWiVLNpUHOPHW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVMDYtWiVVRUiQDV]HUHOĘN
HOKDV]QiOyGRWWNRPSRQHQVHNHWIHGH]QHNIHOD
V]HUYt]iUDMiQODWRWNOGKHWgQQHNH]HQNRPSR
QHQVHNMDYtWiViUyOYDJ\FVHUpMpUĘO
$WHUPpNHNUHQGV]HUHVNDUEDQWDUWiViQDN
HOP~ODV]WiVDDM|YĘEHOLLJpQ\HNYLVV]DXWDVtWiViW
RNR]KDWMD
$ MDYtWiV HONpV]OWHNRU D V]HUYt] D WHUPpNHW
YLVV]DMXWWDWMDRGDDKRO DJDUDQFLiOLV LJpQ\W
EHQ\~MWRWWiN
eUYpQ\WHOHQJDUDQFLiOLVLJpQ\HN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQ EiUPLO\HQ JDUDQFLiOLV LJpQ\W DPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORV V]HUYt] V]HULQWD]QHP IHOHOPHJ D
'(:$/7(XUySDL*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWDKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]iOWDODYLV]
V]DXWDVtWiVRNDPHJNOGpVUHNHUOD]LJpQ\OĘ
V]iPiUDDWHOMHVMDYtWiViUDMiQODWiYDOHJ\WW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWD]~MUD|VV]HV]HUHOpVpVDV]iOOtWiVN|OWVp
JHD]LJpQ\OĘV]iPiUDNLV]iPOi]iVUDNHUOKHW
)HOKDV]QiOyLIHOWpWHOHNEHQEHiOOyYiOWR]iVRN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\IHOOYL]VJiOMD
pVPyGRVtWVDDJDUDQFLDIHOWpWHOHLWD]LGĘWDUWD
PRWpVDWHUPpNMRJRVXOWViJRWpUWHVtWpVQpONO
DPHQQ\LEHQD]WV]NVpJHVQHNWDUWMD
$ MHOHQOHJL'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP*DUDQFLDIHOWpWHOHLHOpUKHWĘD
ZZZKHOS8FRPROGDORQDKHO\L'(:$/7
pUWpNHVtWĘNQpO YDODPLQWNpUKHWĘ D'(:$/7
PDJ\DURUV]iJLNpSYLVHOHWpWĘO
16
-Ï7È//È6,)(/7e7(/(.
*UDWXOiOXQNgQQHNH]HQPDJDVPLQĘVpJHWNpSYLVHOĘ'(:$/7
NpV]OpNPHJYiViUOiViKR])RJ\DV]WyNUpV]pUHpUWpNHVtWHWW
WHUPpNHLQNUH
)W±EUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)W)WEUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)WEUXWWypUWpNKDWiUIHOHWWpY
LGĘWDUWDP~MyWiOOiVWYiOODOXQN
$]iUXKLEiVWHOMHVtWpVHHVHWpQDIRJ\DV]WyWDMRJV]DEiO\
V]HULQWLNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJRNJ\DNRUOiVDWpUtWpVPHQ
WHVHQPHJLOOHWLHMRJDLWDMyWiOOiVQHPpULQWL
 $6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IWDMyWiOOiVNHOOpNpV
WHUPpNV]DYDWRVViJDODSMiQYpJ]HWWLJpQ\pUYpQ\HVtWpVWD
,91*0UHQGHOHWpVD,;
.RUPiQ\UHQGHOHW V]HULQW YpJ]L D MyWiOOiVL LGĘ LOOHWYH D
NHOOpN pV WHUPpNV]DYDWRVViJL MRJRN pUYpQ\HVtWKHWĘVp
JpQHNWHOMHVLGĘWDUWDPDDODWWDV]HULQWKRJ\DV]HUGpV
PHJN|WpVHNRUYDJ\D]WPHJHHQUHQGHONH]pVUHiOOy
pVNDSFVROyGyUHNOiPRNEDQIRJODOWIHOWpWHOHNV]HULQWIHOHO
D KLEiV WHOMHVtWpVpUW $] LJpQ\pUYpQ\HVtWpV OHKHVpJH
D]iUXUpV]pWNpSH]ĘYDJ\D]]DO|VV]HNDSFVROWGLJLWiOLV
WDUWDORPUDpVGLJLWiOLVV]ROJiOWDWiVUDLVNLWHUMHG
D $IRJ\DV]WyMyWiOOiVLLJpQ\pWDMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYp
Q\HVtWKHWLH]pUWNpUMND]WĘUL]]HPHJ1HPWHKHWĘD]
pU YpQ\HVtWpVIHOWpWHOpYpDWHUPpNIHOERQWRW WFVRPDJR
OiViQDNDIRJ\DV]WyiOWDOLYLVV]DV]ROJiOWDWiVD
E 9iViUOiVNRUDIRUJDOPD]yQDNNHUHVNHGĘQHND
MyWiOOiVLMHJ\HQIHONHOOWQWHWQLHDYiOODONR]iVQHYpW
DWHUPpND]RQRVtWiViUDDONDOPDVPHJQHYH]pVpW
pV WtSXViW WRYiEEi ± KD YDQ ± J\iUWiVL V]iPiW D
J\iUWyQHYpWFtPpWKDQHPD]RQRVDYiOODONR]iVVDO
YDODPLQWDV]HUGpVN|WpVLOOHWYHDWHUPpNIRJ\DV]Wy
UpV]pUH W|UWpQĘ iWDGiViQDN YDJ\ YiOODONR]iV iOWDOL
]HPEHKHO\H]pVpQHNLGĘSRQWMiW$MyWiOOiVLMHJ\HWD
IRUJDOPD]yNHUHVNHGĘQHYpEHQHOMiUyV]HPpO\QHN
DOiNHOOtUQLDpVDNHUHVNHGpVD]RQRVtWiViUDDONDOPDV
WDUWDOP~ PLQLPXP FpJQpY]OHW FtPHEpO\HJ]ĘYHO
ROYDVKDWyDQOHNHOOEpO\HJH]QLWRYiEEiHOHNWURQLNXV
GRNXPHQWXPRQW|UWpQĘiWDGiVHVHWpQWDUWDOPD]QLD
NHOOD]HOHNWURQLNXVDOitUiVW.pUMNNtVpUMH¿J\H
OHPPHODMyWiOOiVLMHJ\PHJIHOHOĘpUYpQ\HVtWpVpW
PLYHO D NLMHO|OW V]HUYL]HNQpO D MyWiOOiVL LJpQ\ pUYp
Q\HVMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYpQ\HVtWKHWĘ$PHQQ\LEHQ
DMyWiOOiVLMHJ\ V]DEiO\WDODQXONHUOWNLiOOtWiVUD
MyWiOOiVLLJpQ\pYHONpUMNIRUGXOMRQDWHUPpNHWD]gQ
UpV]pUHpUWpNHVtWĘSDUWQHUQNK|]NHUHVNHGĘK|]
$]HOĘtUWWDUWDOP~MyWiOOiVLMHJ\HWDYiOODONR]iVHOHNW
URQLNXV ~WRQ LV iWDGKDWMD D IRJ\DV]Wy UpV]pUH KD
DQQDN WDUWDOPD PHJIHOHO D IHQWL N|YHWHOPpQ\HNQHN
pVDPHO\UHOHJNpVĘEEDWHU PpNiWDGiVDYDJ\]HPEH
KHO\H]pVQDSMiQN|WHOHV$PHQQ\LEHQQHPN|]YHWOHQ
PHJNOGpVVHONHUOVRUD]iWDGiVUDKDQHPOHW|OWpVW
EL]WRVtWyHOpUpVLFtPIRUPiMiEDQ~J\DOHW|OWKHWĘVpJD
MyWiOOiVLLGĘYpJpLJQHPV]QWHWKHWĘPHJ
F $MyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQNLiOOtWiVDYDJ\DIRJ\DV]Wy
UHQGHONH]pVpUHERFViWiViQDNHOPDUDGiVDQHPpULQWL
DMyWiOOiVL pUYpQ\HVVpJpW .pUMN KRJ\D MyWiOOiVL
MHJ\HQNtYODQ\XJWiWYDJ\V]iPOiWLVV]tYHVNHGMHQ
PHUL]QL D J\RUVDEE pV KDWpNRQ\DEE J\LQWp]pV
pUGHNpEHQPHUWDV]HU]ĘGpVPHJN|WpVHD]HOOHQpUWpN
PHJ¿]HWpVpWLJD]ROyEL]RQ\ODWWDOLVEL]RQ\tWKDWy
G (OYHV]HWWMyWiOOiVLMHJ\HWFVDNDIRJ\DV]WyLV]HU]ĘGpV
OpWUHM|WWpWLJD]ROyQ\XJWDYDJ\V]iPODHOOHQpEHQ
WXGXQNSyWROQL
 1HPWHUMHGNLDMyWiOOiV
D DPHQQ\LEHQDKLEDRNDUHQGHOWHWpVHOOHQHVLOOHWYH
D PHOOpNHOW PDJ\DU Q\HOYĦ KDV]QiODWL NH]HOpVL ~W
PXWDWyEDQIRJODOWDNWyOHOWpUĘKDV]QiODWiWDODNtWiV
V]DNV]HUĦWOHQNH]HOpVKHO\WHOHQWiUROiVHOHPLNiU
YDJ\HJ\pEDYiViU OiVXWiQDIRJ\DV]WypUGHNN|UpEHQ
NHOHWNH]HWWRNPLDWWN|YHWNH]LNEH
E D]RQDONDWUpV]HNUHDPHO\HNHVHWpEHQDPHJKLEiVR
GiVDMyWiOOiVLLGĘQEHOOLUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
PHOOHWWD]DONDWUpV]HNWHUPpV]HWHVHOKDV]QiOyGiVD
NRSiVDPLDWWN|YHWNH]HWWEHtJ\NO|Q|VHQIĦUpV]
OiQFIĦUpV]ODSJ\DOXNpVPHJKDMWyV]tMFVDSiJ\DN
V]pQNHIHFVLOODJNHUpN
F DNpV]OpNW~OWHUKHOpVHPLDWWMHOHQWNH]ĘKLEiNUD
DPHO\HNDKDMWyPĦPHJKLEiVRGiViKR]YDJ\HJ\pE
HEEĘODGyGyNiURNKR]YH]HWQHN
G DWHUPpNQHPKLYDWDORVV]HUYL]EHQW|UWpQWMDYtWiViEyO
HUHGĘKLEiNUD
H D]RO\DQNiURVRGiVRNUDDPHO\HNQHPJ\iULNLHJpV]tWĘ
NpV]OpNHNpVWDUWR]pNRNKDV]QiODWiEyODGyGQDN
DPHQQ\LEHQDMyWiOOiVUDN|WHOH]HWWDV]DNV]HUYL]YDJ\
V]DNYpOHPpQ\iOWDOEL]RQ\tWMDKRJ\DKLEDDIHQWLRNRN
YDODPHO\LNpUHYH]HWKHWĘYLVV]D
 $WHUPpNPHJKLEiVRGiVDHVHWpQDIRJ\DV]WyWD]DOiEEL
MRJRNLOOHWLNPHJ
D $ IRJ\DV]Wy HOVRUEDQ D NLMDYtWiV YDJ\ FVHUH
LUiQWLLJpQ\pWDYiODV]WiVDV]HULQWDYiOODONR]iV
V]pNKHO\pQEiUPHO\WHOHSKHO\pQILyNWHOHSpQ
LOOHWYHNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\pWN|]YHWOHQODMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWMDYtWyV]ROJiODWQiOLVpUYpQ\HVtWKHWL
7HUPpNV]DYDWRVViJNHUHWpEHQDIRJ\DV]WyDMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWJ\iUWyWyOYDJ\IRUJDOPD]yWyOLV
N|YHWHOKHWLDKLEDNLMDYtWiViWYDJ\DWHUPpNNLFVHUpOp
VpWPHO\UHDIRUJDORPEDKR]DWDOWyOV]iPtWRWWNpWpY
HOWHOWpLJYDQOHKHWĘVpJH
E .pUMNKRJ\DKLEDIHOIHGH]pVpWN|YHWĘOHJU|YLGHEE
LGĘQ EHOOV]tYHVNHGMHQ D]WD YiOODONR]iVQiO YDJ\
D V]HUYL]EHQ EHMHOHQWHQL $ IRJ\DV]WyQDN D] iUXW
D NLMDYtWiV YDJ\ NLFVHUpOpV WHOMHVtWpVH pUGHNpEHQ D
YiOODONR]iVUHQGHONH]pVpUHNHOOERFViWDQLD$YiOODO
NR]iVQDNDVDMiWN|OWVpJpUHNHOOEL]WRVtWDQLDDNLF VHUpOW
iUXYLVV]DYpWHOpW
F +DDIRJ\DV]WiVLFLNNDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKiURP
PXQNDQDSRQEHOOPHJKLEiVRGLNDIRJ\DV]WyH]HQ
LGĘWDUWDPRQEHOONpUKHWLDQQDNNLFVHUpOpVpWIHOWpYH
KRJ\DPHJKLEiVRGiVDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWRW
DNDGiO\R]]D$KLEDIHQQiOOiViQDNYDJ\DUHQGHOWHWpV
V]HUĦKDV]QiODWRWDNDGiO\R]yPpUWpNPHJiOODStWiVi
KR]DNHUHVNHGĘJ\iUWyDV]DNV]HUYL]N|]UHPĦN|GpVpW
NpUKHWLYDJ\V]DNYpOHPpQ\WV]HUH]KHWEH
G $PHQQ\LEHQDMyWiOOiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpWN|YHWĘHQD
YiOODONR]iVD]LJpQ\WHOMHVtWKHWĘVpJpOD]RQQDOQHP
WXGQ\LODWNR]QL~J\|WPXQNDQDSRQEHOOLJD]ROKDWy
PyGRQpUWHVtWHQLHNHOODIRJ\DV]WyWD]iOOiVSRQWMiUyO
H $YiOODONR]iVQDNLOOHWYHDMDYtWyV]ROJiODWQDNW|UH
NHGQLHNHOODUUDKRJ\DNLMDYtWiVWYDJ\NLFVHUpOpVW
OHJIHOMHEEQDSRQEHOOPHJIHOHOĘPLQĘVpJEHQ
HOYpJH]]HHOYpJH]WHVVH+DDNLMDYtWiVYDJ\NLFVH
UpOpV LWDUWDPD D  QDSRW PHJKDODGMD DNNRU D
YiOODONR]iV D IRJ\DV]WyW WiMpNR]WDWQL N|WHOHV DQQDN
YiUDWyLGĘWDUWDPiUyO$WiMpNR]WDWiVDIRJ\DV]WyHOĘ
]HWHVKR]]iMiUXOiVDHVHWpQHOHNWURQLNXV~WRQYDJ\D
IRJ\DV]WyiOWDOLiWYpWHOUHDONDOPDVPiVPyGRQW|UWpQLN
 +DDMyWiOOiVLLWDUWDPDODWWDWHUPpNHOVĘDOND
ORPPDOW|U WpQĘMDYtWiVDVRUiQPHJiOODStWiViWQ\HU
KRJ\DWHUPpNQHPMDYtWKDWy~J\DIRJ\DV]Wy
HOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQ  QDSRQEHOONL
NHOOFVHUpOQL+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDU WDPDODWWDWHUPpNDONDORPPDO
W|UWpQĘMDYtWiVWN|YHWĘHQLVPpWPHJKLEiVRGLND
IRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQYDODPLQW
KDDIRJ\DV]WyQHPLJpQ\OLDYpWHOiUDUiQ\RVOH
V]iOOtWiViWpVQHPNtYiQMDDWHUPpNHWDYiOODONR]iV
N|OWVpJpUHNLMDYtWDQLYDJ\PiVVDONLMDYtWWDWQL~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
17
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDWHUPpNNLMDYtWiViUDDYiOODONR]iVUpV]pUH
YDOyN|]OpVWĘOV]iPtWRWWQDSLJQHPNHUOVRU
D IRJ\DV]Wy HOWpUĘ UHQGHONH]pVH KLiQ\iEDQ D
YiOODONR]iV N|WHOHV D WHUPpNHW D KDWiULGĘ HUHG
PpQ\WHOHQHOWHOWpWN|YHWĘQDSRQEHOONLFVHUpOQL
+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\DPHJ¿]HWpVW
LJD]ROy EL]RQ\ODWRQ V]HUHSOĘ EUXWWy YpWHOiUDW 
QDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVDIRJ\DV]Wy
UpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
I $IRJ\DV]Wy D] HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RV OHV]iOOt
WiViW LJpQ\HOKHWLYDJ\DV]HUGpVWĘOHOiOOKDW KD D
N|WHOH]HWWDNLMDYtWiVWYDJ\DNLFVHUpOpVWQHPYiOODOWD
HN|WHOH]HWWVpJpQHNQHPWXGHOHJHWWHQQLYDJ\KDD
MRJRVXOWQDNDNLMDYtWiVKR]YDJ\NLFVHUpOpVKH]IĦGĘ
pUGHNHPHJV]ĦQW$]HOOHQV]ROJiOWDWiVOHV]iOOtWiVD
DNNRU DUiQ\RV KD DQQDN |VV]HJH PHJHJ\H]LN D
IRJ\DV]WyQDNV]HU]ĘGpVV]HUĦWHOMHVtWpVHVHWpQMiUy
YDODPLQWDIRJ\DV]WyiOWDOWpQ\OHJHVHQPHJNDSRWWiUX
pUWpNpQHNNO|QE|]HWpYHO
J $YiOODONR]iVPHJWDJDGKDWMDD]iUXV]HU]Ę GpVV]HUĦYp
WpWHOpWKDDNLMDYtWiVLOOHWYHDNLFVHUpOpVOHKHWHWOHQ
YDJ\KDD]DUiQ\WDODQW|EEOHWN|OWVpJHWHUHGPpQ\H]QH
DYiOODONR]iVQDN¿J\HOHPEHYpYHYDODPHQQ\LN|UO
PpQ\WLGHpUWYHDV]ROJiOWDWiVKLEiWODQiOODSRWEDQ
NpSYLVHOWpUWpNpWYDODPLQWDV]HU]ĘGpVV]HJpVV~O\iW
K $IRJ\DV]WyDNNRULVMRJRVXOWDV]HU]ĘGpVV]HJpV
V~O\iKR]LJD]RGYDD]HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RV
OHV]iOOtWiViWLJpQ\HOQLYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HUGpVW
PHJV]QWHWQLKD
 DYiOODONR]iV QHP YpJH]WHHO DNLMDYtWiVW YDJ\
NLFVHUpOpVWYDJ\HOYpJH]WHD]WGHUpV]EHQYDJ\
HJpV]EHQQHPWHOMHVtWHWWHYDJ\PHJWDJDGWDD]
iUXV]HUGpVV]HUĦYpWpWHOpW
 LVPpWHOWWHOMHVtWpVLKLEDPHUOWIHODQQDNHOOHQpUH
KRJ\DYiOODONR]iVPHJNtVpUHOWHD]iUXV]HU]ĘGpV
V]HUĦYpWpWHOpW
 DWHOMHVtWpVKLEiMDRO\DQV~O\~KRJ\D]RQQDOLiUOH
V]iOOtWiVWYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVD]RQQDOL
PHJV]QWHWpVpWWHV]LLQGRNROWWiYDJ\
 DYiOODONR]iVQHPYiOODOWDD]iUXV]HU]ĘGpVV]H
YpWpWHOpWYDJ\DN|UOPpQ\HNEĘOQ\LOYiQYDOy
KRJ\DYiOODONR]iVpV]V]HUĦKDWiULGĘQEHOOYDJ\
DIRJ\DV]WyQDNRNR]RWWMHOHQWĘVpUGHNVpUHOHP
QpONOQHPIRJMDD]iUXWV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWHQQL
L $IRJ\DV]WyDGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVPHJV]QWHWpVpUH
YRQDWNR]yNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJDDYiOODONR]iVQDN
FtP]HWWDPHJV]QWHWpVUHYRQDWNR]yG|QWpVWNLIHMH]Ę
MRJQ\LODWNR]DWWDOJ\DNRUROKDWy
M -HOHQWpNWHOHQKLEDPLDWWHOiOOiVQDNQLQFVKHO\H+D
D IRJ\DV]Wy KLEiV WHOMHVtWpVUH KLYDWNR]YD NtYiQMD
PHJV]QWHWQLD]DGiVYpWHOLV]HU ]ĘGpVWDYiOODONR]iVW
WHUKHOLDQQDNEL]RQ\tWiVDKRJ\DKLEDMHOHQWpNWHOHQ
N 1HPV]iPtWEHOHDMyWiOOiVLLGĘEHDNLMDYtWiVLLGĘQHND]
DUpV]HDPHO\DODWWDIRJ\DV]WyDWHUPpNHWQHPWXGWD
UHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOQL
O $WHUPpNQHNDNLFVHUpOpVVHOYDJ\NLMDYtWiVVDOpULQWHWW
UpV]pUHDMyWiOOiVLLGĘ~MEyONH]GLN
 $MyWiOOiVNHUHWpEHWDUWR]yNLMDYtWiVYDJ\FVHUHHVHWpQ
D YiOODONR]iVQDN LOOHWYH D MDYtWyV]ROJiODWQDN D MyWiOOiVL
MHJ\HQIHONHOOWQWHWQL
 DNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUD
W|UWpQĘiWYpWHOLGĘSRQWMiW
 DKLEDRNiWpVDNLMDYtWiVPyGMiW
 DWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiViQDN
LGĘSRQWMiW
 DNLFVHUpOpVWpQ\pWpVLGĘSRQWMiW
)RJ\DV]WyLMRJYLWDHVHWpQDIRJ\DV]WyDPHJ\HLIĘYiURVL
NHUHVNHGHOPL pV LSDUNDPDUiN PHOOHWW PĦN|GĘ EpNpOWHWĘ
WHVWOHWHOMiUiViWLVNH]GHPpQ\H]KHWL
%t]XQNWHUPpNHLQNPLQĘVpJpEHQH]pUWNLWHUMHV]WHWWJ\iUWyL
JDUDQFLiW NtQiOXQN PHO\ NHGYH]Ę IRUPiEDQ NLHJpV]tWL
pVVHPPLHVHWUHVHPEHIRO\iVROMDKiWUiQ\RVDQD]gQ
W|UYpQ\HVMRJDLW$ J\iUWyL JDUDQFLD LJpQ\EHYpWHOpKH]
V]NVpJHVUHJLV]WUiFLyVIHOWpWHOHNUĘOpVHJ\pEUpV]OHWHNO
WiMpNR]yGMRQDKWWSVHUYLFHGHZDOWKXHOpUKHVpJHQ
*\iUWy
'ඍ:$/7
5LFKDUG.OLQJHU6WUDH
,GVWHLQ
*HUPDQ\
)RUJDOPD]y
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IW
%XGDSHVW
0pV]iURVX%
7HO
0iUNDV]HUYL]
),;,7+XQJDU\.IW
0LVNROF=VROFDLNDSX
50$V\VWHPKWWSUPD¿[LWVHUYLFHFRP
(PDLOGHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
7HO
6WDQ7RROV$QG1DLOV/WG.ĘU|VL~W)HOVĘSDNRQ\
HPDLOLQIR#VWDQOH\WRROVKX
7HO
18
Kereskedę által a várlással egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
.................................................................................................................. .
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: .....................................................................................................
Gyársi száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: ....................................................................................................
A fogyasztási cikk bruttó vételára: ......................................................,-Ft
............................................................................................................ P.H.
Aláís
1. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
...................................................................................................................
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap sma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(alázással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
...................................................................................................................
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap sma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(alázással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
.................................................................................................................. .
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap sma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(alázással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
.................................................................................................................. .
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap sma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(alázással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
Aláís
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
.....................................................................................fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
19
'(:$/76]HUYL]SDUWQHUHN
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IWNHUHVNHGHOPLNpSYLVHOHW
7HO
,URGD %S0pV]iURVXE

.|]SRQWL0iUNDV]HUYL]
7HOID[
),;,7+XQJDU\.IW =VROFDLNDSX
0LVNROF

GHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
KWWSVUPD¿[LWVHUYLFHFRP
6WDQ7RROV$QG
1DLOV/WG
.ĘU|VL~W
)HOVĘSDNRQ\
 LQIR#VWDQOH\WRROVKX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt D25730K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre