Philips TAM4505/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Mikro hudobný
systém
4000 Rad
TAM4505
Používateľská
príručka
Zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support
SK
Obsah
1 Dôležité informácie 2
Bezpečnosť 2
Upozornenie 2
Vyhlásenie o zhode 3
2 Váš mikro hudobný systém 4
Úvod 4
Čo sa nachádza v škatuli 4
Prehľad hlavnej jednotky 5
Prehľad diaľkového ovládača 6
3 Začíname 8
Pripojenie reproduktorov 8
Pripojenie rádio antény 8
Pripojenie napájania 8
Pripravenie diaľkového
ovládača 9
Zapnutie 9
Nastavenie hodín 9
4 Prehrávanie 10
Prehrávanie z disku 10
Prehrávanie z USB 10
Kontrola prehrávania 10
Preskakovanie skladieb 11
Programovanie skladieb 11
Prehrávanie zo zariadení
Bluetooth 11
5 Počúvanie rádia 12
Počúvanie DAB+ rádia 12
Počúvanie FM rádia 13
6 Nastavenie zvuku 14
Nastavenie úrovne hlasitosti 14
Stíšenie zvuku 14
7 Iné funkcie 15
Nastavenie časovača alarmu 15
Nastavenie časovača spánku 15
Počúvanie externého
zariadenia 15
Nabitie zariadení 16
8 Informácie o produkte 17
Informácie o prehrávaní USB 17
Podporované formáty MP3
diskov 18
9 Riešenie problémov 18
SK
1 Dôležité
Bezpečnosť
Táto „blesk“ označuje, že neizolovaný materiál
v zariadení by mohol spôsobiť zásah
elektrickým prúdom. Z bezpečnostných
dôvodov pre ochranu osôb v domácnosti
neodstraňujte kryt.
Výkričník“ upozorňuje na funkcie, pri ktorých
by ste si mali prečítať pripojenú literatúru
veľmi dôkladne, aby ste predišli problémom s
prevádzkou a údržbou.
UPOZORNENIE: Ak chcete znížiť riziko požiaru
alebo zásahu elektrickým prúdom, zariadenie
by sa nemalo vystavovať dažďu alebo vlhkosti a
na zariadenie by sa nemali klásť predmety
naplnené kvapalinami, ako sú vázy.
VÝSTRAHA:
Ak chcete zabrániť zásahu
elektrickým prúdom, kompletne zasuňte
zástrčku. (Pri oblastiach s polarizovanými
konektormi: Ak chcete zabrániť zásahu
elektrickým prúdom, široký konektor vložte do
širokého otvoru.)
Upozornenie
Neodstraňujte kryt prístroja.
Nemažte žiadnu časť tohto prístroja.
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vo
vnútri prístroja.
Neumiestňujte tento prístroj na iné elektrické
zariadenie.
Udržujte tento prístroj mimo priameho slnečného
žiarenia, otvoreného ohňa alebo tepla.
Uistite sa, že máte vždy ľahký prístup k
napájaciemu káblu, zástrčke alebo adaptéru,
aby ste mohli prístroj odpojiť od napájania
Zariadenie nesmie byť vystavené
kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
Na zariadenie nedávajte žiadne zdroje
nebezpečenstva (napr. predmety
naplnené tekutinou, zapálené sviečky).
Ak sa ako odpojovacie zariadenie
používa sieťová zástrčka alebo spojka
prístroja, odpojovacie zariadenie musí
zostať ľahko použiteľné.
Skontrolujte, či je okolo produktu
dostatok voľného miesta na
zabezpečenie dostatočného vetrania.
Využívanie batérie UPOZORNENIE - Ak
chcete zabrániť úniku z batérie, ktorý
môže spôsobiť telesné poranenie,
poškodenie majetku alebo poškodenie
jednotky:
Všetky batérie nainštalujte správne,
+ a - podľa označenia na jednotke.
Batérie (sada batérií alebo nainštalovaná
batéria) nesmie byť vystavená
zdrojom nadmerného tepla, ako je
slnečné žiarenie, oheň a pod.
Vyberte batérie, keď sa jednotka
dlhšie nepoužíva.
Používajte iba príslušenstvo
špecikované výrobcom.
Oznámenie
Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na
tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou MMD Hong Kong
Holding Limited, môžu viesť k zrušeniu
oprávnenia používateľov na prevádzkovanie
zariadenia.
Vyhlásenie o zhode
Flereby, TPVision Europe B.v. vyhlasuje, že
tento výrobok spĺňa základné požiadavkya
ostatné príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na
stránke www.philips.com/ support.
SK
Likvidácia starého výrobku a batérie
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe sa
použili vysokokvalitné materiály a súčasti,
ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa
na daný výrobok vzťahuje Európska
smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok
obsahuje batérie, ktorú na základe
smernice Európskejúnie 2013/56/EÚ
nemožno likvidovať spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a batérií.
Postupujte podľa miestnych predpisov a
nikdy nelikvidujte výrobok ani batérie s
bežným komunálnym odpadom. Správna
likvidácia starých výrobkov a batérií
pomáha zabrániť negatívnemu dosahu na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie jednorazových batérií
Informácie o vyberaní jednorazových
batérií nájdete v časti Inštalácia batérií.
Informácie o životnom prostredí
Všetky nepotrebné obaly boli vynechané.
Vyvinuli sme isté úsilie na to, aby sa
balenie dalo ľahko rozdeliť na tri materiály:
kartón (škatuľa), polystyrénová pena (tlmič)
a polyetylén (vrecká, ochranná penová
vrstva).
Značka Bluetooth® a logá sú registrované
obchodné známky, ktoré vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc. a každé použitie takýchto
značiek spoločnosťou MMD Hong Kong
Holding Limited podlieha licencii. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy
súmajetkom ich príslušných vlastníkov.
Tento prístroj obsahuje toto označenie:
CLASS 1
LASER PRODUCT
Poznámka
Štítok s typom sa nachádza na zadnej strane
zariadenia.
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa
dajú recyklovať a znovu použiť, ak ich
rozoberie špecializovaná spoločnosť.
Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých
batérií a starých zariadení.
SK
2 Váš mikro
hudobný systém
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás
medzi používateľmi výrobkov spoločnosti
Philips! Ak chcete naplno využiť podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support.
Úvod
S touto jednotkou môžete:
vychutnávať si zvuk z diskov, USB
zariadení, Bluetooth zariadení a iných
externých zariadení;
počúvať rádio FM a digitálne rozhlasové
vysielanie (DAB+)
Jednotka podporuje tieto formáty médií:
Čo sa nachádza v škatuli
Skontrolujte a preverte obsah vášho balenia:
Hlavná jednotka
2 reproduktory
1 rádio anténa
Diaľkový ovládač (s jednou AAA
batériou)
Tlačené materiály
SK
Prehľad hlavnej jednotky
LED indikátor
Pohotovostný indikátor: zmení sa
na červený, keď sa tento produkt
prepne do pohotovostného režimu.
Bluetooth indikátor: zmení sa na
modrý, čo označuje stav pripojenia
Bluetooth.
Zapnutie tohto produktu alebo
uvedenie do pohotovostného
režimu.
Zobrazenie panelu
Zobrazenie súčasného stavu.
Priestor pre disk
Pripojenie USB úložných zariadení.
AUDIO IN
Pripojenie externých rádio zariadení.
SOURCE/PAIRING
Stlačte pre výber zdroja: DISC, USB,
TUNER, DAB, AUDIO IN, BT.
V režime Bluetooth stlačte a podržte
na viac ako 2 sekundy, aby ste odpojili
aktuálne pripojené zariadenie a
dostali sa do režimu párovania.
Spustenie alebo pozastavenie
prehrávania.
SK
Prehľad diaľkového
ovládača
Zastavenie prehrávania.
Vymazanie programu.
Preskočenie na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu.
Vyhľadávanie v skladbe/disku.
Preladenie rádio stanicu.
Nastavenie času.
Otvorenie alebo zatvorenie
priestoru pre disk.
Gombík hlasitosti
Nastavte hlasitosť.
Zásuvka SPEAKER OUT
Pripojenie k reproduktorom.
AC MAINS ~
FM anténa
Vylepšenie príjmu rádia FM.
Zapnutie tohto produktu alebo
uvedenie do pohotovostného
režimu.
CD
Výber zdroja CD.
DAB/FM
Výber zdroja FM alebo DAB+.
Preskočenie na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu.
Vyhľadávanie v skladbe/disku/USB.
SK
ALBUM/PRESET
Preladenie na FM stanicu.
Nastavenie času.
Výber stanice DAB+.
MODE
Výber náhodného režimu pre prehrávanie
skladieb v náhodnom poradí.
Výber režimu opakovania pre
prehrávanie skladby alebo všetkých
skladieb opakovane.
Výber prednastavenej rádio stanice.
Preskočenie na predchádzajúci/
nasledujúci album.
INFO
Zobrazenie informácií o prehrávaní
alebo servisných informácií o rádiu.
SLEEP/TIMER
Nastavenie budíka.
Nastavenie časovača alarmu.
CLOCK
Nastavenie hodín.
Informácie o hodinách.
V pohotovostnom režime stlačenie a
podržanie prepnutia zobrazenia
hodín zap alebo vyp.
PROG/SCAN
Programovanie skladieb.
Programovanie staníc rádia.
Automatické ukladanie staníc rádia.
Stíšenie alebo obnovenie hlasitosti.
SOUND
Výber prednastavenej rádio stanice
+/- (hlasitosť)
Nastavte hlasitosť.
DIM
Nastavenie jasu displeja.
/MENU
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie
programu.
Vstup do alebo výstup z menu DAB+.
/OK
Stlačte pre spustenie, pozastavenie
alebo obnovenie prehrávania.
Potvrdenie alebo výber položky DAB+.
USB/AUDIO IN
Výber zdroja USB.
Výber zdroja AUDIO IN.
/PAIRING
Výber zdroja Bluetooth
V režime Bluetooth stlačte a podržte
na viac ako 2 sekundy, aby ste sa
dostali do režimu párovania.
Podržte kryt zásuvky dole.
Kompletne vložte drôt reproduktora.
Uvoľnite kryt zásuvky.
Ak chcete vložiť jednotlivé drôty
reproduktora:
SK
Pripojenie reproduktorov
Pripojenie rádio antény
Pripojenie napájania
3 Začíname
Výstraha
Použitie ovládačov, nastavení alebo postupov
iných ako sú tie uvedené v tomto návode,
môže spôsobiť vystavenie nebezpečnej
radiácii alebo inej nebezpečnej prevádzke.
Postupujte vždy podľa pokynov v tejto
kapitole v danom poradí.
Poznámka
Vložte obnažený koniec drôtu každého
reproduktora do zásuvky až na doraz.
Pre lepšiu kvalitu zvuku použite len dodané
reproduktory.
Pri pravom reproduktore nájdite
zásuvky na zadnej strane jednotky
označené ako „R“.
Vložte medený drôt do označenej
zásuvky a strieborný drôt do označenej
zásuvky
Pri ľavom reproduktore nájdite zásuvky
na hlavnej jednotke označené ako „L.
Zopakujte krok 2 pre vloženie drôtu
ľavého reproduktora.
Kým budete počúvať rádio, pripojte
dodanú rádio anténu k tomuto produktu.
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu!
Skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá
napätiu vyznačenému na zadnej alebo
spodnej strane jednotky.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred zapnutím napájacieho kábla sa uistite,
že je konektor bezpečne pripojený. Pri
odpájaní zástrčky striedavého prúdu vždy
vytiahnite zásuvku, ale nikdy neťahajte za
kábel.
Pred pripojením napájacieho kábla sa uistite,
že ste vykonali všetky ostatné pripojenia.
SK
Stlačte pre nastavenie minúty,
a potom stlačte CLOCK.
Stlačte pre nastavenie hodiny,
a potom stlačte CLOCK.
Stlačte pre výber 24H alebo 12H
formát hodím, a potom stlačte CLOCK.
Stlačte .
Zapnuté
Pripravenie diaľkového
ovládača
Prepínanie na pohotovostný režim.
Nastavenie hodín
Pripojte napájací kábel do zásuvky v
stene.
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! K
sa diaľkový ovládač dlho nepoužíva, vyberte z
neho batérie.
Batérie obsahujú chemické látky, takže by sa
mali správne zlikvidovať.
Vloženie batérie do diaľkového ovládača:
Otvorte priestor pre batériu.
Vložte dodanú AAA batériu so
správnou polaritou (+/-) podľa
označenia.
Zatvorte priestor pre batériu.
Produkt sa prepne na posledný
vybraný zdroj.
Stlačte < > a prepnete produkt do
pohotovostného režimu bez zobrazenia
hodín alebo do pohotovostného režimu so
zobrazením hodín.
Rozsvieti sa červený pohotovostný indikátor.
V pohotovostnom režime môžete
stlačiť CLOCK a prepne sa zobrazenie
hodín zap alebo vyp.
Poznámka
Tento produkt sa prepne do pohotovostného
režimu po 15 minútach nečinnosti.
Ak chcete dosiahnuť výkon s účinnou úsporou
energie, odpojte externé elektronické
zariadenie od USB portu, keď sa zariadenie
nepoužíva.
V zapnutom režime stlačte a podržte
CLOCK na viac ako 2 sekundy a
dostanete sa do režimu nastavenia
hodín.
[24H] alebo [12H] .
Číslice hodín začnú blikať.
Číslice minút začnú blikať.
Hodiny sú nastavené.
Tip
Ak chcete zobraziť hodiny v zapnutom
režime, stlačte CLOCK krátko.
V pohotovostnom režime stlačte a podržte
CLOCK a displej sa zapne alebo vypne.
Ak je zobrazenie hodín v pohotovostnom
režime zapnuté, zvyšuje sa spotreba energie.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ak nie, stlačte .
Vložte USB zariadenie do zásuvky.
Stlačte pre zatvorenie priestoru
pre disk.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ak nie, stlačte .
Stlačte pre otvorenie priestoru
pre disk.
SK
Kontrola prehrávania
Prehrávanie z disku
Prehrávanie z USB
4 Prehrávanie
Stlačte CD pre výber zdroja DISC.
Vložte disk so stranou s označením
smerujúcou nahor.
Poznámka
Uistite sa, že USB zariadenie obsahuje
prehrávateľný obsah audia.
Opakovane stláčajte AUDIO IN/USB
pre výber zdroja USB.
Spustenie, pozastavenie alebo
obnovenie prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
Vyberte album alebo priečinok.
Stlačte a preskočte na
predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu.
Stlačte a podržte pre hľadanie
skladby vzadu alebo vpredu.
MODE
Prehrávanie skladby alebo
všetkých skladieb opakovane.
Náhodné prehrávanie skladieb.
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Stíšenie zvuku alebo zrušenie
stíšenia.
SOUND
Výber prednastaveného ekvalizéra
zvuku.
DIM
Nastavte jas displeja.
INFO
Zobrazte informácie o prehrávaní.
Stlačte pre výber zdroja Bluetooth.
Ak chcete vymazať program
Stlačte tlačidlo dvakrát.
Stlačte tlačidlo pre prehratie
naprogramovaných skladieb.
Stlačte pre výber skladby, a
potom stlačte PROG/SCAN pre
potvrdenie.
Pri MP3 skladbách, stlačte pre
výber albumu.
Stlačte pre výber skladby
alebo súboru.
Stlačte pre výber albumu alebo
priečinku.
Pri CD:
Stlačte pre výber skladieb.
SK
Prehrávajte zo zariadení
s Bluetooth
Preskakovanie skladieb
Programovanie skladieb
Pri MP3 disku a USB:
Táto funkcia Vám umožňuje naprogramovať
20 skladieb v požadovanej sekvencii.
V režime zastavenia stlačte PROG/SCAN
pre aktiváciu režimu programu.
[P01].
Zopakujte kroky 2 až 3 pre
naprogramovanie viacerých skladieb.
Poznámka
Kompatibilita so všetkými zariadeniami
Bluetooth nie je zaručená.
Každá prekážka medzi touto jednotkou a
zariadením dokáže znížiť prevádzkový rozsah.
Účinný prevádzkový rozsah medzi touto
jednotkou a Vaším zariadením s Bluetooth je
približne 10 metrov (30 stôp).
Táto jednotka si môže zapamätať až 8
predtým pripojených Bluetooth zariadení.
PAIRING
Devices
Bluetooth
Bluetooth
Philips M4505
ON
[BT] (Bluetooth) je zobrazený.
Bluetooth indikátor bliká na modro.
Na svojom zariadení, ktoré podporuje
Pokročilý prol distribúcie zvuku
(A2DP), zapnite Bluetooth a vyhľadajte
zariadenia Bluetooth, ktoré sa dajú
spárovať (pozrite si návod pre
používateľa zariadenia).
Stlačte DAB/FM opakovane pre výber
zdroja DAB+.
Ak zadáte zdroj DAB+ po prvý krát
alebo nie je uložené žiadne
zariadenie DAB+, [Stlačte OK pre
SCAN] sa zobrazí, potom stlačte
/OK pre spustenie skenovania a
preskočte na krok 2 nižšie.
SK
Uložte DAB+ rádio stanice
automaticky
Počúvanie DAB+ rádia
5 Počúvanie
rádia
Zvoľte 'Philips M4505' na svojom
zariadení Bluetooth a v prípade potreby
zadajte '0000' ako heslo pre párovanie.
Po úspešnom párovaní a pripojení
bude Bluetooth indikátor svietiť na
modro a jednotka dvakrát pípne.
Ak sa Vám nepodarí nájsť 'Philips
M4505' alebo sa nedokážete
spárovať s týmto produktom,
stlačte a podržte PAIRING na
2 sekundy pre vstup do režimu
párovania.
Spustite audio na pripojenom
zariadení.
Audio sa streamuje zo zariadenia
s Bluetooth na tento produkt.
Ak chcete odpojiť Bluetooth zariadenie:
Vypnite Bluetooth na svojom zariadení.
Stlačte a podržte PAIRING na 2 sekundy,
aby ste vstúpili do režimu párovania.
S pomocou tohto produktu môžete
počúvať rádio DAB + a FM rádio.
Poznámka
Umiestnite anténu čo najďalej od televízora
alebo iných zdrojov žiarenia.
Pre optimálny príjem úplne roztiahnite a
upravte polohu antény.
Digitálne audio vysielanie+ (DAB+) je
spôsob digitálneho rádiového vysielania
cez sieť vysielačov. Poskytuje Vám širší
výber, lepšiu kvalitu zvuku a viac informácií.
Poznámka
Nové stanice a služby sú z času na čas
pridané vo vysielaní DAB+. Ak chcete
sprístupniť nové DAB+ stanice a služby,
pravidelne vykonávajte skenovanie.
SK
Pre naladenie slabej stanice:
Stláčajte tlačidlo opakovane,
kým nenájdete optimálny príjem.
Stlačte a podržte viac ako na
dve sekundy.
Pre výber možnosti stlačte /OK.
Stlačte pre prepínanie
možností menu.
[SCAN]: Skenovanie a uloženie
všetkých dostupných rozhlasových
DAB+ staníc.
[MANUAL]: Prelaďte na DAB+
rádio stanicu manuálne.
[PRUNE]: Odstránenie neplatných
staníc zo zoznamu staníc.
[SYSTEM]: Úprava systémových
nastavení.
V režime DAB+ stlačte /MENU pre
vstup do ponuky DAB+.
Výber prednastavenej DAB+ rádio stanice:
V režime DAB+ stlačte .
Stlačte pre pridelenie čísla od
1-10 tejto rádio stanici a potom stlačte
PROG/SCAN pre potvrdenie.
Stlačte pre výber DAB+
rozhlasovej stanice.
Po skenovaní a uložení DAB+ rozhlasových
staníc stlačte pre výber DAB+
stanice.
Uložte FM rádio stanice
automaticky
Prelaďte na FM stanicu
Počúvanie FM rádia
Zobrazenie DAB+ informácií
Výber DAB+ rádio stanice
Uložte DAB+ rádio stanice
manuálne
Použite DAB+ menu
Stlačte a držte PROG/SCAN viac ako
2 sekundy.
Tento produkt skenuje a ukladá
všetky DAB+ rozhlasové stanice
automaticky.
Po skenovaní sa bude vysielať prvá
dostupná stanica.
Stlačte PROG/SCAN pre aktiváciu
režimu programu.
[P01].
Zopakujte kroky 1 až 3 pre naprogramovanie
viacerých skladieb.
Ak je dostupná podriadená
možnosť, zopakujte kroky 2-3.
Keď počúvate DAB+ rádio, stlačte INFO
opakovane pre zobrazenie rôznych
informácií (ak sú dostupné), ako je
frekvencia, sila signálu, čas, atď.
Stlačte DAB/FM opakovane pre výber
zdroja FM.
Rádio sa naladí na stanicu so
silným príjmom automaticky.
Zopakujte krok 2 pre naladenie
ďalších staníc.
Poznámka
Uložiť môžete maximálne 10 FM rádio staníc.
Stlačte DAB/FM opakovane pre výber
zdroja FM.
Stlačte a držte PROG/SCAN viac ako
dve sekundy.
Všetky dostupné stanice sú
naprogramované v poradí sily
príjmu vlnového pásma.
Stlačte pre stíšenie alebo
zrušenie stíšenia zvuku.
V režime FM stlačte pre výber
prednastaveného čísla.
Stlačte pre pridelenie čísla od
1-10 tejto rádio stanici a potom stlačte
PROG/SCAN pre potvrdenie.
SK
Stíšenie zvuku
Nastavenie úrovne
hlasitosti
Uložte FM rádio stanice
manuálne
Zobrazte informácie o RDS
Výber prednastavenej FM rádio
stanice
6 Nastavenie
zvuku
Prvá naprogramovaná rádio
stanica sa vysiela automaticky.
Prelaďte na FM stanicu.
Stlačte PROG/SCAN pre aktiváciu
režimu programu.
[P01] je zobrazený.
Zopakujte kroky 1 až 3 pre
naprogramovanie viacerých skladieb.
Poznámka
Ak chcete prepísať vopred naprogramovanú
stanicu, uložte na jej miesto inú stanicu.
Počas počúvania FM rádia môžete
stlačiť tlačidlo OK pre prepnutie stereo
a mono zvuku.
RDS (Radio Data System) je služba, ktorá
umožňuje staniciam FM rádia zobraziť
dodatočné informácie.
Prelaďte na FM stanicu.
Stlačte INFO opakovane pre
zobrazenie rôznych informácií RDS
(ak sú dostupné), ako je názov
stanice, typ programu, čas, atď.
Nasledujúce operácie sa dajú použiť na
všetky podporované médiá.
na diaľkovom ovládači stlačte
VOLUME +/- opakovane.
Na hlavnej jednotke otáčajte
gombík hlasitosti.
Stlačte pre nastavenie
hlasitosti alarmu, a potom stlačte
SLEEP/TIMER pre potvrdenie.
Stlačte pre výber zdroja
alarmu (disk, USB, FM alebo DAB+
rádio), a potom stlačte
SLEEP/TIMER pre potvrdenie.
Stlačte pre nastavenie
m
inúty, a potom stlačte SLEEP/TIMER
pre potvrdenie.
Stláčajte opakovane pre
nastavenie hodiny, a potom stlačte
SLEEP/TIMER pre potvrdenie.
Nastavenie časovača
alarmu
Zapnutie/vypnutie budíka
Nastavenie budíka
Počúvanie externého
zariadenia
7 Iné funkcie
Tento produkt sa dá použiť ako budík. Môžete
si vybrať disk, rádio alebo .mp3 súbory na
úložnom zariadení USB ako zdroj alarmu.
Poznámka
Časovač alarmu nie je dostupný v režime
AUDIO IN.
Ak je zvolený zdroj CD/USB, ale nie je
pripojený žiadny disk alebo žiadne USB
zariadenie, zdroj rádia sa zvolí automaticky.
Uistite sa, že ste nastavili hodiny správne,
V pohotovostnom režime stlačte a
podržte SLEEP/TIMER po dobu dvoch
sekúnd.
Číslice hodín blikajú.
Číslice minút blikajú.
Posledný zvolený zdroj alarmu
bliká.
XX bliká (XX označuje úroveň
hlasitosti alarmu).
V pohotovostnom režime stláčajte
SLEEP/TIMER opakovane pre aktivovanie
alebo deaktivovanie časovača.
Ak je časovač aktivovaný, zobrazí sa
TIMER .
V pohotovostnom režime stlačte a
podržte CLOCK a displej sa zapne
alebo vypne.
Tento hudobný systém sa môže prepnúť do
pohotovostného stavu automaticky po
nastavenom časovom období.
Keď je hudobný systém zapnutý,
stláčajte SLEEP/TIMER opakovane pre
výber obdobia (v minútach).
Keď je budík aktivovaný, SLEEP.
Deaktivácia budíka
• Stláčajte SLEEP/TIMER opakovane,
kým sa nezobrazí [OFF] (sleep o).
Keď je budík deaktivovaný, SLEEP
zmizne.
Cez túto jednotku môžete počúvať externé
zariadenie s káblom MP3 linku.
Pripojte kábel MP3 linku (nedodávaný)
medzi:
AUDIO IN konektor (3,5 mm) na
produkte,
a konektor slúchadiel na externom
zariadení.
Stlačte AUDIO IN/USB pre výber
AUDIO IN zdroj.
SK
SK
Nabitie zariadení
Začnite prehrávať zariadenie (pozrite
si návod na používanie zariadenia).
S pomocou tohto mikro hudobného systému
môžete nabíjať svoje externé zariadenia ako
je mobilný telefón, MP3 prehrávač alebo iné
mobilné zariadenia.
Použite USB kábel na pripojenie USB
zásuvky tohto produktu k USB
zásuvke Vašich zariadení.
Pripojte produkt k napájaniu.
Keď sa zariadenie rozpozná,
začne sa nabíjanie.
Poznámka
Kompatibilita tohto produktu so všetkými
zariadeniami nie je zaručená.
SK
Špecikácie
Informácie o prehrávaní
USB
8 Informácie o
produkte
Poznámka
Informácie o produkte podliehajú zmene
bez predchádzajúceho oznámenia.
Menovitý výstupný výkon (Zosilňovač):
Celkom 60 W (max.)
Reakcia akustickej frekvencie: 50 Hz -
20 KHz
Ovládač reproduktora: 2 X 4” rozsah
subwoofera, 6 2 x 20 mm rozsah
tweetera 8
Zosilnenie basov: 2 X basový port
Podporný typ disku: CD-DA, CD-R,
CDRW, MP3-CD (8/12 cm)
Verzia Bluetooth: V4.2
Podporované proly Bluetooth: A2DP
V1.2, AVRCP V1.0
Frekvenčné pásmo Bluetooth /
Výstupný výkon: 2,402GHz ~ 2,480GHz
ISM pásmo / 4dBm (Trieda 2)
Prehrávanie USB:
Typ A, USB Direct 2.0, 5V / 1A, MSC
formát súboru, FAT 16/32,
Podpora USB až do 32G
USB nabíjanie:
2A max (pohotovostný režim); 500mA
max (USB zdroj); 1A max (BT/Rádio/
CD/Audio in zdroj)
Frekvenčný rozsah tunera:
FM 87,5-108MHZ
Prednastavené stanice: 10 (FM) +
10 (DAB+)
AUDIO IN úroveň vstupu:
700 mV ±100 mV RMS
• Napájanie: 100 - 240V, 50/60 Hz (AC
vstup)
Prevádzková spotreba energie: 30W
Pohotovostná spotreba energie:
< 0,5 W (zobrazenie hodín vyp)
Rozmery (Š x V x H):
220 x 104 x 231,5 mm (Hlavná jednotka);
150 x 241,3 x173 mm (Skrinka reproduktora)
• Hmotnosť: 1,68 kg (Hlavná jednotka);
2 x 1,78 kg (Skrinka reproduktora)
Kompatibilné USB zariadenia:
USB ash pamäť (USB2.0 alebo USB1.1)
USB ash prehrávače (USB2.0 alebo
USB1.1)
pamäťové karty (vyžadujú si
dodatočnú čítačku kariet, aby
fungovali s touto jednotkou)
Podporované formáty USB:
USB alebo pamäťový formát súboru:
FAT16, FAT32 (veľkosť sektora:
512 bajtov)
MP3 bitová rýchlosť (dátová rýchlosť):
32- 320 Kbps a variabilná bito
rýchlosť
Umiestnenie adresárov maximálne
po 8 úrovní
Počet albumov/priečinkov: maximálne 99
Počet skladieb/titulov: maximálne 999
Názov súboru v Unicode UTF8
(maximálna dĺžka: 32 bajtov)
Nepodporované formáty USB:
Prázdne albumy: prázdny album je
album, ktorý neobsahuje MP3 súbory
a nebude zobrazený na displeji.
* Aktuálny prúd nabíjania závisí od
mobilných zariadení.
Aby ste zachovali platnosť záruky, nikdy sa
nepokúšajte sami opraviť systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytnú
problémy, predtým, ako požiadate o servis,
skontrolujte nasledujúce body. Ak problém
pretrváva, prejdite na webovú stránku
spoločnosti Philips (www. philips.com/support).
Ak sa obrátite na spoločnosť Philips, uistite
sa, že zariadenie je blízko a je k dispozícii
číslo modelu a sériové číslo.
Bez energie
Uistite sa, že je sieťové napájanie
zariadenia správne pripojené.
Uistite sa, že je sieťová zásuvka je pod
prúdom.
V rámci funkcie úspory energie sa systém
automaticky vypne po 15 minútach po
tom ako prehrávanie skladby dosiahne
koniec a nestlačí sa žiadny ďalší ovládač.
Žiadny alebo slabý zvuk.
Nastavte hlasitosť.
Skontrolujte, či sú správne pripojené
reproduktory.
Skontrolujte, či sú odhalené káble
reproduktorov upnuté.
Žiadna odozva z jednotky
Odpojte a znovu pripojte sieťové
napájanie a znova zapnite jednotku.
V rámci funkcie úspory energie sa systém
automaticky vypne po 15 minútach po
tom ako prehrávanie skladby dosiahne
koniec a nestlačí sa žiadny ďalší ovládač.
Jednotka je v demo režime. Ak chcete
zatvoriť tento režim: nastavte úroveň
hlasitosti na 03, a potom stlačte a
podržte na hlavnej jednotke na 10
sekúnd.
SK
Podporované formáty
MP3 diskov
9 Riešenie
problémov
IS09660, Joliet
Maximálny počet titulov: 128 (v závislosti
od dĺžky názvu súboru)
Maximálny počet albumov: 99
Podporované frekvencie odberu vzoriek:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Podporované bitové rýchlosti: 32-256
(kbps), variabilné bitové rýchlosti
Upozornenie
Neodstraňujte kryt zariadenia.
SK
Diaľkový ovládač nefunguje
Kým stlačíte nejaké tlačidlo funkcie,
najskôr si vyberte správny zdroj s
diaľkovým ovládačom namiesto
hlavnej jednotky.
Zmenšite vzdialenosť medzi diaľkovým
ovládačom a jednotkou.
Vložte batérie s polaritami (značky +/-)
nastavené podľa obrázku.
Vymeňte batériu.
Nasmerujte diaľkový ovládač priamo
na senzor na prednej strane jednotky.
Nie je detekovaný žiadny disk
Vložte disk.
Skontrolujte, či nie je disk vložený
opačne.
Počkajte, kým nezmizne
kondenzovaná vlhkosť na šošovkách.
Vymeňte alebo vyčistite disk.
Použite nalizované CD alebo opravte
formát disku.
Nedajú sa zobraziť niektoré súbory v USB
zariadení
Počet priečinkov alebo súborov v USB
zariadení prekročil istý limit. Tento jav
nie je poruchou.
Formáty týchto súborov nie sú
podporované.
USB zariadenie nie je podporované
USB zariadenie nie je kompatibilné s
jednotkou. Skúste iné.
Zlý rádio signál.
Zväčšite vzdialenosť medzi jednotkou
a vaším televízorom alebo inými
zdrojmi vysielania.
Kompletne natiahnite anténu rádia.
Pripojte vonkajšiu anténu rádia.
Môžete si zakúpiť náhradný kábel
antény s konektorom v tvare L na
jednom konci ako je to znázornené
nižšie.
Pripojte konektor v tvare L k tomuto
produktu a nainštalujte konektor na
druhý koniec do zásuvky v stene.
Prehrávanie hudby je nedostupné na tejto
jednotke aj po úspešnom pripojení
Bluetooth.
Toto zariadenie sa nedá použiť na
prehrávanie hudby cez túto jednotku
bezdrôtovo.
Kvalita zvuku je po pripojení k zariadeniu s
Bluetooth slabá.
Príjem Bluetooth je slabý. Presuňte
zariadenie bližšie k tejto jednotke alebo
odstráňte všetky prekážky medzi nimi.
Bluetooth sa nedá pripojiť k tejto jednotke.
Toto zariadenie nepodporuje proly
požadované pre túto jednotku.
Funkcia Bluetooth na zariadení nie je
povolená. Pozrite si návod pre
používateľa zariadenia a nájdite ako
zapnúť túto funkciu.
Táto jednotka nie je v režime párovania.
Táto jednotka je už pripojená k ďalšiemu
zariadeniu s povoleným Bluetooth.
Odpojte toto zariadenie a skúste znova.
Spárované zariadenie sa neustále pripája a
odpája.
Príjem Bluetooth je slabý. Presuňte
zariadenie bližšie k tejto jednotke alebo
odstráňte všetky prekážky medzi nimi.
Niektoré mobilné telefóny sa môžu
neustále pripájať a odpájať, keď voláte
alebo pokladáte hovory. To neznamená
poruchu jednotky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips TAM4505/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka