DeWalt D28710 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
D28710
533222-37 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
u
e
d
a
b
p
o
n
ef
m
l
k
i
h
g
t
r
s
1. ábra
c
j
q
q
f
3
2. ábra
dd
ee
3B ábra
v
o
n
k
w
x
y
z
aa
3A ábra
l
m
h
cc
bb
4
ff gg
3C ábra 3D ábra
k
h
hh
4. ábra
h
jj
ii
hh
kk
5. ábra
c
5
6. ábra 7. ábra
6
Szívből gratulálunk
Önnek, hogy a nagy tradíciójú DWALT cég
gyártmánya mellett döntött. Hosszú évek
tapasztalata, állandó termék fejlesztés és
innováció tette a DWALT céget a professzionális
szerszám felhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé.
Műszaki adatok
D28710
Feszültség V 230
EK és Írország V 115
Típus 1
Teljesítményfelvétel W 2200
Üresjárati fordulatszám min-1 3800
Minimális kerületi sebesség,
vágótárcsa m/s 80
Tárcsa átmérője mm 355
Tárcsa furata mm 25,4
Tárcsa vastagsága mm 3,1
Tárcsa típusa egyenes, bemélyedések nélkül
Keresztvágó kapacitás 90°-nál
kerek mm 130
négyzetes mm 120 x 120
téglalap mm 115 x 130
sokszög mm 137 x 137
Keresztvágó kapacitás 45°-nál
kerek mm 115
négyzetes mm 107 x 107
téglalap mm 115 x 107
sokszög mm 115 x 115
Súly kg 17,0
D28710 D28710
230 V 115 V
LPA (hangnyomás) dB(A) 92,3 92,7
KPA (toleranciafaktor) dB(A) 3,0 3,0
LWA (hangteljesítményszint) dB(A) 105,3 105,7
KWA (toleranciafaktor) dB(A) 3,0 3,0
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az EN 61029
szabvány előírásai alapján:
Vibráció kibocsátási érték a
h
a
h
= m/s² 3,3 1,8
Bizonytalanság K = m/s² 1,5 1,5
GYORSDARABOLÓ D28710
Az adatlapon megadott vibráció kibocsátási
értéket az EN 61029 szabvány szerinti méréssel
határoztuk meg, így az egyes szerszámok vibráció
kibocsátási értékei összehasonlíthatók. Az érték
felhasználható a vibrációnak való kitettség
mértékének előzetes becsléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
vibráció kibocsátási érték a szerszám
főbb alkalmazásaira vonatkozik.
Ha más munkafeladatokra, más
tartozékokkal használják, vagy nincs
megfelelően karbantartva, a vibráció
a megadott értéktől eltérhet. Ilyen
esetben a kezelő a munkavégzés
teljes időtartama alatt jelentős
mértékben megnövekedett vibrációs
ártalomnak lehet kitéve.
A vibrációnak való kitettség
mértékének becslésekor azokat az
időtartamokat is figyelembe kell venni,
amikor a szerszám ki van kapcsolva,
vagy amikor működésben van, de
éppen nem végeznek vele munkát.
Így a munkavégzés teljes időtartamára
számított kitettség mértéke jelentősen
csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket is
kell hozni, amelyek védik a kezelőt
a vibrációs hatástól, például:
a szerszám és tartozékainak
karbantartása, a kezek melegen
tartása, munkaritmus megszervezése.
Biztosítékok
EK és Írország 230 V-os szerszámok 13 amperes,
a csatlakozódugaszban
Defi níciók: Biztonsági irányel-
vek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak.
Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshez vezet.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan lehetséges
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
7
VIGYÁZAT: Olyan lehetséges
veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű
vagy közepesen súlyos sérüléshez
vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amely anyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
D28710
A DWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok
című fejezetben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 61029.
Ezek a termékek a 2004/108/EK és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba
a DWALT vállalattal a következőkben megadott
vagy a kézikönyv hátoldalán megtalálható
elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok
összeállításáért, nyilatkozatát a DWALT vállalat
nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Műszaki és Termékfejlesztési Részleg
DWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
2011.01.01.
Biztonsági előírások
Elektromos szerszám használata során
mindig tartsa be az Ön országában érvényes
biztonsági előírásokat, hogy csökkentse a tűz,
áramütés és személyi sérülés veszélyét.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át
a kezelési kézikönyvet.
Általános tanácsok
1 Tartsa tisztán a munkaterületet
A rendetlen munkaterület és munkapad
balesetet okozhat.
2 Mérje fel a munkaterületet környezetét
Esőtől védje a szerszámot. Nedves, párás
környezetben ne használja. A munkaterület
világítsa ki jól (250–300 lux). Ne használja
a szerszámot tűz- vagy robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony folyadékok
vagy gázok jelenlétében.
3 Tartsa távol a gyermekeket
Ne engedje, hogy gyermekek vagy állatok
a munkaterület közelébe menjenek,
illetve hozzáférjenek a szerszámhoz vagy
a tápkábelhez.
4 Viseljen megfelelő öltözéket
Ne hordjon laza ruházatot vagy ékszert, mert
ezek beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
Hordjon hajvédőt, hogy a hosszú haj ne
akadályozza a munkában. Szabadban végzett
munka esetén lehetőleg viseljen arra alkalmas
védőkesztyűt és csúszásgátló lábbelit.
5 Személyes biztonság
Mindig viseljen védőszemüveget. Viseljen
arcmaszkot vagy porvédő álarcot, ha olyan
munkát végez, amely por vagy repülő
szilánkok keletkezésével jár. Ha fennáll ezen
részecskék felforrósodásának veszélye,
viseljen hőálló kötényt is. Mindig hordjon
fülvédőt. Mindig viseljen védősisakot.
6 Védekezzen az áramütés ellen
Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék földelt
felületekkel (pl. csővezetékkel, radiátorral,
tűzhellyel és hűtőszekrénnyel). Szélsőséges
körülmények közötti használat során (pl.
a levegő magas páratartalma esetén,
fém forgácsolásakor, stb.) az elektromos
biztonságot szigetelő transzformátor vagy
Fi-relé használatával fokozhatja.
7 Ne nyúljon ki túlságosan messzire
Mindig megfelelően támassza meg a lábát, és
tartsa magát egyensúlyban.
8 Ne veszítse el éberségét
Figyeljen a munkájára. Használja a józan
eszét. Ne használja a szerszámot, ha fáradt.
9 Rögzítse a munkadarabot
Használjon szorítót vagy satut a munkadarab
befogásához. Így biztonságosabban
8
dolgozhat, és mindkét kezével a szerszámot
kezelheti.
10 Csatlakoztasson a géphez porelszívó
berendezést
Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy
porgyűjtő is kapcsolható, ügyeljen ezek helyes
csatlakoztatására és használatára.
11 Távolítsa el a gépről a kulcsokat és beállító
kulcsokat
A szerszám bekapcsolása előtt mindig
ellenőrizze, hogy eltávolította-e róla
a beállításhoz használt kulcsokat vagy
csavarkulcsokat.
12 Hosszabbító kábel
Használat előtt vizsgálja át a hosszabbító
kábelt, és ha sérült, cserélje ki. Ha
a szabadban dolgozik, csak kültéri használatra
alkalmas és annak megfelelő jelzésű
hosszabbító kábelt használjon.
13 Megfelelő szerszámot használjon
A szerszám rendeltetésszerű használatát
ebben a kézikönyvben ismertetjük. Ne
erőltesse túl a kisebb szerszámokat vagy
tartozékokat, ne használja őket nagyobb
igénybevételre tervezett szerszámok helyett.
Jobban és biztonságosabban végzi el
a munkát, ha a szerszámot legfeljebb csak
a számára megengedett fordulatszámon
működteti. Ne erőltesse túl a szerszámot.
Figyelmeztetés! A kézikönyvben nem ajánlott
tartozék vagy szerelék használata, illetve itt fel
nem sorolt művelet végzése személyi sérülés
veszélyével járhat.
14 Ellenőrizze, nem sérült-e valamelyik
alkatrész
Használat előtt gondosan ellenőrizze,
nem sérült-e a szerszám vagy a tápkábel.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
nem állítódtak-e el vagy nem szorulnak-e,
nincsenek-e a szerszámon törött alkatrészek,
nem állnak-e fenn olyan körülmények,
amelyek befolyásolhatják a szerszám
működését. Bizonyosodjon meg arról, hogy
a szerszám megfelelően működik-és el tudja
látni rendeltetésszerű feladatát. Ne használja
a szerszámot, ha valamely alkatrésze sérült
vagy hibás. Ne használja a szerszámot,
ha a saját kapcsolójával nem lehet be- és
kikapcsolni. A sérült vagy hibás alkatrészeket
DWALT márkaszervizzel cseréltesse ki. Soha
ne próbálja saját kezűleg javítani.
15 Húzza ki a szerszám dugaszát
a konnektorból
Mielőtt felügyelet nélkül hagyja a szerszámot,
kapcsolja ki, és várja meg, amíg teljesen leáll.
Áramtalanítsa (húzza ki a csatlakozóaljzatból)
a szerszámot, amikor nem használja, mielőtt
tartozékot vagy szereléket cserél rajta, illetve
a karbantartásához kezd.
16 Akadályozza meg a szerszám véletlen
beindulását
Ne tartsa ujját a kapcsolón, amikor
a szerszámot a kezében hordozza. Mielőtt
áram alá helyezi a szerszámot, ellenőrizze,
hogy ki van-e kapcsolva.
17 Óvatosan kezelje a tápkábelt
Soha ne hordozza a gépet a kábelénél fogva.
A szerszám dugaszát soha ne a kábelnél
fogva húzza ki a konnektorból. Hőtől, olajtól és
éles szélektől óvja a kábelt.
18 A használaton kívüli szerszámok tárolása
A használaton kívüli szerszámot száraz helyen
és jól elzárva tárolja, ahol gyermekek nem
férhetnek hozzá.
19 A szerszám gondos karbantartása
Tartsa a szerszámokat tisztán és jó állapotban
az eredményesebb és biztonságosabb munka
érdekében. Tartsa be a karbantartáshoz és
a tartozékcseréhez kapcsolódó útmutatásokat.
A fogantyúkat és kapcsolókat tartsa szárazon
és tisztán, olajtól és zsírtól mentesen.
20 Javítás
Ez a szerszám megfelel a vonatkozó
biztonsági előírásoknak. A szerszámot
DWALT márkaszervizzel javíttassa. A javítást
csak képzett szakember végezheti, eredeti
cserealkatrészek felhasználásával, mert
ellenkező esetben a szerszám kezelője
komoly veszélynek van kitéve.
Kiegészítő biztonsági előírások
darabolófűrészekhez
• A szerszám használata közben mindig viseljen
védőkesztyűt.
• Kezét tartsa távol a korongtól. Soha ne
vágjon olyan munkadarabot, amelyen mozgó
korongtól mért 15 cm-nél közelebb kell
bármilyen kézi műveletet végezni.
9
• Ne vágjon 1,2 mm-nél vékonyabb
munkadarabot a szerszámhoz mellékelt
koronggal.
• Ne használja a szerszámot, ha
a védőeszközök nincsenek felszerelve.
• Ne végezzen semmilyen műveletet szabad
kézzel. A leszorítóval biztonságosan rögzítse
a munkadarabot.
• Soha ne nyúljon a korong mögé.
• A gépet mindig lapos, stabil, jól rendben
tartott felületre helyezze, amelyen nincsenek
szétszórt anyagok, pl. forgács, hulladék.
• Használat előtt ellenőrizze, nem repedt
vagy törött-e a korong. Selejtezze ki
a vágókorongot, ha repedést, törést vagy más
meghibásodást észlel rajta.
• Ügyeljen arra, hogy a korong a szerszám
bekapcsolása előtt még ne érjen
a munkadarabhoz.
• Használat közben kerülje, hogy a korong
ugráljon, ne kezelje durván. Ha mégis
ugrál, állítsa le a szerszámot és ellenőrizze
a korongot.
• Soha ne használja úgy a szerszámot, hogy
egy vonalban áll a koronggal. Tartson másokat
távol a munkaterülettől.
• Óvatosan bánjon a levágott darabokkal és
a munkadarabbal. Élesek és forrók lehetnek.
Mielőtt a levágott darabkákhoz nyúlna, hagyja
őket kihűlni.
• A szikrafogó a használat közben felforrósodik.
Közvetlenül használat után ne érjen
a szikrafogóhoz, és ne állítson rajta.
• Kapcsolja ki a szerszámot, és várja meg,
amíg a korong leáll, mielőtt a munkadarabot
eltávolítja vagy beállítást változtat.
• Kikapcsolás után soha ne próbálja a korongot
az oldalára gyakorlott nyomással lefékezni.
• Ne használjon hűtő-kenő folyadékokat.
Ezek a folyadékok meggyulladhatnak vagy
áramütést okozhatnak.
• Ellenőrizze, hogy a munkadarab megfelelően
alá van-e támasztva.
• Csak a gyártó által ajánlott korongot
használjon.
• A korong legnagyobb megengedett
fordulatszáma a szerszám adattábláján
feltüntetett üresjárati fordulatszámmal
legalább azonos vagy annál nagyobb legyen.
• Ehhez a szerszámhoz ne használjon
fűrészkorongot vagy más fogazott korongot.
Az súlyos sérülést okozhat.
• Ne használjon olyan vágókorongot, amelynek
méretei nem felelnek meg a műszaki
adatoknál megadott méreteknek.
• A szerszám használata előtt gondoskodjon
a csiszoló vágókorong helyes felhelyezéséről
és rögzítéséről.
• Olvassa el a vágókorong gyártójától származó
használati útmutatót.
• Járassa a szerszámot legalább
30 másodpercig terheletlenül, biztonságos
helyzetben. Ha közben a szerszám jelentősen
vibrálna, vagy egyéb hiba adódna, állítsa le,
és keresse meg a hiba okát.
• Ne használja a vágókorongot oldalsó
csiszolásra.
• Ne vágjon vele betont, téglát, mozaiklapot
vagy kerámiát.
• Ne vágjon faanyagot, műanyagot és
szintetikus anyagokat.
• Ne vágjon öntöttvas tartalmú anyagot.
• Soha ne vágjon magnézium tartalmú
anyagokat.
• Ne vágjon áram alatt lévő anyagot.
• A szerszámot jól szellőző helyen használja.
Ne használja gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por jelenlétében. A vágáskor keletkező
szikrák és forró részecskék, illetve a motor
szénkeféi között keletkező ív meggyújthatják
a gyúlékony anyagokat.
• Poros környezetben végzett munkánál
rendszeresen tisztítsa a szellőzőnyílásokat.
Ha a nyílásokat tisztítani kell, előtte ne feledje
áramtalanítani a szerszámot.
• A vágókorongokat mindig védett, száraz
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek
hozzá.
• A gép hibáit, a védőeszközök vagy
a vágókorongok hibáit is ideértve, észlelésük
után azonnal jelenteni kell.
Csak legfeljebb 3,1 mm vastag
és legfeljebb 355 mm átmérőjű
daraboló korongot használjon.
Figyelmeztetés! A szerszám
használata során olyan
veszélyes por keletkezhet, amely rákot,
születési rendellenességet vagy más öröklődő
10
ártalmat okozó vegyi anyagot tartalmaz.
Viseljen az adott feladathoz alkalmas
légzésvédőt.
• Vágás előtt mindig rögzítse biztonságosan
a munkadarabot. – Az 1,0 m-nél hosszabb
munkadarabokat másik alkalmas asztallal,
pl. állvánnyal vagy görgős asztallal alá kell
támasztani.
• A korong a gép kikapcsolása után egy ideig
még tovább forog.
• A szerszám feletti uralom elvesztésének elke-
rülése végett a gépet mindig rögzítse munka-
asztalhoz elegendő hosszúságú és teherbírá-
sú leszorító kapcsokkal vagy csavarokkal.
A gép zaját a következő tényezők befolyásolják:
a vágandó anyag.
a vágókorong típusa.
az előtoló erő.
FIGYELMEZTETÉS: Hallásának
védelme érdekében tegye meg
a szükséges intézkedéseket.
Maradványkockázatok
A következő veszélyek együtt járnak
a készülék használatával:
Forgó alkatrészek megérintése miatti
sérülések.
A vágókorong törése miatt bekövetkező
sérülések.
Ezek a veszélyek itt állnak fenn a legnagyobb
valószínűséggel:
A munkaterületen belül.
A forgó gépalkatrészek hatótávolságán
belül.
Bizonyos veszélyek a vonatkozó biztonsági
előírások betartása és a védőeszközök
használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek
a következők:
– Halláskárosodás.
A forgó vágókorong fedetlen részei által
okozott baleset veszélye.
A korong cseréje közben bekövetkező
sérülés veszélye.
Az ujjak becsípődésének veszélye
a védőelemek kinyitásakor.
A készüléken lévő jelölések
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Viseljen hallásvédőt.
Hordjon védőszemüveget.
Furatátmérő.
DÁTUMKÓD HELYE (1. ÁBRA)
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód (u)
a burkolatba van nyomtatva.
Példa:
2012 XX XX
Gyártás éve
A csomag tartalma
A csomagolás tartalma:
1 Darabolófűrész
1 Hatszögletű kulcs (imbuszkulcs)
1 Használati utasítás
• Ellenőrizze a szerszámot, részeit és
tartozékait, nem sérültek-e meg szállítás
közben.
• A szerszám használata előtt szánjon
időt a kezelési útmutató alapos
áttanulmányozására és elsajátítására.
Leírás (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos
szerszámon vagy annak részein soha
ne végezzen átalakítást. Azzal anyagi
kárt vagy személyi sérülést okozhat.
a. Be- és kikapcsoló
b. Lakatfurat
c. Működtető fogantyú
d. Hordfogantyú
e. Mélységütköző
f. Záróanya
g. Talp
h. Vezetősín
i. Munkadarab leszorító
j. Vágóasztal
k. Imbuszkulcs, 8 mm
l. Fogantyú
11
m. Munkadarab leszorító karja
n. Vágókorong
o. Védőburkolat
p. Tengelyzár
q. Reteszelő horog
r. Szikrafogó
s. Szikrafogó csavarja
t. Rögzítőlánc
u. Dátumkód
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az Ön D28710 típusú darabolófűrésze különféle
alakú acél munkadarabok vágására alkalmas.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
A D28710 darabolófűrész professzionális
elektromos szerszám.
NE engedje, hogy gyermekek hozzáérjenek
a szerszámhoz. Ha a szerszámot kevésbé
gyakorlott személy használja, biztosítson számára
felügyeletet.
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre
terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy
a szerszám adattábláján megadott feszültség
megfelel-e a hálózati feszültségnek.
Az Ön DWALT szerszáma az
EN 61029 szabványnak megfelelően
kettős szigetelésű, ezért nincs szükség
földelő vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os
szerszámokat egy hibamentesen
szigetelő transzformátorral kell
használni, amely a primer és
a szekunder tekercs között egy extra
földeléssel is el van látva.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DWALT
szervizhálózatában beszerezhető speciális
kábelre.
Tápcsatlakozó cseréje
(csak az Egyesült Királyság-
ban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
A régi dugaszt biztonságos módon semmisítse
meg.
A barna vezetéket kösse a csatlakozódugasz
fázis csatlakozójához.
A kék vezetéket kösse a nulla csatlakozóhoz.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő
csatlakozóhoz nem kell vezetéket
kötnie.
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt
szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 13 A.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, az adott
szerszám teljesítményfelvételének megfelelő,
jóváhagyott, 3-eres hosszabbítót válasszon (lásd
a Műszaki adatok) című részben. A vezető
minimális keresztmetszete 1,5 mm²; maximális
hossza 30 m.
Ha kábeldobot használ, mindig teljes hosszában
csévélje le a kábelt.
Csatlakozás az elektromos hálózatra
Az elektromos hálózatot, amelyre ezt a gépet
csatlakoztatja,16 A-es, időkésleltetéses
biztosítékkal kell védeni.
Feszültségcsökkenések
A bekapcsoláskor keletkező áramlökés rövid ideig
tartó feszültségcsökkenést okozhat. Kedvezőtlen
áramellátási körülmények esetén ez más
berendezések működését is befolyásolhatja.
Ilyen zavarok bekövetkezése nem valószínű, ha
az áramellátó rendszer impedanciája alacsonyabb,
mint 0,11 Ω.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍ-
TÁSOK
FIGYELMEZTETÉS:
A sérülésveszély csökkentése
érdekében kapcsolja ki és
áramtalanítsa a gépet, mielőtt
tartozékot fel- vagy leszerel,
beállítást végez vagy változtat,
illetve javítást végez rajta.
Ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló
OFF (KI) állásban van-e. A szerszám
véletlen beindulása sérülést okozhat.
A vágókorong le- és felszerelé-
se (1., 2. ábra)
A kar nyugalmi helyzetében az ajakkal (v)
csúsztassa hátra a védőburkolatot (o). Hagyja
a védőburkolatot hátrahúzott helyzetben
(2. ábra).
Nyomja le és tartsa lenyomva a tengelyzárat
(p) (1. ábra).
Addig forgassa a vágókorongot (n), amíg nem
rögzítődik.
12
Az imbuszkulccsal (k) az óramutató járásával
ellentétes irányban hajtsa ki a csavart
(w), majd vegye le a lapos alátétet (x) és
a tartókarimát (y) (2. ábra).
Ellenőrizze, hogy a távtartó (z) a helyén
van-e a karima (aa) mellett.
Cserélje ki a vágókorongot (n). Ügyeljen
arra, hogy az új korongot a forgásiránynak
megfelelően helyezze rá a távtartóra (z).
Rögzítse a korongot a tartókarimával (y),
a lapos alátéttel (x) és a csavarral (w).
Tolja vissza eredeti helyzetébe
a védőburkolatot és oldja ki a tengelyzárat (p).
Állítsa be a szükséges vágási mélységet.
A vágási mélység beállítása (1. ábra)
A vágási mélység a korong kopásának
megfelelően utánállítható.
• A kikapcsolt szerszámot futtassa végig
a vágóúton a hézag ellenőrzéséhez.
• Ha beállítás szükséges, a következő módon
végezze:
• Lazítsa meg a záróanyát (f) néhány fordulattal.
• Forgassa a mélységütköző csavart (e)
be- vagy kifelé a kívánt vágásmélység
beállításához.
• Húzza meg a záróanyát (f).
FIGYELMEZTETÉS: Vágókorong
cseréjénél a mélységütközőt mindig
állítsa vissza az eredeti helyzetébe.
A munkadarab leszorítása (1., 3. ábra)
A szerszám munkadarab leszorítóval (i) van
ellátva (1. ábra).
• Húzza a kart (m) a fogantyú (l) irányába
(3A ábra).
• Tolja előre a leszorító tengelyét (bb)
mindaddig, amíg a befogópofa (cc) majdnem
hozzáér a munkadarabhoz.
• Nyomja a kart (m) a befogópofa (cc) irányába
mindaddig, amíg a leszorító tengelye (bb) nem
rögzítődik.
• Fordítsa el a fogantyút (l) az óramutató
járásával megegyező irányba, és rögzítse
biztonságosan a munkadarabot.
• Ha a munkadarabot ki szeretné venni, fordítsa
el a fogantyút (l) az óramutató járásával
ellentétes irányba.
FIGYELMEZTETÉS:
A vágókapacitás növeléséhez
helyezze a távtartó blokkot (dd)
a munkadarab (ee) alá. A távtartó
blokk valamivel keskenyebb legyen
a munkadarabnál (3B ábra).
A hosszú munkadarabot támassza
alá egy fadarabbal (ff ) (3C ábra).
A munkadarab leeső végét (gg) ne
fogja be.
Gyorsállítás funkció (3A ábra)
A leszorítónak van egy gyorsállítási lehetősége.
• A leszorító kioldásához forgassa el a fogantyút
(l) egy vagy két fordulattal az óramutató
járásával ellentétes irányba, és húzza a kart
(m) a fogantyú (l) felé.
A befogási helyzet beállítása (3D ábra)
A befogási helyzet a korongnak megfelelően
beállítható.
• Hajtsa ki imbuszkulccsal (k) a vezetősín
csavarjait (hh).
• Szükség szerint állítsa be a vezetősínt (h).
• Csavarja vissza a vezetősín csavarjait (hh), és
húzza meg őket a vezetősín (h) rögzítéséhez.
A vágási szög beállítása (4.ábra)
A szerszámmal 45°-ig lehet ferdevágást végezni.
• Lazítsa meg a vezetősín csavarjait (hh)
a vezetősín (h) kioldásához.
• Állítsa a vezetősínt (h) a kívánt szögbe.
A beállított szög a szögvonalzón (ii)
leolvasható.
• Húzza meg a vezetősín csavarjait (hh)
a vezetősín (h) rögzítéséhez.
A ferdevágó skála ellenőrzése és beállítása
(1., 4. ábra)
• Lazítsa meg a vezetősín csavarjait (hh)
a vezetősín (h) kioldásához (4. ábra).
• Húzza le a kart, és rögzítse ebben
a helyzetben a rögzítőlánccal (t) (1. ábra).
• Helyezzen derékszöget (jj) a vezetősín
(h) és a vágókorong mellé a tökéletes 90°
beállításához (4. ábra). Ellenőrizze, hogy
a szögvonalzó 0° jelzése (ii) egybeesik-e az
asztalon lévő jelzéssel (kk).
• Húzza meg a vezetősín csavarjait (hh)
a vezetősín (h) rögzítéséhez.
13
• Oldja ki a rögzítőláncot (t), és állítsa vissza
a kart felső nyugalmi helyzetébe (1. ábra).
A szikrafogó beállítása (1. ábra)
• Lazítsa meg a csavart (s).
• Állítsa be megfelelően a szikrafogót (r).
• Húzza meg a csavart (s).
Rögzítés (6., 7. ábra)
VIGYÁZAT: A szerszámot stabil,
vízszintes, csúszásmentes felületen
kell elhelyezni a munkavégzés közbeni
véletlen elmozdulások megelőzése
érdekében.
A TARTÓS RÖGZÍTÉSI ELJÁRÁS
Fúrjon két 8 mm-es (5/16") furatot
a munkafelületbe (6. ábra).
Illesszen be 1/4-20 csavart a talp furatain és
a rögzítési felület furatain keresztül. A csava-
rok hosszúsága akkora legyen, mint a rögzíté-
si felület vastagsága plusz 102 mm (4").
Húzza meg erősen mindkét csavart.
BEÁGYAZOTT RÖGZÍTÉS
Vágjon két deszkalapot, méretei kb.
a következők legyenek: 508 x 50,8 x 101,6 mm
(20" hosszú x 2" magas x 4") széles.
Tegye a darabolófűrészt a kívánt helyre.
Tegye a deszkalapokat szorosan melléje, és
szögelje őket a munkafelületre (7. ábra).
Használat előtt
• Szerelje fel a megfelelő korongot. Túlságosan
kopott korongot ne használjon. A gép
legnagyobb fordulatszáma nem lehet nagyobb
a vágókorongénál.
• Ellenőrizze, hogy a korong a tartozékon és
a szerszámon megjelölt irányban forog-e.
• Rögzítse a munkadarabot.
• Mindig helyesen állítsa be a szikrafogót.
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
Használati útmutató
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig tartsa be a biztonsági
útmutatásokat és az érvényes
előírásokat.
Ne gyakoroljon túl nagy nyomást
a szerszámra.
Kerülje a túlterhelést. Ha
a szerszám munka közben
felforrósodik, járassa néhány percig
üresjáraton.
FIGYELMEZTETÉS: Súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében kapcsolja
ki és áramtalanítsa a szerszámot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy
szereléket, illetve tartozékot le- vagy
felszerel.
Helyes kéztartás (5. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
biztonságosan tartsa a szerszámot,
és számítson arra, hogy az hirtelen
megugorhat.
A helyes kéztartásnál egyik keze legyen
a működtető fogantyún (c), a másikkal pedig
vezesse a munkadarabot.
Vágás végrehajtása (1. ábra)
• Helyezze a vágni kívánt anyagot a vezetősín-
hez (h), és rögzítse a leszorítóval (i).
• Kapcsolja be a szerszámot, és húzza lefelé
a működtető fogantyút (c) a munkadarab
vágásához. Várja meg, amíg a motor felveszi
a teljes fordulatszámot, és csak azután kezdje
a vágást.
• Hagyja a korongot szabadon vágni. Ne
erőltesse.
• A vágás után kapcsolja ki a szerszámot és
állítsa vissza a kart felső nyugalmi helyzetébe.
Be-és kikapcsolás (1. ábra)
A be- és kikapcsoló (a) a működtető fogantyúban
(c) van elhelyezve.
• A szerszámot a be- és kikapcsolóval (a)
indíthatja be.
• A művelet végzése közben tartsa lenyomva
a be- és kikapcsolót.
• A szerszámot a kapcsoló elengedésével
állíthatja le.
14
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
kapcsolja be vagy ki a gépet, amíg az
terhelés alatt van.
FIGYELMEZTETÉS: Magnézium
tartalmú anyagot ne vágjon.
A szerszám hordozása (1. ábra)
A szerszám rögzítőlánccal (t) van felszerelve,
amely hordozás esetére lezárt helyzetben rögzíti.
• Engedje le a védőburkolatot (o) a vágóasztalra
(j), és rögzítse a szerszámot ebben
a helyzetben a láncot (t) a reteszelő horgon
(q) áthurkolva.
• A szerszámot a hordfogantyújánál (d) fogva
hordozza.
• A szerszám kioldásához nyomja meg fi noman
a működtető fogantyút (c), és szabadítsa ki
a láncot.
KARBANTARTÁS
Az Ön DWALT elektromos szerszámát minimális
karbantartás melletti hosszú idejű használatra
terveztük. Folyamatosan kielégítő működése
függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres
tisztítástól is.
FIGYELMEZTETÉS:
A sérülésveszély csökkentése
érdekében kapcsolja ki és
áramtalanítsa a gépet, mielőtt
tartozékot fel- vagy leszerel,
beállítást végez vagy változtat,
illetve javítást végez rajta.
Ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló
OFF (KI) állásban van-e. A szerszám
véletlen beindulása sérülést okozhat.
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel további
kenést.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Ha
szennyeződés vagy por gyülemlik
fel a szellőzőnyílásokban vagy
azok környékén, fúvassa le száraz
levegővel. A művelet végzésekor
viseljen jóváhagyott védőszemüveget
és jóváhagyott porvédő maszkot.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék
nemfémes részeit soha ne tisztítsa
oldószerrel vagy más erős vegyszerrel.
Ezek a vegyszerek meggyengíthetik
az alkatrészek anyagát. Csak enyhe
szappanos vízben megnedvesített
ronggyal tisztítsa. Ne hagyja, hogy
a készülék belsejébe folyadék
kerüljön, és ne is merítse folyadékba
a szerszám alkatrészeit.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel azt
nem teszteltük, hogy a DWALT
által ajánlottaktól eltérő tartozékok
használhatók-e ezzel a szerszámmal,
az olyan tartozékok használata
veszélyes lehet. A sérülésveszély
csökkentése érdekében csak
a DWALT által ajánlott tartozékokat
használja ezzel a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos bővebb
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a terméket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Egy napon, amikor DWALT készüléke eléri
technikai élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek
és csomagolások elkülönített
begyűjtése lehetővé teszi ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újrafeldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
A DWALT az élettartamuk lejártával visszavételi
lehetőséget kínál a DWALT termékekre. Ha
igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa
vissza a terméket bármely márkaszervizünkbe,
ahol vállalatunk képviseletében átveszik.
15
Az Önhöz legközelebbi hivatalos szerviz helyét
megtudhatja a helyi DWALT képviselettől vagy
ebből a kézikönyvből. A DWALT szervizzel
kapcsolatosan a következő Internet oldalon is
felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
zst00540373 - 02-06-2023
16
'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP(.*DUDQFLD
6]HU]ĘGpVL)HOWpWHOHN
9iOODONR]iVRNQDN
$'(:$/7Et]LND](OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPDLPL
VpJpEHQH]pUWNLYiOyJDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNHWQ\~MW
DWHUPpNHNKDV]QiOyLV]iPiUD(]HQQ\LODWNR]DWFVDN
NLHJpV]tWpVHNpQWV]ROJiOpVVHPPLO\HQPyGRQQHP
VpUWLD]gQV]HU]ĘGpVHVMRJDLWPLQWSURIHVV]LRQiOLV
IHOKDV]QiOyYDJ\W|UYpQ\HVMRJDLWPLQWPDJiQQHP
SURIHVV]LRQiOLVIHOKDV]QiOy$JDUDQFLDD](XUySDL
8QLyWDJiOODPDLYDODPLQWD](XUySDL6]DEDGNHUHV
NHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQpUYpQ\HV
(*<e9(6'(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLD
+DD]gQ'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPD
PHJKLEiVRGLNEiUPLO\HQDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDN
N|V]|QKHWĘHQDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKyQDSRQ
EHOOD'(:$/7D]DOiEEL±V]HNFLyNEDQWDJODOW
JDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNQHNPHJIHOHOĘHQ NLFVHUpOKHWL
D]|VV]HVKLEiVDONDWUpV]WWpUtWpVPHQWHVHQYDJ\
VDMiWEHOiWiVDV]HULQW DWHOMHV V]HUV]iPRW WpUtWpV
PHQWHVHQ
ÈOWDOiQRVIHOWpWHOHN
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDD'(:$/7
WHUPpNHUHGHWLWXODMGRQRViQDNiOOUHQGHONH]p
VpUHDNLDWHUPpNHWKLYDWDORV'(:$/7HXUySDL
YLV]RQWHODGyWyOYiViUROWDV]DNPDLIHOKDV]QiOiVL
FpOODO$'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HU
V]iP*DUDQFLDQHPpUYpQ\HVRO\DQV]HPpO\HN
V]iPiUDDNLND'(:$/7WHUPpNHWYLV]RQWHODGiV
YDJ\EpUEHDGiVLV]iQGpNNDOYiViUROWiN
$JDUDQFLDQHPUXKi]KDWyiW$JDUDQFLDD
'(:$/7 WHUPpN HUHGHWL WXODMGRQRVD V]iPiUD
pUKHWĘHODNLDIHQWHEEPHJKDWiUR]RWWYiViUOiVL
IHOWpWHOHNQHNPHJIHOHO
$*DUDQFLD'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]i
PRNUDpUYpQ\HVNLYpYHDJDUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$ JDUDQFLiOLV LGĘWDUWDP DODWW W|UWpQĘ WHUPpN
MDYtWiVYDJ\FVHUHQHPHUHGPpQ\H]LDJDUDQFLD
PHJKRVV]DEEtWiViWYDJ\~MUDLQGXOiViW$JDUDQ
FLiOLVLGĘWDUWDPDYiViUOiVQDSMiWyOOpSpOHWEHpV
KyQDSRQiWWDUW
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQEiUPLO\HQJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVWDPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt]YpOHPpQ\HV]HULQWDPHJKLEi
VRGiVQHPDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|Q
KHWĘYDJ\DJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVQHPIHOHOPHJ
D '(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iP
*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$IHOPHUOĘV]iOOtWiVLN|OWVpJHWD'(:$/7WHUPpN
KDV]QiOyMDpVDQQDNYiViUOiVL KHO\H YDODPLW
D '(:$/7 WHUPpN KDV]QiOyMD pV D '(:$/7
+LYDWDORV 6]HUYt] .|]S|QW N|]|WW D '(:$/7
*DUDQFLDQHPIHGH]L
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$]DOiEELWHUPpNHNHWQHPWDUWR]QDND'(:$/7(.
*DUDQFLDKDWiO\DDOi
$]RQWHUPpNHNDPHO\HNQHPD'(:$/7HXUySDL
VSHFLILNiFLyLQDNPHJIHOHOĘHQNpV]OWHNYDJ\
QHPKLYDWDORVEHV]iOOtWyWyONHUOWHNLPSRUWiOiVUD
D](XUySDL8QLyWDJiOODPDLQ NtYOUĘO YDJ\ D]
(XUySDL6]DEDGNHUHVNHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQ
NtYOUĘO
2O\DQ IRJ\yHV]N|]QHN PLQĘVOĘ WDUWR]pNRN
DPHO\HN D PXQNDGDUDEEDO NHUOQHN N|]YHWOHQ
pULQWNH]pVEHSOI~UyV]iUDN IĦUpV]ODSRNFVL
V]ROyNRURQJRN
6RUR]DWJ\iUWiVUDKDV]QiOWWHUPpNHNHV]N|]EpUOĘ
FpJHNV]iPiUDHODGRWWWHUPpNHNV]ROJiOWDWiVL
V]HU]ĘGpVEHQ OpYĘ WHUPpNHN LOOHWYH D %%
V]HU]ĘGpVHNNLYpWHOWNpSH]QHNH]HNUHNO|QOH
JHV JDUDQFLiOLVIHOpWHOHNpUYpQ\HVHN PHO\HWD
EHV]iOOtWyLV]HU]ĘGpVWDJODO
$'(:$/7SDUWQHUHLiOWDOWV]iOOtWRWW'(:$/7PiU
NDMHO]pVVHOHOOiWRWWWHUPpNHNHWWHUPpNVSHFL¿NXV
JDUDQFLiOLVYDJ\V]DYDWRVViJLIHOWpWHOHNLOOHWQHN
/iVGDWHUPpNKH]PHOOpNHOWWiMpNR]WDWyW
2O\DQJDUDQFLiOLVMDYtWiVUDEHQ\~MWRWWHJ\V]HWW
UpV]pWNpSH]ĘWHUPpNPHO\HQDJ\iUWiVLGiWXP
NyGQHPHJ\H]LNDV]HWWW|EELUpV]pYHOYDJ\D
YiViUOiVGiWXPiYDO
.p]LV]HUV]iPRNUXKi]DWYpGĘUXKi]DW
*\iUWiVKR]7|PHJJ\iUWiVKR]7HUPHOpVKH]
IHOKDV]QiOWYDJ\QDJ\PHJWHUKHOpVDODWWiOOyWHU
PpNHNNLYpYHD'(:$/7V]HUYt]iOWDOWiPRJDWRWW
J\iUWiVLIRO\DPRWRN
.LYpWHOHND*DUDQFLiOLVLJpQ\DOyO
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ YLVV]DXWDVtWKDWy D] DOiEEL
HVHWHNEHQ
$ '(:$/7V]HUYt]V]iPiUDQHPEL]RQ\tWKDWy
HJ\pUWHOPĦHQKRJ\DPHJKLEiVRGiVDQ\DJYDJ\
J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|QKHWĘ
$PHJKLEiVRGiVRNDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
EyOIDNDG~HOKDV]QiOyGiV/iVGDHVV]HN
FLyW0LQGHQWHUPpNNLYDQWpYHDKDV]QiODWEyO
IDNDGyHOKDV]QiOyGiVQDN)RQWRVDPHJIHOHOĘ
WHUPpNNLYiODV]WiVD
$ WHUPpN GiWXP NyGMD pV D V]pULDV]iPD QHP
D]RQRVtWKDWy
$]HUHGHWLYiViUiOiVWLJD]ROyEL]RQ\ODWQHPNHUO
IHOPXWDWiVUDD]LJpQ\EHQ\~MWiViQiO
1HPUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWEyOIDNDGyVp
UOpVHNEHOHpUWYHDWHUPpNOHHMWpVpWDYpOHWOHQ
17
EDOHVHWHNHWYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNQHP
PHJIHOHOĘKDV]QiODWRW
$ '(:$/7iOWDOQHPMyYiKDJ\RWWNLHJpV]tWĘN
KDV]QiODWiEyOYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQ
QHPV]HUHSOĘNLHJpV]tWĘNKDV]QiODWiEyOIDNDGy
VpUOpVHN
%iUPHO\ WHUPpN PHO\ D] HUHGHWL WHUPpNKH]
NpSHVWPyGRVtWiVUDNHUOW
%iUPHO\WHUPpNDPHO\HWQHP'(:$/7V]HUYt]
MDYtWRWWPHJYDJ\NtVpUHOWPHJPHJMDYtWDQLYDJ\
DPHO\QpODV]HUHOĘQHPHUHGHWL'(:$/7DONDW
UpV]HNHWKDV]QiOW
7~OWHUKHOpVEĘOIDNDGy PHJKLEiVRGiVYDJ\
UpV]OHJHV PHJKLEiVRGiV XWiQW|UWpQĘ WRYiEEL
KDV]QiODW
1HPPHJV]RNRWWN|UQ\H]HWEHQW|UWpQĘKDV]Qi
ODWEHOHpUWYHRO\DQHVHWHWPHO\VRUiQIRO\DGpN
YDJ\HJ\pEDQ\DJNHUOWDWHUPpNEH
+LiQ\RVNDUEDQWDUWiV YDJ\D]HOKDV]QiOyGRWW
UpV]HNFVHUpMpQHNHOPXODV]WiVD
$WHUPpNKLiQ\RVDQYDJ\QHPHUHGHWLGDUDERN
NDONHUOWOHDGiVUD
$WHUPpNPHJKLEiVRGiVDDKDV]QiOyMDiOWDO
W|UWpQWQHPDKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNPHJIHOHOĘ
EHiOOtWiVEyOYDJ\|VV]HV]HUHOpVEĘOIDNDGMin-
den termék alapos átvizsgálásra került gyárs
során. Bármely szállításkor észrevett hibát vagy
rossz beállítást azonnal jelezni kell az eladónak.
.RPSRQHQV PHJKLEiVRGiVDUHQGHOWHWpVV]HUĦ
KDV]QiODWEyOIDNDGyDQ$UHQGHOWHWpVV]HUĦHQ
HOKDV]QiOyGyNRPSRQHQVHNW|EEHNN|]|WWGH
QHPNL]iUyODJD]DOiEELDN
ÈOWDOiQRV$ONDWUpV]HN
6]pQNHIpN 9H]HWpNV]HWWHN
%XUNRODWRN 7RNPiQ\RN
3HUHPHN  7iUFVDWDUWyN
7|PtWpVHN 2J\ĦUĦN
=VtURNNHQĘDQ\DJRN
7HUPpNVSHFL¿NXVDONDWUpV]HN
6]HUYt]NpV]OHWHN
6]|JH]ĘN
2J\ĦUĦN hWĘV]|JHN
5XJyN hWN|]ĘN
.DODSiFVRN
hWĘPHFKDQLND +HQJHUHN
6]HUV]iPWDUWy 5DFVQLN
hWYHFVDYDUR]yN
hOOĘ %LWWDUWy
hWĘUpV]
*DUDQFLiOLVLJpQ\EHQ\~MWiVD
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ EHQ\~MWiViKR] OpSMHQ NDS
FVRODWEDDWHUPpNpUWpNHVtWĘMpYHOYDJ\D]gQK|]
OHJN|]HOHEEOpYĘKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]]HO
ZZZKHOS8FRP
-XWDVVDYLVV]DD'(:$/7WHUPpNHWD]pUWpNHVt
WĘMpKH]YDJ\HJ\KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]KH]
YDODPHQQ\LDONDWUpVV]HOpVD]HUHGHWLYiViUOiVW
LJD]ROyEL]RQ\ODWWDO
$KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]PHJYL]VJiOMDD
WHUPpNHWpVMyYiKDJ\MDYDJ\YLVV]DXWDVtWMDD
JDUDQFLiOLVMDYtWiVLNpUHOPHW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVMDYtWiVVRUiQDV]HUHOĘN
HOKDV]QiOyGRWWNRPSRQHQVHNHWIHGH]QHNIHOD
V]HUYt]iUDMiQODWRWNOGKHWgQQHNH]HQNRPSR
QHQVHNMDYtWiViUyOYDJ\FVHUpMpUĘO
$WHUPpNHNUHQGV]HUHVNDUEDQWDUWiViQDN
HOP~ODV]WiVDDM|YĘEHOLLJpQ\HNYLVV]DXWDVtWiViW
RNR]KDWMD
$ MDYtWiV HONpV]OWHNRU D V]HUYt] D WHUPpNHW
YLVV]DMXWWDWMDRGD DKROD JDUDQFLiOLVLJpQ\W
EHQ\~MWRWWiN
eUYpQ\WHOHQJDUDQFLiOLVLJpQ\HN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQ EiUPLO\HQ JDUDQFLiOLV LJpQ\W DPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt]V]HULQWD] QHP IHOHOPHJD
'(:$/7(XUySDL*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWDKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]iOWDODYLV]
V]DXWDVtWiVRNDPHJNOGpVUHNHUOD]LJpQ\OĘ
V]iPiUDDWHOMHVMDYtWiViUDMiQODWiYDOHJ\WW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWD]~MUD|VV]HV]HUHOpVpVDV]iOOtWiVN|OWVp
JHD]LJpQ\OĘV]iPiUDNLV]iPOi]iVUDNHUOKHW
)HOKDV]QiOyLIHOWpWHOHNEHQEHiOOyYiOWR]iVRN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\IHOOYL]VJiOMD
pVPyGRVtWVDDJDUDQFLDIHOWpWHOHLWD]LWDUWD
PRWpVDWHUPpNMRJRVXOWViJRWpUWHVtWpVQpONO
DPHQQ\LEHQD]WV]NVpJHVQHNWDUWMD
$MHOHQOHJL'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP*DUDQFLDIHOWpWHOHLHOpUKHWĘD
ZZZKHOS8FRPROGDORQDKHO\L'(:$/7
pUWpNHVtWĘNQpO YDODPLQWNpUKHWĘD '(:$/7
PDJ\DURUV]iJLNpSYLVHOHWpWĘO
18
-Ï7È//È6,)(/7e7(/(.
*UDWXOiOXQNgQQHNH]HQPDJDVPLQĘVpJHWNpSYLVHOĘ'(:$/7
NpV]OpNPHJYiViUOiViKR])RJ\DV]WyNUpV]pUHpUWpNHVtWHWW
WHUPpNHLQNUH
)W±EUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)W)WEUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)WEUXWWypUWpNKDWiUIHOHWWpY
LGĘWDUWDP~MyWiOOiVWYiOODOXQN
$]iUXKLEiVWHOMHVtWpVHHVHWpQDIRJ\DV]WyWDMRJV]DEiO\
V]HULQWLNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJRNJ\DNRUOiVDWpUtWpVPHQ
WHVHQPHJLOOHWLHMRJDLWDMyWiOOiVQHPpULQWL
 $6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IWDMyWiOOiVNHOOpNpV
WHUPpNV]DYDWRVViJDODSMiQYpJ]HWWLJpQ\pUYpQ\HVtWpVWD
,91*0UHQGHOHWpVD,;
.RUPiQ\UHQGHOHW V]HULQW YpJ]L D MyWiOOiVL LGĘ LOOHWYH D
NHOOpN pV WHUPpNV]DYDWRVViJL MRJRN pUYpQ\HVtWKHWĘVp
JpQHNWHOMHVLGĘWDUWDPDDODWWDV]HULQWKRJ\DV]HUGpV
PHJN|WpVHNRUYDJ\D]WPHJHOĘ]ĘHQUHQGHONH]pVUHiOOy
pVNDSFVROyGyUHNOiPRNEDQIRJODOWIHOWpWHOHNV]HULQWIHOHO
D KLEiV WHOMHVtWpVpUW $] LJpQ\pUYpQ\HVtWpV OHKHWĘVpJH
D]iUXUpV]pWNpSH]ĘYDJ\D]]DO|VV]HNDSFVROWGLJLWiOLV
WDUWDORPUDpVGLJLWiOLVV]ROJiOWDWiVUDLVNLWHUMHG
D $IRJ\DV]WyMyWiOOiVLLJpQ\pWDMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYp
Q\HVtWKHWLH]pUWNpUMND]WĘUL]]HPHJ1HPWHKHWĘD]
pU YpQ\HVtWpVIHOWpWHOpYpDWHUPpNIHOERQWRWWFVRPDJR
OiViQDNDIRJ\DV]WyiOWDOLYLVV]DV]ROJiOWDWiVD
E 9iViUOiVNRUDIRUJDOPD]yQDNNHUHVNHGĘQHND
MyWiOOiVLMHJ\HQIHONHOOWQWHWQLHDYiOODONR]iVQHYpW
DWHUPpND]RQRVtWiViUDDONDOPDVPHJQHYH]pVpW
pV WtSXViW WRYiEEi ± KD YDQ ± J\iUWiVL V]iPiW D
J\iUWyQHYpWFtPpWKDQHPD]RQRVDYiOODONR]iVVDO
YDODPLQWDV]HU]ĘGpVN|WpVLOOHWYHDWHUPpNIRJ\DV]Wy
UpV]pUH W|UWpQĘ iWDGiViQDN YDJ\ YiOODONR]iV iOWDOL
]HPEHKHO\H]pVpQHNLGĘSRQWMiW$MyWiOOiVLMHJ\HWD
IRUJDOPD]yNHUHVNHGĘQHYpEHQHOMiUyV]HPpO\QHN
DOiNHOOtUQLDpVDNHUHVNHGpVD]RQRVtWiViUDDONDOPDV
WDUWDOP~ PLQLPXPFpJQpY ]OHW FtPHEpO\HJ]ĘYHO
ROYDVKDWyDQOHNHOOEpO\HJH]QLWRYiEEiHOHNWURQLNXV
GRNXPHQWXPRQW|UWpQĘiWDGiVHVHWpQWDUWDOPD]QLD
NHOOD]HOHNWURQLNXVDOitUiVW.pUMNNtVpUMH¿J\H
OHPPHODMyWiOOiVLMHJ\PHJIHOHOĘpUYpQ\HVtWpVpW
PLYHO D NLMHO|OW V]HUYL]HNQpO D MyWiOOiVL LJpQ\ pUYp
Q\HVMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYpQ\HVtWKHWĘ$PHQQ\LEHQ
DMyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQXONHUOWNLiOOtWiVUD
MyWiOOiVLLJpQ\pYHONpUMNIRUGXOMRQDWHUPpNHWD]gQ
UpV]pUHpUWpNHVtWĘSDUWQHUQNK|] NHUHVNHGĘK|]
$]HOĘtUWWDUWDOP~MyWiOOiVLMHJ\HWDYiOODONR]iVHOHNW
URQLNXV ~WRQ LV iWDGKDWMD D IRJ\DV]Wy UpV]pUH KD
DQQDN WDUWDOPD PHJIHOHO D IHQWL N|YHWHOPpQ\HNQHN
pVDPHO\UHOHJNpVĘEEDWHUPpNiWDGiVDYDJ\]HPEH
KHO\H]pVQDSMiQN|WHOHV$PHQQ\LEHQQHPN|]YHWOHQ
PHJNOGpVVHONHUOVRUD]iWDGiVUDKDQHPOHW|OWpVW
EL]WRVtWyHOpUpVLFtPIRUPiMiEDQ~J\DOHW|OWKHWĘVpJD
MyWiOOiVLLGĘYpJpLJQHPV]QWHWKHWĘPHJ
F $MyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQNLiOOtWiVDYDJ\DIRJ\DV]Wy
UHQGHONH]pVpUHERFViWiViQDNHOPDUDGiVDQHPpULQWL
DMyWiOOiVLpUYpQ\HVVpJpW .pUMNKRJ\D MyWiOOiVL
MHJ\HQNtYODQ\XJWiWYDJ\V]iPOiWLVV]tYHVNHGMHQ
PHJĘUL]QL D J\RUVDEE pV KDWpNRQ\DEE J\LQWp]pV
pUGHNpEHQPHUWDV]HU]ĘGpVPHJN|WpVHD]HOOHQpUWpN
PHJ¿]HWpVpWLJD]ROyEL]RQ\ODWWDOLVEL]RQ\tWKDWy
G (OYHV]HWWMyWiOOiVLMHJ\HWFVDNDIRJ\DV]WyLV]HU]ĘGpV
OpWUHM|WWpWLJD]ROyQ\XJWDYDJ\V]iPOD HOOHQpEHQ
WXGXQNSyWROQL
 1HPWHUMHGNLDMyWiOOiV
D DPHQQ\LEHQDKLEDRNDUHQGHOWHWpVHOOHQHVLOOHWYH
D PHOOpNHOW PDJ\DU Q\HOYĦ KDV]QiODWL NH]HOpVL ~W
PXWDWyEDQIRJODOWDNWyOHOWpUĘKDV]QiODWiWDODNtWiV
V]DNV]HUĦWOHQNH]HOpVKHO\WHOHQWiUROiVHOHPLNiU
YDJ\HJ\pEDYiViU OiVXW iQDIRJ\DV]WypUGHNN|UpEHQ
NHOHWNH]HWWRNPLDWWN|YHWNH]LNEH
E D]RQDONDWUpV]HNUHDPHO\HNHVHWpEHQDPHJKLEiVR
GiVDMyWiOOiVLLGĘQEHOOLUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
PHOOHWWD]DONDWUpV]HNWHUPpV]HWHVHOKDV]QiOyGiVD
NRSiVDPLDWWN|YHWNH]HWWEHtJ\NO|Q|VHQIĦUpV]
OiQFIĦUpV]ODSJ\DOXNpVPHJKDMWyV]tMFVDSiJ\DN
V]pQNHIHFVLOODJNHUpN
F DNpV]OpNW~OWHUKHOpVHPLDWWMHOHQWNH]ĘKLEiNUD
DPHO\HNDKDMWyPĦPHJKLEiVRGiViKR]YDJ\HJ\pE
HEEĘODGyGyNiURNKR]YH]HWQHN
G DWHUPpNQHPKLYDWDORVV]HUYL]EHQW|UWpQWMDYtWiViEyO
HUHGĘKLEiNUD
H D]RO\DQNiURVRGiVRNUDDPHO\HNQHPJ\iULNLHJpV]tWĘ
NpV]OpNHNpVWDUWR]pNRNKDV]QiODWiEyO DGyGQDN
DPHQQ\LEHQDMyWiOOiVUDN|WHOH]HWWDV]DNV]HU YL]YDJ\
V]DNYpOHPpQ\iOWDOEL]RQ\tWMDKRJ\DKLEDDIHQWLRNRN
YDODPHO\LNpUHYH]HWKHWĘYLVV]D
 $WHUPpNPHJKLEiVRGiVDHVHWpQDIRJ\DV]WyWD]DOiEEL
MRJRNLOOHWLNPHJ
D $ IRJ\DV]Wy HOVĘVRUEDQ D NLMDYtWiV YDJ\ FVHUH
LUiQWLLJpQ\pWDYiODV]WiVDV]HULQWDYiOODONR]iV
V]pNKHO\pQ EiUPHO\WHOHSKHO\pQ ILyNWHOHSpQ
LOOHWYHNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\pWN|]YHWOHQODMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWMDYtWyV]ROJiODWQiOLVpUYpQ\HVtWKHWL
7HUPpNV]DYDWRVViJNHUHWpEHQDIRJ\DV]WyDMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWJ\iUWyWyOYDJ\IRUJDOPD]yWyOLV
N|YHWHOKHWLDKLEDNLMDYtWiViWYDJ\DWHUPpNNLFVHUpOp
VpWPHO\UHDIRUJDORPEDKR]DWDOWyOV]iPtWRWWNpWpY
HOWHOWpLJYDQOHKHWĘVpJH
E .pUMNKRJ\DKLEDIHOIHGH]pVpWN|YHWĘOHJU|YLGHEE
LGĘQ EHOO V]tYHVNHGMHQ D]W D YiOODONR]iVQiO YDJ\
D V]HUYL]EHQ EHMHOHQWHQL $ IRJ\DV]WyQDN D] iUXW
D NLMDYtWiV YDJ\ NLFVHUpOpV WHOMHVtWpVH pUGHNpEHQ D
YiOODONR]iVUHQGHONH]pVpUHNHOOERFViWDQLD$YiOODO
NR]iVQDNDVDMiWN|OWVpJpUHNHOOEL]WRVtWDQLDDNLFVHUpOW
iUXYLVV]DYpWHOpW
F +DDIRJ\DV]WiVLFLNNDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKiURP
PXQNDQDSRQEHOOPHJKLEiVRGLNDIRJ\DV]WyH]HQ
LGĘWDUWDPRQEHOONpUKHWLDQQDNNLFVHUpOpVpWIHOWpYH
KRJ\DPHJKLEiVRGiVDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWRW
DNDGiO\R]]D$KLEDIHQQiOOiViQDNYDJ\DUHQGHOWHWpV
V]HUĦKDV]QiODWRWDNDGiO\R]yPpUWpNPHJiOODStWiVi
KR]DNHUHVNHGĘJ\iU WyDV]DNV]HUYL]N|]UHPĦN|GpVpW
NpUKHWLYDJ\V]DNYpOHPpQ\WV]HUH]KHWEH
G $PHQQ\LEHQDMyWiOOiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpWN|YHWĘHQD
YiOODONR]iVD]LJpQ\WHOMHVtWKHWĘVpJpUĘOD]RQQDOQHP
WXGQ\LODWNR]QL~J\|WPXQNDQDSRQEHOOLJD]ROKDWy
PyGRQpUWHVtWHQLHNHOODIRJ\DV]WyWD]iOOiVSRQWMiUyO
H $YiOODONR]iVQDNLOOHWYHDMDYtWyV]ROJiODWQDNW|UH
NHGQLHNHOODUUDKRJ\DNLMDYtWiVWYDJ\NLFVHUpOpVW
OHJIHOMHEEQDSRQEHOOPHJIHOHOĘPLQĘVpJEHQ
HOYpJH]]HHOYpJH]WHVVH+DDNLMDYtWiVYDJ\NLFVH
UpOpV LGĘWDUWDPD D  QDSRW PHJKDODGMD DNNRU D
YiOODONR]iV D IRJ\DV]WyW WiMpNR]WDWQL N|WHOHV DQQDN
YiUDWyLGĘWDUWDPiUyO$WiMpNR]WDWiVDIRJ\DV]WyHOĘ
]HWHVKR]]iMiUXOiVDHVHWpQHOHNWURQLNXV~WRQYDJ\D
IRJ\DV]WyiOWDOLiWYpWHOUHDONDOPDVPiVPyGRQW|UWpQLN
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDUWDPDODWWDWHUPpNHODOND
ORPPDOW|U WpQĘMDYtWiVDVRUiQPHJiOODStWiViWQ\HU
KRJ\DWHUPpNQHPMDYtWKDWy~J\DIRJ\DV]Wy
HOWpUĘ UHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQQDSRQEHOO NL
NHOOFVHUpOQL+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDU WDPDODWWDWHUPpNDONDORPPDO
W|UWpQĘMDYtWiVWN|YHWĘHQLVPpWPHJKLEiVRGLND
IRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQYDODPLQW
KDDIRJ\DV]WyQHPLJpQ\OLDYpWHOiUDUiQ\RVOH
V]iOOtWiViWpVQHPNtYiQMDDWHUPpNHWDYiOODONR]iV
N|OWVpJpUHNLMDYtWDQLYDJ\PiVVDONLMDYtWW DWQL~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
19
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDWHUPpNNLMDYtWiViUDDYiOODONR]iVUpV]pUH
YDOyN|]OpVWĘOV]iPtWRWWQDSLJQHPNHUOVRU
D IRJ\DV]Wy HOWpUĘ UHQGHONH]pVH KLiQ\iEDQ D
YiOODONR]iV N|WHOHV D WHUPpNHW D KDWiULGĘ HUHG
PpQ\WHOHQHOWHOWpWN|YHWĘQDSRQEHOONLFVHUpOQL
+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\DPHJ¿]HWpVW
LJD]ROy EL]RQ\ODWRQ V]HUHSOĘ EUXWWy YpWHOiUDW 
QDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVDIRJ\DV]Wy
UpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
I $ IRJ\DV]Wy D]HOOHQV]ROJiOWDWiV DUiQ\RV OHV]iOOt
WiViWLJpQ\HOKHWL YDJ\D V]HU]ĘGpVWĘOHOiOOKDWKD D
N|WHOH]HWWDNLMDYtWiVWYDJ\DNLFVHUpOpVWQHPYiOODOWD
HN|WHOH]HWWVpJpQHNQHPWXGHOHJHWWHQQLYDJ\KDD
MRJRVXOWQDNDNLMDYtWiVKR]YDJ\NLFVHUpOpVKH]IĦ]ĘGĘ
pUGHNHPHJV]ĦQW$]HOOHQV]ROJiOWDWiVOHV]iOOtWiVD
DNNRU DUiQ\RV KD DQQDN |VV]HJH PHJHJ\H]LN D
IRJ\DV]WyQDNV]HU]ĘGpVV]HUĦWHOMHVtWpVHVHWpQMiUy
YDODPLQWDIRJ\DV]WyiOWDOWpQ\OHJHVHQPHJNDSRWWiUX
pUWpNpQHNNO|QE|]HWpYHO
J $YiOODONR]iVPHJWDJDGKDWMDD]iUXV]HU]ĘGpVV]HUĦYp
WpWHOpWKDDNLMDYtWiVLOOHWYHDNLFVHUpOpVOHKHWHWOHQ
YDJ\KDD]DUiQ\WDODQW|EEOHWN|OWVpJHWHUHGPpQ\H]QH
DYiOODONR]iVQDN¿J\HOHPEHYpYHYDODPHQQ\LN|UO
PpQ\WLGHpUWYHDV]ROJiOWDWiV KLEiWODQiOODSRWEDQ
NpSYLVHOWpUWpNpWYDODPLQWDV]HU]ĘGpVV]HJpVV~O\iW
K $IRJ\DV]WyDNNRULVMRJRVXOWDV]HU]ĘGpVV]HJpV
V~O\iKR]LJD]RGYDD]HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RV
OHV]iOOtWiViWLJpQ\HOQLYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HUGpVW
PHJV]QWHWQLKD
 DYiOODONR]iVQHPYpJH]WHHO D NLMDYtWiVW YDJ\
NLFVHUpOpVWYDJ\HOYpJH]WHD]WGHUpV]EHQYDJ\
HJpV]EHQQHPWHOMHVtWHWWHYDJ\PHJWDJDGWDD]
iUXV]HUGpVV]HUĦYpWpWHOpW
 LVPpWHOWWHOMHVtWpVLKLEDPHUOWIHODQQDNHOOHQpUH
KRJ\DYiOODONR]iVPHJNtVpUHOWHD]iUXV]HU]ĘGpV
V]HYpWpWHOpW
 DWHOMHVtWpVKLEiMDRO\DQV~O\~KRJ\D]RQQDOLiUOH
V]iOOtWiVWYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVD]RQQDOL
PHJV]QWHWpVpWWHV]LLQGRNROWWiYDJ\
 DYiOODONR]iVQHPYiOODOWDD]iUXV]HUGpVV]H
YpWpWHOpWYDJ\DN|UOPpQ\HNOQ\LOYiQYDOy
KRJ\DYiOODONR]iVpV]V]HUĦKDWiULGĘQEHOOYDJ\
DIRJ\DV]WyQDNRNR]RWWMHOHQWĘVpUGHNVpUHOHP
QpONOQHPIRJMDD]iUXWV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWHQQL
L $IRJ\DV]WyDGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVPHJV]QWHWpVpUH
YRQDWNR]y NHOOpNV]DYDWRVViJLMRJD D YiOODONR]iVQDN
FtP]HWWDPHJV]QWHWpVUHYRQDWNR]yG|QWpVWNLIHMH]Ę
MRJQ\LODWNR]DWWDOJ\DNRUROKDWy
M -HOHQWpNWHOHQKLEDPLDWWHOiOOiVQDNQLQFV KHO\H+D
D IRJ\DV]Wy KLEiV WHOMHVtWpVUH KLYDWNR]YD NtYiQMD
PHJV]QWHWQLD]DGiVYpWHOLV]HU ]ĘGpVWDYiOODONR]iVW
WHUKHOLDQQDNEL]RQ\tWiVDKRJ\DKLEDMHOHQWpNWHOHQ
N 1HPV]iPtWEHOHDMyWiOOiVLLGĘEHDNLMDYtWiVLLGĘQHND]
DUpV]HDPHO\DODWWDIRJ\DV]WyDWHUPpNHWQHPWXGWD
UHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOQL
O $WHUPpNQHNDNLFVHUpOpVVHOYDJ\NLMDYtWiVVDOpULQWHWW
UpV]pUHDMyWiOOiVLLGĘ~MEyONH]GĘGLN
 $MyWiOOiVNHUHWpEHWDUWR]yNLMDYtWiVYDJ\FVHUHHVHWpQ
D YiOODONR]iVQDN LOOHWYH D MDYtWyV]ROJiODWQDN D MyWiOOiVL
MHJ\HQIHONHOOWQWHWQL
 DNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUD
W|UWpQĘiWYpWHOLGĘSRQWMiW
 DKLEDRNiWpVDNLMDYtWiVPyGMiW
 DWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiViQDN
LGĘSRQWMiW
 DNLFVHUpOpVWpQ\pWpVLGĘSRQWMiW
)RJ\DV]WyLMRJYLWDHVHWpQDIRJ\DV]WyDPHJ\HLIĘYiURVL
NHUHVNHGHOPL pV LSDUNDPDUiNPHOOHWW PĦN|GĘEpNpOWHWĘ
WHVWOHWHOMiUiViWLVNH]GHPpQ\H]KHWL
%t]XQNWHUPpNHLQNPLQĘVpJpEHQH]pU WNLWHUMHV] WHWWJ\iU WyL
JDUDQFLiWNtQiOXQNPHO\ NHGYH]Ę IRUPiEDQ NLHJpV]tWL
pVVHPPLHVHWUHVHPEHIRO\iVROMDKiWUiQ\RVDQD]gQ
W|UYpQ\HV MRJDLW $ J\iUWyL JDUDQFLDLJpQ\EHYpWHOpKH]
V]NVpJHVUHJLV]WUiFLyVIHOWpWHOHNUĘOpVHJ\pEUpV]OHWHNUĘO
WiMpNR]yGMRQDKWWSVHUYLFHGHZDOWKXHOpUKHWĘVpJHQ
*\iUWy
'ඍ:$/7
5LFKDUG.OLQJHU6WUDH
,GVWHLQ
*HUPDQ\
)RUJDOPD]y
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IW
%XGDSHVW
0pV]iURVX%
7HO
0iUNDV]HUYL]
),;,7+XQJDU\.IW
0LVNROF=VROFDLNDSX
50$V\VWHPKWWSUPD¿[LWVHUYLFHFRP
(PDLOGHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
7HO
6WDQ7RROV$QG1DLOV/WG.ĘU|VL~W)HOVĘSDNRQ\
HPDLOLQIR#VWDQOH\WRROVKX
7HO
20
Kereskedę által a vásárlással egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
.................................................................................................................. .
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: .....................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: ....................................................................................................
A fogyasztási cikk bruttó vételára: ......................................................,-Ft
............................................................................................................ P.H.
Aláírás
1. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
...................................................................................................................
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap száma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(aláhúzással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
...................................................................................................................
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap száma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(aláhúzással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
.................................................................................................................. .
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap száma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(aláhúzással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
.................................................................................................................. .
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap száma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(aláhúzással jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
Aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
.....................................................................................fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt D28710 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka