Philips MCM280D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register your product and get support at
MCM280D/12
Micro System
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
CS
1
ćeština
Obsah
1 Dţležité informace 2
BezpeĈnost 2
Oznámení 4
2 Váš mikrosystém 6
Úvod 6
Obsah dodávky 6
Celkový pohled na hlavní jednotku 7
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 8
3 ZaĈínáme 10
PŏipevnĖní stojanu 10
Pŏipojení antény VKV 10
Pŏipojení reproduktorţ 10
Pŏipojení napájení 11
Pŏíprava dálkového ovladaĈe 11
Nastavení hodin 11
Zapnutí 12
4 Pŏehrávání 13
Pŏehrávání disku 13
Pŏehrávání z jednotky USB 13
OdstranĖní souborţ na zaŏízení USB 13
Poslech externího zaŏízení 13
5 Možnosti pŏehrávání 14
Opakované a náhodné pŏehrávání 14
Programování stop 14
Zobrazení informací o pŏehrávání 14
6 Nahrávání 15
7 Pŏehrávání zaŏízení iPod/iPhone 16
Kompatibilní zaŏízení iPod nebo iPhone 16
Vkládání zaŏízení iPod nebo iPhone 16
Poslech zvuku ze zaŏízení iPod nebo iPhone 16
Nabíjení zaŏízení iPod nebo iPhone 17
Vyjmutí zaŏízení iPod nebo iPhone 17
8 Poslech rádia 18
NaladĖní rádiové stanice 18
Automatické programování rádiových stanic 18
RuĈní programování rádiových stanic 18
OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice 18
Zobrazení informací RDS 18
Nastavení hodin RDS 19
9 Nastavení zvuku 20
Nastavení hlasitosti 20
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu 20
Vylepšení basţ 20
Ztlumení zvuku 20
10 Širší využití mikrosystému 21
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 21
Nastavení budíku 21
Poslech prostŏednictvím sluchátek 21
11 Informace o výrobku 22
Specifi kace 22
Podporované formáty diskţ MP3 22
Informace o hratelnosti USB 23
Údržba 23
12 Ŏešení problémţ 24
2 CS
1 Dţležité
informace
BezpeĈnost
a PŏeĈtĖte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu
nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornĖní.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ
zesilovaĈţ) produkujících teplo.
i V zemích, kde se použí
elektrorozvodná síř s polarizací,
nikdy nevyŏazujte zemnící ochranu
polarizované nebo zemnĖné vidlice.
Polarizovaná sířová vidlice má dva
kontakty – jeden je širší než druhý.
ZemnĖná vidlice má dva kontakty, tŏetím
kontaktem je zemnicí kolík. Široký
kontakt nebo zemnicí kolík slouží pro
vaši bezpeĈnost. Pokud se dodávaná
vidlice nehodí do zásuvky, obrařte se na
elektrikáŏe se žádostí o výmĖnu.
UpozornĖ
ní: Aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem, široký kontakt
vidlice dejte do polohy odpovídající širo
štĖrbinĖ a zasuŀte až na doraz.
jřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost
je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvm a
místu, kde kabel opouští pŏístroj.
k Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství doporuĈené výrobcem.
l Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky Ĉi stolky doporuĈené
výrobcem nebo prodávané se zaŏízením.
Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je
tŏeba zachovat opatrnost, aby nedošlo
ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením
vozíku.
m BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
řový kabel zesuvky.
n Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl
t pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou
zejména v pŏípadech poškození sířového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký
pŏedm
Ėt, pŏístroj byl vystaven dti
Ĉi vlhkosti, nepracuje norlnĖ nebo
utrpĖl pád.
o UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní,
poškození majetku nebo poškoze
pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ
podle znaĈení + a – na pŏístroji.
Nekombinujte rţzné baterie (sta
a nové nebo uhlíkové a alkalické
apod.).
Pokud nebudete pŏístroj delší dobu
používat, baterie vyjmĖte.
CS 3
ćeština
Baterie by nemĖly být vystavovány
nadmĖrmu teplu, napŏ. sluneĈho
svitu, ohni a podobnĖ.
p Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
q Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty
naplnĖné tekutinou nebo hoŏící sĈky).
r Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže
t vzhledem k dopadu na život
prostŏedí omezena. O informace týkající
se likvidace nebo recyklace požádejte
místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení.
Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje.
Nepokládejte toto zaŏízení na jiné elektrické zaŏízení.
Zaŏízení nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému
ohni nebo žáru.
Nikdy se nevejte do laserového paprsku uvnitŏ
zaŏízení.
UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k sířovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto
zaŏízení odpojit od naje.
Pokud je jako odpojovací zaŏízení použito
řové napájení nebo sdružovaĈ, mĖlo
by být odpojovací zaŏízení pŏipraveno
k použi.
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti
mţže poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytŏet zvuky v intenzitĖ, která
mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu
sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším
než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením
sluchu.
Zvuk mţže být klamavý. BĖhem
poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti
pŏizpţsobuje vším hlasitostem zvuku.
Tedy to, co po deím poslechu z
„normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou
úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí,
a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvujte, dokud
neuslíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez
zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţ
že zpţsobit dokonce i
poslech pŏi normálnĖ
„bezpeĈ“ úrovni
hlasitosti po deí dobu.
Své zaŏízení používejte rozumnĖ a
dopŏejte si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po
pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
Po pŏizpţsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
Hlasitost nenastavujte na tak vysokou
úroveŀ, abyste nesleli okolní zvuky.
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte
opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na
chvíli poívat. Sluchátka nepoužívejte
pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
4 CS
Oznámení
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení,
které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈnos
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
sledek ztrátu autorizace k použíní tohoto
zaŏízení.
Vytŏení neoprávnĖných kopií materiálţ,
jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ
poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏadţ a
zvukových nahrávek, mţže být porením
autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin.
Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo
používat.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže
vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act
z roku 1956 a zákony Performer’s Protection
Act z roku 1958 až 1972.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
Tento výrobek je ve shodĖ
s požadavky na rušení rádiového
pŏíjmu v Evropské unii.
Tento výrobek je ve shodĖ
s požadavky následujících smĖrnic a naŏízení:
2004/108/EC + 2006/95/EC.
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení,
které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈnos
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
sledek ztrátu autorizace k použíní tohoto
zaŏízení.
Recyklace
robek je navržen a vyroben
z vysoce kvalitního materiálu
a souĈás, které je mož
recyklovat.
Je-li výrobek oznaĈen tímto
symbolem pŏeškrtnu
popelnice, znamená to, že se
na nĖj vztahuje smĖrnice EU
2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zaŏízení do
bĖžného domácího odpadu.
Informujte se o místních pŏedpisech
týkajících se oddĖleného sbĖru elektrických
a elektronických výrobkţ. Správnou likvidací
starého výrobku pomţžete pŏedejít možným
negativním dopadţm na životní prostŏedí a
zdraví lidí.
robek obsahuje baterie podléhající smĖrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
bĖžného komunálho odpadu.
Je-li výrobek oznaĈen
symbolem pŏeškrtnu
popelnice a chemickým
symbolem ‚Pb‘, znamená to, že
baterie odpovídají požadavkţm
smĖrnice pro olovo.
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru
bater. Správná likvidace baterií pomáhá
pŏedcházet pŏípadm nepŏíznivým úĈinkţm
na životní prostŏedí a lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životho prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl
vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo
možné obalový materl snadno rozdĖlit na
tŏi materiály: lepenku (krabice), papírovinu
(ochranné bale) a polyethylen (Ĉky,
ochranné fólie z leh
Ĉeného plastu.)
Sysm se skládá z materlţ, které je mož
v pŏípadĖ
demontáže odbornou fi rmou
recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci
obalových materiálţ, vybitých baterií a starého
zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Pb
CS 5
ćeština
ćESKA REPUBLIKA
Vystraha!Tento pŏístroj pracuje s laserovým
paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s
pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem)
mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení.
Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svĖŏte specializovanému servisu.
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖ
bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí
neviditelného laserového záŏení!
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli dţvodu
pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve
vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí i
pŏed kapkami vody.
ćESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu
pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve
vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí
ipŏed kapkami vody.
6 CS
2 Váš
mikrosystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Tento pŏístroj vám umožní:
vychutnat si hudbu z audiodiskţ,
pŏehrávaĈe iPod, telefonu iPhone a
dalších externích zaŏízení
poslech rádiových stanic
nahrávání zvuku z diskţ na pamĖřové
zaŏízení USB.
Pŏístroj nabízí nastavení více zvukových efektţ,
které zvuk obohacují o funkce DSC (Digital
Sound Control), DBB (Dynamic Bass Boost) a
vylepšení basţ a výšek (zdţraznĖní basţ).
Pŏístroj podporuje tyto formáty médií:
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na zadní stranĖ
pŏístroje.
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Hlavní jednotka
Napájecí adaptér
Reproduktorová skŏíŀ x 2
Dálkové ovládání
Dock pro iPod/iPhone (s dokovací
kolébkou)
Základna
Uživatelský manuál
StruĈný návod k rychmu použi
CS 7
ćeština
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a Senzor dálkového ovládání
b
Zastavení pŏehrávání.
Zastavení nahrávání.
Vymaní programu
c OK
Potvrzení výbĖru.
l
h
k
i
j
m
o
n
c
b
e
d
f
g
a
p
q
d MENU
Volba nabídky iPhone/iPod.
e STANDBY-ON
Zapnutí pŏístroje nebo pŏepnutí do
pohotovostního režimu
f OPEN/CLOSE
Vysunutí nebo zavŏení pŏihrádky na disk.
g SOURCE
VýbĖr zdroje.
8 CS
h Panel displeje
Zobrazení aktuálho stavu
i ALBUM /PRESET+/-
Pŏechod na pŏedchozí nebo
následující album.
OdstranĖní pŏedvolby rádiové
stanice.
Procházení nabídky iPod/iPhone.
j
suvka USB
k REC
Nahrávání zvukových souborţ
z disku na pamĖřové zaŏízení USB.
l VOLUME+/-
Nastavení hlasitosti.
Nastavení Ĉasu.
m DSC
Pŏedvolba nastavení zvuku.
n
SpuštĖní nebo pozastavení
pŏehrávání.
o
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo
následující stopu.
Vyhledávání v rámci stopy
NalaĊte rádiovou stanici.
p
Pŏipojení sluchátek.
Celkový pohled na dálko
ovladaĈ
a
Pŏepnutí do pohotovostního režimu.
b USB
VýbĖr zdroje zaŏízení USB
c CD
VýbĖr zdroje disku
d MP3 LINK
VýbĖr exterho zdroje audiozaŏízení
:
,1 .
.
+
)
)
K
R
QH
a
c
d
g
e
n
q
m
h
s
i
j
k
u
w
x
y
z
v
r
{
t
l
b
o
f
p
CS 9
ćeština
e DISPLAY/CLOCK
Volba informaci zobrazovaných
bĖhem pŏehrávání.
Nastavení hodin.
Zobrazení hodin.
f MENU
Volba nabídky iPhone/iPod.
g
/
NalaĊte rádiovou stanici.
Vyhledávání v rámci stopy
h USB REC
Zaháje nahrávání.
Volba rimu nahrávání.
i
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo
následující stopu.
OdstranĖní pŏedvolby rádiové
stanice.
j ćíselná klávesnice 0-9
OdstranĖní pŏedvolby rádiové
stanice.
VýbĖr skladby pŏímo z disku.
k DSC
Pŏedvolba nastavení zvuku.
l TUNER
VýbĖr zdroje – tuner
m iPhone/iPod
Volba zdroje iPhone nebo iPod.
n SLEEP
Nastavení ĈasovaĈe vypnu.
o TIMER
Nastavení buku.
Aktivace nebo deaktivace ĈasovaĈe.
p MUTE
Ztlumení nebo obnovení hlasitosti
q
Procházení nabídky iPod/iPhone.
Pŏechod na pŏedchozí nebo
následující album.
r OK
Potvrzení výbĖru.
s USB DEL
OdstranĖní souborţ na pamĖřovém
zaŏízení USB.
t
SpuštĖní nebo pozastavení
pŏehrávání.
u VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
Nastavení Ĉasu.
v
Zastavení pŏehrávání.
Vymaní programu
w REPEAT
VýbĖr rimţ opakovaného
pŏehrávání
x SHUFFLE
VýbĖr rimţ náhodného pŏehrávání
y PROG
Programování stop
Programování rádiových stanic
z RDS/NEWS
U vybraných rádiových stanic VKV:
zobrazení informací RDS
{ DBB
ZapnĖte nebo vypnĖte dynamické
zdţraznĖní basţ.
10 CS
3 ZaĈínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Vždy dodržujte správné poŏadí pokynţ
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips,
budete požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo
vašeho pŏístroje. ćíslo modelu a sérioĈíslo
se nacházejí na zadní stranĖ vašeho pŏístroje.
Napište si Ĉísla sem:
Model No. (Ĉíslo modelu)
__________________________
Serial No. (sériové Ĉíslo)
___________________________
PŏipevnĖní stojanu
1 Polte hlavní jednotku a zasuŀte
základnu do štĖrbiny, dokud ne
pŏipevnĖna.
Pŏipojení antény VKV
1 Dodanou anténu VKV pŏipojte k zásuvce
FM AERIAL na zadní stranĖ hlavní
jednotky.
Pŏipojení reproduktorţ
Poznámka
UjistĖte se, že se shodují barvy kabelţ reproduktorţ
a svorek.
1 Podržte kryt zásuvky.
2 Zcela zasuŀte holou Ĉást kabelu.
Kabely pravého reproduktoru
zasuŀte do svorek „ RIGHT“, kabely
levého reproduktoru do svorek
LEFT“.
L
R
CS 11
ćeština
ćervené a modré kabely zasuŀte do
svorek +“, Ĉerné kabely do svorek
-“.
3 UvolnĖte kryt zásuvky.
Pŏipojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí pkození pŏístroje! OvĖŏte, zda
napĖtí v elektrické síti odpovídá napĖtí, které je
uvedeno na zadní nebo spodní stranĖ pŏístroje.
NebezpeĈí úrazu elektrickým proudem! Pŏi odpojová
řové šŀţry vytahujte vždy ze zdíŏky konektor. Nikdy
netahejte za kabel.
Pŏed pŏipojenímřové šŀţry zkontrolujte, zda je vše
ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1 Pŏipojte napájecí adaptér
ke konektoru DC IN na zadní Ĉásti
hlavní jednotky
do zásuvky ve zdi.
Pŏíprava dálkového ovladaĈe
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Baterie chraŀte pŏed horkem,
sluneĈním záŏením nebo ohnĖm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohnĖ.
Pŏed prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového
ovladaĈe, odstraŀte ochrannou západku.
VýmĖna baterie v dálkovém ovladaĈi:
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie.
2 Vložte jednu baterii CR2025 se správnou
polaritou (+/–) podle oznaĈení.
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
Poznámka
Pŏed stisknutím kteréhokoli funkĈho tlaĈítka na
lkovém ovlání nejprve vyberte spvný zdroj
lkovým ovdáním, a nikoli na hlavní jednotce.
Pokud nebudete delší dobu dálkové ovládání používat,
vyjmĖte baterii.
Nastavení hodin
1 Stisknutím tlaĈítka DISPLAY/CLOCK
v pohotovostním rimu aktivujete rim
nastavení hodin.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a »
zaĈnou blikat.
Poznámka
Nejprve v úsporm pohotovostním režimu Eco
zobrazte stisknutím tlaĈítka CLOCK hodiny, poté
stisknum a podržením tlaĈítka CLOCK pokraĈujte
jejich nastavením.
2 Opakovaným stisknum tlaĈítka
vyberte 12hodinový nebo 24hodinový
režim hodin.
3 Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte
hodinu.
4 Stisknutím tlaĈítka DISPLAY/CLOCK
volbu potvrĊte.
12 CS
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a »
zaĈnou blikat.
5 Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte
minutu.
6 Stisknutím tlaĈítka DISPLAY/CLOCK
volbu potvrĊte.
Zapnutí
1 StisknĖte tlaĈítko STANDBY-ON na
hlavní jednotce.
Pŏístroj se pŏepne na poslední vybraný »
zdroj.
Pŏepnutí do pohotovostního režimu
1 Stisknutím tlaĈítka pŏepnete pŏístroj do
pohotovostního režimu.
Podsvícení zobrazovacího panelu se »
zmenší.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí »
hodiny (pokud jsou nastaveny).
Poznámka
Jestliže není bĖhem 15 minut v pohotovostm režimu
stisknuto žádné tlaĈítko, pŏístroj pŏejde do úsporho
pohotovostho režimu Eco a podsvícení displeje se
vypne.
CS 13
ćeština
4 Pŏehrávání
Pŏehrávání disku
1 Opakovaným stisknum tlaĈítka CD
vyberte zdroj disk.
2 Stisknutím tlaĈítka otevŏete podavaĈ
disku.
3 Vložte disk potištĖnou stranou nahoru a
zavŏete podavaĈ disku.
Pŏehrávání se automaticky spustí.»
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko
.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
U souborţ MP3/WMA: album
vyberte stisknutím tlaĈítka
.
Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte
tlaĈítko
/ .
Chcete-li vyhledávat v rámci stopy,
stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko
/ . UvolnĖním tlaĈítka obnovíte
normální pŏehrávání.
Pŏehrávání z jednotky USB
Poznámka
Zkontrolujte, zda zaŏízení USB obsahuje zvukový
obsah.
1 Odklopte kryt zásuvky USB na pŏedním
panelu.
2 Konektor USB zaŏízení USB vložte do
zásuvky.
3 Stisknutím tlaĈítka USB vyberte zdroj
jednotky USB.
Pŏehrávání se automaticky spustí.»
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko
.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
U souborţ MP3/WMA: album
vyberte stisknutím tlaĈítka
.
Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte
tlaĈítko
/ .
Chcete-li vyhledávat v rámci stopy,
stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko
/ . UvolnĖním tlaĈítka obnovíte
normální pŏehrávání.
OdstranĖní souborţ na
zaŏízení USB
1 Stisknutím tlaĈítka / vyberte stopu.
2 StisknĖte tlaĈítko USB DEL.
Zobrazí se zpráva s potvrzením.»
3 PotvrĊte opĖtovným stiskem tlaĈítka USB
DEL.
Pokud chcete akci zrušit, stisknĖte
tlaĈítko
.
Po odstranĖní souboru se pŏehrávání»
zaŏízení USB zastaví.
Poslech externího zaŏízení
Prostŏednictvím této jednotky mţžete
poslouchat i externí audiozaŏízení.
Audiozaŏízení s konektorem pro pŏipojení
sluchátek:
1 Stisknutím tlaĈítka MP3 LINK vyberte
zdroj MP3 link.
2 Pŏipojte dodaný kabel MP3 link ke
konektoru MP3 LINK na této
jednotce.
konektoru pro pŏipojení sluchátek na
MP3 pŏehrávaĈi.
3 Spusřte pŏehrávání MP3 pŏehrávaĈe. (viz
ivatelská pŏíruĈka MP3 pŏehrávaĈe)
14 CS
5 Možnosti
pŏehrávání
Opakované a náhodné
pŏehrávání
1 Opakovaným stisknum tlaĈítka REPEAT
nebo SHUFFLE vyberte:
[REP] (opaková): aktuální stopa je
pŏehrávána opakovanĖ.
[REP ALL] (opakovat vše): všechny
stopy jsou pŏehrávány opakovanĖ.
[SHUF] (náhodné pŏehrávání):
echny stopy jsou pŏehrány
v náhodném poŏadí.
[SHUF REP ALL] (opakovat vše
v náhodném poŏadí): všechny
stopy jsou opakovanĖ pŏehrávány
v náhodném poŏadí.
2 Pro návrat k norlnímu pŏehrávání
stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko REPEAT
nebo SHUFFLE, dokud se režim
pŏehrávání nepŏestane zobrazovat.
Programování stop
Naprogramovat lze maximálnĖ 20 stop.
1 V režimu disku CD v pozici zastave
aktivujte stisknutím tlaĈítka PROG režim
programu.
Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] »
(program).
2 U stop MP3/WMA vyberte pomocí
tlaĈítka
album.
3 PomotlaĈítka / vyberte Ĉíslo stopy a
stisknutím tlaĈítka PROG volbu potvrĊte.
4 Opakováním krokţ 2 - 3 naprogramujete
další stopy.
5 Stisknutím tlaĈítka pŏehrajete
naprogramované stopy.
BĖhem pŏehrávání je zobrazeno hlášení »
[PROG] (program).
Chcete-li program vymazat, stisknĖte
v pozici zastavení tlaĈítko
.
Chcete-li si prohdnout program,
stisknĖte a pŏidržte v pozici zastave
tlaĈítko PROG déle než 2 sekundy.
Zobrazení informací
o pŏehrávání
1 BĖhem pŏehrávání lze opakovaným
stisknutím tlaĈítka DISPLAY/CLOCK
vybrat rţzné volby opakování.
CS 15
ćeština
6 Nahrávání
Zvukové soubory na disku mţžete nahrát na
zaŏízení USB. Stopy zvukového disku CD a
soubory MP3 jsou nahrány ve formátu .mp3 a
soubory WMA jsou nahrány ve formátu .wma.
Pŏi prvním nahrávání na USB je na zaŏízení
USB automaticky vytvoŏena složka ‚PHILIPS‘.
Pŏi každém nahrávání na USB jsou nahrané
soubory uloženy do podsložky ve složce
‚PHILIPS‘. Soubory a podsložky jsou Ĉíslovány
podle poŏadí, ve kterém jsou vytvoŏeny.
1 Opakovaným stisknum tlaĈítka CD
vyberte zdroj disk.
2 Vložte disk.
Stisknutím Ĉíselch tlaĈítek vyberte
stopu, od které zaĈne nahrávání.
3 Pŏipojte pamĖřové zaŏízení USB k zásuvce
tohoto pŏístroje.
4 Opakovaným stisknutím tlaĈítka USB REC
vyberte:
[RIP ONE] (nahrát jednu): nahraje
vybranou stopu.
[RIP ALL] (nahrát vše): nahraje
echny stopy poĈínaje vybranou.
Automaticky se zahájí pŏehrávání disku »
od zaĈátku/od vybrané stopy a spustí
se nahrávání.
Pokud chcete nahrávání zastavit,
stisknĖte tlaĈítko
.
Poznámka
Ne-li k dispozici dostatek místa, zobrazí se hlášení
[USB FULL] (plná pamĖř).
Je-li délka nahrané stopy kratší než 10 sekund, není
uložena na pamĖřové zaŏízení USB.
16 CS
7 Pŏehrávání
zaŏízení iPod/
iPhone
Tento pŏístroj vám umožní vychutnat si hudbu
ze zaŏízení iPod nebo iPhone.
Kompatibilní zaŏízení iPod
nebo iPhone
Kompatibilní modely Apple iPod a iPhone
s 30kolíkovým dokovacím konektorem zahrnují:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, 5.
generace (video), iPod mini.
iPhone, iPhone 3G.
Vkládání zaŏízení iPod nebo
iPhone
1 Pŏipojte dock z zaŏízení.
2 OtoĈením šroubu uvolnĖte opĖrnou
destiĈku.
3 Vložte zaŏízení iPod nebo iPhone do
docku.
4 OtoĈením šroubu iPod/iPhone bezpeĈnĖ
pŏipevnĖte.
Po pŏipojení pŏístroje ke zdroji napájení »
se spustí nabíjení zaŏízení iPod nebo
iPhone.
Poslech zvuku ze zaŏízení
iPod nebo iPhone
1 Zkontrolujte, zda je zaŏízení iPod nebo
iPhone vloženo správnĖ.
2 Stisknutím tlaĈítka iPhone/iPod vyberte
zdroj - zaŏízení iPod nebo iPhone.
Pŏipojené zaŏízení iPod nebo iPhone »
zaĈne automaticky pŏehrávat.
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
obnovit, stisknĖte tlaĈítko
.
CS 17
ćeština
Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte
tlaĈítko
/ .
Chcete-li vyhledávat bĖhem
pŏehrávání, stisknĖte a podržte
tlaĈítko
/ . Pŏehrávání obnovíte
uvolnĖním tlaĈítka.
Procházení nabídky: stisknĖte tlaĈítko
MENU, pomocí tlaĈítek
vyberte
položku a výbĖr potvrĊte stisknutím
tlaĈítka OK.
Nabíjení zaŏízení iPod nebo
iPhone
Po pŏipojení pŏístroje ke zdroji napájení se spustí
nabíjení zaŏízení iPod nebo iPhone.
Vyjmutí zaŏízení iPod nebo
iPhone
1 VytáhnĖte zaŏízení iPod nebo iPhone
z docku.
Tip
Jde-li iPod nebo iPhone obžnĖ vyjmout, uvolnĖte
otoĈem šroubu proti smĖru chodu hodinových
ruĈiĈek oporu.
18 CS
8 Poslech rádia
NaladĖní rádiové stanice
Poznámka
Pro optimální pŏíjem annu zcela natáhnĖte a upravte
její polohu.
1 Stisknutím tlaĈítka TUNER vyberte zdroj
tuner.
2 StisknĖte a podržte tlaĈítko / po
dobu deí než dvĖ sekundy.
Zobrazí se hlášení [SEARCH] (hledání).»
Rádio automaticky naladí stanici se »
silným pŏíjmem.
3 Zopakováním kroku 2 nalate více stanic.
Chcete-li naladit slabou stanici,
stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko
/
, dokud nedosáhnete optimálního
pŏíjmu.
Automatické programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 40 rádiových stanic
VKV.
1 V režimu tuneru stisknutím a podržem
tlaĈítka PROG po dobu více než 2 sekund
aktivujte automatický rim programu.
Zobrazí se hlášení [AUTO] »
(automaticky).
Všechny dostupné stanice se »
naprogramují podle síly pŏíjmu
vlnového pásma.
První naprogramovaná stanice zaĈne»
automaticky hrát.
RuĈní programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 40 rádiových stanic
VKV.
1 NaladĖní rádiové stanice.
2 Stisknutím tlaĈítka PROG aktivujte režim
programu.
Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] »
(program).
3 Stisknutím tlaĈítka pŏiŏaĊte této
rádiové stanici Ĉíslo (1 až 40) a stisknutím
tlaĈítka PROG volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉíslo pŏedvolby a frekvence »
pŏedvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených krokţ
naprogramujte daí stanice.
Poznámka
Chcete-li pŏepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
OdstranĖní pŏedvolby rádiové
stanice
1 V režimu tuneru vyberte stisknutím
tlaĈítka
Ĉíslo pŏedvolby.
Zobrazení informací RDS
Služba RDS (Radio Data System) umožŀuje
zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíte-
li stanici RDS, zobrazí se ikona RDS a název
stanice.
1 NaladĖní stanice RDS.
2 Opakovaným stisknum tlaĈítka RDS/
NEWS procházejte následující informace
(pokud jsou dostupné):
CS 19
ćeština
Název stanice»
Typ programu, napŏ.» [NEWS] (zprávy),
[SPORT] (sport), [POP M] (populární
hudba)...
Frekvence»
Nastavení hodin RDS
Signál vysílání lze použít spoleĈnĖ se signálem
RDS k automatickému nastavení hodin pŏístroje.
1 NalaĊte rádiovou stanici RDS, která vysí
Ĉasové signály.
2 StisknĖte a podržte tlaĈítko RDS/NEWS
po dobu delší než dvĖ sekundy.
Poznámka
Pŏesnost pŏeneseného Ĉasu závisí na stanici RDS, která
pŏenáší Ĉasový signál.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Philips MCM280D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch