Gallet MAP 205 Baguette Používateľská príručka

Kategória
Stroje na výrobu chleba
Typ
Používateľská príručka
CZ - 1
MAP 205
Baguette



Pícka chleba
Piecka chleba
Bread maker

CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč-
ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.

Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono-
řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké
ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
Neopravujte přístroj vlastními silami, vyhledejte autorizovaný servis.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.

Před připojením do zásuvky zkontrolujte, zda napětí vaší elektrické sítě odpovídá napětí uve-
denému na štítku přístroje.
Před pečením odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE-sáček atd.)
Před připojením k elektrické zásuvce musí být v pekárně vhodná surovina na pečení. Zahřá-
tím v suchém stavu by mohlo dojít k jejímu poškození.
Během provozu se NEDOTÝKEJTE horkých povrchů.
NIKDY do nádoby na chléb nedávejte ruce/prsty, když je zařízení v provozu.
Zástrčku, kabel ani jednotku NEPONOŘUJTE do vody či jiných tekutin.
Pečicí troubu NEPOUŽÍVEJTE venku.
Při používání udržujte alespoň 50 mm vzdálenost zařízení od stěn či jiných objektů.
VŽDY zařízení odpojte ze zásuvky, není-li používáno nebo před čištěním.
Zařízení VŽDY používejte na rovném povrchu a ujistěte se, že gumové nožičky stojí pevně na
podložce.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nevisel přes roh pracovní desky či plochy.
Při manipulaci se zařízením VŽDY používejte obě ruce.
Vnější povrch pečicí trouby ČISTĚTE pouze vlhkým hadříkem. Nádobu na chléb čistěte po
každém použití jemným roztokem čisticího prostředku, opláchněte a řádně osušte.
Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení, opaře-
ní). V průběhu pečení vystupuje pára z větracích otvorů a povrch pekárny je horký.
Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu
popálením.
Pokud z pekárny vychází kouř způsobený vznícením připravovaných surovin, nechte víko
uzavřené, pekárnu ihned vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Pekárnu nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení zvířat, výrobků z textilu, obuvi atd.) než
doporučuje výrobce.
CZ
CZ - 3
Nikdy v pekárně neohřívejte vodu, neboť by to mohlo vyvolat vytvoření vápenatých usazenin
a neodstranitelných skvrn na nádobě. Tyto skvrny jsou však nezávadné a v žádném případě
neovlivňují normální funkci pícky.
Spotřebič používejte pouze na místech, kde nehrozí její převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti
od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna,
el./plynový sporák) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadlo).
Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
Nikdy nezakrývejte prostor mezi pláštěm a pečící formou a nevsunujte do tohoto prostoru
žádné předměty (např. prsty, lžíce, atd.) Prostor mezi pláštěm a pečící formou musí být volný.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár apod.) a není odpovědný
za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
Pokud zařízení upustíte nebo dojde k jeho poškození, nepoužívejte je. Zaneste ho do autori-
zovaného servisního střediska.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.

P1 Tlačítko START/ STOP P8 Základna zařízení
P2 Tlačítko KŮRKA - nastavení ocečení kůrky P9 Nabídka programů
P3 Tlačítko BOCHNÍK - nastavení velikost bochníku P10 Víko
P4 Tlačítko MENU - volba programu P11 Displej
P5 Tlačítka ČAS +, - pro nastavení odloženého startu P12 Odměrka
P6 Průhledové okénko P13 Odměřovací lžíce
P7 Hnětací nože P14 Nástroj pro vyjmutí
hnětacích nožů
CZ - 4
Popis displeje
P15 Barva kůrky
P16 Velikost bochniku
P17 Číslo programu
P18 Čas, za který bude
chléb upečen

Je příjemné vědět, že technologie skutečně pomáhá zachovat umění pečení domácího chleba i
pro příští generace. Stejně jako většina kuchyňských spotřebičů Vám i pícka chleba ušetří práci.
Hlavní výhodou je, že hnětení, kynutí i pečení probíhá v jedné nádobě, která šetří místo. Vaše
domácí pekárna bude snadno vytvářet vynikající bochníky znovu a znovu, za předpokladu, že
uživatel bude dodržovat pokyny a pochopí několik základních principů.


Jakmile pícku chleba zapojíte do zdroje napájení, ozve se pípnutí a na displeji se zobrazí „1
3:05“. Dvojtečka mezi čísly „3“ a „05“ svítí. „1“ je výchozí program. Šipka ukazuje na možnost
1000 g velikost a STŘEDNÍ kůrka. Jde o výchozí nastavení.

Slouží k zapnutí a vypnutí vybraného pečicího programu.
Program zapněte stisknutím tlačítka „START/STOP“. Ozve se krátké pípnutí, dvojtečka v zobra-
zení času začne blikat a program se spustí.
Program zastavíte přidržením tlačítka „START/STOP“ po dobu asi 3 sekund. Poté se ozve píp-
nutí znamenající, že program byl ukončen. Tato funkce brání nechtěnému přerušení programu.
 Pokud chcete pouze zkontrolovat stav chleba, tlačítko “START/STOP” nemačkejte.

Slouží k nastavení různých programů. Při každém stisknutí (které je doprovázeno krátkým píp-
nutím) se program změní. Při opakovaném stisknutí tlačítka se na displeji bude střídat 12 nabí-
dek. Zvolte požadovaný program. Popis těchto 12 nabídek jsou vysvětleny níže.

Pro bílý a smíšený chléb, který se skládá převážně z pšeničné či žitné mouky. Chléb má kom-
paktní hustotu. Můžete nastavit zbarvení kůrky pomocí tlačítka KŮRKA.

Pro světlý chléb vyrobený z hladké mouky. Chléb je většinou nadýchaný s křupavou kůrkou.
Tento program není vhodný pro recepty, které obsahují máslo, margarín či mléko.

Pro chléb s různými druhy mouky, který vyžaduje delší dobu hnětení a kynutí (např. celozrnná
mouka pšeničná a žitná). Chléb bude hutný a těžký.

Pro chléb s přísadami jako ovocné štávy, strouhaný kokos, rozinky, sušené ovoce, čokoláda či
CZ
CZ - 5
přidaný cukr. Díky delší době kynutí bude chléb světlý a nadýchaný.

Hnětení, kynutí a pečení velmi rychlým způsobem. Takto upečený chléb je ale nejtvrdší ze
všech.

Pro přípravu těsta na bulky, pizzu či housky. Tento program neobsahuje pečení.

Pro přípravu těsta na nudle. Tento program neobsahuje pečení.

Pro chléb, který se vyrábí s mlékem, podmáslím či jogurtem.

Pro chléb z bezlepkové mouky a směsí. Bezlepková mouka potřebuje delší dobu na vsáknutí
tekutin a má jiné vlastnosti kynutí.

Hnětení, kynutí a pečení, ale kynutí se sodou či práškem do pečiva.

Pro přípravu marmelád.

Pro dopečení chleba, který je příliš světlý či není propečený. Tento program neobsahuje hnětení
ani odležení.

Pomocí tohoto tlačítka můžete zvolit barvu kůrky SVĚTLÁ, STŘEDNÍ nebo TMAVÁ. Stiskem
tlačítka KŮRKA vyberte požadované zbarvení kůrky chleba. Doba pečení se mění v závislosti
na vybrané hnědosti chleba. U pečicích programů 1-4 můžete aktivovat rychlý režim stiskem
tlačítka, dokud značka neukáže rapid program. U programů 6, 7 a 11 se zbarvení vybrat nedá.

Stisknutím tohoto tlačítka vyberete velikost bochníku. Celková doba provozu se může lišit u růz-
ných velikostí bochníku. Vyberte požadovanou hmotnost (750g, 1000g, 1250g) opětovným stis-
kem tlačítka BOCHNÍK, vybranou velikost zobrazuje šipka na displeji u jednotlivých hmotností.
 Původní nastavení při spuštění zařízení je 1000g. V program 6, 7, 11 a 12 se nedá
nastavit velikost bochníku.
ODLOŽENÝ START
Tato domácí pekárna má funkci odloženého startu. Za použití tlačítek “ČAS +” a “ČAS -” nastav-
te požadovaný čas konce pečení. Maximální čas odloženého startu je až 15 hodin. Postup
nastavení funkce zpoždění je následující:
Vyberte program, barvu kůrky a velikost bochníku.
Nastavte čas ukončení. Jedním stiskem tlačítka “ČAS +” se posune čas o 10 min. Pokud
tlačítko “ČAS +” přidržíte, čas se bude zvyšovat rychle. Pokud přejedete požadovaný čas,
můžete jej vrátit zpět stiskem tlačítka “ČAS -”. Např. pokud je teď 8:00 a v 15:15 min by jste
chtěli mít upečený chléb, nastavte na displeji 7:15 min. Nejprve vyberte požadovaný pro-
gram, pak stiskněte “ČAS +” a “ČAS -”, dokud se na displeji neobjeví 7:15.
Stiskem tlačítka “START/STOP” aktivujete odložrný start. Dvojtečka na displeji začne blikat
a program se spustí.
 Nepoužívejte při odloženém startu ingredience, které se mohou zkazit, jako vejce,
čerstvé mléko, ovoce nebo cibule.
1)
2)
3)
CZ - 6

Chléb se automaticky udržuje teplý po dobu 1 hodiny po skončení pečení. Chcete-li chléb
vyjmout během této doby, program vypněte stisknutím tlačítka START/STOP.

Dojde-li k přerušení dodávky napájení během výroby chleba, proces výroby chleba bude
automaticky pokračovat po 10 minutách, i když tlačítko „START/STOP“ nestisknete. Přesáh-
ne-li doba přerušení dodávky napájení 10 minut, paměť se vyprázdní a je třeba ingredience v
pekárně zlikvidovat, vložit ingredience nové a pekárnu na chleba znovu spustit. Pokud však
těsto před přerušením dodávky proudu nebylo ve fázi kynutí, můžete stisknout tlačítko „START/
STOP“ a pokračovat v programu od začátku.

Pekárna na chleba pracuje skvěle při různých teplotách, avšak ve velmi teplé a velmi chladné
místnosti může být rozdíl ve velikosti upečeného bochníku. Doporučujeme pekárnu používat v
místnosti s teplotou od 15 °C do 34 °C.

Pokud se na displeji objeví “HHH” poté, co byl program spuštěn, znamená to, že teplota
uvnitř pečicí formy je příliš vysoká. Měli byste program zastavit a vytáhnout zařízení oka-
mžitě ze zásuvky. Pak otevřete víko nechte zařízení zcela zchládnout před dalším použitím.
(Kromě programu Dopečení a Marmeláda). Pokud se na displeji objeví “LLL” poté, co byl
program spuštěn, znamená to, že teplota uvnitř pečicí formy je příliž nízká. Měli byste při
použití domácí pekárnu umístit do teplejšího prostředí. (Kromě programu Dopečení a Mar-
meláda).
Pokud se na displeji objeví “EE0” poté, co jste stiskli tlačítko “START/STOP”, znamená
to, že teplotní čidlo nefunguje správně. Pokud se na displeji objeví “EE1”, znamená to, že
teplotní čidlo je ve zkratu. Nechte prosím zařízení zkontrolovat autorizovaným servisním
střediskem.

Kontrolujte, že žádné součástky ani příslušenství nechybí, a že nejsou poškozeny.
Všechny části vyčistěte dle části „Čištění a údržba“.
Nastavte pícku na režim 12. PEČENÍ a nechejte ji prázdnou péci po dobu 10 minut. Poté ji
nechejte vychladnout a veškeré odnímatelné části znovu vyčistěte.
Všechny části řádně osušte a znovu smontujte. Zařízení je připraveno k použití.

Umístěte nádobu na chléb na místo a zatlačte, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Upevněte
hnětací nože na hřídele. Otočte hnětací nože po směru hodinových ručiček, dokud neusly-
šíte cvaknutí. Doporučujeme otvory v hnětacích nožích před umístěním vyplnit margarínem
odolným vůči teplu, aby se těsto k nožům nepřichytilo. Také tím usnadníte vyjmutí hnětacích
nožů z chlebu.
1)
2)
1)
2)
3)
4)
1)
CZ
CZ - 7
Vložte do nádoby ingredience. Dodržujte pořadí uvedené v receptu. Zpravidla se vkládá
voda nebo tekuté ingredience první. Poté následuje cukr, sůl a mouka; kvasnice nebo prá-
šek na pečení jsou vždy posledními ingrediencemi.
Poznámka: maximální množství mouky a kvasnic, které lze použít, naleznete v receptu.
kvasnice nebo soda
suché ingredience
voda a další tekutiny
V mouce udělejte prstem malou prohlubeň a do ní nasypte kvasnice. Ujistěte se, že kvasni-
ce nejsou v kontaktu s tekutinou nebo solí.
Zavřete víko a zapojte napájecí kabel do zásuvky.
Stisknutím tlačítka MENU zvolte požadovaný program.
Stisknutím tlačítka KŮRKA zvolte požadovanou barvu kůrky.
Stisknutím tlačítka BOCHNÍK zvolte požadovanou velikost (750 g, 1000 g, 1250 g).
Nastavte odložený start pomocí tlačítka ČAS + nebo ČAS -. Tento krok můžete přeskočit,
chcete-li pekárnou zapnout ihned.
Stisknutím tlačítka START/STOP pekárnu zapněte.
U programů 1 .Základní, 2. Francouzský, 3 Celozrnný, 5. Super rychlý, 6. Těsto, 8. S pod-
máslím a 9.Bezlepkový uslyšíte během provozu 3 pípnutí. Jde o upozornění, že můžete
přidat ingredience. Otevřete víko a přidejte ingredience. Je možné, že ventilačním otvorem
ve víku bude během provozu ucházet pára. To je normální.
Jakmile je proces dokončen, ozve se 3 pípnutí. Můžete tlačítko START/STOP přidržet
po dobu asi 3 sekund, tím vypnete proces, a poté chléb vyjmout. Otevřete víko a pomocí
kuchyňských chňapek pevně uchopte nádobu na chleba a vyjměte ji z pekárny.
Pozor: nádoba na chleba a chléb mohou být velmi horké! Buďte vždy opatrní.
Nechejte nádobu na chleba vychladnout, poté chléb vyjměte. Pomocí nepřilnavé stěrky jem-
ně uvolněte okraje chlebu od nádoby.
Otočte nádobu na chleba dnem vzhůru na drátěnou podložku nebo čistou kuchyňskou des-
ku a jemným třepáním chléb vyjměte.
Nechejte chléb před krájením asi 20 minut chladnout. Doporučujeme chléb krájet elektric-
kým kráječem nebo zubatým nožem, nikoli nožem na ovoce nebo kuchyňským nožem, aby
se chléb nezdeformoval.
Nejste-li v blízkosti pícky nebo tlačítko START/STOP po skončení pečení nestisknete, chléb
bude automaticky udržován teplý po dobu 1 hodiny, kdy se funkce Udržet teplé ukončí, ozve
se 3 pípnutí a zařízení se automaticky vypne.
Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte ho a odpojte ze zásuvky.
POZNÁMKA: Před krájením chleba vyjměte hnětací nože ve spodu chlebu pomocí nástroje pro
vyjmutí hnětacích nožů (P14). Bochník je horký – nikdy nože nevyjímejte rukou.
Poznámka: Pokud chléb nesníte celý, doporučujeme zbytek vložit do plastikového sáčku nebo
nádoby. Chléb lze skladovat přibližně po dobu tří dnů při pokojové teplotě. Chcete-li jej uchová-
vat více dnů, zabalte jej do plastového sáčku nebo nádoby a umístěte do ledničky, kde vydrží
nanejvýš deset dnů. Jelikož do doma pečených chlebů většinou nepřidáváte konzervanty,
obvyklá doba trvanlivosti nepřekračuje trvanlivost chlebů v obchodě.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
CZ - 8


Chlebová mouka obsahuje vysoké množství lepku (proto jí lze také říkat lepková mouka, která
obsahuje velké množství bílkovin, má dobrou elasticitu a zabraňuje spadnutí chleba po naky-
nutí. Jelikož je obsah lepku vyšší než u běžné mouky, lze ji použít na výrobu velkých chlebů s
lepší vnitřní strukturou. Chlebová mouka je nejdůležitější ingrediencí při výrobě chleba.

Mouka, která neobsahuje prášek na pečení, a lze ji použít na výrobu rychlých chlebů.

Celozrnná mouka je umleta ze zrn. Obsahuje pšeničné slupky a lepek. Celozrnná mouka je
těžší a výživnější než běžná mouka. Chléb z celozrnné mouky je obvykle malý. Proto většina
receptů obvykle kombinuje celozrnnou mouku s chlebovou moukou, aby bylo dosaženo nejlep-
ších výsledků.

Tmavé pšeničné mouce se také říká hrubá mouka. Jde o mouku s vysokým obsahem vlákniny a
je podobná celozrnné mouce. Chcete-li po kynutí mít velký bochník, je třeba ji smíchat s trochou
chlebové mouky.

Mouka obsahující prášek na pečení, která se používá především na pečení koláčů. Samoky-
noucí mouka se pripravuje smícháním mouky, soli a prásku do peciva v tomto pomeru: 250 ml
mouky, 1½ kávové lžičky prásku do peciva, ½ kávové lžičky soli

Kukuřičná a ovesná mouka je mleta z kukuřice a ovsa. Jde o přídavné ingredience při výrobě
hrubého chleba, které se přidávají za účelem vylepšení chuti a textury.

Cukr je velmi důležitou ingrediencí zvyšující sladkou chuť a způsobující barvu chleba. Také
slouží jako výživa kvasnic. Běžně se používá bílý cukr. Tmavý cukr, mletý cukr a bavlněný cukr
může být vyžadován u specických receptů.

Při procesu kvašení kvasnice produkují oxid uhličitý. Oxid uhličitý chléb zvětší a zlehčí jeho
strukturu. Kvasnice však potřebují uhlovodany v cukru a mouce jako výživu.
1 lžička aktivních suchých kvasnic = 3/4 lžičky instantních kvasnic
1,5 lžičky aktivních suchých kvasnic = 1 lžička instantních kvasnic
2 lžičky aktivních suchých kvasnic = 1,5 lžičky instantních kvasnic
Kvasnice je třeba uchovávat v lednici, aby nedošlo k jejich zničení při vysoké teplotě. Před
použitím zkontrolujte datum výroby a dobu trvanlivosti kvasnic. Po každém použití je ihned ulož-
te zpět do lednice. Pokud chléb nenakyne, je to většinou špatnými kvasnicemi.
Níže jsou popsány způsoby, jak zjistíte, zda jsou vaše kvasnice čerstvé a aktivní.
1/ Nalijte 1/2 hrnečku teplé vody (45-50 °C) do odměrky.
2/ Přidejte 1 lžičku bílého cukru do odměrky a promíchejte. Poté přisypte 2 lžičky kvasnic.
3/ Odměrku umístěte na teplé místo na přibližně 10 minut. Vodu nemíchejte.
4/ Měl by vzniknout až 1 hrníček pěny. V opačném případě jsou kvasnice staré a neaktivní.

Sůl je nutná pro lepší chuť chleba a barvu kůrky. Může ale také zabránit kvasnicím v kynutí.
Nepoužívejte v receptech příliš mnoho soli. Chléb by byl bez soli větší.

Vejce mohou zlepšit strukturu chlebu, chléb bude výživnější a větší. Vejce je nutné stejnoměrně
vmíchat.
CZ
CZ - 9

Tuk chléb změkčí a prodlouží jeho trvanlivost. Máslo před použitím roztavte nebo nasekejte na
malé kousky.

Prášek na pečení se používá při kynutí velmi rychlých chlebů a koláčů. Přestože nepotřebuje
čas na kynutí, dojde ke tvorbě vzduchu, který vytvoří bublinky a měkčí tak chléb.

Je podobná prášku na pečení. Lze ji také použít v kombinací s práškem na pečení.

Voda je základní ingrediencí při výrobě chleba. Nejlepší je zpravidla voda o teplotě mezi 20 °C a
25 °C. Vodu lze nahradit čerstvým mlékem nebo vodou smíchanou s 2% mléčným práškem, což
zlepší chuť chleba a barvu kůrky. Některé recepty mohou vyžadovat džus pro vylepšení chuti
chlebu, např. Jablečný džus, pomerančový džus, citrónovou šťávu atd.

Důležitým krokem při výrobě dobrého chleba je správné množství ingrediencí. Doporučujeme
použít odměrku za účelem stanovení přesných množství - nesprávné množství výsledný chléb
značně ovlivňuje.
1. Vážení tekutých ingrediencí
Voda, čerstvé mléko nebo roztok z mléčného prášku odměřujte pomocí odměrky. Odměrku měj-
te při měření ve výšce očí. Při odměřování oleje na vaření či jiných ingrediencí odměrku řádně
očistěte.
2. Odměřování suchých ingrediencí
Odměřování suchých ingrediencí provádějte postupným přidáváním ingredience do odměrky po
lžičkách a po naplnění odměrku zarovnejte nožem. Odebíráním z odměrky nebo poklepáváním
naměříte větší množství, než je vyžadováno. Toto množství navíc ovlivní rovnováhu receptu.
Při odměřování malých množství suchých ingrediencí používejte odměřovací lžičku. Odměřené
množství nesmí být „na kopec“, protože by takový rozdíl narušil rovnováhu receptu.
3. Pořadí přidávání
Pořadí přidávání ingrediencí dodržujte. Obecně platí toto pořadí: tekutiny, vejce, sůl a mléčný
prášek, atd. Při přidávání ingrediencí nedovolte, aby byla veškerá mouka ve styku s tekutinou.
Kvasnice lze položit pouze na suchou mouku. A kvasnice také nesmějí být ve styku se solí.
Jakmile je mouka nějakou dobu hnětena, pípnutí vás upozorní, že můžete přidat do směsi
ovoce. Přidáte-li ovoce příliš brzo, chuť se během dlouhého míchání vytratí. Používáte-li funk-
ci odloženého startu s nastavením dlouhé doby, nepřidávejte do směsi ingredience, které se
mohou zkazit, jako vejce či ovoce.
CZ - 10

Chléb Suroviny Velikost
750 g 1000 g 1250 g
1.
ZÁKLADNÍ
1 Voda 270 ml 350 ml 400 ml
2 Olej 2 lžíce 2 1/4 lžíce 2 1/2 lžíce
3 Sůl 1 čajová lžíce 1 1/4 čajové lžíce 1 1/3 čajové lžíce
4 Mouka 4 hrnky 4 1/3 hrnky 4 2/3 hrnky
5 Cukr 1 lžíce 1 1/4 lžíce 1 1/3 lžíce
6 Sušené mléko 2lžíce 2 1/3 lžíce 2 1/2 lžíce
7 Kvasnice 1 čajová lžíce 1 1/3 čajové lžíce 1 3/4čajové lžíce
2.
FRANCOUZ-
SKÝ
1 Voda 270 ml 330 ml 370 ml
2 Olej 2 lžíce 3 lžíce 3 čajové lžíce
3 Sůl 1 čajová lžíce 1 1/4 čajové lžíce 1 1/2 čajové lžíce
4 Mouka 3 hrnky 4 hrnky 4 2/3 hrnky
5 Cukr 1 lžíce 1 1/4 lžíce 1 1/2 lžíce
6 Kvasnice 1 čajová lžíce 1 1/3 čajové lžíce 1 3/4 čajové lžíce
3.
CELOZRNNÝ
1 Voda 270 ml 330 ml 380 ml
2 Olej 2 lžíce 3 lžíce 4 lžíce
3 Sůl 2 čajové lžíce 2 1/4 čajové lžíce 2 1/2 čajové lžíce
4 Pšeničná celo-
zrnná mouka
1 1/2 hrnky 2 hrnky 3 1/3 hrnky
5 Mouka 1hrnek 1 hrnek 1 1/3 hrnku
6 Třtinový cukr 2 lžíce 2 1/2 lžíce 3 lžíce
7 Sušené mléko 2 lžíce 3 lžíce 4 lžíce
8 Kvasnice 1 čajová lžíce 1 1/2 čajová lžíce 2 čajová lžíce
4.
SLADKÝ
1 Voda 240 ml 280 ml 310 ml
2 Rostlinný olej 2 lžíce 3 lžíce 4 lžíce
3 Sůl 1 čajová lžíce 1 čajová lžíce 1 3/4 čajové lžíce
4 Hladká mouka 3 hrnky 4 hrnky 4 1/2 hrnku
5 Cukr 3 lžíce 4 lžíce 5 lžíce
6 Kvasnice 3/4 čajové lžíce 1 čajová lžíce 1 1/3 lžíce
7 Sušené mléko 2 lžíce 2 lžíce 2 1/2 lžíce
5.
SUPER
RYCHLÝ
1 Voda (48°C) 270 ml 350 ml 440 ml
2 Olej 2 lžíce 3 lžíce 4 lžíce
3 Sůl 1 1 1/2 2
4 Hladká mouka 3 hrnky 4 hrnky 5 hrnků
5 Cukr 3 lžíce 4 lžíce 5 lžíce
6 Kvasnice 1 čajová lžíce 1 1/4 čajové lžíce 1 1/2 čajové lžíce
7.
TĚSTO NA
NUDLE
1 Voda 270 ml 350 ml 440 ml
2 Olej 2 lžíce 3 lžíce 4 lžíce
3 Sůl 1 čajová lžíce 2 čajové lžíce 2 1/2 čajové lžíce
4 Hladká mouka 3 hrnky 4 hrnky 5 hrnků
5 Cukr 2 1/2 lžíce 2 1/2 lžíce 3 lžíce
6 Kvasnice 3/4 čajové lžíce 1 čajová lžíce 1 1/4 čajové lžíce
CZ
CZ - 11
8.
S PODMÁS-
LÍM
1 Podmáslí 150 ml 200 ml 300 ml
2 Olej 120 ml 150 ml 150 ml
3 Sůl 1 čajová lžíce 1 1/2 čajové lžíce 2 čajové lžíce
4 Mouka 4 hrnky 4 hrnky 5 hrnků
5 Cukr 1 1/2 lžíce 2 lžíce 3 lžíce
6 Kvasnice 3/4 čajové lžíce 1 čajová lžíce 1 1/4 čajové lžíce
9.
BEZLEPKOVÝ
1 Voda 1/2 hrnku 2/3 hrnku 1 hrnek
2 Olej 3 lžíce 4 lžíce 5 lžic
3 Med 1/4 hrnku 1/ 3hrnku 1/ 2hrnku
4 Ocet 1 teaspoon 1 teaspoon 1 teaspoon
5 Vejce 2 2 3
6 Celozrnná mou-
ka
3 hrnky 4 hrnky 5 hrnku
7 Cukr 3 lžíce 4 lžíce 5 lžic
8 Sůl 1/2 čajové lžíce 1/2 čajové lžíce 3/4 čajové lžíce
9 Kvasnice 3/4 čajové lžíce 1 čajové lžíce 1 1/4 čajové lžíce
10.
KOLÁČ
1 máslo 6 lžic 8 lžic 10 lžic
2 Cukr 6 lžic 8 lžic 10 lžic
3 Vejce 4 5 6
4 Samokynoucí
mouka
1 hrnky 1 1/2 hrnky 2 hrnky
5 Aromatická pří-
chuť
1 čajová lžíce 1 čajová lžíce 1 1/3 čajové lžíce
6 Citronová štáva 1 lžíce 1 1/3 lžíce 1 3/4 lžíce
7 Kvasnice 3/4 čajové lžíce 1 čajová lžíce 1 čajová lžíce
11.
MARMELÁDA
1.Rozmačkané
jahody
4 hrnky
2 Cukr 1 hrnek
3 Pudinkový prá-
šek
1 hrnek

V tabulce níže jsou uvedeny jednotlivé průběhy programů.
Vysvětlení některých údajů v tabulce:
2A pokud je uvedeno za číslicí písmeno A, znamená to že v tomto čase zazní zvukový signál
pro vložení ingreiencí, např ovoce ... Toto nefunguje při odloženém startu.
3/30°C termostat bude udržovat teplotu 30 °C po dobu 3 minuty.
15X pokud je vnitřní teplota <95 °C, po 15 s se bude opakovaně zapínat ohřev,
pokud je vnitřní teplota >=96 °C ohřev bude vypnutý.
45Y ohřev a míchání:
1/ pokud je vnitřní teplota <95 °C, po 15 s se bude opakovaně zapínat ohřev,
pokud je vnitřní teplota >=96 °C ohřev bude vypnutý.
2/ michání bude probíhat v cyklech 0,5 s zap / 4,5 s vyp.
CZ - 12
PROGRAM 1. Základní 2. Francouzský
KŮRKA Světlá
SV
Střední
ST
Tmavá
TM
Rychlý Světlá
SV
Střední
ST
Tmavá
TM
Rychlý
VELIKOST 1250 g 1000 g 750 g 1250 g 1000 g 750 g 1250 g 1000 g 750 g 1250 g 1000 g 750 g
ČAS PŘÍPRAVY
HH:mm
3:15 3:05 2:58 2:25 2:20 2:14 3:25 3:18 3:13 2:30 2:25 2:18
PŘEDEHŘÁTÍ 20 15 15 0 0 0 15 10 10 N/A N/A N/A
HNĚTENÍ 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5 5 4 4 5 5 5
6 6 5 6 6 5 8 6 6 6 6 5
ODPOČINUTÍ 1 25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
HNĚTENÍ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5A 5A 3A 2A 2A 1A 5A 5A 3A 2A 2A 1A
5 5 5 5 5 5 8 8 8 5 5 5
ODPOČINUTÍ 2 25 25 25 15 15 15 30 30 30 15 15 15
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
4,5 4,5 4,5 2,5 2,5 2,5 4,5 10,5 12,5 2,5 2,5 2,5
ODPOČINUTÍ 3 30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
PEČENÍ 30
100 °C
28
100 °C
28
100 °C
30 28 28 30 29 28 30 29 28
35 32 28 35 32 28 40 36 32 40 36 32
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
118 °C 118 °C 118 °C SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
118 °C 118 °C 118 °C
UDRŽOVÁNÍ
TEPLOTY
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
ČAS PRO
VLOŽENÍ PŘÍ-
MĚSÍ
2:10 2:05 2:01 1:58 1:53 1:49 2:28 2:29 2:26 2:03 1:58 1:53
MAX ČAS
ODLOŽENÍ
ZAČÁTKU
15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
CZ
CZ - 13
PROGRAM 3. Celozrnný 4. Sladký 5. Super rychlý
KŮRKA Světlá
SV
Střední
ST
Tmavá
TM
Rychlý Světlá
SV
Střední
ST
Tmavá
TM
Rychlý Světlá
SV
Střední
ST
Tmavá
TM
VELIKOST 1250g 1000g 750g 1250 g 1000 g 750 g 1250 g 1000 g 750 g 1250 g 1000 g 750 g 1250 g 1000 g 750 g
ČAS PŘÍPRAVY
HH:mm
3:35 3:25 3:18 2:35 2:30 2:24 3:10 3:01 2:56 2:20 2:16 2:10 1:20 1:18 1:15
PŘEDEHŘÁTÍ 20 15 15 0 0 0 15 10 10 0 0 0 N/A N/A N/A
HNĚTENÍ 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 5 4 5 5 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3
5 5 5 6 6 5 6 6 6 6 6 5 3/30°C 3/30°C 3/30°C
ODPOČINUTÍ 1 30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10 N/A N/A N/A
HNĚTENÍ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 N/A N/A N/A
5A 5A 3A 2A 2A 2A 5A 5A 4A 2A 2A 1A 2A 2A 2A
8 8 8 5 5 5 6 6 6 6 6 6 5/30°C 5/30°C 5/30°C
ODPOČINUTÍ 2 25 25 25 15 15 15 25 25 25 10 10 10 N/A N/A N/A
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 N/A N/A N/A
12,5 12,5 12,5 7,5 7,5 7,5 9,5 9,5 9,5 7,5 7,5 7,5 N/A N/A N/A
ODPOČINUTÍ 3 35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30 20/39°C 20/39°C 20/39°C
PEČENÍ 30 28 28 30 28 28 30 28 26 30 28 26 N/A N/A N/A
35 32 28 35 32 28 30 28 26 30 28 26 45 43 40
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
118 °C 118 °C 118 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
118 °C 118 °C 118 °C
SV:117 °C
ST:126 °C
TM:133 °C
SV:117 °C
ST:126 °C
TM:133 °C
SV:117 °C
ST:126 °C
TM:133 °C
UDRŽOVÁNÍ
TEPLOTY
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
ČAS PRO
VLOŽENÍ PŘÍ-
MĚSÍ
2:26 2:21 2:17 2:08 2:03 1:59 2:11 2:07 2:03 1:54 1:50 1:46 1:10 1:08 1:05
MAX ČAS
ODLOŽENÍ
ZAČÁTKU
15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
CZ - 14
PROGRAM 6. Těsto 7. Těsto
na nudle
8. S podmáslím 9. Bezlepkový 10. Koláč 11. Mar-
meláda
12. Pečení
KŮRKA N/A N/A Světlá
SV
Střední
ST
Tmavá
TM
Světlá
SV
Střední
ST
Tmavá
TM
Světlá
SV
Střední
ST
Tmavá
TM
N/A SV/ST/TM
VELIKOST 750-
1250 g
750-
1250 g
1250g 1000g 750g 1250g 1000g 750g 1250g 1000g 750g 1:20 1:00
ČAS PŘÍPRAVY
HH:mm
1:50 0:15 3:30 3:21 3:17 3:55 3:45 3:40 1:40 1:35 1:30
PŘEDEHŘÁTÍ 10 N/A 30 25 25 20 15 15 N/A N/A N/A N/A N/A
HNĚTENÍ 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 N/A N/A
5 5 3 3 3 4 4 4 5 5 5 N/A N/A
5 8 5 5 5 6 6 6 8 8 8 N/A N/A
ODPOČINUTÍ 1 10 N/A 20 20 20 20 20 20 N/A N/A N/A 15 X N/A
HNĚTENÍ 2 N/A N/A 2 2 2 2 2 2 N/A N/A N/A N/A N/A
3A
N/A 5A 5A 5A 3A 3A 3A N/A N/A N/A N/A N/A
5 N/A 8 8 8 8 8 8 N/A N/A N/A N/A N/A
ODPOČINUTÍ 2 20 N/A 30 30 30 30 30 30 N/A N/A N/A N/A N/A
0,5 N/A 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 N/A N/A N/A N/A N/A
4,5 N/A 14,5 14,5 14,5 19,5 19,5 19,5 N/A N/A N/A N/A N/A
ODPOČINUTÍ 3 45 N/A 30 30 30 50 50 50 N/A N/A N/A 45 Y N/A
PEČENÍ N/A N/A N/A N/A N/A 30 27 25 70
100 °C
65
100 °C
60
100 °C
N/A N/A
N/A N/A 60 56 52 40 38 35 15 15 15 vyp 20 60
N/A N/A
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:100 °C
ST:116 °C
TM:128 °C
SV:95 °C
ST:106 °C
TM:118 °C
SV:95 °C
ST:106 °C
TM:118 °C
SV:95 °C
ST:106 °C
TM:118 °C
N/A
SV:102 °C
ST:116 °C
TM:127 °C
UDRŽOVÁNÍ
TEPLOTY
N/A N/A 60 60 60 60 60 60 60 60 60 N/A 60
ČAS PRO
VLOŽENÍ PŘÍ-
MĚSÍ
1:15 N/A 2:23 2:19 2:15 2:58 2:53 2:48 N/A N/A N/A N/A N/A
MAX ČAS
ODLOŽENÍ
ZAČÁTKU
15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h N/A 15 h
CZ
CZ - 15

Odpojte zařízení ze zdroje napájení a nechejte je před čištěním vychladnout.
Nádoba na chleba: Vyjměte nádobu na chleba pomocí madel a vytřete vnitřní i vnější část
nádoby vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsahující drsné části,
abyste nepoškodili nepřilnavý povrch nádoby. Nádobu je nutné před vložením do pekárny
zcela usušit.
Poznámka: Vložte nádobu na chleba do pekárny a lehce ji zatlačte na místo. Pokud ji nelze
vložit, upravte polohu hnětacích nižů a zatlačte.
Hnětací nůž: Nejde-li hnětací nůž vyjmout z chlebu, použijte háček. Nůž také otřete vlhkým
bavlněným hadříkem. Nádobu na chleba i hnětací nůž lze mýt v myčce.
Vnější část: lehce otřete vnější stranu vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky
obsahující drsné části - mohlo by dojít k poškození lesku povrchu. Nikdy neponořujte zaříze-
ní do vody.
Poznámka: Doporučujeme víko za účelem čištění nerozebírat.
Než pícku chleba zabalíte a uložíte, ujistěte se, že je naprosto vychladlá, čistá a suchá a
víko je zavřené.

Č. Problém Příčina Řešení
1 Z větracího otvoru
vychází při pečení kouř
Některé ingredience se přile-
pily k hřejícímu tělesu nebo
poblíž. Na povrchu hřejícího
tělesa zůstal při prvním použití
olej.
Odpojte pícku od napájení a
hřející těleso očistěte. Buďte
opatrní, abyste se nespálili. Při
prvním použití pekárnu nezaví-
rejte víko.
2 Spodní kůrka chleba je
příliš silná
Chléb jste udržovali teplý a
nechali v nádobě příliš dlouho,
a tak se ztratilo velké množství
vody.
Vyjměte chléb dříve a nepouží-
vejte funkci udržování teplého
chleba.
3 Chléb se velmi těžce
vyjímá
Hnětač se přilepil k hřídeli
v nádobě na chleba.
Jakmile chléb vyjmete, nalijte do
nádoby horkou vodu a nechejte
hnětač ponořený asi 10 minut.
Poté jej vyjměte a očistěte.
4 Ingredience nejsou řád-
ně zamíchány a dobře
upečeny.
1. Zvolili jste nevhodný pro-
gram.
Zvolte odpovídající program.
2. Během pečení jste něko-
likrát otevřeli víko a chléb je
suchý a kůrka tmavá.
Neotevírejte víko při posledním
kynutí.
3. Odpor při míchání je příliš
velký a hnětací nůž se nemůže
dobře otáčet a ingredience
míchat.
Zkontrolujte otvor hnětače,
nádobu na chléb vyjměte a
zkuste pekárnu zapnout bez
ingrediencí. Nepracuje-li normál-
ně, obraťte se na autorizovaný
servis.
5 Po stisknutí tlačítka
START/STOP se na
displeji zobrazí zpráva
„H:HH“.
Teplota pekárny je příliš vyso-
ká.
Stiskněte tlačítko START/STOP
a pekárnu odpojte od napájení.
Poté nádobu na chleba vyjměte
a otevřete víko, dokud pekárna
nevychladne.
1)
2)
3)
4)
CZ - 16
6 Je slyšet motor, ale těs-
to se nemíchá.
Nádoba na chleba není správ-
ně usazena nebo je těsta příliš
mnoho.
Zkontrolujte, zda je nádoba na
chleba správně usazena a zda
je těsto připraveno dle receptu
se správným množstvím ingredi-
encí.
7 Chléb je příliš velký a
tlačí na víko.
Přidali jste příliš mnoho kvas-
nic nebo mouky, nebo je teplo-
ta vody nebo okolního prostře-
dí příliš vysoká.
Zkontrolujte výše uvedené fak-
tory a případně snižte množství
ingrediencí.
8 Chléb je příliš malý
nebo nenakynul.
Nepřidali jste kvasnice, nebo
jich bylo málo. Kvasnice
mohou být neaktivní kvůli příliš
teplé vodě, nebo byly smí-
chány se solí, nebo je okolní
teplota příliš nízká.
Zkontrolujte množství a čerstvost
kvasnic, zvyšte okolní teplotu.
9 Těsto přetéká z nádoby
na chleba
Přidali jste příliš mnoho tekutin
a těsto je příliš vláčné, nebo
příliš mnoho kvasnic.
Snižte množství tekutin, aby
těsto zhoustlo.
10 Chléb při pečení ve
středu spadne
1. Použitá mouka neobsahuje
dost silný prášek na pečení a
těsto nemůže nakynout.
Použijte chlebovou mouku nebo
silný prášek na pečení.
2. Kvasnice pracují příliš rych-
le nebo je jejich teplota příliš
vysoká.
Používejte kvasnice s nižší než
pokojovou teplotou.
3. Velké množství vody má za
následek příliš vlhké a vláčné
těsto.
Upravte množství vody v recep-
tu.
11 Chléb je velmi těžký a
hutný
1. Příliš mnoho mouky nebo
málo vody.
Snižte množství mouky nebo
přidejte vodu.
2. Příliš mnoho ovoce nebo
celozrnné mouky.
Snižte množství odpovídajících
ingrediencí a přidejte více kvas-
nic.
12 Střed chlebu je po roz-
krájení dutý
1. Příliš mnoho vody nebo
kvasnic, nebo málo soli.
Snižte množství vody nebo
kvasnic a zkontrolujte množství
soli.
2. Teplota vody je příliš vysoká. Zkontrolujte teplotu vody.
13 Na povrchu chlebu jsou
suché ingredience
1. V chlebu je příliš mnoho lep-
kavých ingrediencí jako máslo,
banány, atd.
Nepřidávejte do chleba silně
lepkavé ingredience.
2. Směs není řádně smíchána
kvůli nedostatku vody.
Zkontrolujte množství vody a
konstrukci pekárny.
14 Kůrka je příliš silná a
tmavá při pečení koláčů
nebo potravin s velkým
množstvím cukru
Různé recepty nebo ingredi-
ence mají velký vliv na vzhled
chleba. Při použití velkého
množství cukru bude kůrka
velmi tmavá.
Je-li kůrka u receptu s velkým
množstvím cukru příliš tmavá ,
stisknutím tlačítka START/STOP
program přerušte 5-10 minut
před dokončením. Než chléb
či koláč vyjmete, nechejte jej
v nádobě s uzavřeným víkem
ještě asi 20 minut udržovat teplý.
CZ
CZ - 17

- Pícka chleba
- Velký LCD displej se zobrazením průběhu přípravy
- Plně automatická příprava těsta a chleba
- Možnost přípravy bezlepkového chleba
- 12 přednastavených programů pro přípravu chleba
- 1 přednastavený program pro přípravu džemů
- Akustický signál pro vložení dalších ingrediencí
- Nastavitelný stupeň opečení kůrky chleba
- Maximální objem 1,25 kg
- Pečící nádoba s nepřilnavým povrchem
- 2 hnětací nože z tepelně odolného materiálu
- Možnost odložení začátku pečení až o 15 hodin
- Funkce 60 minut udržování teploty
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz
- Příkon: 850 W
- Rozměry: 41 x 27,5 x 27,5 cm
- Hmotnost: 5,5 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE-
LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ
JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném přípa-
dě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré
elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci
výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod
číslem 05065/06-ECZ.
SK - 18
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.

Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie.
Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade,
že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.

Pred pripojením do zásuvky skontrolujte, či napätie vašej elektrické siete odpovedá napätie
uvedenému na štítku prístroja.
Pred pripojením k elektrickej zásuvke musí byť v pekárni vhodná surovina na pečenie. Zahri-
atím v suchom stave by mohlo dôjsť k jej poškodeniu.
Pred pečením odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE – vrecko atď.).
V priebehu prevádzky sa NEDOTÝKEJTE horúcich povrchov.
NIKDY do nádoby na chlieb nedávajte ruky/prsty, keď je zariadenie v prevádzky.
Zástrčku, kábel ani jednotku NEPONÁRAJTE do vody či iných tekutín.
Páčiacu rúru NEPOUŽÍVEJTE vonku.
Pri používaní udržujte aspoň 50mm vzdialenosť zariadenia od stien či iných objektov.
VŽDY zariadenie odpojte zo zásuvky, ak nie je používaný alebo pred čistením.
Zariadenie VŽDY používajte na rovnom povrchu a uistite sa, že gumové nožičky stoja pevne
na podložke.
Dbajte na to, aby napájací kábel nevisel cez roh pracovnej dosky či plochy.
Pri manipulácií so zariadením VŽDY používajte obe ruky.
-Vonkajší povrch rúry na pečenie ČISTITE len vlhkou handričkou. Nádoba na chlieb čistite po
každom použití jemným roztokom čistiaceho prostrediu, opláchnete a riadne osušte.
Pri manipulácií so spotrebičom postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu (napr. popálení,
oparení). V priebehu pečenia vystupuje pára z vetracích otvorov a povrch pekárne je horúci.
Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnym preklopení hrozí nebezpečie úrazu
popálením.
Pokiaľ z pekárne vychádza dym spôsobený vznietením pripravovaných surovín, nechte veko
uzavreté, pekáreň ihneď vypnite a odpojte od elektrickej siete.
Pekáreň nepoužívajte k iným účelom (napr. k sušení zvierat, výrobkov z textilu, obuvi atď.)
než odporúča výrobca.
Spotrebič používajte len s originálnym príslušenstvom od výrobcu.
SK
SK - 19
Nikdy v pekárni neohrievajte vodu, pretože by to mohlo vyvolať vytvorenie vápenatých usade-
nín a neodstrániteľných škvŕn na nádobe. Tieto skvrny sú však nezásadné a v žiadnom prípa-
de neovplyvňujú normálnu funkciu piecky.
Spotrebič používajte len na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti
od horľavých predmetov (napr. záclony, závesy, drevo atd.), tepelných zdrojov (napr. kachle,
el./plynový sporák) a vlhkých povrchov (napr. drezy, umývadlo).
Nikdy nezakrývajte priestor medzi plášťom a formou na pečenie a nevsunujte do tohto pries-
toru žiadne predmety (napr. prsty, lyžice, atd.) Priestor medzi plášťom a formou na pečenie
musí byť voľný.
Výrobca neodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušen-
stva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie, požiar a pod.) a nie je
zodpovedný za spotrebič v prípade nedodržania výšky uvedených bezpečnostných upozorne-
ní.
Pokiaľ zariadenie upustíte alebo dôjde k jeho poškodeniu, nepoužívajte ho. Zaneste ho do
autorizovaného servisu.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová,
nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľad-
ne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.

P1 Tlačidlo START/ STOP P8 Základne zariadenie
P2 Tlačidlo KŮRKA – nastavenie opečenia kôrky P9 Ponuka programov
P3 Tlačidlo BOCHNÍK – nastavenie veľkosti bochníku P10 Veko
P4 Tlačidlo MENU - voľba programu P11 Displej
P5 Tlačidlo ČAS + , - pre nastavenie odloženého štartu P12 Odmerka
P6 Príhľadové okienko P13 Meracia lyžica
P7 Hnětacie nože P14 Nástroj pre vybratie
hnetacích nožov
SK - 20

P15 Farba kôrky
P16 Veľkosť bochníku
P17 Číslo programu
P18 Čas, za ktorý bude
chlieb upečený

Je príjemné vedieť, že technológia skutočne pomáha zachovať umenie pečenia domáceho
chleba i pre budúce generácie. Rovnako ako väčšina kuchynských spotrebičov Vám i rúra na
pečenie chleba ušetrí prácu. Hlavnou výhodou je, že hnetenie, kynutie i pečenie prebieha v jed-
nej nádobe, ktorá šetrí miesto. Vaše domáca pekáreň bude ľahko vytvárať vynikajúce bochníky
znovu a znovu, za predpokladu, že užívateľ bude dodržovať pokyny a pochopí niekoľko základ-
ných princípov.


Ako náhle piecku chleba zapojíte do zdroja napájania, ozve sa pípnutie a na displeji sa zobrazí
„1 3:05“. Dvojbodka medzi číslami „3“ a „05“ svítí, „1“ je východzí program. Šípka ukazuje na
možnosť 1000 g velikosť a STŘEDNÍ kôrka. Ide o východzie nastavenie.

Slúži k zapnutiu a vypnutiu vybraného programu na pečenie.
Program zapnete stisnutím tlačidla „START/STOP“. Ozve sa krátke pípnutie, dvojbodka v zob-
razení času začne blikať a program sa spustí. Po spustení programu sú všetky tlačidlá, okrem
tlačidla „START/STOP“, neaktívne.
Program zastavíte pridržaním tlačidlá „START/STOP“ po dobu asi 3 sekúnd. Potom sa ozve
pípnutie znamenajúce, že program bol ukončený. Tato funkcia braní nechcenému prerušeniu
programu.

Slúži k nastaveniu rôznych programov. Pri každom stisnutí (ktoré je odprevádzané krátkym
pípnutím) sa program zmení. Pri opakovanom stisnutí tlačidla sa na displeji bude striedať 10
ponúk. Zvoľte požadovaný program. Funkcie týchto 12 ponúk sú vysvetlené nižšie.

Pre biely a zmiešaný chlieb, ktorý sa skladá prevažne z pšeničnej či žitnej múky. Chlieb má
kompaktnú hustotu. Môžete nastaviť sfarbenie kôrky pomocou tlačidla Kôrka.

Pre svetlý chlieb vyrobený z hladkej múky. Chlieb je väčšinou nadýchaný s chrumkavou kôrkou.
Tento program nie je vhodný pre recepty, ktoré obsahujú maslo, margarín či mlieko.

Pre chlieb s rôznymi druhmi múky, ktorý vyžaduje dlhšiu dobu hnetenia a kysnutia (napr. celo-
zrnná múka pšeničná a žitná). Chlieb bude hutný a ťažký.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gallet MAP 205 Baguette Používateľská príručka

Kategória
Stroje na výrobu chleba
Typ
Používateľská príručka