DeWalt D28700 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
D28700
522101-13 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
A
34
3
B1
B2 B3
4
C1
C2
5
C3
DE
C4
6
F
35
7
GYORSDARABOLÓ
D28700
Gratulálunk!
Ön DWALT szerszámot választott. Sokéves
tapasztalatunk, valamint az átgondolt
termékfejlesztés és innováció teszi a DWALT
termékeket a professzionális szerszámhasználók
egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
D28700
Feszültség Ve. á. 230
E.K. és Írország Ve. á. 230/115
Típus 1
Felvett teljesítmény W 2 200
Üresjárati sebesség min-1 3 800
Minimális kerületi sebesség,
vágótárcsa m/s 80
Tárcsa átmérő mm 355
Tárcsa furat mm 25,4
Tárcsa vastagsága mm 2,66
Tárcsa típusa egyenes bemélyedések nélkül
Keresztvágó kapacitás 90°-nál
kerek mm 115
négyzetes mm 119 x 119
téglalap mm 115 x 130
sokszög mm 137 x 137
Keresztvágó kapacitás 45°-nál
kerek mm 98
négyzetes mm 98 x 98
téglalap mm 115 x 98
sokszög mm 98 x 98
Tömeg kg 18
LPA (hangnyomás) dB(A)
98,5
KPA
(hangnyomás) dB(A)
2,8
LPA (hangteljesítmény) dB(A)
107
KWA (hangteljesítményszint
bizonytalansága) dB(A)
2,8
Az összes vibráció (triax vektorösszeg) az EN 61029
szabvány előírásai alapján:
Vibrációs kibocsátási érték a
h
a
h
=
m/s²
4,3
Bizonytalanság K = m/s²
2,1
Az adatlapon megadott kibocsátott vibráció értékét
az EN 61029 által meghatározott szabványos
méréssel határoztuk meg, így az itt megadott
értéket össze lehet hasonlítani egy másik
szerszám értékével. Az érték felhasználható az
előzetes kockázatelemzéshez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
kibocsátott vibráció az eszköz
jellemző használatára vonatkozik.
Ha az eszközt más célra használják
vagy más tartozékokkal, vagy nincs
megfelelően karbantartva, akkor
a vibráció a megadott értéktől eltérhet.
Így a munkavégzés során a kitettség
mértéke is jelentősen nőhet.
Meg kell becsülni és figyelembe kell
venni az arra az időtartamra jutó
vibrációt, amíg az eszköz ki van
kapcsolva vagy be van kapcsolva,
de nem használják a munkához. Így
a munkavégzés során a kitettség
mértéke is jelentősen csökkenhet.
Azonosítani kell azokat
a munkavédelmi óvintézkedéseket,
amelyekkel csökkenteni lehet
a kezelőkre jutó vibrációt; például:
a szerszám és tartozékainak
karbantartása, a kezek melegen
tartása, munkaszervezés.
Biztosítékok
Európa
230 V-os szerszám 10 amperes, hálózati
E.K. és Írország
230 V-os eszköz 13 amperes, a csatlakozódugaszban
E.K. és Írország
115 V-os eszköz 16 amperes, a csatlakozódugaszban
Defi níciók: Biztonsági utasítá-
sok
A lenti definíciók meghatározzák az egyes
figyelmeztető szavakhoz társított veszély
súlyosságát. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és
figyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt
jelez, amelyet ha nem kerülnek el,
halálos vagy súlyos sérülés okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan közvetlen
veszélyt jelez, amelyet ha nem
8
kerülnek el, halálos vagy súlyos
sérülés okoz.
VIGYÁZAT: Olyan közvetlen veszélyt
jelez, amelyet ha nem kerülnek el,
halálos közepesen súlyos sérülést
okozhat.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amelyet, ha nem kerülnek
el,anyagi kárt okozhat.
Az elektromos áramütés kockázatát
jelöli.
A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEK IRÁNYELV
D28700
DWALT kinyilvánítja, hogy a "Műszaki adatok"
részben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EC, EN 61029.
A termékek szintén megfelelnek a 2004/108/
EK irányelvnek. Ha további információra lenne
szüksége, lépjen kapcsolatba a DWALT vállalattal
a következőkben megadott elérhetőségeken, ill.
lásd az elérhetőségeket a kézikönyv hátoldalán.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok
összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát
a DWALT vállalat nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Engineering and Product Development
DWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
2009. 12. 31.
Biztonsági előírások
Elektromos kéziszerszám használata során
mindig tartsa be az Ön országában érvényes
biztonsági előírásokat, hogy csökkentse
a tűz, az áramütés és a személyes sérülések
kockázatát.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
kockázatának csökkentése érdekében
olvassa el az utasításokat tartalmazó
kézikönyvet.
Általános tanácsok
1 Tartsa tisztán a munkaterületet
A rendetlen munkaterület, illetve munkapad
balesetet okozhat.
2 Legyeb tekintettel a munkaterületet
környékére
Védje a szerszámot az esőtől. Ne használja
a szerszámot nedves, párás környezetben.
A munkaterület világítsa ki jól (250 - 300 Lux).
Soha ne használja robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony folyadékok,
gázok jelenlétében.
3 Tartsa távol a gyerekeket
Ne engedje, hogy gyerekek vagy állatok
a munkaterület közelébe menjenek,
illetve hozzáférjenek a készülékhez és
a tápkábelhez.
4 Öltözzön megfelelően
Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert, mert
ezek beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
Hosszú haját kösse össze, hogy az ne zavarja
munka közben. Szabadban végzett munka
esetén viseljen arra alkalmas védőkesztyűt és
csúszásgátló lábbelit.
5 Személyes biztonság
Mindig viseljen védőszemüveget. Viseljen
arcmaszkot vagy porvédő álarcot, ha
olyan műveletet végez, amely porok vagy
repülő szilánkok keletkezésével jár. Ha
a munkavégzés során hő keletkezik, akkor
viseljen hőálló kötényt. Mindig viseljen
hallásvédelmet. Mindig viseljen védősisakot.
6 Védekezzen az elektromos áramütés ellen
Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék földelt
felületekkel (pl. csővezetékkel, radiátorral,
tűzhellyel és hűtőszekrénnyel). Szélsőséges
körülmények közötti használat során (pl.
a levegő magas nedvességtartalma esetén,
fém forgácsolásakor, stb.) az elektromos
biztonságot szigetelő transzformátor vagy Fi-
relé használatával fokozhatja.
7 Ne nyúljon túlságosan messzire
Mindig szilárd felületen álljon, és ügyeljen, ne
veszítse el az egyensúlyát.
9
8 Ne veszítse el éberségét
Figyeljen a munkájára. Használja a józan
eszét. Ne használja a szerszámot, ha fáradt.
9 Rögzítse a munkadarabot
Használjon szorítót vagy satut a munkadarab
rögzítésére. Biztonságosabb és felszabadítja
mindkét kezét a szerszám kezeléséhez.
10 Alkalmazzon porelszívó berendezést
Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy
porgyűjtő is tartozik, akkor győződjön meg
arról, hogy ezeket megfelelően csatlakoztatta,
ill. ezek megfelelően működnek.
11 Távolítsa el a beállító kulcsot és fogót
A szerszám bekapcsolása előtt mindig
ellenőrizze, hogy eltávolította-e a beállításhoz
használt fogót vagy kulcsot.
12 Hosszabbító kábel
Használat előtt vizsgálja meg a hosszabbító
kábelt, ha sérült cserélje ki. Ha a szabadban
dolgozik, csakis kültéri használatra alkalmas
és ilyen értelmű jelzéssel ellátott hosszabbító
kábelt használjon.
13 Megfelelő szerszámot használjon
A szerszám rendeltetésszerű használatát eb-
ben a kézikönyvben ismertetjük. Ne erőltesse
a kisebb szerszámokat vagy tartozékokat,
ne használja őket a nagyobb igénybe vételre
tervezett szerszámok helyett. A megfelelő
szerszámmal jobban és biztonságosabban
dolgozhat, mert azt kifejezetten az adott fel-
adatra tervezték. Ne erőltesse a szerszámot.
Figyelem! A kézikönyvben nem ajánlott
tartozék vagy felszerelés használata, illetve
az itt fel nem sorolt műveletek végzése
személyes sérülés és/vagy dologi kár
kockázatával jár.
14 Ellenőrizze, nem sérült-e valamely
alkatrész
Használat előtt gondosan ellenőrizze, nem
sérült-e a szerszám vagy az elektromos kábel.
Ellenőrizze a mozgó alkatrészek illeszkedését,
összeakadását; ellenőrizze az alkatrészeket,
védelmeket és kapcsolókat sérülésekre
és minden olyan körülményre, amelyek
befolyásolhatják a működésüket. Győződjön
meg arról, hogy a szerszám megfelelően
fog működni és azt rendeltetésszerűen
használja. Ne használja a szerszámot, ha
valamely alkatrésze sérült vagy hibás. Ne
használja a szerszámot, ha a kapcsolóval nem
lehet ki- és bekapcsolni. A sérült vagy hibás
alkatrészeket cseréltesse ki, illetve javíttassa
meg DWALT márkaszervizben. Soha ne
próbálja saját maga megjavítani.
15 Áramtalanítsa a szerszámot
Kapcsolja ki a szerszámot, és várja meg
amíg teljesen leáll, csak azután hagyja
felügyelet nélkül. Áramtalanítsa (húzza ki
a csatlakozóaljzatból) a szerszámot, ha
nem használja, ha a szerszám valamely
alkatrészét, tartozékát cseréli, vagy ha azt
karbantartja.
16 Előzze meg a szerszám nem szándékos
beindítását
Ne vigye a szerszámot úgy, hogy ujja
a kapcsolón van. Mielőtt áram alá
helyezi, ellenőrizze, hogy a szerszám ki
van-e kapcsolva.
17 Óvatosan kezelje a tápkábelt
Soha ne vigye a gépet a kábelénél fogva.
Soha ne a kábelt fogja, ha ki akarja húzni
a dugaszt az aljzatból. Óvja a kábelt a hőtől,
olajtól, éles szegletektől.
18 A nem használt szerszám tárolása
A nem használt elektromos szerszámot
száraz, jól zárható helyen tárolja, ahol
gyerekek nem férhetnek hozzá.
19 A szerszám gondos karbantartása
Tartsa a szerszámokat tisztán és jó állapotban
az eredményesebb és biztonságosabb telje-
sítményük/munkavégzésük érdekében. Tartsa
be a karbantartáshoz és a tartozékcseréhez
kapcsolódó utasításokat. A fogantyúkat és
kapcsolókat tartsa szárazon és tisztán, ügyel-
jen, hogy ne kerüljön rájuk olaj vagy zsír.
20 Javítás
A szerszám megfelel a vonatkozó biztonsági
előírásoknak. Szerszámát hivatalos DWALT
szervizben javíttassa. A javítást csak képzett
személy végezheti eredeti cserealkatrészek
felhasználásával, mert ellenkező esetben
a szerszám használója komoly veszélynek
van kitéve.
További biztonsági előírások daraboló
fűrészhez
• A szerszám használata közben mindig viseljen
védőkesztyűt.
10
• Kezét tartsa távol a tárcsától. Soha ne vágjon
olyan munkadarabot, amelyen valamely
manuális műveletet a mozgó tárcsától mért
15 cm-nél kisebb távolságra kell végezni.
• Ne vágjon 1,2 mm-nél vékonyabb
munkadarabot a szerszámhoz mellékelt
tárcsával.
• Ne használja a szerszámot, ha
a védőeszközök nincsenek fölszerelve.
• Ne végezzen semmilyen műveletet szabad
kézzel. Használja a leszorítót, hogy
biztonságosan rögzítse vele a munkadarabot.
• Soha ne nyúljon a tárcsa mögé.
• A gépet mindig sima, szilárd, rendben tartott
felületre helyezze, amelyen nincsenek
szétszórt anyagok, pl. forgács, hulladék.
• Használat előtt ellenőrizze, nem repedt vagy
törött-e a tárcsa. Egyértelmű repedés vagy
törés esetén selejtezze le a tárcsát.
• Ügyeljen, hogy a tárcsa a szerszám
bekapcsolása előtt ne érjen a munkadarabhoz.
• A használat közben kerülje, hogy a tárcsa
ugráljon, azt érzéssel kezelje.
• Ilyen esetekben állítsa le a szerszámot és
ellenőrizze a tárcsát.
• Soha ne használja úgy a szerszámot, hogy
egy vonalban áll a tárcsával. Tartson mindenkit
távol a munkaterülettől.
• Legyen óvatos a levágott darabokkal és
a munkadarabbal. Élesek vagy forrók
lehetnek. Engedje, hogy a levágott darabok
lehűljenek, mielőtt azokat mozgatná.
• A szikrafogó a használat közben
felforrósodhat. Kerülje a szikrafogó érintését
vagy állítását közvetlenül a használat után.
• Kapcsolja ki a szerszámot és várja meg, míg
a tárcsa leáll - a munkadarab eltávolítása vagy
a beállítások módosítása előtt.
• A kikapcsolás után soha ne próbálja a tárcsát
úgy leállítani, hogy annak oldalát nyomással
fékezi.
• Ne használjon vágást segítő folyadékokat.
E folyadékok meggyulladhatnak vagy
elektromos áramütést okozhatnak.
• Ellenőrizze, hogy a munkadarabot
megfelelően alátámasztotta-e.
• Csak a gyártó által ajánlott tárcsát használjon.
Ne használjon körfűrész tárcsát vagy más
típusú fogazott tárcsát.
• A tárcsa max. engedélyezett sebessége
legyen azonos vagy nagyobb a szerszám
adattábláján szereplő üresjárati sebességnél.
• Ne használjon olyan vágókorongot, amelynek
méretei nem egyeznek a műszaki adatok c.
részben megadottakkal.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy
a fűrésztárcsa megfelelően van-e fölszerelve.
• Járassa a szerszámot legalább 30
másodpercig terheletlenül egy biztonságos
állásban. Ha közben a szerszám jelentősen
vibrálna, ill. más hiba esetén állítsa le
a szerszámot és keresse meg a hiba okát.
• Ne használjon vágókorongot a munkarab
oldalának csiszolásához.
• Ne vágjon betont, téglát, kerámia lapot vagy
más kerámia tartalmú munkadarabot.
• Ne vágjon faanyagot, műanyagot és
szintetikus anyagokat.
• Ne vágjon öntöttvasa anyagokat.
• Soha ne vágjon magnéziumos anyagokat.
• Ne vágjon olyan anyagot, amely áram alatt
van.
• A szerszámot jól szellőző helyen használja. Ne
használja a szerszámot gyúlékony folyadékok,
gázok vagy porok jelenlétében. A vágáskor
keletkező szikrák és forró részecskék, illetve
a motor szénkeféi között keletkező szikrák
begyújthatják az éghető anyagokat.
• Rendszeresen tisztítsa a szellőzőnyílásokat,
ha poros környezetben végez munkát. Ha
a nyílásokat takarítani kell, ne feledje előtte
a szerszámot áramtalanítani.
• A vágókorongokat mindig védett, száraz
helyen tárolja, ahol a gyerekek nem férhetnek
hozzá.
• Csak max. 3,1 mm vastagságú
és max. 355 mm átmérőjű
aprítófűrész korongot
használjon.
Figyelmeztetés! A szerszám
használata során olyan veszélyes porok is
keletkezhetnek, amelyek rákot, születései
rendellenességet vagy más öröklődő
rendellenességet okozhatnak. Viseljen az
adott feladathoz alkalmas légzésvédelmet.
11
A következő tényezők befolyásolhatják a gép által
előállított zajt:
a vágandó anyag
a vágókorong típusa
az előtoló erő
Tegye meg a szükséges
intézkedéseket hallásának védelme
érdekében.
Maradványkockázat
A következő kockázatok együtt járnak
a szerszám használatával:
A forgó részek érintéséből származó
sérülések.
a vágókorong sérüléseivel kapcsolatos
sérülések.
Ezek a kockázatok különösen nyilvánvalóak:
a munkaterületen belül
a forgó alkatrészek hatósugarában
A vonatkozó biztonsági előírások betartása, és
a védőeszközök használata ellenére bizonyos
kockázatokat (ú.n. maradványkockázatokat)
nem lehet elkerülni. Ezek a következők:
– Halláskárosodás.
A forgó vágótárcsa fedetlen részei által
okozott baleset veszélye.
Sérülés veszélye a tárcsa cseréje közben.
– Ujjak becsípődése a védőelemek
kinyitásakor.
A szerszám jelzései
A szerszámon a következő piktogramok találhatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Hordjon fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
Furatátmérő
G YÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK FELTÜNTETÉSI
HELYE (A ÁBRA)
A dátumkód (34) az eszköz házán található - ez
tartalmazza a gyártás évét is.
Példa:
2010 XX XX
Gyártás éve
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Gyorsdaraboló fűrész
1 Vágókorong
1 Hatszögletű kulcs (imbuszkulcs)
1 Használati utasítás
1 Robbantott ábra
• Ellenőrizze a szerszámot, annak alkatrészeit
és tartozékait olyan sérülésekre, amelyek
a szállítás során keletkezhettek.
• Szánjon időt a használati utasítás alapos
áttanulmányozására és megértésére mielőtt
használná a lámpát.
Leírás (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Soha se
módosítsa az elektromos szerszámot
és annak alkatrészeit. Anyagi kárt vagy
személyi sérülést okozhat.
RENDELTETÉS
A D28700 típusú gyorsdaraboló különböző formájú
acél munkadarabok vágására alkalmas.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
A D28700 gyorsdaraboló professzionális
elektromos szerszám.
NE engedjen gyermeket a szerszám közelébe.
Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott személy
használja, akkor a személy szerszámhasználatát
felügyelni kell.
1 Főkapcsoló
2 Működtető fogantyú
3 Hordfogantyú
4 Védőburkolat
5 Vágókorong
6 Hajtótengely retesz
7 Munkadarab leszorító
8 Ütköző
9 Furatok a munkapadra szereléshez
10 Vágóasztal
11 Szikrafogó
12 Mélységütköző
13 Rögzítő tüske
14 Hatszögletű kulcs (imbuszkulcs)
12
Elektromos biztonság
Az elektromotort egy feszültségtartományra
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy
a szerszám adattábláján megadott feszültség
egyezik-e a hálózati feszültséggel.
Az Ön DWALT kéziszerszáma az
EN 61029 szabványnak megfelelő
kettős szigeteléssel van ellátva, ezért
nincs szükség földelő vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os
egységeket egy hibamentesen
szigetelő transzformátorral kell
használni, amelynél az egymástól
elválasztott elsődleges és
a másodlagos tekercselés között egy
extra földelés is található.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális kábelre.
Tápcsatlakozó aljzat cseréje
(csak az Egyesült Királyság-
ban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szükség:
A régi dugaszt biztonságos módon semmisítse
meg.
A dugasz fáziscsatlakozójához kösse a barna
vezetéket.
A kék vezetéket a nulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő
csatlakozóhoz nem kell vezetéket
kötnie.
Kövesse a minőségi csatlakozóaljzathoz mellékelt
szerelési utasítást. Ajánlott biztosíték: 13 A.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, akkor
az adott szerszám paramétereinek megfelelő
jóváhagyott, háromeres hosszabbítót használjon
(lásd a műszaki adatokat). A vezető minimális
keresztmetszete 1,5 mm², maximális hossza 30 m.
Ha kábeldobot használ, mindig teljesen tekerje le
a kábelt.
Csatlakozás az elektromos hálózathoz
A géppel használt elektromos forrást 16 A-es,
időkésleltetéssel biztosítékkal kell ellátni.
Feszültségesés
A bekapcsolási túláram rövid ideig tartó
feszültségesést okozhat. Kedvezőtlen
áramellátás esetén ez befolyásolhatja más
berendezések működését.
Ha az áramellátás rendszer impedanciája
alacsonyabb, mint 0,25 Ø, akkor nem várható
ilyen zavar.
Összeszerelés és beállítás
Összeszerelés vagy beállítás előtt
mindig áramtalanítsa a szerszámot.
Felszerelés munkapadra (A ábra)
A furatokkal (9) a szerszám könnyűszerrel
munkapadra szerelhető.
A korong le- és felszerelése (B1 - B3 ábra)
• A kar nyugalmi helyzetében az ajakkal (15)
csúsztassa hátra a védőburkolatot (4). Hagyja
a védőburkolatot hátrahúzott helyzetben (B1
ábra).
• Nyomja le és tartsa lenyomva a tengelyzárat
(6) (B2 ábra).
• Addig forgassa a korongot (5), amíg nem
rögzül.
• Az imbuszkulccsal (14) az óramutató járásával
ellentétesen forgatva hajtsa ki a csavart(16),
majd vegye le a lapos alátétet (17) és
a tartókarimát (18) (B2 ábra).
• Ellenőrizze, hogy a távtartó (19) a helyén
van-e a karima mellett (20).
• Cserélje ki a vágókorongot (5). Ellenőrizze,
hogy az új korongot a forgásiránynak
megfelelően helyezi-e fel a távtartóra (19).
• Rögzítse a korongot a tartókarimával (18),
a lapos alátéttel (17) és a csavarral (16).
• Tolja vissza eredeti helyzetébe
a védőburkolatot és oldja ki a tengelyzárat (6).
• Szükség szerint állítsa be a vágási mélységet.
(B3 ábra).
A vágási mélység beállítása (B3 ábra)
A vágási mélység a korong kopásának
megfelelően állítható.
• A kikapcsolt szerszámot futtassa végig
a vágóúton a megfelelő hézag ellenőrzéséhez.
• Ha igazítás szükséges, a következőképp
járjon el:
• Lazítsa meg a záróanyát (21) néhány
fordulattal.
13
• Forgassa a mélységütköző csavart (12)
ki- vagy befelé a kívánt vágásmélység
beállításához.
• Húzza meg a záróanyát (21).
Mindig állítsa vissza eredeti
helyzetébe a mélységütközőt, amikor
újra cseréli a vágókorongot.
A munkadarab leszorítása (A és C1 - C4 ábra)
A szerszám munkadarab leszorítóval van ellátva
(6) (A ábra).
• Húzza a kart (22) a fogantyú (23) irányába
(C1 ábra).
• Tolja előre a leszorító tengelyét (24)
mindaddig, amíg a befogópofa (25) majdnem
hozzáér a munkadarabhoz.
• Nyomja a kart (22) a befogópofa (25) irányába
mindaddig, amíg a tengely (24) nem rögzül.
• Fordítsa el a fogantyút (23) az óramutató
járásával megegyező irányba, és
biztonságosan rögzítse a munkadarabot.
• Ha a munkadarabot ki szeretné venni, fordítsa
el a fogantyút (23) óramutató járásával
ellentétes irányba.
FIGYELMEZTETÉS:
A vágókapacitás növeléséhez
helyezze a távtartó blokkot (26)
a munkadarab (27) alá. A távtartó
blokk egy kicsivel keskenyebb legyen
a munkadarabnál (C2 ábra).
A hosszú munkadarabot támassza
alá egy darab fával (28) (C3 ábra).
A leeső darabot (27) ne rögzítse.
Gyorsállítás funkció (C1 ábra)
A leszorító gyorsan állítható.
• A leszorító kioldásához forgassa el a fogantyú
(23) egy vagy két fordulattal az óramutató
járásával ellentétes irányba, és húzza a kart
(22) a fogantyú (23) felé.
A befogási helyzet beállítása (C4 ábra)
A befogási helyzet úgy állítható, hogy megfeleljen
a koronghoz.
• Hajtsa ki imbuszkulccsal (14) az ütköző
csavarjait (29).
• Szükség szerint igazítsa az ütközőt (8).
• Hajtsa vissza az ütköző csavarjait (29), és
húzza meg őket az ütköző (8) rögzítéséhez.
A vágási szög beállítása (D ábra)
A szerszámmal 45°-ig lehet gérvágást végezni.
• Lazítsa meg az ütköző csavarjait (29) az
ütköző (8) kioldásához.
• Igazítsa az ütközőt (8) a kívánt szögbe.
A beállítás a szögvonalzón (30) leolvasható.
• Húzza meg az ütköző csavarjait (29) az
ütköző (8) rögzítéséhez.
A szögvonalzó ellenőrzése és beállítása
(A és D ábra)
• Lazítsa meg az ütköző csavarjait (29) az
ütköző (8) kioldásához (8) (D ábra).
• Húzza le a kart, és rögzítse ebben
a helyzetben a reteszelő tüske (13)
lenyomásával (A ábra).
• Helyezzen derékszöget (31) az ütköző
(8) és a vágókorong mellé a tökéletes 90°
beállításához (D ábra). Ellenőrizze, hogy
a szögvonalzó 0° jelzése (30) egybeesik-e az
asztalon lévő jelzéssel (31).
• Húzza meg az ütköző csavarjait (29) az
ütköző (8) rögzítéséhez.
• Húzza ki a reteszelő tüskét (13), és állítsa
vissza a kart fölső nyugalmi helyzetébe
(A ábra).
A szikrafogó beállítása (E ábra)
• Lazítsa meg a csavart (33).
• Állítsa a szikrafogót (11) a megfelelő
helyzetbe.
• Húzza meg a csavart (33).
Használat előtt
• Szerelje föl a megfelelő korongot. Ne
használjon túlságosan kopott korongot. A gép
maximális forgási sebessége nem lehet
nagyobb a vágókorong hasonló értékénél.
• Ellenőrizze, hogy a korong abba az irányba
forog-e, ami a tartozékon és a szerszámon
jelölve van.
• Rögzítse a munkadarabot.
• Mindig helyesen állítsa be a szikrafogót.
MŰKÖDÉS
Ajánlások a használathoz
Mindig tartsa be a biztonsági
utasításokat és a vonatkozó
előírásokat.
14
Csak kis nyomást gyakoroljon
a szerszámra.
Kerülje a túlterhelést. Ha a szerszám
felforrósodik munka közben,
működtesse néhány percig
üresjáratban.
Helyes kéztartás (F ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés elkerülése
érdekében, MINDIG a bemutatott
helyes kéztartást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi
sérülés elkerülése érdekében, MINDIG
tartsa szorosan a szerszámot, nehogy
megugorjon.
A helyes kéztartásnál egyik keze legyen
a főfogantyún (35), a másikkal pedig vezesse
a munkadarabot.
Vágás végrehajtása (A ábra)
• Helyezze a vágni kívánt anyagot az ütközőhöz
(8) és rögzítse a leszorítóval (7).
• Kapcsolja be a szerszámot, és húzza lefelé
a vezérlő fogantyút (2) a munkadarab
vágásához. Várja meg amíg a motor teljesen
felgyorsul, ezután kezdje a vágást.
• Hagyja a korongot szabadon vágni. Ne
erőltesse.
• A vágás után kapcsolja ki a szerszámot és
állítsa vissza a kart fölső nyugalmi helyzetébe.
Be- és kikapcsolás (A ábra)
A főkapcsoló (1) a fogantyún (2) található.
• A szerszám elindításához nyomja meg
a főkapcsoló gombot (1).
• A művelet végzése közben tartsa lenyomva
a főkapcsolót.
• A szerszám leállításához engedje föl
a kapcsolót.
Soha ne kapcsolja ki vagy be a gépet
terhelés közben.
Ne vágjon magnéziumot.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
Szállítás (A ábra)
A szerszám reteszelő tüskével (13) rendelkezik,
amely szállításhoz lezárt helyzetben rögzíti.
• Engedje le a védőburkolatot (4) a vágóasztalra
(10), és rögzítse a szerszámot ebben
a helyzetben a reteszelő tüske lenyomásával
(13).
• A szerszámot a hordfogantyúnál fogva
szállítsa (3).
• A reteszelés kioldásához nyomja le
a működtető fogantyút, és húzza ki a tüskét
(13).
Karbantartás
Az Ön DWALT elektromos szerszámát minimális
karbantartás melletti tartós munkavégzésre
terveztük. A készülék folyamatos megfelelő
működése nagymértékben függ az alapos
ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
Kenés
Elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő
kenést.
Tisztítás
Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat, a burkolatot
pedig rendszeresen tisztítsa puha textillel.
A környezet védelme
Elkülönítve gyűjtendő. A termék nem
kezelhető közönséges háztartási
hulladékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön DWALT
szerszáma cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt. Gondoskodjék elkülönített
kezeléséről.
A használt termékek és a csomagolás
elkülönített kezelése lehetővé teszi
az anyagok újrafeldolgozását.
15
Az újrafeldolgozott anyagok
alkalmazása segít megelőzni
a környezetszennyezést és csökkenti
a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos
termékek háztartási hulladéktól elkülönített
gyűjtését a helyi hulladékgyűjtő helyeken,
illetve előírhatják, hogy a kereskedőnek kell
gondoskodnia a termék visszavételéről új termék
vásárlásakor.
A DWALT lehetőséget biztosít a DWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha
azok elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás
igénybevételéhez kérjük, vigye vissza a terméket
bármely márkaszervizünkbe, ahol vállalatunk
képviseletében gondoskodnak annak elkülönített
összegyűjtéséről.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz helyéről
a DWALT képviseletnél érdeklődhet a használati
utasításban megadott elérhetőségen. Emellett
a DWALT márkaszervizek listája, illetve az
eladásutáni szolgáltatásaink és az elérhetőségek
részletes ismertetése megtalálható a következő
internetes címen: www.2helpU.com
zst00540372 - 02-06-2023
16
'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP(.*DUDQFLD
6]HU]ĘGpVL)HOWpWHOHN
9iOODONR]iVRNQDN
$'(:$/7Et]LND](OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPDLPL
VpJpEHQH]pUWNLYiOyJDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNHWQ\~MW
DWHUPpNHNKDV]QiOyLV]iPiUD(]HQQ\LODWNR]DWFVDN
NLHJpV]tWpVHNpQWV]ROJiOpVVHPPLO\HQPyGRQQHP
VpUWLD]gQV]HUGpVHVMRJDLWPLQWSURIHVV]LRQiOLV
IHOKDV]QiOyYDJ\W|UYpQ\HVMRJDLWPLQWPDJiQQHP
SURIHVV]LRQiOLVIHOKDV]QiOy$JDUDQFLDD](XUySDL
8QLyWDJiOODPDLYDODPLQWD](XUySDL6]DEDGNHUHV
NHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQpUYpQ\HV
(*<e9(6'(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLD
+DD]gQ'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPD
PHJKLEiVRGLNEiUPLO\HQDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDN
N|V]|QKHWĘHQDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKyQDSRQ
EHOOD'(:$/7D]DOiEEL±V]HNFLyNEDQWDJODOW
JDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNQHNPHJIHOHOĘHQNLFVHUpOKHWL
D]|VV]HVKLEiVDONDWUpV]WWpUtWpVPHQWHVHQYDJ\
VDMiW EHOiWiVDV]HULQW D WHOMHV V]HUV]iPRWWpUtWpV
PHQWHVHQ
ÈOWDOiQRVIHOWpWHOHN
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDD'(:$/7
WHUPpNHUHGHWLWXODMGRQRViQDNiOOUHQGHONH]p
VpUHDNLDWHUPpNHWKLYDWDORV'(:$/7HXUySDL
YLV]RQWHODGyWyOYiViUROWDV]DNPDLIHOKDV]QiOiVL
FpOODO$'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HU
V]iP*DUDQFLDQHPpUYpQ\HVRO\DQV]HPpO\HN
V]iPiUDDNLND'(:$/7WHUPpNHWYLV]RQWHODGiV
YDJ\EpUEHDGiVLV]iQGpNNDOYiViUROWiN
$JDUDQFLDQHPUXKi]KDWyiW$JDUDQFLDD
'(:$/7 WHUPpN HUHGHWL WXODMGRQRVD V]iPiUD
pUKHWĘHODNLDIHQWHEEPHJKDWiUR]RWWYiViUOiVL
IHOWpWHOHNQHNPHJIHOHO
$*DUDQFLD'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]i
PRNUDpUYpQ\HVNLYpYHDJDUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$ JDUDQFLiOLV LWDUWDP DODWW W|UWpQĘ WHUPpN
MDYtWiVYDJ\FVHUHQHPHUHGPpQ\H]LDJDUDQFLD
PHJKRVV]DEEtWiViWYDJ\~MUDLQGXOiViW$JDUDQ
FLiOLVLGĘWDUWDPDYiViUOiVQDSMiWyOOpSpOHWEHpV
KyQDSRQiWWDUW
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQEiUPLO\HQJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVWDPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt]YpOHPpQ\HV]HULQWDPHJKLEi
VRGiVQHPDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|Q
KHWĘYDJ\DJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVQHPIHOHOPHJ
D '(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iP
*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$IHOPHUOĘV]iOOtWiVLN|OWVpJHWD'(:$/7WHUPpN
KDV]QiOyMDpV DQQDN YiViUOiVL KHO\H YDODPLW
D '(:$/7 WHUPpN KDV]QiOyMD pV D '(:$/7
+LYDWDORV 6]HUYt] .|]S|QW N|]|WW D '(:$/7
*DUDQFLDQHPIHGH]L
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$]DOiEELWHUPpNHNHWQHPWDUWR]QDND'(:$/7(.
*DUDQFLDKDWiO\DDOi
$]RQWHUPpNHNDPHO\HNQHPD'(:$/7HXUySDL
VSHFLILNiFLyLQDNPHJIHOHOĘHQNpV]OWHNYDJ\
QHPKLYDWDORVEHV]iOOtWyWyONHUOWHNLPSRUWiOiVUD
D](XUySDL8QLyWDJiOODPDLQ NtYOUĘOYDJ\D]
(XUySDL6]DEDGNHUHVNHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQ
NtYOUĘO
2O\DQ IRJ\yHV]N|]QHN PLQĘVOĘ WDUWR]pNRN
DPHO\HN D PXQNDGDUDEEDO NHUOQHN N|]YHWOHQ
pULQWNH]pVEHSOI~UyV]iUDNIĦUpV]ODSRN FVL
V]ROyNRURQJRN
6RUR]DWJ\iUWiVUDKDV]QiOWWHUPpNHNHV]N|]EpUOĘ
FpJHNV]iPiUDHODGRWWWHUPpNHN V]ROJiOWDWiVL
V]HUGpVEHQ OpYĘ WHUPpNHN LOOHWYH D %%
V]HU]ĘGpVHNNLYpWHOWNpSH]QHNH]HNUHNO|QOH
JHV JDUDQFLiOLV IHOpWHOHN pUYpQ\HVHN PHO\HWD
EHV]iOOtWyLV]HUGpVWDJODO
$'(:$/7SDUWQHUHLiOWDOWV]iOOtWRWW'(:$/7PiU
NDMHO]pVVHOHOOiWRWWWHUPpNHNHWWHUPpNVSHFL¿NXV
JDUDQFLiOLVYDJ\V]DYDWRVViJLIHOWpWHOHNLOOHWQHN
/iVGDWHUPpNKH]PHOOpNHOWWiMpNR]WDWyW
2O\DQJDUDQFLiOLVMDYtWiVUDEHQ\~MWRWWHJ\V]HWW
UpV]pWNpSH]ĘWHUPpNPHO\HQDJ\iUWiVLGiWXP
NyGQHPHJ\H]LNDV]HWWW|EELUpV]pYHOYDJ\D
YiViUOiVGiWXPiYDO
.p]LV]HUV]iPRNUXKi]DWYpUXKi]DW
*\iUWiVKR]7|PHJJ\iUWiVKR]7HUPHOpVKH]
IHOKDV]QiOWYDJ\QDJ\PHJWHUKHOpVDODWWiOOyWHU
PpNHNNLYpYHD'(:$/7V]HUYt]iOWDOWiPRJDWRWW
J\iUWiVLIRO\DPRWRN
.LYpWHOHND*DUDQFLiOLVLJpQ\DOyO
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ YLVV]DXWDVtWKDWy D] DOiEEL
HVHWHNEHQ
$ '(:$/7V]HUYt]V]iPiUDQHPEL]RQ\tWKDWy
HJ\pUWHOPĦHQKRJ\DPHJKLEiVRGiVDQ\DJYDJ\
J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|QKHWĘ
$PHJKLEiVRGiVRNDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
EyOIDNDG~HOKDV]QiOyGiV/iVGDHVV]HN
FLyW0LQGHQWHUPpNNLYDQWpYHDKDV]QiODWEyO
IDNDGyHOKDV]QiOyGiVQDN )RQWRVDPHJIHOHOĘ
WHUPpNNLYiODV]WiVD
$ WHUPpN GiWXP NyGMD pV D V]pULDV]iPD QHP
D]RQRVtWKDWy
$]HUHGHWLYiViUiOiVWLJD]ROyEL]RQ\ODWQHPNHUO
IHOPXWDWiVUDD]LJpQ\EHQ\~MWiViQiO
1HPUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWEyOIDNDGyVp
UOpVHNEHOHpUWYHDWHUPpNOHHMWpVpWDYpOHWOHQ
17
EDOHVHWHNHWYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNQHP
PHJIHOHOĘKDV]QiODWRW
$ '(:$/7iOWDOQHPMyYiKDJ\RWWNLHJpV]tWĘN
KDV]QiODWiEyOYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQ
QHPV]HUHSOĘNLHJpV]tWĘNKDV]QiODWiEyOIDNDGy
VpUOpVHN
%iUPHO\ WHUPpN PHO\ D] HUHGHWL WHUPpNKH]
NpSHVWPyGRVtWiVUDNHUOW
%iUPHO\WHUPpNDPHO\HWQHP'(:$/7V]HUYt]
MDYtWRWWPHJYDJ\NtVpUHOWPHJPHJMDYtWDQLYDJ\
DPHO\QpODV]HUHOĘQHPHUHGHWL'(:$/7DONDW
UpV]HNHWKDV]QiOW
7~OWHUKHOpVEĘOIDNDGy PHJKLEiVRGiVYDJ\
UpV]OHJHV PHJKLEiVRGiV XWiQ W|UWpQĘ WRYiEEL
KDV]QiODW
1HPPHJV]RNRWWN|UQ\H]HWEHQW|UWpQĘKDV]Qi
ODWEHOHpUWYHRO\DQHVHWHWPHO\VRUiQIRO\DGpN
YDJ\HJ\pEDQ\DJNHUOWDWHUPpNEH
+LiQ\RVNDUEDQWDUWiV YDJ\D] HOKDV]QiOyGRWW
UpV]HNFVHUpMpQHNHOPXODV]WiVD
$WHUPpNKLiQ\RVDQYDJ\QHPHUHGHWLGDUDERN
NDONHUOWOHDGiVUD
$WHUPpNPHJKLEiVRGiVDDKDV]QiOyMDiOWDO
W|UWpQWQHPDKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNPHJIHOHOĘ
EHiOOtWiVEyOYDJ\|VV]HV]HUHOpVEĘOIDNDGMin-
den termék alapos átvizsgálásra került gyártás
során. Bármely szállításkor észrevett hibát vagy
rossz beállítást azonnal jelezni kell az eladónak.
.RPSRQHQV PHJKLEiVRGiVD UHQGHOWHWpVV]HUĦ
KDV]QiODWEyOIDNDGyDQ$UHQGHOWHWpVV]HUĦHQ
HOKDV]QiOyGyNRPSRQHQVHNW|EEHNN|]|WWGH
QHPNL]iUyODJD]DOiEELDN
ÈOWDOiQRV$ONDWUpV]HN
6]pQNHIpN 9H]HWpNV]HWWHN
%XUNRODWRN 7RNPiQ\RN
3HUHPHN  7iUFVDWDUWyN
7|PtWpVHN 2J\ĦN
=VtURNNHQĘDQ\DJRN
7HUPpNVSHFL¿NXVDONDWUpV]HN
6]HUYt]NpV]OHWHN
6]|JH]ĘN
2J\ĦUĦN hV]|JHN
5XJyN hWN|]ĘN
.DODSiFVRN
hWĘPHFKDQLND +HQJHUHN
6]HUV]iPWDUWy 5DFVQLN
hWYHFVDYDUR]yN
hOOĘ %LWWDUWy
hWĘUpV]
*DUDQFLiOLVLJpQ\EHQ\~MWiVD
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ EHQ\~MWiViKR] OpSMHQ NDS
FVRODWEDDWHUPpNpUWpNHVtWĘMpYHOYDJ\D]gQK|]
OHJN|]HOHEEOpYĘKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]]HO
ZZZKHOS8FRP
-XWDVVDYLVV]DD'(:$/7WHUPpNHWD]pUWpNHVt
WĘMpKH]YDJ\HJ\KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]KH]
YDODPHQQ\LDONDWUpVV]HOpVD]HUHGHWLYiViUOiVW
LJD]ROyEL]RQ\ODWWDO
$KLYDWDORV '(:$/7V]HUYt]PHJYL]VJiOMDD
WHUPpNHWpVMyYiKDJ\MDYDJ\YLVV]DXWDVtWMDD
JDUDQFLiOLVMDYtWiVLNpUHOPHW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVMDYtWiVVRUiQDV]HUHOĘN
HOKDV]QiOyGRWWNRPSRQHQVHNHWIHGH]QHNIHOD
V]HUYt]iUDMiQODWRWNOGKHWgQQHNH]HQNRPSR
QHQVHNMDYtWiViUyOYDJ\FVHUpMpUĘO
$WHUPpNHNUHQGV]HUHVNDUEDQWDUWiViQDN
HOP~ODV]WiVDDM|YĘEHOLLJpQ\HNYLVV]DXWDVtWiViW
RNR]KDWMD
$ MDYtWiV HONpV]OWHNRU D V]HUYt] D WHUPpNHW
YLVV]DMXWWDWMDRGD DKRODJDUDQFLiOLVLJpQ\W
EHQ\~MWRWWiN
eUYpQ\WHOHQJDUDQFLiOLVLJpQ\HN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQ EiUPLO\HQ JDUDQFLiOLV LJpQ\W DPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORV V]HUYt] V]HULQW D]QHP IHOHO PHJ D
'(:$/7(XUySDL*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWDKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]iOWDODYLV]
V]DXWDVtWiVRNDPHJNOGpVUHNHUOD]LJpQ\OĘ
V]iPiUDDWHOMHVMDYtWiViUDMiQODWiYDOHJ\WW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWD]~MUD|VV]HV]HUHOpVpVDV]iOOtWiVN|OWVp
JHD]LJpQ\OĘV]iPiUDNLV]iPOi]iVUDNHUOKHW
)HOKDV]QiOyLIHOWpWHOHNEHQEHiOOyYiOWR]iVRN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\IHOOYL]VJiOMD
pVPyGRVtWVDDJDUDQFLDIHOWpWHOHLWD]LGĘWDUWD
PRWpVDWHUPpNMRJRVXOWViJRWpUWHVtWpVQpONO
DPHQQ\LEHQD]WV]NVpJHVQHNWDUWMD
$MHOHQOHJL'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP*DUDQFLDIHOWpWHOHLHOpUKHWĘD
ZZZKHOS8FRPROGDORQDKHO\L'(:$/7
pUWpNHVtWĘNQpOYDODPLQW NpUKHWĘ D '(:$/7
PDJ\DURUV]iJLNpSYLVHOHWpWĘO
18
-Ï7È//È6,)(/7e7(/(.
*UDWXOiOXQNgQQHNH]HQPDJDVPLQĘVpJHWNpSYLVHOĘ'(:$/7
NpV]OpNPHJYiViUOiViKR])RJ\DV]WyNUpV]pUHpUWpNHVtWHWW
WHUPpNHLQNUH
)W±EUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)W)WEUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)WEUXWWypUWpNKDWiUIHOHWWpY
LGĘWDUWDP~MyWiOOiVWYiOODOXQN
$]iUXKLEiVWHOMHVtWpVHHVHWpQDIRJ\DV]WyWDMRJV]DEiO\
V]HULQWLNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJRNJ\DNRUOiVDWpUtWpVPHQ
WHVHQPHJLOOHWLHMRJDLWDMyWiOOiVQHPpULQWL
 $6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IWDMyWiOOiVNHOOpNpV
WHUPpNV]DYDWRVViJDODSMiQYpJ]HWWLJpQ\pUYpQ\HVtWpVWD
,91*0UHQGHOHWpVD,;
.RUPiQ\UHQGHOHW V]HULQW YpJ]L D MyWiOOiVL LGĘ LOOHWYH D
NHOOpN pV WHUPpNV]DYDWRVViJL MRJRN pUYpQ\HVtWKHVp
JpQHNWHOMHVLGĘWDUWDPDDODWWDV]HULQWKRJ\DV]HU]ĘGpV
PHJN|WpVHNRUYDJ\D]WPHJHOĘ]ĘHQUHQGHONH]pVUHiOOy
pVNDSFVROyGyUHNOiPRNEDQIRJODOWIHOWpWHOHNV]HULQWIHOHO
D KLEiV WHOMHVtWpVpUW $] LJpQ\pUYpQ\HVtWpV OHKHWĘVpJH
D]iUXUpV]pWNpSH]ĘYDJ\D]]DO|VV]HNDSFVROWGLJLWiOLV
WDUWDORPUDpVGLJLWiOLVV]ROJiOWDWiVUDLVNLWHUMHG
D $IRJ\DV]WyMyWiOOiVLLJpQ\pWDMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYp
Q\HVtWKHWLH]pUWNpUMND]WĘUL]]HPHJ1HPWHKHWĘD]
pU YpQ\HVtWpVIHOWpWHOpYpDWHUPpNIHOERQWRWWF VRPDJR
OiViQDNDIRJ\DV]WyiOWDOLYLVV]DV]ROJiOWDWiVD
E 9iViUOiVNRUDIRUJDOPD]yQDNNHUHVNHGĘQHND
MyWiOOiVLMHJ\HQIHONHOOWQWHWQLHDYiOODONR]iVQHYpW
DWHUPpND]RQRVtWiViUDDONDOPDVPHJQHYH]pVpW
pV WtSXViW WRYiEEi ± KD YDQ ± J\iUWiVL V]iPiW D
J\iUWyQHYpWFtPpWKDQHPD]RQRVDYiOODONR]iVVDO
YDODPLQWDV]HU]ĘGpVN|WpVLOOHWYHDWHUPpNIRJ\DV]Wy
UpV]pUH W|UWpQĘ iWDGiViQDN YDJ\ YiOODONR]iV iOWDOL
]HPEHKHO\H]pVpQHNLGĘSRQWMiW$MyWiOOiVLMHJ\HWD
IRUJDOPD]yNHUHVNHGĘQHYpEHQHOMiUyV]HPpO\QHN
DOiNHOOtUQLDpVDNHUHVNHGpVD]RQRVtWiViUDDONDOPDV
WDUWDOP~ PLQLPXP FpJQpY]OHW FtPHEpO\HJ]ĘYHO
ROYDVKDWyDQOHNHOOEpO\HJH]QLWRYiEEiHOHNWURQLNXV
GRNXPHQWXPRQW|UWpQĘiWDGiVHVHWpQWDUWDOPD]QLD
NHOOD]HOHNWURQLNXVDOitUiVW.pUMNNtVpUMH¿J\H
OHPPHODMyWiOOiVLMHJ\PHJIHOHOĘpUYpQ\HVtWpVpW
PLYHO D NLMHO|OW V]HUYL]HNQpO D MyWiOOiVL LJpQ\ pUYp
Q\HVMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYpQ\HVtWKHWĘ$PHQQ\LEHQ
DMyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQXO NHUOWNLiOOtWiVUD
MyWiOOiVLLJpQ\pYHONpUMNIRUGXOMRQDWHUPpNHWD]gQ
UpV]pUHpUWpNHVtWĘSDUWQHUQNK|]NHUHVNHGĘK|]
$]HOĘtUWWDUWDOP~MyWiOOiVLMHJ\HWDYiOODONR]iVHOHNW
URQLNXV ~WRQ LV iWDGKDWMD D IRJ\DV]Wy UpV]pUH KD
DQQDN WDUWDOPD PHJIHOHO D IHQWL N|YHWHOPpQ\HNQHN
pVDPHO\UHOHJNpVĘ EEDWHUPpNiWDGiVDYDJ\]HPEH
KHO\H]pVQDSMiQN|WHOHV$PHQQ\LEHQQHPN|]YHWOHQ
PHJNOGpVVHONHUOVRUD]iWDGiVUDKDQHPOHW|OWpVW
EL]WRVtWyHOpUpVLFtPIRUPiMiEDQ~J\DOHW|OWKHWĘVpJD
MyWiOOiVLLGĘYpJpLJQHPV]QWHWKHWĘPHJ
F $MyW iOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQNLiOOtWiVDYDJ\DIRJ\DV]Wy
UHQGHONH]pVpUHERFViWiViQDNHOPDUDGiVDQHPpULQWL
DMyWiOOiVL pUYpQ\HVVpJpW .pUMN KRJ\ DMyWiOOiVL
MHJ\HQNtYODQ\XJWiWYDJ\V]iPOiWLVV]tYHVNHGMHQ
PHUL]QL D J\RUVDEE pV KDWpNRQ\DEE J\LQWp]pV
pUGHNpEHQPHUWDV]HUGpVPHJN|WpVHD]HOOHQpUWpN
PHJ¿]HWpVpWLJD]ROyEL]RQ\ODWWDOLVEL]RQ\tWKDWy
G (OYHV]HWWMyWiOOiVLMHJ\HWFVDNDIRJ\DV]WyLV]HUGpV
OpWUHM|WWpWLJD]ROyQ\XJWDYDJ\V]iPODHOOHQpEHQ
WXGXQNSyWROQL
 1HPWHUMHGNLDMyWiOOiV
D DPHQQ\LEHQDKLEDRNDUHQGHOWHWpVHOOHQHVLOOHWYH
D PHOOpNHOW PDJ\DU Q\HOYĦ KDV]QiODWL NH]HOpVL ~W
PXWDWyEDQ IRJODOWDNWyO HOWpUĘKDV]QiODW iWDODNtWiV
V]DNV]HUĦWOHQNH]HOpVKHO\WHOHQWiUROiVHOHPLNiU
YDJ\HJ\pEDYiViUOiVXWiQDIRJ\DV] WypUGHNN|UpEHQ
NHOHWNH]HWWRNPLDWWN|YHWNH]LNEH
E D]RQDONDWUpV]HNUHDPHO\HNHVHWpEHQDPHJKLEiVR
GiVDMyWiOOiVLLQEHOOLUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
PHOOHWWD]DONDWUpV]HNWHUPpV]HWHVHOKDV]QiOyGiVD
NRSiVDPLDWWN|YHWNH]HWWEHtJ\NO|Q|VHQIĦUpV]
OiQFIĦUpV]ODSJ\DOXNpVPHJKDMWyV]tMFVDSiJ\DN
V]pQNHIHFVLOODJNHUpN
F DNpV]OpNW~OWHUKHOpVHPLDWWMHOHQWNH]ĘKLEiNUD
DPHO\HNDKDMWyPĦPHJKLEiVRGiViKR]YDJ\HJ\pE
HEEĘODGyGyNiURNKR]YH]HWQHN
G DWHUPpNQHPKLYDWDORVV]HUYL]EHQW|UWpQWMDYtWiViEyO
HUHGĘKLEiNUD
H D]RO\DQNiURVRGiVRNUDDPHO\HNQHPJ\iULNLHJpV]tWĘ
NpV]OpNHNpVWDUWR]pNRNKDV]QiODWiEyODGyGQDN
DPHQQ\LEHQDMyWiOOiVUDN|WHOH]HWWDV]DNV]HU YL]YDJ\
V]DNYpOHPpQ\iOWDOEL]RQ\tWMDKRJ\DKLEDDIHQWLRNRN
YDODPHO\LNpUHYH]HWKHWĘYLVV]D
 $WHUPpNPHJKLEiVRGiVDHVHWpQDIRJ\DV]WyWD]DOiEEL
MRJRNLOOHWLNPHJ
D $ IRJ\DV]Wy HOVĘVRUEDQ D NLMDYtWiV YDJ\ FVHUH
LUiQWLLJpQ\pWDYiODV]WiVDV]HULQWDYiOODONR]iV
V]pNKHO\pQEiUPHO\WHOHSKHO\pQILyNWHOHSpQ
LOOHWYHNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\pWN|]YHWOHQODMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWMDYtWyV]ROJiODWQiOLVpUYpQ\HVtWKHWL
7HUPpNV]DYDWRVViJNHUHWpEHQDIRJ\DV]WyDMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWJ\iUWyWyOYDJ\IRUJDOPD]yWyOLV
N|YHWHOKHWLDKLEDNLMDYtWiViWYDJ\DWHUPpNNLFVHUpOp
VpWPHO\UHDIRUJDORPEDKR]DWDOWyOV]iPtWRWWNpWpY
HOWHOWpLJYDQOHKHWĘVpJH
E .pUMNKRJ\DKLEDIHOIHGH]pVpWN|YHWĘOHJU|YLGHEE
LGĘQ EHOO V]tYHVNHGMHQ D]W D YiOODONR]iVQiO YDJ\
D V]HUYL]EHQ EHMHOHQWHQL $ IRJ\DV]WyQDN D] iUXW
D NLMDYtWiV YDJ\ NLFVHUpOpV WHOMHVtWpVH pUGHNpEHQ D
YiOODONR]iVUHQGHONH]pVpUHNHOOERFViWDQLD$YiOODO
NR]iVQDNDVDMiWN|OWVpJpUHNHOOEL]WRVtWDQLDDNLFVHUpOW
iUXYLVV]DYpWHOpW
F +DDIRJ\DV]WiVLFLNNDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKiURP
PXQNDQDSRQEHOOPHJKLEiVRGLNDIRJ\DV]WyH]HQ
LGĘWDUWDPRQEHOONpUKHWLDQQDNNLFVHUpOpVpWIHOWpYH
KRJ\DPHJKLEiVRGiVDUHQGHOWHWpVV]HU ĦKDV]QiODWRW
DNDGiO\R]]D$KLEDIHQQiOOiViQDNYDJ\DUHQGHOWHWpV
V]HUĦKDV]QiODWRWDNDGiO\R]yPpUWpNPHJiOODStWiVi
KR]DNHUHVNHGĘJ\iUWyDV]DNV]HU YL]N|]UHPĦN|GpVpW
NpUKHWLYDJ\V]DNYpOHPpQ\WV]HUH]KHWEH
G $PHQQ\LEHQDMyWiOOiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpWN|YHWĘHQD
YiOODONR]iVD]LJpQ\WHOMHVtWKHWĘVpJpOD]RQQDOQHP
WXGQ\LODWNR]QL~J\|WPXQNDQDSRQEHOOLJD]ROKDWy
PyGRQpUWHVtWHQLHNHOODIRJ\DV]WyWD]iOOiVSRQWMiUyO
H $YiOODONR]iVQDNLOOHWYHDMDYtWyV]ROJiODWQDNW|UH
NHGQLHNHOODUUDKRJ\DNLMDYtWiVWYDJ\NLFVHUpOpVW
OHJIHOMHEEQDSRQEHOOPHJIHOHOĘPLQĘVpJEHQ
HOYpJH]]HHOYpJH]WHVVH+D D NLMDYtWiVYDJ\NLFVH
UpOpV LWDUWDPD D  QDSRW PHJKDODGMD DNNRU D
YiOODONR]iV D IRJ\DV]WyW WiMpNR]WDWQL N|WHOHV DQQDN
YiUDWyLGĘWDUWDPiUyO$WiMpNR]WDWiVDIRJ\DV]WyHOĘ
]HWHVKR]]iMiUXOiVDHVHWpQHOHNWURQLNXV~WRQYDJ\D
IRJ\DV]WyiOWDOLiWYpWHOUHDONDOPDVPiVPyGRQW|UWpQLN
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDUWDPDODWWDWHUPpNHOVĘDOND
ORPPDOW|UWpQĘMDYtWiVDVRUiQPHJiOODStWiViWQ\HU
KRJ\DWHUPpNQHPMDYtWKDWy~J\DIRJ\DV]Wy
HOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQ QDSRQ EHOO NL
NHOOFVHUpOQL+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDU WDPDODWWDWHUPpNDONDORPPDO
W|UWpQĘMDYtWiVWN|YHWĘHQLVPpWPHJKLEiVRGLND
IRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQYDODPLQW
KDDIRJ\DV]WyQHPLJpQ\OLDYpWHOiUDUiQ\RVOH
V]iOOtWiViWpVQHPNtYiQMDDWHUPpNHWDYiOODONR]iV
N|OWVpJpUHNLMDYtWDQLYDJ\PiVVDONLMDYtWWDWQL~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
19
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDWHUPpNNLMDYtWiViUDDYiOODONR]iVUpV]pUH
YDOyN|]OpVWĘOV]iPtWRWWQDSLJQHPNHUOVRU
D IRJ\DV]Wy HOWpUĘ UHQGHONH]pVH KLiQ\iEDQ D
YiOODONR]iV N|WHOHV D WHUPpNHW D KDWiULGĘ HUHG
PpQ\WHOHQHOWHOWpWN|YHWĘQDSRQEHOONLFVHUpOQL
+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\DPHJ¿]HWpVW
LJD]ROy EL]RQ\ODWRQ V]HUHSOĘ EUXWWy YpWHOiUDW 
QDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVDIRJ\DV]Wy
UpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
I $IRJ\DV]Wy D] HOOHQV]ROJiOWDWiV DUiQ\RV OHV]iOOt
WiViW LJpQ\HOKHWL YDJ\ DV]HUGpVWĘOHOiOOKDW KDD
N|WHOH]HWWDNLMDYtWiVWYDJ\DNLFVHUpOpVWQHPYiOODOWD
HN|WHOH]HWWVpJpQHNQHPWXGHOHJHWWHQQLYDJ\KDD
MRJRVXOWQDNDNLMDYtWiVKR]YDJ\NLFVHUpOpVKH]IĦ]ĘGĘ
pUGHNHPHJV]ĦQW$]HOOHQV]ROJiOWDWiVOHV]iOOtWiVD
DNNRU DUiQ\RV KD DQQDN |VV]HJH PHJHJ\H]LN D
IRJ\DV]WyQDNV]HU]ĘGpVV]HUĦWHOMHVtWpVHVHWpQMiUy
YDODPLQWDIRJ\DV]WyiOWDOWpQ\OHJHVHQPHJNDSRWWiUX
pUWpNpQHNNO|QE|]HWpYHO
J $YiOODONR]iVPHJWDJDGKDWMDD]iUXV]HU]Ę GpVV]HUĦYp
WpWHOpWKDDNLMDYtWiVLOOHWYHDNLFVHUpOpVOHKHWHWOHQ
YDJ\KDD]DUiQ\WDODQW|EEOHWN|OWVpJHWHUHGPpQ\H]QH
DYiOODONR]iVQDN¿J\HOHPEHYpYHYDODPHQQ\LN|UO
PpQ\WLGHpUWYHDV]ROJiOWDWiVKLEiWODQiOODSRWEDQ
NpSYLVHOWpUWpNpWYDODPLQWDV]HUGpVV]HJpVV~O\iW
K $IRJ\DV]WyDNNRULVMRJRVXOWDV]HU]ĘGpVV]HJpV
V~O\iKR]LJD]RGYDD]HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RV
OHV]iOOtWiViWLJpQ\HOQLYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HUGpVW
PHJV]QWHWQLKD
 DYiOODONR]iV QHP YpJH]WH HO DNLMDYtWiVW YDJ\
NLFVHUpOpVWYDJ\HOYpJH]WHD]WGHUpV]EHQYDJ\
HJpV]EHQQHPWHOMHVtWHWWHYDJ\PHJWDJDGWDD]
iUXV]HUGpVV]HYpWpWHOpW
 LVPpWHOWWHOMHVtWpVLKLEDPHUOWIHODQQDNHOOHQpUH
KRJ\DYiOODONR]iVPHJNtVpUHOWHD]iUXV]HU]ĘGpV
V]HUĦYpWpWHOpW
 DWHOMHVtWpVKLEiMDRO\DQV~O\~KRJ\D]RQQDOLiUOH
V]iOOtWiVWYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVD]RQQDOL
PHJV]QWHWpVpWWHV]LLQGRNROWWiYDJ\
 DYiOODONR]iVQHPYiOODOWDD]iUXV]HUGpVV]H
YpWpWHOpWYDJ\DN|UOPpQ\HNEĘOQ\LOYiQYDOy
KRJ\DYiOODONR]iVpV]V]HUĦKDWiULGĘQEHOOYDJ\
DIRJ\DV]WyQDNRNR]RWWMHOHQWĘVpUGHNVpUHOHP
QpONOQHPIRJMDD]iUXWV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWHQQL
L $IRJ\DV]WyDGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVPHJV]QWHWpVpUH
YRQDWNR]yNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJDDYiOODONR]iVQDN
FtP]HWWDPHJV]QWHWpVUHYRQDWNR]yG|QWpVWNLIHMH]Ę
MRJQ\LODWNR]DWWDOJ\DNRUROKDWy
M -HOHQWpNWHOHQKLEDPLDWWHOiOOiVQDNQLQFVKHO\H+D
D IRJ\DV]Wy KLEiV WHOMHVtWpVUH KLYDWNR]YD NtYiQMD
PHJV]QWHWQLD]DGiVYpWHOLV]HU ]ĘGpVWDYiOODONR]iVW
WHUKHOLDQQDNEL]RQ\tWiVDKRJ\DKLEDMHOHQWpNWHOHQ
N 1HPV]iPtWEHOHDMyWiOOiVLLGĘEHDNLMDYtWiVLLQHND]
DUpV]HDPHO\DODWWDIRJ\DV]WyDWHUPpNHWQHPWXGWD
UHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOQL
O $WHUPpNQHNDNLFVHUpOpVVHOYDJ\NLMDYtWiVVDOpULQWHWW
UpV]pUHDMyWiOOiVLLGĘ~MEyONH]GĘGLN
 $MyWiOOiVNHUHWpEHWDUWR]yNLMDYtWiVYDJ\FVHUHHVHWpQ
D YiOODONR]iVQDN LOOHWYH D MDYtWyV]ROJiODWQDN D MyWiOOiVL
MHJ\HQIHONHOOWQWHWQL
 DNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUD
W|UWpQĘiWYpWHOLGĘSRQWMiW
 DKLEDRNiWpVDNLMDYtWiVPyGMiW
 DWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpYLVV]DDGiViQDN
LGĘSRQWMiW
 DNLFVHUpOpVWpQ\pWpVLGĘSRQWMiW
)RJ\DV]WyLMRJYLWDHVHWpQDIRJ\DV]WyDPHJ\HLIĘYiURVL
NHUHVNHGHOPL pV LSDUNDPDUiN PHOOHWW N|GĘ EpNpOWHWĘ
WHVWOHWHOMiUiViWLVNH]GHPpQ\H]KHWL
%t]XQNWHUPpNHLQNPLQĘVpJpEHQH]pU WNL WHUMHV] WHWWJ\iUWyL
JDUDQFLiW NtQiOXQN PHO\ NHGYH]Ę IRUPiEDQ NLHJpV]tWL
pVVHPPLHVHWUHVHPEHIRO\iVROMDKiWUiQ\RVDQD]gQ
W|UYpQ\HVMRJDLW $J\iUWyL JDUDQFLD LJpQ\EHYpWHOpKH]
V]NVpJHVUHJLV]WUiFLyVIHOWpWHOHNOpVHJ\pEUpV]OHWHNUĘO
WiMpNR]yGMRQDKWWSVHUYLFHGHZDOWKXHOpUKHVpJHQ
*\iUWy
'ඍ:$/7
5LFKDUG.OLQJHU6WUDH
,GVWHLQ
*HUPDQ\
)RUJDOPD]y
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IW
%XGDSHVW
0pV]iURVX%
7HO
0iUNDV]HUYL]
),;,7+XQJDU\.IW
0LVNROF=VROFDLNDSX
50$V\VWHPKWWSUPD¿[LWVHUYLFHFRP
(PDLOGHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
7HO
6WDQ7RROV$QG1DLOV/WG.ĘU|VL~W)HOSDNRQ\
HPDLOLQIR#VWDQOH\WRROVKX
7HO
20
Kereskedę által a várlással egyidejħleg kiltendę
KereskedĘ neve és címe:
.................................................................................................................. .
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: .....................................................................................................
Gyársi száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: ....................................................................................................
A fogyasztási cikk bruttó vétera: ......................................................,-Ft
............................................................................................................ P.H.
Aláírás
1. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
...................................................................................................................
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap sma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(alázással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
...................................................................................................................
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap sma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(alázással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
.................................................................................................................. .
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap sma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(alázással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
.................................................................................................................. .
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap sma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(alázással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
Aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
.....................................................................................fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt D28700 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka