Electrolux ESF66070WR Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

upute za uporabu
návod k použití
návod na používanie
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Umývačka riadu
ESF 66070
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Prije prve uporabe 6
Podešavanje omekšivača vode 6
Uporaba soli u perilici posuđa 7
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za
ispiranje 8
Funkcija "Višenamjenske tablete" 9
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 9
Odabir i pokretanje programa pranja 10
Programi pranja 11
Čćenje i održavanje 12
Rješavanje problema 13
Tehnički podaci 15
Briga za okoliš 15
Postavljanje 15
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo
pročitajte ovaj priručnik:
Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost va-
šeg vlasništva.
Radi zaštite okoliša,
Radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ovaj priručnik s uređajem ako ga
premještate ili podajete.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i korištenje uređaja dovede do
oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Nemojte dozvoliti osobama, uključujući
djecu, smanjenih fizičkih, senzornih i men-
talnih funkcija ili bez iskustva i znanja da
koriste uređaj. Mora ih se nadzirati ili uputiti
u rukovanje uređajem od strane osoba
koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
Pakiranje mora biti spremljeno podalje od
dohvata djece. Postoji opasnost od gu-
šenja ili fizičke ozljede.
Držite sve deterdžente na sigurnom
mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de-
terdžente.
Držite djecu i male životinje dalje od ure-
đaja dok su vrata otvorena.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja
uređaja.
Kako biste spriječili opekline na očima,
ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih
uputa proizvođača deterdženta za perilicu.
Ne pijte vodu iz uređaja. U uređaju se
mogu nalaziti ostaci deterdženta.
Kako biste spriječili ozljeđivanje i da netko
padne na otvorena vrata, uvijek zatvorite
vrata nakon što ste ispraznili ili napunili ure-
đaj.
Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
•Uređaj je isklju
čivo za uporabu u
domaćinstvima. Ne koristite ovaj uređaj u
komercijalne ili industrijske svrhe ili u bilo
koju drugu svrhu.
Ne koristite uređaj za svrhu osim one za
koju je namijenjen. Spriječit ćete fizičke
ozljede osoba ili oštećenje imovine.
Koristite ga samo za pranje kućanskog po-
suđa i pribora koji je predviđen za pranje u
perilicama.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim sredst-
vima u, pored ili na uređaj. Opasnost od
eksplozije ili požara.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta-
vite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih
u vodoravan položaj u gornju košaru ili u
košaru za noževe. (Nemaju svi modeli
košaru za noževe).
Koristite isključivo navedene marke sred-
stava za perilice posuđa (sredstvo za
pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
Soli koje nisu namijenjene perilicama za
posuđe izazivaju oštećenja omekšivača
vode.
2 electrolux
Prije početka programa pranja u uređaj
stavite sol. Zrnca soli i slana voda na dnu
uređaja mogu izazvati koroziju ili stvoriti ru-
pu.
Nikad ne punite spremnik sredstva za ispi-
ranje ostalim tvarima (npr. sredstvo za
pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za
pranje). To može prouzročiti oštećenja na
uređaju.
Prije početka pranja provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure-
đaja može izići vruća para. Postoji opas-
nost od opeklina na koži.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa pranja.
Čćenje i održavanje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na-
pajanja.
Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji
mogu dovesti do korozije.
Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite
se da su filtri pravilno postavljeni. Nepra-
vilno postavljanje dovodi do nezado-
voljavajućih rezultata pranja i oštećenja
uređaja.
Nemojte raspršivati vodu ili paru za čiš-
ćenje uređaja. Opasnost od strujnog udara
i oštećenja na uređaju.
Postavljanje
Provjerite da uređaj nije pretrpio nikakvo
oštećenje tijekom transporta. Ne
priključujte uređ
aj ako je oštećen. Po po-
trebi se obratite dobavljaču.
Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
Ekektričnu i instalaciju cijevi, postavljanje i
održavanje uređaja mora vršiti samo
kvalificirana osoba. To je zato kako bi se
spriječila opasnost od strukturnog ošte-
ćenja ili fizičkih ozljeda.
Kabel napajanja tijekom instalacije mora
biti isključen iz utičnice.
Ne bušite stranice uređaja kako biste
spriječili oštećenja hidrauličnih i električnih
komponenti.
Zaštita od zaleđivanja
Ne postavljajte uređaj na mjesta na kojima
je temperatura ispod 0°C.
•Proizvođač nije odgovoran za štete od
zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
Za priključivanje na dovod vode koristite
nove cijevi. Nemojte koristiti korištene
cijevi.
Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi
ili cijevi koje se dulje vrijeme ne koriste.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko
minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
Pazite da ne zgnječite ili ne oštetite cijevi
za vodu prilikom postavljanja uređaja.
Provjerite spojeve cijevi, da biste spriječili
curenje vode.
Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite
da cijevi ne cure.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke i unu-
tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovod-
na cijev za vodu pod tlakom je samo kada
kroz nju teče voda. Ako dođe do curenja u
dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida
protok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu
morate biti vrlo pažljivi:
Nemojte uranjati cijev za dovod vode
ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni
ventil ošte
ćeni, odmah isključite
utikač iz glavnog napajanja.
Obratite se servisnom centru za
zamjenu cijevi za vodu sa sigurnosnim
ventilom.
Upozorenje Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
•Uređaj mora biti uzemljen.
Pazite da električni podaci na nazivnoj
pločici budu u skladu s vašim napajanjem
u kućanstvu.
Obvezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače, konektore i
produžne kabele. Postoji opasnost od po-
žara.
electrolux 3
Ne mijenjajte niti zamjenjujte kabel na-
pajanja. Obratite se servisnom centru.
Osigurajte da ne zgnječite ili dovedete do
oštećenja na utikaču napajanja prilikom
postavljanja uređaja.
•Osigurajte da se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite za električni kabel kako biste
iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
Servisni centar
Samo ovlašteni serviser može popraviti ili
raditi na uređaju. Obratite se servisnom
centru.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja:
–Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Bacite kvaku na vratima. Ovo će spriječi-
ti da djeca ili male životinje budu zatvo-
reni unutar uređaja. Postoji opasnost od
gušenja.
Upozorenje Deterdženti za perilicu
su opasni i mogu dovesti do
korozije!
•Ako dođe do nesreće s ovim deter-
džentima, odmah se obratite
lokalnom toksikološkom centru i liječ-
niku.
Ako vam deterdžent dospije u usta,
odmah se obratite lokalnom
toksikološkom centru i liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u oči,
odmah se obratite liječniku i vlažite oči
vodom.
Držite deterdžente za perilicu na si-
gurnom mjestu i izvan dohvata djece.
Ne držite vrata uređaja otvorenima
kad u spremniku za deterdžent ima
deterdženta.
Napunite spremnik za deterdžent
samo prije početka programa pranja.
Opis proizvoda
7
1 Gornja košara
2 Birač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik sredstva za pranje
5 Spremnik sredstva za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filteri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
10 Radna ploča
4 electrolux
Upravljačka ploča
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Tipke za odabir programa
3 Tipka za odgodu početka
4 Indikatorska svjetla
5 Zaslon
6 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Program u tijeku •Uključuje se kad odaberete program pranja.
Ostaje uključeno tijekom trajanja programa pranja.
Isključuje se na kraju programa pranja.
Završetak programa Svijetli kada je program pranja završen.
Funkcija „Multitab“ Uključuje se kad aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte poglavlje „Funkcija
Multitab“.
Sol
1)
Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje
“Uporaba soli u perilici posuđa”.
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još
nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Sredstvo za ispiranje
1)
Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik sredstva za ispiranje. Pro-
čitajte poglavlje „Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje“.
1) Kad je prazan spremnik soli ili sredstva za ispiranje, odgovarajuća indikatorska svjetla ne uključuju se dok je aktivan
program pranja.
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program
pranja. Pritisnite tipku programa, uključuje se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Za više podataka o programima pranja
pogledajte poglavlje „Programi pranja“.
electrolux 5
Tipka za odgodu početka
Koristite ovu tipku za odgodu početka pro-
grama pranja u vremenskom intervalu od 1
do 24 sati. Pogledajte „Odabir i pokretanje
programa pranja“.
Zaslon
Zaslon prikazuje:
•Elektroničko podešavanje razine omekši-
vača vode.
Aktivacija/deaktivacija spremnika sredstva
za ispiranje (samo ako je uključena funkcija
Multitab).
Trajanje program pranja.
Preostalo vrijeme do kraja programa
pranja.
Kraj programa pranja. Zaslon prikazuje
nulu.
Preostalo vrijeme do kraja početka pranja
s odgodom.
Šifre pogrešaka.
Funkcijske tipke
Koristite funkcijske tipke za sljedeće opera-
cije:
Za elektroničko podešavanje razine
omekšivača vode. Pogledajte poglavlje
„Podešavanje omekšivača vode“.
Za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multi-
tab. Pogledajte poglavlje „Funkcija Više-
namjenske tablete“.
Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje kad je aktivna funkcija
Multitab. Pogledajte poglavlje „Rješavanje
problema“.
Za poništavanje programa pranja koji je u
tijeku ili za početak pranja s odgodom koji
je u tijeku. Pogledajte „Odabir i pokretanje
programa pranja“.
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja za ove
radnje:
Za odabir i početak programa pranja i/ili
odgođenog pokretanja.
Za elektroničko podešavanje razine
omekšivača vode.
Za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multi-
tab.
Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno Uređaj je
u načinu podešavanja kada:
–se uključe sva indikatorska svjetla pro-
grama.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno Uređaj
nije u načinu podešavanja kada:
–se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo
programa.
Zaslon prikazuje trajanje programa pranja
ili odgođeno pokretanje.
Za povratak u način podešavanja po-
trebno je poništiti program pranja ili od-
gođeno pokretanje. Pogledajte
poglavlje „Odabir i pokretanje programa
pranja“.
Prije prve uporabe
Pogledajte upute za svaki korak postupka:
1. Provjerite odgovara li podešenje omekši-
vača vode tvrdoći vode u vašem pod-
ručju. Po potrebi podesite omekšivač vo-
de.
2. Napunite spremnik solju.
3. Spremnik sredstva za ispiranje napunite
sredstvom za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu
sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja
Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u
1“ itd.), pogledajte poglavlje „Funkcija
"Višenamjenske tablete"“.
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do-
vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči-
nak na rad uređaja.
Ekvivalentne skale izmjerene tvrdoće vode:
•Njemačkim stupnjevima (dH°)
Francuskim stupnjevima (°TH)
6 electrolux
mmol/l (milimol po svakoj litri, međunarod-
na jedinica za tvrdoću vode)
Clarke stupnjevi.
Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdo-
ćom vode u vašem području. Ako je potreb-
no, obratite se lokalnom distributeru vode.
Tvrdoća vode Prilagođavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronički
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili
2 (pogledajte grafikon).
Elektroničko podešavanje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i
C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A
nastavlja treperiti.
Zaslon prikazuje trenutnu postavku.
Primjer: zaslon prikazuje
= razina 5
6. Pritišćite funkcijsku tipku A dok zaslon ne
prikaže potrebno podešenje.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje kako biste zadržali rad.
Ako je omekšivač vode elektronički pod-
ešen na razinu 1, indikatorsko svjetlo ne
svijetli.
Uporaba soli u perilici posuđa
Za punjenje spremnika za sol učinite
sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrećite
poklopac u smjeru suprotnom od kre-
tanja kazaljki na satu.
2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vode
(samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na sa-
tu.
electrolux 7
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika za sol kada ga napunite solju.
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane
količine sredstva za pranje kako ne biste
izazvali zagađenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača deter-
dženta na pakiranju deterdženta.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje
učinite slijedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
2
kako bi-
ste otvorili poklopac
7
spremnika za de-
terdžent.
2.
Stavite deterdžent u spremnik
1
.
3. Ako program pranja ima fazu predpranja,
stavite malu količinu deterdženta u unu-
trašnji dio vrata uređaja.
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u
spremnik sredstva za pranje.
1
.
5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite
poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se ota-
paju različitom brzinom. Neka sredstva
za pranje u tabletama ne postižu najbolje
rezultate pranja u kratkim programima
pranja. Ako koristite tablete za pranje,
koristite duge programe za pranje u
kojima se sredstva za pranje potpuno
uklanjaju.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje su-
šenje posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje au-
tomatski dodaje sredstvo tijekom zadnje
faze ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje
učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
6
kako bi-
ste otvorili poklopac
5
spremnika sred-
stva za ispiranje.
2. Napunite spremnik za sredstvo za ispi-
ranje
3
sredstvom za ispiranje. Oznaka
„max“ pokazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje pjene tijekom programa pranja.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
8 electrolux
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete po-
staviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše).
Okrenite birač sredstva za ispiranje
4
kako
biste povećali ili smanjili dozu.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini-
rane tablete za pranje.
Te tablete sadrže sredstva kao što su deter-
džent i sredstvo za ispiranje i sol za perilicu.
Neke vrste tableta mogu sadržavati i druga
sredstva.
Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje
tvrdoći vaše vode. Slijedite preporuke proiz-
vođača.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona
ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva
za ispiranje i soli.
Funkcija Multitab isključuje indikatorska
svjetla za sol i sredstvo za ispiranje.
S funkcijom Multitab trajanje programa može
biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte prije početka
programa pranja.
Kada se program jednom pokrene, više
ne možete aktivirati funkciju Multitab.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite da li je uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i držite pritisnutim dvije
funkcijske tipke D i E sve dok se ne upali
indikatorsko svjetlo Multitab funkcije.
Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno
korištenje deterdženta, soli i sredstva za
ispiranje:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite da li je uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i držite pritisnutim dvije
funkcijske tipke D i E sve dok se ne isključi
indikatorsko svjetlo Multitab funkcije.
4. Napunite spremnik soli i spremnik sred-
stva za ispiranje.
5. Postavite omekšivač vode na najvišu ra-
zinu.
6. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
7. Postavite omekšivač vode u skladu s tvr-
doćom vode u vašem području.
8. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Pogledajte letak „Primjeri RealLife
punjenja“.
Korisni savjeti
Ne koristite uređaj za čćenje predmeta koji
upijaju vodu (npr. spužvi, kućanskih krpa).
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite
sljedeće:
Uklonite preostalu hranu.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Dok stavljate pribor i posuđe učinite sljede-
će:
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Provjerite da se voda ne sakuplja u
spremniku ili u dubokoj bazi.
Provjerite da se pribor i posuđe među-
sobno ne preklapa.
Pazite da se stakleni predmeti ne dodi-
ruju međusobno.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
Pomiješajte žlice s drugim priborom
kako se ne bi slijepile.
Poslažite predmete tako da voda može
doprijeti do svih površina.
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem
protiv lijepljenja mogu zadržati kapljice vo-
de.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
electrolux 9
Odabir i pokretanje programa pranja
Odaberite i pokrenite program pranja
bez odgode početka
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Odaberite program pranja. Pogledajte
poglavlje „Programi pranja“.
–Uključuje se odgovarajuće in-
dikatorsko svjetlo.
Sva ostala indikatorska svjetla se
isključuju.
Na zaslonu treperi trajanje programa.
–Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku.
4. Zatvorite vrata uređaja. Program pranja
se automatski pokreće.
Indikatorsko svjetlo programa u tijeku
ostaje uključeno.
Možete odabrati program pranja i kad su
vrata zatvorena. Kad pritisnete tipku
programa, imate samo 3 sekunde za
odabir nekog drugog programa pranja.
Nakon te 3 sekunde, odabrani program
se automatski pokreće.
Odaberite i pokrenite program pranja s
odgodom početka
1. Uključite uređaj i odaberite program
pranja.
2. Pritišćite tipku za odgodu početka pranja
sve dok zaslon na prikaže potreban broj
sati za odgodu početka pranja.
3. Zatvorite vrata uređaja.
–Automatski započinje odbrojavanje.
Indikatorsko svjetlo programa u
tijeku se isključuje.
Kad odbrojavanje završi, program
pranja se automatski pokreće.
Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku.
Otvaranje vrata na uređaju prekida od-
brojavanje. Kad zatvorite vrata, od-
brojavanje se nastavlja od točke u kojoj
je bilo prekinuto.
Možete odabrati odgodu početka pranja
i kad su vrata zatvorena. Kad odaberete
program pranja imate samo 3 sekunde
da odaberete odgodu početka pranja.
Nakon te 3 sekunde, odabrani program
se automatski pokreće.
Prekid programa pranja
Otvorite vrata uređaja.
Program pranja se zaustavlja.
Zatvorite vrata uređaja.
Program pranja se nastavlja od točke u
kojoj je prekinut.
Kako poništiti program pranja ili odgodu
početka
Ako program pranja ili odgoda početka
još nisu započeli, možete promijeniti
odabir.
Kad su program pranja ili odgoda po-
četka u tijeku, nije moguće promijeniti
odabir. Za novi odabir potrebno je poni-
štiti program pranja ili odgodu početka.
Kad poništite odgodu početka, ovo au-
tomatski poništava odabrani program
pranja. Morate ponovno odabrati pro-
gram pranja.
1. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C dok
se ne uključe sva programska svjetla.
2. Prije nago započnete novi program
pranja provjerite je li deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Na kraju programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
Zaslon prikazuje 0.
Indikatorsko svjetlo završetka programa je
uključeno
Indikatorsko svjetlo programa u tijeku se
isključuje.
1. Isključivanje uređaja.
2. Otvorite vrata uređaja.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite
vrata otvorena nekoliko minuta.
•Ako uređaj ne isključite na kraju pro-
grama pranja, nakon tri minute od
kraja programa pranja:
sva indikatorska svjetla se
isključuju,
zaslon prikazuje vodoravnu crtu,
Ovo pomaže u smanjenju potrošnje
energije.
Pritisnite jednu od tipki (ne tipku uključi-
vanja/isključivanja) kako bi zaslon i in-
dikatorska svjetla ponovno zasvijetlili.
10 electrolux
Uređaj se automatski isključuje nakon
10 minuta od završetka programa
pranja.
Pražnjenje uređaja
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego
što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe je
lomljivo.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može
biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od
posuđa.
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
Auto
1)
Bilo koji Posuđe, pribor za jelo,
tave i lonci
Predpranje
Glavno pranje 45°C ili 70°C
1 ili 2 srednja ispiranja
Zadnje ispiranje
Sušenje
Intensive
Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo,
tave i lonci
Predpranje
Glavno pranje 70°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
Quick
2)
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje 60°C
Ispiranje
Eco
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Predpranje
Glavno pranje do 50°C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Rinse
Ovaj program omogućuje brzo ispiranje
kako bi se spriječilo da se preostala hrana
zalijepi na suđe i iz uređaja dolazi loš miris.
Program pranja možete započeti samo
kad potpuno napunite uređaj.
Uz ovaj program nemojte koristiti deter-
džent.
1 hladno ispiranje
1) Uređaj automatski podešava temperaturu i količinu vode tijekom pranja. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen
ili nije i o stupnju zaprljanosti posuđa. Trajanje programa i potrošnja u programu mogu biti različiti.
2) Ovaj program vam omogućuje uštedu vremena uz savršene rezultate pranja, kad imate manju količinu za pranje.
3) Test program za ustanove za testiranje. Pogledajte letak za podatke o testiranju.
Potrošnja
Program
1)
Električna energija (kWh) Voda (litre)
Auto
0,9 - 1,7 8 - 17
Intensive
1,4 - 1,6 15 - 16
Quick
0,9 9
electrolux 11
Program
1)
Električna energija (kWh) Voda (litre)
Eco
1,0 - 1,1 10 - 11
Rinse
0,1 4
1) Zaslon prikazuje trajanje programa.
Tlak i temperatura vode, varijacije u
mrežnom napajanju te količina posuđa
mogu promijeniti te podatke.
Čćenje i održavanje
Za uklanjanje i čćenje filtra
Zaprljani filtri smanjuju rezultate pranja. Iako
je održavanje s ovim filtrima vrlo jednostavno,
preporučamo da ih u intervalima pregleda-
vate i po potrebi čistite.
1. Za uklanjanje filtra (A) zakrenite ga u
smjeru kretanja kazaljki na satu i uklonite
iz filtra (B).
A
B
2. Filtar (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje filtra
povucite jedan dio od drugog.
3. Potpuno očistite dijelove pod tekućom
vodom.
4. Postavite 2 dijela filtra (A) zajedno i gurni-
te. Provjerite da ste pravilno spojili jedan
na drugi.
5. Uklonite filtar (B).
6. Potpuno očistite filtar (B) pod mlazom vo-
dom.
7. Postavite filtar (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da ste ih pravilno spojili
pod dvije vodilice (C).
C
8. Postavite filtar (A) u položaj u filtru (B) i
zakrenite u smjeru kretanja kazaljki na sa-
tu dok se zabravi.
Za čćenje mlaznica
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite
zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Za čćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
utralna sredstva za čćenje. Nikad ne kori-
stite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje
ili otapala (npr., aceton).
12 electrolux
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte odlomak). Ako ne pronađete,
kontaktirajte servisni centar.
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj se ne puni vo-
dom.
Zaslon prikazuje
Slavina je blokirana ili
začepljena naslagama
kamenca.
Očistite slavinu za vo-
du.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom di-
stributeru opskrbe vo-
dom.
Zatvorena je slavina za
vodu.
Otvorite slavinu za vo-
du.
Filtar na dovodnoj cijevi
za vodu je blokiran.
Očistite filtar.
Spoj dovodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Dovodna cijev vode je
oštećena.
Provjerite da dovodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Uređaj ne izbacuje vo-
du.
Zaslon prikazuje
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Odvodna cijev je ošte-
ćena.
Provjerite da odvodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Radi zaštita od
poplave.
Zaslon prikazuje
Zatvorite slavinu za vo-
du i obratite se ovlašte-
nom servisu.
Program ne započinje s
radom.
Otvorena su vrata ure-
đaja.
Pravilno zatvorite vrata.
Električni utikač nije
ukopčan.
Stavite utikač u utični-
cu.
Pregorio je osigurač u
kutiji s osiguračima
kućanstva.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda
početka. (Samo za ure-
đaje se odgodom po-
četka).
Da bi program odmah
započeo poništite od-
godu početka.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se
nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Ako se kvarovi ponove, obratite se najbližem
servisnom centru.
Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka,
obratite se najbližem servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se
na nazivnoj pločici.
Preporučujemo da ih zapišete ovdje:
Model (MOD.) ....................
Broj proizvoda (PNC) ....................
electrolux 13
Serijski broj (S.N.) ....................
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja nije
primjenjiv za vrstu posuđa i
zaprljanost.
Provjerite odgovara li program
pranja vrsti posuđa i zaprljanosti.
Košare nisu pravilno napunjene,
voda ne ispire sve površine.
Pravilno napunite košare.
Mlaznice se ne mogu slobodno
okretati zbog pogrešno raspo-
ređenog posuđa.
Pripazite da nepravilno raspore-
đeno posuđe ne uzrokuje
blokadu mlaznica.
Filtri su prljavi ili nisu pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Provjerite jesu li filtri čisti, pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Nedovoljna količina deterdžen-
ta, ili ga uopće nema.
Osigurajte dovoljnu količinu de-
terdženta.
Naslage kamenca na posuđu. Spremnik soli je prazan. Napunite spremnik solju.
Pogrešna postavka omekšivača
vode
Prilagodite omekšivač vode.
Poklopac spremnika za sol nije
dobro zatvoren.
Provjerite je li čep spremnika čvr-
sto zatvoren.
Na čašama i posuđu pojavljuju
se pruge, mliječne mrlje ili
plavkasti film.
Prevelika količina sredstva za
ispiranje.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
Osušene kapljice vode ostaju na
čašama i posuđu.
Preniska količina sredstva za
ispiranje.
Povećajte količinu sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti deterdžent. Koristite deterdžent druge robne
marke.
Posuđe je mokro. Postavili ste program za pranje
bez sušenja ili sa smanjenom fa-
zom sušenja.
Prije nego što izvadite posuđe
ostavite vrata uređaja pritvorena
nekoliko minuta.
Posuđe je mokro i mutno. Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Napunite spremnik sredstvom
za ispiranje.
Uključena je funkcija "Više-
namjenske tablete". (Spremnik
sredstva za ispiranje automatski
se isključuje).
Aktivirajte spremnik sredstva za
ispiranje. Pogledajte odlomak
„Kako aktivirati spremnik sred-
stva za ispiranje“.
Kako aktivirati/deaktivirati spremnik
sredstva za ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite da li je uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A,
B i C počinju treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke B
nastavlja treperiti.
Zaslon prikazuje trenutačno podeša-
vanje.
Deaktiviran spremnik
sredstva za ispiranje
Aktiviran spremnik
sredstva za ispiranje
6. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Zaslon prikazuje novo podešavanje.
7. Isključite uređaj da biste zadržali radne
postavke.
14 electrolux
Tehnički podaci
Dimenzije Širina 596 mm
Visina 850 mm
Dubina 620 mm
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalno 8 bara (0,8 MPa)
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda najviše 60°C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
1) Spojite cijev dovoda vode na slavinu s navojem 3/4".
Nazivna pločica na unutarnjem rubu vra-
ta uređaja prikazuje podatke za električ-
no priključenje.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih iz-
vora energije (npr., solarna energija, fo-
toćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu
kako biste smanjili potrošnju energije.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Reciklirani materijali sa simbolom
. Stavite
pakiranje u prikladne spremnike za re-
cikliranje.
Postavljanje
Postavljanje ispod radne ploče
Postavite uređaj blizu slavine za vodu i od-
voda.
Demontirajte gornju površinu uređaja ako ga
instalirate ispod sudopera ili kuhinjske radne
ploče.
Provjerite dali se dimenzije šupljine poduda-
raju s dimenzijama na slici.
Kako ukloniti gornju površinu uređaja
1. Odvijte stražnje vijke (1).
electrolux 15
2. Povucite gornju ploču sa stražnje strane
uređaja (2).
3. Podignite gornju površinu i pomaknite je
iz prednjih utora (3).
4. Za podešavanje visine uređaja koristite
podesive nožice.
5. Ugradite uređaj ispod kuhinjske radne
ploče. Nemojte zgnječiti ili uvijati cijev do-
voda vode tijekom postavljanja.
Za podešavanje razine uređaja
Pravilna razina uređaja omogućuje pravilno
zatvaranje i brtvljenje vrata.
Nepravilnom razinom uređaja vrata zapinju
na stranama kućišta.
Otpustite ili pritegnite podesive nožice kako
biste poravnali uređaj.
Spajanje na odvod vode
Spojite cijev odvoda vode na:
sifon i priključite ispod radne ploče. Time
se sprječava povratak vode iz sifona u ure-
đaj.
Cijev vertikale s odzračnikom. Unutarnji
promjer mora biti minimalno 4 cm.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Za vrijeme odvodnje skinite čep sa sifona
kako biste spriječili vraćanje vode u uređaj.
Produžetak odvodne cijevi ne smije biti dulji
od 2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji
od promjera cijevi.
Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na
sifon ispod sudopera, skinite plastičnu
membranu (A). Ako ne skinete membranu,
ostaci hrane mogu blokirati sifon.
Sigurnosni uređaj sprječava povrat
prljave vode u uređaj. Ako na sifonu po-
stoji nepovratni ventil, to može izazvati
nepravilan odvod. Skinite nepovratni
ventil.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 17
Popis spotřebiče 19
Ovládací panel 20
Před prvním použitím 21
Nastavení změkčovače vody 21
Použití soli do myčky 22
Použití mycího prostředku a leštidla 23
Funkce Multitab 24
Vkládání příborů a nádobí 24
Volba a spuštění mycího programu 25
Mycí programy 26
Čištění a údržba 27
Co dělat, když... 28
Technické údaje 30
Poznámky k ochraně životního prostředí
30
Instalace 30
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte
tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj
majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu
se spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené
nesprávnou instalací či chybným používá-
ním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním
postižením
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a
smyslovými schopnostmi, sníženými men-
tálními funkcemi nebo nedostatkem zku-
šeností a znalostí. Spotřebič mohou pou-
žívat jen pod dozorem nebo podle pokynů
osob odpovědných za jejich bezpečnost.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně-
ní.
Všechny mycí prostředky uložte na bez-
pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do-
týkaly mycích prostř
edků.
Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte
dětem ani malým zvířatům, aby se k ní
přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
poškození spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, aby nedošlo k popá-
lení očí, úst nebo hrdla.
Nepijte vodu ze spotřebiče. Ve spotřebiči
mohou zůstat zbytky mycího prostředku.
•Po naplnění nebo vyprázdnění spotřebiče
vždy zavřete dvířka, aby nedošlo k úrazu a
aby někdo na otevřená dvířka nespadl.
Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Použití
•Tento spotřebič je určen pouze k domácí-
mu použití. Nepoužívejte tento spot
řebič
ke komerčním, průmyslovým, ani žádným
jiným účelům.
Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům,
než pro které je určen. Zabráníte tak fyzic-
kým úrazům osob či poškození majetku.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do-
mácího nádobí určeného pro mytí v myč-
kách.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty
nebo předměty, které obsahují hořlavé lát-
ky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá-
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů.
Můžete je také položit vodorovně do hor-
electrolux 17
ního koše nebo do košíčku na nože. (Ko-
šíček na nože mají jen některé modely.)
Používejte pouze prostředky určené pro
myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
Druhy soli, které nejsou určené do myčky,
mohou poškodit změkčovací zařízení.
•Před spuštěním mycího programu doplňte
do spotřebiče sůl. Zrnka soli nebo slaná
voda mohou způsobit korozi nebo prodě-
ravět dno spotřebiče.
Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými
prostředky než leštidlem (např. čisticími
prostředky pro myčky, tekutými mycími
prostředky). Spotřebič by se mohl poško-
dit.
•Před spuštěním mycího programu zkon-
trolujte, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
Jestliže otevřete myčku b
ěhem provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebez-
pečí popálení pokožky.
Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze sítě.
•Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo
prostředky, které mohou způsobit korozi.
•Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontroluj-
te, zda jsou filtry správně umístěné. Ne-
správná instalace filtrů má za následek ne-
dostatečné umytí nádobí a může myčku
poškodit.
•K čtění spotřebiče nepoužívejte proud
vody nebo páru. Hrozí nebezpečí usmrce-
ní elektrickým proudem a poškození
spotřebiče.
Instalace
Zkontrolujte, zda spotřebič nebyl poško-
zen během přepravy. Poškozený
spot
řebič nezapojujte. Je-li to nutné, ob-
raťte se na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte všechny
obaly.
Elektrické zapojení, instalatérské práce,
nastavení a údržbu spotřebiče smí prová-
dět pouze kvalifikovaná osoba. Zabrání se
tak nebezpečí poškození konstrukce či
úrazu.
•Při instalaci musí být síťová zástrčka vyta-
žená ze zásuvky.
•Do stěn spotřebiče nesmíte nikdy vrtat,
abyste nepoškodili hydraulické a elektrické
díly.
Opatření proti vlivu mrazu
Neinstalujte spotřebič tam, kde může te-
plota klesnout pod 0°C.
Výrobce není odpovědný za škody způso-
bené mrazem.
Vodovodní přípojka
•Pro připojení spotřebiče k vodovodu pou-
žijte nové hadice. Nepoužívejte použité ha-
dice.
•Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí
nebo k potrubí, které nebylo dlouho pou-
žívané. Před připojením přívodní hadice
nechte vodu několik minut odtéct.
•Při instalaci spotřebiče dávejte pozor, aby-
ste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
•P
řesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení
vodotěsná, aby nedocházelo k prosako-
vání vody.
•Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte,
zda nedochází k prosakování vody u ha-
dic.
•Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní ha-
dice a je vybavena vnitřním síťovým kabe-
lem a bezpečnostním ventilem. Přívodní
hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v
ní protéká voda. Pokud přívodní hadice
začne prosakovat, bezpečnostní ventil
přeruší přítok vody.
–Při připojení přívodní hadice buďte
opatrní:
–Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil
neponořujte do vody.
Jestliže se přívodní hadice nebo bez-
pečnostní ventil poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv-
ky.
Zavolejte pracovníka servisního
střediska, aby přívodní hadici vybave-
nou bezpečnostním ventilem vyměnil.
Upozorně Nebezpečné napětí.
18 electrolux
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry vaší do-
mácí elektrické sítě.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-
nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí ne-
bezpečí požáru.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka-
bel. Kontaktujte servisní středisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový
kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak
nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi-
kovaný technik. Kontaktujte servisní
středisko.
Použijte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
–Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
–Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.
–Odstraňte dveřní západku Zabráníte tak
tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti
nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udu-
šení.
Upozorně Mycí prostředky pro
myčky nádobí jsou nebezpečné a
mohou způsobit poleptání!
Pokud dojde k nehodě s těmito mycí-
mi prostředky, kontaktujte ihned své-
ho lékaře.
•Pokud se mycí prostředek dostane do
úst, kontaktujte ihned svého lékaře.
•Pokud se mycí prostředek dostane do
očí, kontaktujte ihned lékaře a proplá-
chněte oči vodou.
•Mycí prostředky pro myčky nádobí
uchovávejte na bezpečném místě
mimo dosah dětí.
Nenechávejte dvířka spotřebiče
otevřená, pokud je v dávkovači mycí
prostředek.
•Dávkovač mycího prostředku naplňte
až před spuštěním mycího programu.
Popis spotřebiče
7
1 Horní koš 2 Otočný volič tvrdosti vody
electrolux 19
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
10 Horní deska
Ovládací panel
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
1 Tlačítko Zap/Vyp
2 Tlačítka pro volbu programu
3 Tlačítko Odložený start
4 Kontrolky
5 Displej
6 Tlačítka funkcí
Kontrolky
Probíhající program Rozsvítí se po zvolení mycího programu.
Svítí po celou dobu trvání mycího programu.
Zhasne na konci mycího programu.
Konec programu Rozsvítí se po skončení mycího programu.
Funkce Multitab Rozsvítí se při zapnutí funkce Multitab. Řiďte se pokyny v části „Funkce
Multitab“.
Sůl
1)
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné naplnit zásobník na sůl. Viz část „Použití
soli do myčky“.
Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na
provoz myčky to nemá nežádoucí vliv.
Leštidlo
1)
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit leštidlo. Řiďte se pokyny v části
„Použití mycího prostředku a leštidla“.
1) V průběhu mycího programu se kontrolky soli a leštidla nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl nebo leštidlo prázdné.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ESF66070WR Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre