Redmond RMC-M4515E Návod na obsluhu

Kategória
Pece na pizzu
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

107
RMC-M4515E
SRB
2. Odstranite unutrašnji deo parnog ventila, okrenući ga suprotno od kretanja kazaljki na satu, potpuno rastavi-
te parni ventil i temeljno operite ga toplom vodom, koristite sredstva za pranje posuđa, ako je potrebno.
3. Osušite parni ventil, sastavite po obrnutom redosledu i postavite na njegovo mesto.
Kontejner za kondenzatu koji se nalazi na kučištu uređaja čistite nakon svake upotrebe uređaja:
1. Oprezno pritisnite donji deo kontejnera, izvadite ga, povuceći gore.
2. Izlijte kondenzatu i operite kontejner.
3. Postavite kontejner na njegovo mesto.
Ponekad višak kondenzate može se prikupljati u specijalnom udubljenju oko činije na kučištu uređaja. Koristite ku-
hinjske salvete ili peškir za uklanjanje kondenzate.
VI. SAVETI ZA KUVANJE
Chyby pri príprave a spôsoby, ako ich odstrániť
Táto časť zahrnuje typické chyby, ktoré vznikajú pri príprave jedál vmultifunkčných hrncoch a pojednáva o ich možných
príčinách a spôsoboch, ako ich odstrániť.
JEDLO SA ÚPLNE NEDOVARILO
Možné príčiny problému Spôsoby riešenia
Zabudli ste zatvoriť veko spotrebiča alebo ste ho nezatvorili
tesne, takže teplota varenia nebola dostatočne vysoká.
Počas prípravy jedla zbytočne neotvárajte veko multifunkčného hrnca.
Zatvárajte veko až do zaklapnutia. Uistite sa, že nič neprekáža tesnému zatvore-
niu veka spotrebiča aže tesniaca gumička na vnútornom veke nie je deformovaná.
Nádoba a vyhrievacie teleso mali špatný kontakt, takže teplota
varenia nebolo dosť vysoká.
Nádoba musí byť umiestnená do telesa spotrebiča rovno amusí dnom tesne
priliehať kvyhrievaciemu disku
Uistite sa, že sa v pracovnom priestore multifunkčného hrnca nenachádzajú
žiadne cudzie predmety. Zabráňte znečisteniu vyhrievacieho disku.
Nevhodný výber zložiek jedla. Tieto zložky nie sú vhodné pre
Vami vybraný spôsob prípravy alebo ste zvolili zlý program
prípravy jedla.
Ingrediencie sú narezané príliš nahrubo, boli porušené
všeobecné pomery vkladaných potravín.
Nesprávne ste nastavili (zle vyrátali) dobu prípravy.
Vami vybratý variant receptu nie je vhodný pre prípravu jedla
v tomto multifunkčnom hrnci.
Je žiaduce používať osvedčené receptúry (prispôsobené pre tento typ spotrebiča).
Používajte receptúry, ktorým môžete naozaj dôverovať.
Výber surovín, spôsob ich krájania, pomer použitých surovín, výber programu
adoby prípravy musí zodpovedať zvolenej receptúre.
Pri príprave jedla v pare: v nádobe je príliš málo vody, ktorá je
nutná pre zabezpečenie dostatočnej hustoty pary.
Vodu do nádoby v každom prípade nalievajte v objeme, ktorý je odporúčaný v
receptúre. Ak si nie ste istí, skontrolujte hladinu vody vpriebehu prípravy.
Pri vyprážaní:
Naliali ste do nádoby príliš veľa oleja.
Pri bežnom vyprážaní stačí, keď olej pokrýva dno nádoby vtenkej vrstve.
Pri vyprážaní vo fritéze sa riaďte pokynmi vzodpovedajúcej receptúre.
Prebytočná vlhkosť v nádobe.
Ak to nie je uvedené vreceptúre, nezatvárajte pri vyprážaní veko multifunkčného hrnca.
Mrazené potraviny pred vyprážaním nechajte v každom prípade rozmraziť azlejte z nich vodu.
Pri varení: vyvretie vývaru pri varení surovín so zvýšenou
kyslosťou.
Niektoré potraviny vyžadujú osobitné spracovanie pred varením: umývanie,
sparenie atď. Postupujte podľa odporúčaní Vami zvolenej receptúry.
Pri pečení
(cesto sa zle
prepieklo)
V priebehu kysnutia sa cesto prilepilo
kvnútornému veku a zablokovalo ventil
pre vypúšťanie pary.
Do nádoby vkladajte cesto vmenšom množstve.
Položili ste do nádoby priveľa cesta.
Vyberte cesto z nádoby, prevráťte aznovu položte do nádoby, potom pokračujte
v príprave, kým jedlo nebude hotové. Nabudúce pri pečení vkladajte cesto do
nádoby v menšom množstve.
JEDLO SA ROZVARILO
Urobili si chybu pri výbere typu potravín alebo pri zadaní
(výpočte) doby prípravy. Príliš malé rozmery zložiek.
Používajte osvedčené (prispôsobené pre tento typ spotrebiča) receptúry. Výber
surovín, spôsob krájania, pomer použitých surovín, výber programu a doby
prípravy musí zodpovedať odporúčaniam, ktoré sú uvedené v receptúre.
Po skončení prípravy zostalo hotové jedlo príliš dlho v auto-
matickom ohreve.
Dlhé používanie automatického ohrevu je nežiaduce. Ak je pre váš typ multifunkčného
hrnca prípustné predbežné odpojenie tejto funkcie, môžete túto možnosť využiť.
VPRIEBEHU VARENIA JEDLO VYKYPELO
Vpriebehu varenia kaše mlieko vykypelo.
Akosť a úžitkové vlastnosti mlieka môžu závisieť od miesta a podmienok jeho
výroby. Odporúčame používať iba vysoko pasterizované mlieko s obsahom
tuku do 2,5%. Ak je to potrebné, môžete mlieko mierne zriediť pitnou vodou.
Suroviny pred varením neboli opracované alebo boli opracované
nesprávne (zle premyté atď.)
Nebol dodržaný pomer surovín alebo bol nesprávne vybraný typ
surovín.
Používajte osvedčenú (prispôsobenú pre tento typ spotrebiča) receptúru. Výber
surovín, spôsob ich predbežnej úpravy, pomer použitých surovín musí
zodpovedať odporúčaniam, ktoré sú uvedené v receptúre.
Celozrnné obilniny, mäso, ryby a morské plody vždy dôkladne premývajte, až
kým nie je voda čistá.
JEDLO PRIHÁRA
Nádoba bola zle vyčistená po predchádzajúcej príprave jedla.
Teónový povlak nádoby je poškodený.
Predtým, než začnete variť, uistite sa, že bola nádoba dobre opláchnutá a
teónový povlak nie je poškodený.
Celkový objem vložených surovín je menší ako odporúčaný vreceptúre.
Používajte osvedčenú (prispôsobenú pre tento typ spotrebiča) receptúru.
Nastavili ste príliš dlhú dobu prípravy.
Skráťte dobu prípravy alebo používajte receptúru, ktorá je prispôsobená pre
tento typ spotrebiča.
Pri vyprážaní: zabudli ste do nádoby naliať olej, nemiešali ste
alebo ste neskoro obracali pripravované potraviny.
Pri bežnom vyprážaní nalejte do nádoby trochu rastlinného oleja, tak aby bolo
dno nádoby pokryté tenkou vrstvou. Pre zabezpečenie rovnomerného vyprážania
je treba suroviny v nádobe pravidelne miešať alebo po určitej dobe obracať.
Pri dusení: vnádobe nie je dosť vlhkosti.
Pridajte do nádoby viac tekutiny. Počas prípravy zbytočne neotvárajte veko
multifunkčného hrnca.
Pri varení: vnádobe je príliš málo kvapaliny (nie je dodržaný
pomer zložiek).
Dodržiavajte správny pomer tekutých a pevných zložiek.
Pri pečení: pred prípravou ste nevymastili vnútorný povrch -
doby olejom.
Pred uložením cesta vymažte dno a steny nádoby maslom alebo olejom (olej
do nádoby nenalievajte!).
VJEDLE SA STRATIL TVAR POKRÁJANÝCH SUROVÍN
Príliš často ste v nádobe miešali jedlo. Pri bežnom vyprážaní nemiešajte jedlo častejšie ako cez 5-7 min.
Nastavili ste pridlhý čas prípravy. Skráťte dobu prípravy alebo používajte receptúru prispôsobenú pre tento typ spotrebiča.
UPEČENÉ JEDLO JE VLHKÉ
Boli použité nevhodné suroviny, ktoré spôso-
bili prebytok vlhkosti (šťavnatá zelenina alebo
ovocie, zamrazené plody, smotana atď.).
Vyberajte suroviny v súlade s receptúrou pečenia. Snažte sa nevyberať ako suroviny tie potraviny,
ktoré obsahujú príliš veľa vlhkosti alebo ich používajte v čo najmenšom množstve.
Nechali ste hotový upečený výrobok vzatvore-
nom multifunkčnom hrnci pridlho.
Pokúste sa vybrať upečený výrobok zmultifunkčného hrnca ihneď po skončení prípravy. Ak je to
nutné, môžete ponechať výrobok v multifunkčnom hrnci na krátku dobu pri zapnutom auto-
matickom ohreve.
PEČIVO SA NEZDVIHLO
Vajcia scukrom boli zle vyšľahané.
Používajte osvedčenú (prispôsobenú pre tento typ
spotrebiča) receptúru. Výber surovín, spôsob ich
predbežnej úpravy, pomer použitých surovín musí
zodpovedať odporúčaniam, ktoré sú uvedené v recep-
túre.
Cesto ležalo s práškom do pečiva pridlho.
Nepreosiali ste múku alebo ste zle vymiesili cesto.
Urobili ste chyby pri vkladaní surovín.
Vami zvolená receptúra nie je vhodná pre pečenie vtomto type multifunkčného hrnca.
V niektorých modeloch multifunkčných hrncov Redmond v programoch «STEW» a «SOUP» sa pri nedostatku kvapaliny
v nádobe spustí systém ochrany proti prehriatiu spotrebiča. V tomto prípade sa program prípravy zastaví a multifunkč-
ný hrniec prejde do režimu automatického ohrevu
108
Preporučeno vreme parenja
Proizvod Težina, g/količina Količina vode, ml Vreme spremanja jela, min
1 File od svinjskog/goveđeg mesa (kockice 1,5 x 1,5 sm) 500 500 30/35
2 File od jagnjetine (kockice 1,5 x 1,5 sm) 500 500 45
3 Pileći le (na kockice 1,5 x 1,5 sm) 500 500 25
4 Mesne okruglice/kotleti 480 (8 kom.)/ 360 (3 kom.) 500 25/30
5 Riba (le) 500 500 20
6 Krevete salatne (oguljene, kuvane i smrznute) 500 500 5
7 Krompir (kockice 1,5 x 1,5 sm) 500 500 20
8 Šargarepa (kockice 1,5 x 1,5 sm) 500 500 30
9 Repa (kockice 1,5 x 1,5 sm) 500 500 40
10 Smrznuto povrće 500 500 8
11 Jaje na pari 3 kom. 500 12
Imajte na umu da su ove preporuke opšte prirode. Navedene u tabeli informacije mogu se razlikovati od stvarnih
vrednosti i zavise od kvaliteta podesenog prehrambenskog proizvoda, kao i vaših ukusnih preferencija.
Sažeti prikaz programa kuvanja (tvornička podešavanja)
Program Upute za upotrebu
Zadano vreme
kuvanja
Raspon vremena kuvanja/
korak podešavanja
Odloženi početak
Automatsko
podgrevanje
FRY Prženje mesa, ribe, povrća; spremanje garnirunga 15 min 5 min – 1 sat 30 min/1 min +
PILAF Spremanje različitih vrsta pilava 1 sat 10 min – 2 sata/5 min + +
OATMEAL/GRAIN Spremanje različitih kaša od mleka i vode, kao i garnirunga 25 min 5 min – 4 sata/5 min + +
BAKE/PIZZA Pegenje biskvitne torte, tepsije, kolača; spremanje pice 1 sat 10 min – 8 sati/5 min + +
STEW/DESSERT
Dinstanje mesa, ribe, povrća; spremanje različitih jela, voćnih
pire, deserta, slatkog
1 sat 10 min – 12 sati/5 min + +
STEAM/SOUP/PASTA
Parenje jela od mesa, ribe, povrća; spremanje buljona, supi;
kuvanje makarona, viršli, zaleđenih polufabrikata
40 min 5 min – 8 sati/5 min + +
VII. PRE OBRAČENJA SERVISNOM CENTRU
Poruka o grešci
na displeju
Mogući kvarovi Ispravljanje
Е1, Е3
Sistemska greška (moguć je kvar elektronske
table ili temperaturnog senzora) ili nije čvrsto
zatvoren poklopac
Čvrsto zatvorite poklopac. Ako problem i dalje postoji, obratite se ovlašćenom
servisnom centru
Е2, E4
Sistemska greška (moguć je kvar temperaturnog
senzora) ili se uključili automatska zaštita od
pregrijavanja
Ne uključujte uređaj sa praznom činijom! Isključite uređaj sa napajanja,
ostavite ga da se ohladi tokom 10–15 minuta, dolijte vodu u činiju (buljon)
i nastavite spremanje jela. Ako problem i dalje postoji, obratite se ovlašćenom
servisnom centru
VIII. ZÁRUKA
Na tento produkt je poskytovaná záruka po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia. Počas záručnej doby sa výrobca
zaväzuje odstraňovať pomocou opravy alebo výmeny celého výrobku ľubovoľné výrobné chyby spôsobené zlou
kvalitou materiálov alebo montáže. Záruka je platná iba v prípade, ak je dátum zakúpenia potvrdený pečiatkou ob-
chodu a podpisom predajcu na pôvodnom záručnom liste. Táto záruka bude uznaná len vtedy, ak bol výrobok používaný
v súlade s návodom na použitie, nebol opravovaný, rozobratý či poškodený vdôsledku jeho nesprávneho použitia
atiež, ak bola zachovaná úplná celistvosť výrobku. Táto záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebenie tovaru a
spotrebný materiál (ltre, žiarovky, nepriľnavé nátery, tmely a pod).
Životnosť výrobku a záručná doba musí byť počítaná od dátumu predaja alebo dátumu výroby výrobku (v prípade, že
sa dátum predaja nedá určiť).
Dátum výroby spotrebiča je možné nájsť v sériovom čísle, ktoré je uvedené na identikačnom štítku na spotrebiče.
Sériové číslo sa skladá z 13 číslic. 6. a 7. znak označujú mesiac, 8. znak rok výroby spotrebiča.
Výrobcom stanovená životnosti zariadenia je 5 rokov, za predpokladu, že prevádzka výrobku prebiehala v súlade s
týmito pokynmi a platnými technickými normami.
Likvidácia obalov, návodov, rovnako ako samotného spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s miestnymi recyklačnými
programami. Prejavte starostlivosť o životné prostredie: nevyhadzujte tieto produkty spoločne s bežným komunálnym
odpadom.
109
SVK
RMC-M4515E
Pred začiatkom používania tohto výrobku dôklad-
ne si prečítajte návod na použitie zariadenia
auschovávajte ho ako príručku. Poriadne používa-
nie zariadenia značne predĺži dobu jeho používania.
MĂSURI DE SECURITATE
Výrobca neznáša zodpovednosť za poškodenia,
spôsobené nedodržaním požiadavok techniky
bezpečnosti apokynov na používanie výrobku.
Zariadenie je určené výlučne na bežné používa-
nie v domácnosti. Priemyselné používanie resp.
používanie s iným účelom sa pokladá za poru-
šenie pokynov príslušného používania výrobku.
Pred zapnutím zariadenia do elektrickej siete skontro-
lujte, či sa zhoduje napätie elektrickej siete smenovi-
tým napájovacím napätím zariadenia (viď. technické
charakteristiky resp. továrenskú tabuľku výrobku).
Používajte predĺžovačku, určenú na odobe-
raný výkon zariadenia. Nesúlad parametrov
môže spôsobiť skrat resp. vznietenie kábla.
Zapínajte zariadenie len do zástrčky, ktorá má uzem-
nenie to je záväzná požiadavka pre ochranu proti
poraneniu elektrickým prúdom. Vprípade ak používa-
te predĺžovačku, presvedčte sa, či taktiež uzemnenie.
POZOR! Počas fungovania zariadenia jeho
kostra, misa akovosúčiastky sa nahrievajú!
Buďte opatrní! Používajte kuchynské rukavice.
Aby ste sa neopálili horúcim parom, nesklá-
ňajte sa nad zariadením, keď otvárate vrchnák.
Vypínajte zariadenie zo zástrčky po ukončení jeho
používania ataktiež počas čistenia alebo premiest-
nenia. Vyťahujte elektricú šnúru suchými rukami,
pritom pridržiavajte ju za vidlicu, anie za drôt.
Nepreťahujte elektrickú šnúru cezdverné otvory alebo
v blízkosti tepelných zdrojov. Dbajte oto, aby sa elek-
trická šnúra neprekrucovala, nevykláňala a nedotýka-
la ostrých predmetov, rohov alebookrajov nábytku.
Pamätajte si: náhodné poškodenie elektrického
káblu môže spôsobiť poruchy, nezodpovedajú-
ce záručným podmienkam, rovnako aj porane-
nie elektrickým prúdom. Poškodený elektrický
kábel treba súrne výmeniť vservisnom centre.
Ne treba umiestňovať zariadenie na mäkkej plo-
che, prikrývho počas používania, pretože by to
mohlo spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia.
Zakazuje sa používanie zariadenia v otvorenom
priestore: zásah vlahy alebo cudzích predmetov
110
dovnútra kostry môže spôsobiť
vážne poruchy zariadenia.
Pred čistením zariadenia pre-
svedčte sa, že je odpojené
odelektrickej siete aúplne vy-
chádlo. Postupujte prísne podľa
pokynov na čistenie zariadenia.
ZAKAZUJE SA ponárať kostru za-
riadenia do vody alebu nechávať
ju umývať pod vodným prúdom!
Výrobok nie je určený, aby ho použí-
vali deti, osoby bez príslušných zna-
lostí askúseností, ataktiež osoby
sfyzickým, senzorným a mentálnym
postihnutím, ak niesú vdohľadnutí
osôb, zodpovedajúcich za ich bezpeč
-
nosť. Nenechávajte deti bez dohľadu
v blízkosti zapnutého zariadenia.
Zakazuje sa samostatne vykonávať
opravy zariadenia resp. meniť jeho
konštrukciu. Všetky servisné aopra-
várske práce musí vykonávať auto-
rizované servisné centrum. Nepro-
fesionálne vykonaná práca môže
spôsobiť poruchu zariadenia, atak-
tiež úrazy apoškodenie majetku.
Technické vlastnosti
Model ......................................................................................................... RMC-М4515E
Príkon .......................................................................................................................700 W
Napätie ..............................................................................................220–240 V, 50 Hz
Kapacita nádoby ...........................................................................................................4 l
Povrch nádoby ..........................................................................nepriľnavý, keramický
Displej ....................................................................................luminiscenčný, digitálny
Ventil na vypústenie pary .......................................................................... snímateľný
Programy
1. FRY (PRAŽENIE)
2. PILAF (RIZOTO)
3. OATMEAL/GRAIN (MLIEČNA KAŠA/KRUPY)
4. BAKE/PIZZA (PEČENIE/PIZZA)
5. STEW/DESSERT (DUSENIE/DEZERTY)
6. STEAM/SOUP/PASTA (PARA/POLIEVKA/PASTA)
Funkcie
Odložený štart .......................................................................................... a ž d o 2 4 h o d
Autozohrievanie .......................................................................................až do 24 hod
Ohrievanie jedál ....................................................................................... až do 24 hod
Zloženie
Multifunkčný hrniec snamontovanou do vnútra nádobou .......................... 1 ks
Kontejner na varenie na pare ............................................................................... 1 ks
Plochá lyžica .............................................................................................................. 1 ks
Odmerný pohárik ...................................................................................................... 1 ks
Lyžica ............................................................................................................................ 1 ks
Kuchárska kniha «100 recepto......................................................................... 1 ks
Návod na použitie .................................................................................................... 1 ks
Servisní knižka........................................................................................................... 1 ks
Prívodný kabel ........................................................................................................... 1 ks
Výrobca má právo meniť design, súpravu aj technické charakteristiky vý-
robku počas zdokonaľovania svojho tovaru bez predčasného oznámenia
týchto zmien.
Súprava RMC-M4515E
1. Teleso spotrebiča
2. Kryt
3. Držiak na premiestnenie
4. Snímateľný parný ventil
5. Ovládací panel
6. Kontejner na zhromaždenie kondenzátu
7. Kontejner na varenie na pare
8. Lyžica
9. Plochá lyžica
10. Odmerný pohárik
11. Tlačidlo pre rýchle otvorenie krytu
12. Prívodný kabel
Ovládací panel
1. Tlačidlo voľby programu «FRY».
2. Tlačidlo voľby programu «PILAF».
3. Tlačidlo voľby programu «OATMEAL/GRAIN».
4. Tlačidlo voľby programu «BAKE/PIZZA».
5. Tlačidlo voľby programu «STEW/DESSERT».
6. Tlačidlo voľby programu «STEAM/SOUP/PASTA».
7.
Tlačidlo «Timer» («Odložený štart») — spustenie reřimu nastavenia
času odloženého štartu.
8. Tlačidlo «Cook time» («Čas prípravy») nastavenie času prípravy.
9.
Tlačidlo «REHEAT/CANCEL» («Zohrievanie/Zrušenie») — zapnutie/
vypnutie funkcie zohrievanie, prerušenie programu prípravy, vynulo-
vanie zadaných nastavení.
10. LED displej.
I. PRED PRVÝM ZAPNUTÍM
Opatrne rozbaľte prístroj, odstráňte všetky baliace materiály areklámne
nálepky
Nechajte na mieste upozorňujúce nálepky, informačné etikety (ak oni sú) a
tabuľku so sériovým číslom výrobku na jeho telese! Vprípade ak na zariadení
chába sériové číslo výrobku automaticky zbaví Vás práva záručného servisu.
Pretrite kostru zariadenia vlhkou tkaninou, opláchnite misu teplou mydlinou,
dôkladne vysušte. Pri prvom použití je možný vznik cudzieho zápachu, čo nie
je dôsledkom poruchy zariadenia. Vtomto prípade zariadenie treba vyčistiť
(viď. «Údržba spotrebiča»).
Po prepravovaní, resp. uschovaní za nízkych teplôt treba nechať prístroj
stať pri izbovej teplote vpriebehu 2 hodín pred zapnutím.
II. PREVÁDZKOVANIE SPOTREBIČA
Pred prvým zapnutím
Zariadenie umiestnite na tvrdej rovnej horizontálnej ploche takým spôsobom,
aby vychádzajúci zparného ventilu horúci par nepoškodil tapety, ozdobné
plochy, elektronické prístroje a iné predmety a materiály, ktoré by mohla
poškodiť zvýšená vlhkosť a teplota.
Pred varením sa presvedčte, že vonkajšie aviditeľné časti multifunkčného
hrnca nemajú poruchy, odseknuté miesta a iné defekty. Medzi misou ana-
hrievacím prvkom nesmie sa nachádzať žiadny cudzí predmet.
POZOR! Zakazuje sa použitie prístroja pri vzniku akýchkoľviek porúch
Nastavenie času prípravy
V multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-М4515E je určená možnosť zmeny
predvoleného času prípravy zvlášť pre každý program. Krok nastavenia zmien
a dovolený rozsah zadávaného času závisí od zvoleného programu prípravy.
Aby zmeniť čas prípravy treba:
1.
Zvoliť potrebný program prípravy a stačiť príslušné tlačidlo tohto
programu: «FRY», «PILAF», «OATMEAL/GRAIN», «BAKE/PIZZA», «STEW/
DESSERT» alebo «STEAM/SOUP/PASTA». Na displeje pre každý prog-
ram sa zobrazí predvolený čas prípravy.
2.
Stlačením tlačidla «COOK TIME» nastavte žiadúci čas prípravy pre
zvolený program. Po každom stlačení tlačidla sa čas prípravy bude
zvyšovať. Pre rýchlu zmenu hodnoty stlačte a pridržujte tlačidlo. Po
dosiahnutí maximálnej hodnoty nastavenie času bude pokračovať zo
začiiatku rozsahu.
111
SVK
RMC-M4515E
3. Pre zrušenie zadaných nastavení treba stlačiť tlačidlo «REHEAT/CAN-
CEL» a ďalej zadať znovu celý program.
Vprípade ručného nastavenia času prípravy dávajte pozor na dovolený
rozsah času a krok nastavenia, určený zvoleným Vámi programom prípravy
vsúlade so Súhrnnou tabuľkou programov prípravy.
Funkcia odloženého štartu
Funkcia odloženého štartu umožňuje odloženie spustenia programu prípra-
vy v rozsahu 5 minút až 24 hodín skrokom nastavenia 5 minút.
1. Stlačte tlačidlo «TIMER». Začne svietiť kontrolkaa tlačidla, kontrolka
času začne mihať.
2.
Stlačením tlačidla «COOK TIME» nastavte si čas, po ktorom by ste
chceli, aby sa spustil program prípravy. Pre rýchlu zmenu hodnotu
stlačte a udržujte príslušné tlačidlo. Po dosiahnutí maximálnej hod-
noty nastavenie času bude pokračovať zo začiiatku rozsahu.
3. Pre zrušenie zadaných nastavení treba stlačiť tlačidlo «REHEAT/CAN-
CEL» a ďalej zadať znovu celý program.
Neodporúča sa používať funkciu odloženého štartu, ak pripravované jedlo
obsahuje potraviny, rýchlo podliehajúce skaze (vajcia, čerstvé mlieko, mäso,
syr atď).
Funkcia zohrievania jedál má funkciu odloženého štartu. Program «FRY»
funkciu odloženého štartu nemá.
Funkcia udržiavania teploty hotových jedál (autozohrievanie)
Funkcia sa zapína automaticky hneď po ukončení programu prípravy a udr-
žuje teplotu hotového jedla vrozsahu 75 až 80°С počas 24 hodín. Pritom sa
na displeje zobrazuje priame odpočítavanie času trvania funkcie autozohrie-
vania. Podľa potreby môžete funkciu autozohrievania vypnúť stlačením tla-
čidla «REHEAT/CANCEL» (kontrolka tlačidla prestane svietiť).
Funkcia ohrievania jedál
Multifunkčný hrniec REDMOND RMC-М4515E sa dá používať aj na ohrieva-
nie studených jedál. Stým účelom treba:
1. Preložiť potraviny do nádoby, umiestniť ju do telesa multifunkčného
hrnca. Ubezpečte sa, že sa nádoba tesne dotýka ohrievacieho telesa.
2.
Zatvoriť kryt, kým nepočujete cvaknutie, a pripojiťspotrebič kelektric-
kej sieti.
3.
Stlačiť tlačidlo «REHEAT/CANCEL». Začne sa svietiť kontrolka tlačidla,
na displeje sa spustí priame minútové odpočítavanie času zohrievania.
Spotrebič zohreje jedlo až do 75–80°С. Táto teplota sa bude udržiavať
vpriebehu 24 hodín.
4. Podľa potreby môžete funkciu autozohrievania vypnúť stlačením tla-
čidla « REHEAT/CANCEL » (kontrolka tlačidla prestane svietiť).
Nehľadiac na to, že multifunkčný hrniec môže udržiavať jedlo vzohriatom
stave až 24 hodín, neodporúča sa udržiavať jedlo zohriatym dlhšie ako dve
- tri hodiny, aby sa nezmenili jeho chuťové kvality.
Všeobecný postup pri použití automatických programov
1. Pripravte (odmerajte) ingrediencie podľa receptu, vložte do nádoby.
Dávajte si pozor, aby všetky ingrediencie, vrátane tekutín, boli pod
maximálnou úrovňou stupnice na vnútornom povrchu nádoby.
2. Umiestnite nádobu do telesa, pootočte ju, ubezpečte sa, že sa tesne
dotýka ohrievacieho telesa. Spotrebič pripojte k elektrickej sieti.
3. Stlačením tlačidla nastavte si potrebný program varenia
4. Stlačením tlačidla «COOK TIME» nastavte si čas prípravy vsúlade s
receptom.
5. Podľa potreby zapnite funkciu odloženého štartu.
POZOR! Vprípade ak ste prerušili nastavenie dlhšie ako o 5 sekund, prog-
ram bude automaticky spustený. Podľa potreby môžete zrušiť tento program
stlačením tlačidla «REHEAT/CANCEL» a ďalej znovu pokračovať v
nastavení.
6.
Po 5-ch sekundách po ukončení nastavenia hodnô automaticky sa
spustí program prípravy. Na displeje sa zobrazí čas, ktorý zostáva do
ukončenia tohto programu.
V progreme «STEAM/SOUP/PASTA» spiatočné odpočítavanie času sa za-
čína len keď voda vnádobe začne vrieť.
7. Po ukončení programu prípravy zaznie signál aprestane svietiť kon-
trolka zvoleného programu. Automaticky sa zapne funkcia autozohrie-
vania a začne svietiť kontrolka tlačidla «REHEAT/CANCEL». Na disp-
leje sa zobrazí priame odpočítavanie času trvania režimu.
8. Pre prerušenie procesu prípravy, zrušenie zadaného programu alebi
vypnutie funkcie autozohrievania stlačte tlačidlo «REHEAT/CANCEL».
Aby ste dosiahli kvalitných výsledkov odporučujeme Vám obrátiť sa ku
knihe receptov, ktorá je prílohou k súprave multifunkčného hrnca REDMOND
RMC-M4515E.
Program «FR
Odporúča sa na praženie mäsa, zeleniny, hydiny a morských plodov. Môžete
ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút 1 hodina a30 minút s
krokom nastavenia 1 minúta. Funkciu odloženého štartu tento program nemá.
Aby sa ingrediencie nepripaľovali, postupujte podľa pokynov knihy receptov
apravidelne miešajte obsah nádoby. Dovoˇuje sa pražiť potraviny sotvore-
ným krytom spotrebiča.
Program «PILAF»
Odporúča sa na prípravu rôznych druhov rizota. Môžete ručne nastaviť čas
prípravy v rozsahu 10 minút až 2 hodiny s krokom nastavenia 5 minút.
Program «OATMEAL/GRAIN»
Odporúča sa na vrenie rôznych mliečných kaší na mlieku a vode a na príp-
ravu oblôh. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút až 4 hodi-
ny s krokom nastavenia 5 minút.
Program «OATMEAL/GRAIN» je určený na varenie kaše zpasterizovaného níz-
kotukového mlieka. Aby nedošlo do vyvárania mlieka a pre dosiahnutie žiadú-
ceho výsledku, odporúča sa pred začiatkom varenia vykonať ďalšie kroky:
dôkladne umyte všetky celozrnné krúpy (ryža, pohánka, pšeno atď.),
kým voda nebude priehľadná;
pred začiatkom varenia namažte nádobu multifunkčného hrnca mas-
lom pred prípravou jedál;
prísne dodržujte pomery uvedené vprikladanej knihe receptov (zni-
žujte alebo zvyšujte počet ingrediencií len proporcionálne);
plnotučné mlieko rieďte pitnou vodou vpomere 1:1.
Vlastnosti mlieka a krúp sa môžu líšiť v závislosti na mieste pôvodu a
výrobcu, čo sa môže odraziť na výsledkoch varenia.
Program «BAKE/PIZZ
Odporúča sa na pečenie piškót, nákypov zkvasnicového a lístkového cesta,
ako aj na pečenie rôznych druhov chleba. Môžete ručne nastaviť čas prípra-
vy v rozsahu 10 minút až 8 hodín s krokom nastavenia 5 minút.
Zkontrolovať, že pišóta je pripravená, môžete, ak strčíte do nej drevenu
tyčinku (šparádlo). Keď ju dostanete von a na nej zostanú stopy cesta,
to znamená, že piškóta je hotová.
Pri pečení chleba odporúča sa vypínať funkciu automatického zohrie-
vania jedál počas všetkých etáp prípravy.
Program «STEW/ DESSER
Odporúča sa na dusenie zeleniny, mäsa, ryby, zeleniny, na prípravu rôznych
oblôh, dezertov, ovocných pyré a džemov. ydiny, morských plodov, prípravu
huspeniny a rôsolov. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 10 minút
až 12 hodín s krokom nastavenia 5 minút.
Program «STEAM/SOUP/PAST
Odporúča sa na varenie na pare zeleniny, ryby, mäsa, uzbeckých mantov,
dietických a vegetariánskych jedál, detskej výživy, ako aj na varenie polievok,
cestovín, polotovarov. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút
až 8 hodín s krokom nastavenia 5 minút. Pri varení na pare zeleniny a iných
potravín:
1. Nalejte do misy 500–600 ml vody. Umiestnite kontejner na varenie
na pare do misy.
2. Odmerajte a pripravte si ingrediencue podľa receptu, rovnomerne si
ich rozložte vkontejneru na varenie na pare.
3. Postupujte podľa bodov č. 2–8 časti «Všeobecný postup pri použití
automatických programov».
Spiatočné odpočítavanie času trvania programu prípravy sa začne len, keď
voda začne vrieť a para vnádobe dosiahne potrebnú hustotu
Vprípade ak nepoužívate automatické nastavenia vtomto programe, využite
údaje ztabuľky odporučeného času na varenie na pare rôznych potravín.
III. DODATOČNÉ MOŽNOSTI
Príprava fondue
Príprava tvarohu
Príprava syru
Pečenie chleba
Sterilizácia kuchyňského riadu a predmetov osobnej hygieny
Pasterizácia
IV. DODATOČNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Dodatočné príslušenstvo sa nakupuje zvlášť. Vprípade otázok ohľadne sor-
timentu príslušenstva, nadobudnutia a kompatibility smodelom vášho
spotrebiča môžete volať ociálnemu dealerovi vo vašej krajine.
RAM-CL1 kliešte pre nádobu
Kliešte sú určené pre pohodlné vytiahnutie nádoby z multifunkčného hrnca.
Je možné použitie s multifunkčnými hrncami iných značiek.
V. BEŽNÁ ÚDRŽBA SPOTREBIČA
Pred čistením spotrebiča sa ubezpečte, že je odpojený odelektrickej siete
avychladol. Použite mäkkú latku a neabrazívne čistiace prostriedky. Odpo-
rúča sa čistiť spotrebič hneď po použití. Pred prvým použitím alebo pre
odstránenie zápachov po príprave odporúča sa variť polovicu citróna 15
minút v programe «STEAM/SOUP/PASTA».
Pri čistení sa nesmú používať abrazívne prostriedky, špongie sabrazívnym
povrchom achemické agresívne alebo iné prostriedky, ktoré sa neodporú-
čajú na použitie prepredmety, použitie ktorých je spojené s potravinami. Je
zakázané ponárať teleso spotrebiča do vody alebo dávať ho pod tečúcu vodu.
112
Teleso spotrebiča treba čistiť podľa potreby. Vnútorný hliníkový kryt treba čistiť po každom použití spotrebiča. Misu
sa odporúča čistiť po každom použití spotrebiča. Je možné použitie umývačky riadu. Po ukončení čistenia utrite
vonkajší povrch nádoby do sucha.
Snímateľný parný ventil taktiež treba čistiť po každom použití spotrebiča. Vzávislosti od modelu ventil sa odstráňu-
je zvonkajšej avnútornej strany krytu.
1. Bez značných fyzických úsilí odstráňte parný ventil, ľahko otočte jeho kryt proti smeru hodinkových ručičiek
a zdvihnite, držiac za výnežok. Vprípade ak sa ventil ťažko odstráňuje, môžete opatrne na ňho natlačiť zo
strany vnútorného krytu.
2. Odpojte vnútornú časť ventilu, keď ho otočíte proti smeru hodinových ručičiek, úplne ho rozmontujte a dô-
kladne vymyte pod tečúcou vodou, podľa potreby môžete použiť čistiaci prostriedok na umývanie riadu.
3. Vysušte ventil, zmontujte ho vopačnej postupnosti a umiestnite na pôvodné miesto.
Kontejner na zhromaždenie kondenzátu, ktorý sa nachádza na telese spotrebiča, treba čistiť po každom použití:
1. Opatrne natlačte na dolnú časť kontejneru, kým sa neotvorí, ďalej ho opatrne vytiahnite smerom na horu.
2. Vylejte kondenzát a vymyte kontejner.
3. Umiestnite ho na pôvodné miesto.
Občas sa zvýok kondenzátu môže akumulovať všpeciálnej dutine spotrebiča okolo nádoby. Na jeho odstránenie
použite kuchynské servítky alebo utierku.
VI. ODPORÚČANIA NA PRÍPRAVU
Chyby pri varení aspôsoby ich odstránenia
Vdoleuvedenej tabuľke sú zhromaždené typické chyby, vyskytujúce pri pripravovaní potravín ajedál vmultifunkčných
hrncoch, ataktiež sa posudzujú prípradné príčiny aspôsoby na ich odstránenie.
JEDLO NEBOLO UVARENÉ DO KONCA
Prípradné príčiny vyskytnutia problému Spôsoby riešenia problému
Zabúdli ste prikryť vrchnák zariadenia resp.
Zariadenie nebolo tesne prikryté vrchnákom, a preto teplota
pri varení nebola dostatočne vysoká.
Neotvárajte vrchnák multifunkčného hrnca bez potreby počas varenia.
Zatvárajte vrchnák, až nepočujete cvaknutie. Presvedčte sa, že nič nevyrušuje
tesnému zatvoreniu vrchnáku zariadenia atesniaca gumička na vnútirnom vr-
chnáku nie je deformovaná.
Misa anahrievací prvok sa zle dotýkajú, preto teplota pri vare-
ní nebola dostatočne vysoká.
Misu treba umiestniť do kostry zariadenia rovne, aby tesne priliehala svojim
dnom knahrievacej podložke.
Presvedčte sa, že vpracovnej komore multifunkčného hrnca nie žiadne cudzie
predmety. Dbajte nato, aby nedošlo kznečisteniu nahrievacej podložky.
Neúspešný výber ingrediencií jedla. Tieto ingrediencie nie sú
vhodné na prípravu jedla zvoleným Vámi spôsobom resp. zvo-
lili ste nesprávny program prípravy jedál.
Ingrediencie boli narezané príliš veľkými kúsočkami resp. boli
porušené základné pomery uloženia potravín.
Nesprávne bol nastavený (zle vypočítaný) čas varenia.
Zvolený Vámi variant receptu nie je vhodný na prípravu vtom-
to multifunkčnom hrnci.
Je žiadúce, aby ste používali overené (prispôsobené tomuto modelu zariadenia)
recepty. Používajte len dôveryhodné recepty.
Výber ingrediencií, spôsob ich narezania a pomery, výber programu ačasu
prípravy musí zodpovedať vybranému receptu.
V prípade varenia v pare: vmise je príliš málo vody pre zabez-
pečenie dostatočnej hustoty paru.
Nalievajte vodu do misy presne vtakom objeme, aký je uvedený v recepte. V
prípade ak pochybujete, prekontrolujte úroveň vody počas varenia.
V prípade praženia:
Naliali ste do misy príliš veľa oleja.
Počas jednoduchého praženia je dostatočne, aby maslo prikrývalo dno misy len
tenkou vrstvou.
Počas fritovania postupujte podľa pokynov príslušného receptu.
Nadbytočná vlhkosť v mise.
Nezatvárajte vrchnák multifunkčného hrnca počas praženia, ak to nie je uvede-
né v recepte. Načerstvo zamrazené potraviny pred pražením vkaždom prípade
treba rozmraziť aodstrániť znich vodu.
V prípade varenia: vyváranie vývaru počas prípravy potravín so
zvýšenou kyslosťou.
Niektoré potraviny vyžadujú špeciálnu predbežnú prípravu pred varením: op-
láchnutie vodou, vypraženie v tuku a pod. Postupujte podľa pokynov z receptu,
ktorý ste vybrali.
Prípradné príčiny vyskytnutia problému Spôsoby riešenia problému
V prípade vypekania
(cesto sa neprepek-
lo):
Počas nakysnutia cesto sa prilepilo na
vnútorný vrchnák azatĺklo ventil na
východ paru.
Cesto do misy ukládajte vmenšom objeme.
Uložili ste príliš veľa cesta do misy.
Vyťahnite pečenie zmisy, otočte, vraťte ho naspäť do misy apotom pokračujte
vo varení až pečenie
nebude hotové. Ďalej pri vypekaní cesto ukládajte vmenšom objeme.
POTRAVINY BOLI PREVARENÉ
Pomylili ste s výberom druhu potravín resp. pri nastavení (vypo-
čítaní) času varenia. Príliš malé rozmery ingrediencií.
Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto modelu zariadenia) receptu.
Výber ingrediencií, spôsob ich narezania a pomery, výber programu ačasu
varenia musí zodpovedať pokynom z receptu.
Po ukončení varenia ste príliš dlho nechali hotové jedlo stáť v
režime automatického zohriatia.
Dlhšie používanie funkcie automatického zohriatia nie je žiadúce. Vprípade
ak vo Vášom modelu multifunkčného hrnca bola naprogramovaná táto funkcia,
môžete túto možnosť využiť.
POTRAVINY SA VYVARUJÚ VPRIEBEHU VARENIA
Počas varenia mliečnej kaše sa vyvaruje mlieko.
Kvalita avlastnosti mlieka môžu závisieť od výrobných podmienok ajeho pô-
vodu. Odporučuje sa používať len ultrapasterizované mlieko stukovosťou
menej ako 2,5%. Vprípade potreby mlieko môžete trochu rozriediť pitnou vodou.
Ingrediencie pred varením neboli predbežne pripravené resp. boli
zle pripravené (vymyté atď.).
Neboli dodržané pomery ingrediencií resp. nesprávne bol vybra-
ný druh potravín.
Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto modelu zariadenia) receptu.
Výber ingrediencií, spôsob ich narezania a pomery, výber programu ačasu
varenia musí zodpovedať pokynom z receptu.
Celozrnné krúpy, mäso, rybu adary mora vždy dôkladne opláchnite čistou
vodou.
JEDLO SA PRIPAĽUJE
Po predchádzajúcom varení misa bola zle vyčistená.
Bola poškodená úprava misy proti pripekaniu.
Pred začiatkom varenia presvedčte sa, či misa je poriadne vymytá aúprava
proti pripekaniu nie je poškodená.
Celkový objem uložených potravín je menej, ako odporúčaný v
recepte.
Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto modelu zariadenia) receptu.
Bol nastavený príliš dlhý čas varenia.
Skráťte čas varenia resp. postupujte podľa pokynov z receptu, prispôsobeného
tomuto modelu zariadenia.
Pri vypražaní: zabúdli ste dať do misy maslo; nepremiešali ste
resp. neskoro začali sotáčením pripravovaných potravín.
Pri jednoduchom pražení nalejte do misy trochu oleja, aby pokrýval dno misy
tenkou vrstvou. Pre rovnomerné vyprážanie potravín vmise treba ich pravi-
delne miešať alebo otáčať.
Pri dusení: vmise nie je dostatočne vlhkosti.
Nalejte do misy viac tekutiny. Pošas varenia bez potreby neotvárajte vrchnák
multifunkčného hrnca.
Pri varení: vmise je príliš málo tekutiny (neboli dodržané pome-
ry ingrediencií).
Dodržiavajte správne pomery tekutiny atvrdých ingrediencií.
Pri vypekaní: vnútorný povrch misy nebol namastený maslom
pred varením.
Pred uložením cesta treba namastiť dno asteny misy maslom resp. olejom
(olej sa nesmie nalievať do misy!).
POTRAVINY STRATILI SVÔJ TVAR, KTORÝ BOL NAREZANÝ
Príliš často ste miešali potraviny v mise.
Pri jednoduchom pražení treba miešať jedlo nie častejšie ako každých 5-7
minút.
Bol nastavený príliš dlhý čas varenia.
Skráťte čas varenia resp. postupujte podľa pokynov zreceptu, prispôsobeného
tomuto modelu zariadenia.
113
SVK
RMC-M4515E
PEČENIE JE PRÍLIŠ VLHKÉ
Keď boli použíte nevhodné ingrediencie, dávajúce nadbytočné
množstvo vlahy (šťavnatá zelenina alebo ovocie, zamrazené bo-
buľové plody, smotana a pod.).
Vybierajte ingrediencie podľa receptu na prípravu pečenia. Snažte sa nepou-
žívať potraviny, obsahujúce príliš veľa vlahy resp. používajte ich, ak je to
možné, vminimálnom množstve.
Nechali ste hotové pečenie stáť príliš dlho vzatvorenom multi-
funkčnom hrnci.
Snažte sa čo najskôr vybrať pečenie zmultifunkčného hrnca, až bude hotové.
Vprípade potreby môžete si nechať pečenie stáť vmultifunkčnom hrnci na
dlhšiu dobu aspustiť režim automatického zohriatia.
PEČENIE NENARASTLO
Vajcia acukor neboli dobre ušľahané.
Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto
modelu zariadenia) receptu.
Výber ingrediencií, spôsob ich predbežnej príp-
ravy a pomery musia zodpovedať pokynom z
receptu.
Cesto príliš dlho stálo skypriacim práškom.
Múka nebola preosiata resp. cesto bolo zle vymiesené.
Pomylili ste sa pri ukladaní ingrediencií.
Vybraný Vámi recept nie je vhodný na vypekanie vtomto modelu multifunkčného hrnca.
Vniektorých modeloch multifunkčných hrncov REDMOND v programoch "STEW a "SOUP“ vprípade nedostatku teku-
tiny vmise sa zapája ochranný systém proti prehriatiu zariadenia. Vtomto prípade program prípravy sa zastaví
amultifunkčný hrniec sa automaticky prepne do režimu automatického zohriatia.
Doporučený čas prípravy rôznych druhov potravín na pare
Č. Potraviny Hmotnosť, g / počet Objem vody, ml Čas prípravy, min
1 Bravčové/hovädzie mäso (let, kockované) 500 500 30/35
2 Baranina (let, kockované) 500 500 45
3 Kuracie mäso (let, kockované) 500 500 25
4 Mäsové knedličky/kotlety 480 (8 ks)/ 360 (3 ks) 500 25/30
5 Ryba (let) 500 500 20
6 Morské plody (varené a mrazené krevety) 500 500 5
8 Zemiaky (kockované) 500 500 20
9 Mrkva (kockovaná) 500 500 30
10 Cvikla (kockovaná) 500 500 40
11 Zelenina (čerstvo mrazená) 500 500 8
12 Vajcie na pare 3 ks 500 12
Uvedené vtabuľke hodnoty sú priemerné a slúžia len ako doporučované. Môžu sa líšiť od reálnych hodnôt a závisia od
konkrétneho druhu potravín, jeho čerstvosti a Vašíchosobných preferencií.
Súhrnná tabuľka programov prípravy (predvolené nastavenia)
Program Odporúčania na použitie
Predvolený čas
prípravy
Časový rozsah prípravy/ krok
nastavenia
Odložený štart, hod
Autozohrievanie
FRY Praženie mäsa, ryby, zeleniny; príprava oblôh
15 min
5 min 1 hodina 30 min / 1 min +
PILAF Príprava rôznych druhov rizota 1 hodina 10 min – 2 hodiny / 5 min + +
OATMEAL/GRAIN Varenie rôznych kaší vo vode a mlieku; príprava oblôh 25 min 5 min – 4 hodiny / 5 min + +
BAKE/PIZZA Pečenie keksov, piškót, koláčov; príprava pizzy 1 hodina 10 min – 8 hodín / 5 min + +
Program Odporúčania na použitie
Predvolený čas
prípravy
Časový rozsah prípravy/ krok
nastavenia
Odložený štart, hod
Autozohrievanie
STEW/DESSERT
Dusenie mäsa, ryby, zeleniny, príprava rôznych jedál,
ovocných pyré, dezertov, džemov
1 hodina 10 min – 12 hodín / 5 min + +
STEAM/SOUP/PASTA
Príprava mäsových, rybných a zeleninových jedál na
pare; varenie vývarov, polievok; varenie cestovín, párkov,
mrazených polotovarov
40 min 5 min – 8 hodín / 5 min + +
VII. PRED OBRÁTENÍM SA NA SERVISNÉ CENTRUM
Správa o chybe na
displeje
Prípadné poruchy Odstránenie chyby
Е1, Е3
Systémová chyba (možné poškodenie ovláda-
cieho panelu alebo teplotného snímača)
alebo kryt nebol tesne zatvorený
Tesne zatvorte kryt. Vprípade ak sa problém neodstránil, obráťte sa na
autorizované servisné centrum.
Е2, E4
Systémová chyba (možné poškodenie teplot-
ného snímača) alebo automaticky bol spus-
tený ochranný system proti prehrievaniu
Nezapínajte spotrebič so zatvoreným krytom. Vypnite spotrebič a nechajte
ho vychladnúť počas 10–15 minút, ďalej nalejte do ňho vodu (vývar) a
pokračujte vo varení. Vprípade ak sa problém neodstránil, obráťte sa na
autorizované servisné centrum.
VIII. ZÁRUKA
Na tento výrobok sa poskytuje záruka na dobu 2 roky od dátumu jeho nákupu. Vpriebehu záručnej doby výrobca
prostredníctvom opráv, výmeny súčiastok resp. celého zariadenia sa zaväzuje odstrániť všetky chyby pri jeho výrobe,
ktoré sú dôsledkom nedostatočnej kvality materiálov resp. montáže. Záruka je platná len vtom prípade, ak dátum
nákupu je potvrdený pečiatkou z obchodu apodpisom predavača na originálnom záručnom liste. Táto záruka sa
uznáva len vtom prípade, ak bol výrobok používaný vsúlade snávodom na použitie, nebol opravovaný, rozberaný
resp. poškodený vdôsledku nesprávneho používania, ataktiež ak je uschovaná kompletná dokumentácia výrobku.
Táto záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie výrobku ajeho pomocných súčiastok (ltre, lampičky, kera-
mické ateonové úpravy, gumové tesnenie atď.).
Doba použitia zariadenia azáručná doba sa vypočíta odo dňa jeho nákupu, resp. od datumu jeho výroby (v prípade
ak sa tento datum nedá stanoviť).
Datum výroby zariadenia si môžete nájsť vsériovom čísle, ktorý je umiestnený na identikačnej etikete na kostre
výrobku. Sériové číslo sa skladá z13-ch dymbolov. 6. a7. symboly znamenajú mesiac, 8. symbol znamená rok výroby
zariadenia.
Výrobcom stanovená doba použitia tohto zariadenia je 5 rokov odo dňa jeho nákupu. Tento termín platí za podmie-
nok, ak sa toto zariadenie používalo presne vsúlade stýmto návodom na použitie atechnickými požiadavkami.
Recyklácia balenia, návodu na použitie, rovnako ako aj samotného zariadenia musí prebehať vsúlade s lokálnym
programom pre spracúvanie odpadu. Nevyhádzajte výrobky spolu sbežným komunálnym odpadom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Redmond RMC-M4515E Návod na obsluhu

Kategória
Pece na pizzu
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre