Aeg-Electrolux F87000MP Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Favorit 87000
Upute za uporabu Perilica posuđa
Návod k použití Myčka nádobí
Návod na používanie Umývačka riadu
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo
pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju
kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli
konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo
vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate
eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Sigurnost djece i slabijih osoba
3
Opća sigurnost 3
Uporaba 3
Čišćenje i održavanje 4
Postavljanje 4
Zaštita od zaleđivanja 4
Spajanje na dovod vode 4
Spajanje na električnu mrežu 5
Servisni centar 5
Odlaganje uređaja 6
Opis proizvoda 6
Upravljačka ploča 7
Tipka za poništavanje 8
Tipke za odabir programa 8
Tipka za programiranje izuzetno tihog
načina rada 8
Tipka za višenamjenske tablete
8
Tipka za odgodu početka 9
Zaslon 9
Funkcijske tipke 9
Način podešavanja 9
Prije prve uporabe 9
Podešavanje omekšivača vode 10
Ručno podešavanje 11
Elektroničko podešavanje 11
Uporaba soli u perilici posuđa 11
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za
ispiranje 12
Uporaba deterdženta 12
Uporaba sredstva za ispiranje 12
Prilagodite količinu sredstva za
ispiranje 13
Funkcija "Višenamjenske tablete" 13
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 13
Korisni savjeti 13
Programi pranja 14
Odabir i pokretanje programa pranja
15
Odaberite i pokrenite program pranja
bez odgode početka 15
Odaberite i pokrenite program pranja
s odgodom početka 16
Prekid programa pranja 16
Kako poništiti program pranja ili
odgodu početka 16
Na kraju programa pranja 16
Pražnjenje uređaja 17
Čišćenje i održavanje 17
Za uklanjanje i čišćenje filtara 17
Za čišćenje mlaznica 18
Za čišćenje vanjskih površina 18
Rješavanje problema 18
Rezultati pranja i sušenja nisu
zadovoljavajući 20
Kako aktivirati/deaktivirati spremnik
sredstva za ispiranje 21
Tehnički podaci 21
Briga za okoliš 22
Upute za postavljanje 22
Postavljanje 22
Postavljanje ispod radne ploče 22
Kako ukloniti gornju površinu uređaja
23
2
Sadržaj
Za podešavanje razine uređaja 23 Spajanje na odvod vode 23
Zadržava se pravo na izmjene
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik:
Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost vašeg vlasništva.
Radi zaštite okoliša,
Radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ovaj priručnik s uređajem ako ga premještate ili podajete.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja do‐
vede do oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Nemojte dozvoliti osobama, uključujući djecu, smanjenih fizičkih, senzornih
i mentalnih funkcija ili bez iskustva i znanja da koriste uređaj. Mora ih se
nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem od strane osoba koje su odgovorne
za njihovu sigurnost.
Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnost
od gušenja ili fizičke ozljede.
Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju
deterdžente.
Držite djecu i male životinje dalje od uređaja dok su vrata otvorena.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i ošte‐
ćenja uređaja.
Kako biste spriječili opekline na očima, ustima i grlu pridržavajte se sigur‐
nosnih uputa proizvođača deterdženta za perilicu.
Ne pijte vodu iz uređaja. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdženta.
Kako biste spriječili ozljeđivanje i da netko padne na otvorena vrata, uvijek
zatvorite vrata nakon što ste ispraznili ili napunili uređaj.
Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
Uređaj je isključivo za uporabu u domaćinstvima. Ne koristite ovaj uređaj u
komercijalne ili industrijske svrhe ili u bilo koju drugu svrhu.
Ne koristite uređaj za svrhu osim one za koju je namijenjen. Spriječit ćete
fizičke ozljede osoba ili oštećenje imovine.
Koristite ga samo za pranje kućanskog posuđa i pribora koji je predviđen za
pranje u perilicama.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredst‐
vima u, pored ili na uređaj. Opasnost od eksplozije ili požara.
Informacije o sigurnosti
3
117947840-C-082010
Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s
vrhovima prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravan položaj u
gornju košaru ili u košaru za noževe. (Nemaju svi modeli košaru za noževe).
Koristite isključivo navedene marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo
za pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
Soli koje nisu namijenjene perilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekši‐
vača vode.
Prije početka programa pranja u uređaj stavite sol. Zrnca soli i slana voda
na dnu uređaja mogu izazvati koroziju ili stvoriti rupu.
Nikad ne punite spremnik sredstva za ispiranje ostalim tvarima (npr. sred‐
stvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može prouz‐
ročiti oštećenja na uređaju.
Prije početka pranja provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz uređaja može izići vruća para. Postoji
opasnost od opeklina na koži.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa pranja.
Čišćenje i održavanje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite električni utikiz utičnice mrež‐
nog napajanja.
Ne koristite zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije.
Ne koristite uređaj bez filtara. Uvjerite se da su filtri pravilno postavljeni. Ne‐
pravilno postavljanje dovodi do nezadovoljavajućih rezultata pranja i ošte‐
ćenja uređaja.
Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost vašeg vlasništva ne prskajte vodu ili
paru za čišćenje uređaja.
Postavljanje
Provjerite da uređaj nije pretrpio nikakvo oštećenje tijekom transporta. Ne
priključujte uređaj ako je oštećen. Po potrebi se obratite dobavljaču.
Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
Ekektričnu i instalaciju cijevi, postavljanje i održavanje uređaja mora vršiti
samo kvalificirana osoba. To je zato kako bi se spriječila opasnost od
strukturnog oštećenja ili fizičkih ozljeda.
Kabel napajanja tijekom instalacije mora biti isključen iz utičnice.
Ne bušite stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličnih i
električnih komponenti.
Zaštita od zaleđivanja
Ne postavljajte uređaj na mjesta na kojima je temperatura ispod 0°C.
Proizvođač nije odgovoran za štete od zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
Za spajanje na priključak vode koristite nove cijevi. Ne koristite rabljene
cijevi.
Ne prikjlučujte uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme ne koriste.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
4
Informacije o sigurnosti
Osigurajte da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na cijevi za vodu
prilikom postavljanja uređaja.
Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode.
Prilikom prvog korištenja uređaja provjerite da cijevi ne cure.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unutarnji glavni vod i sigurnosni ventil.
Dovodna cijev za vodu pod tlakom je samo kad kroz nju teče voda. Ako dođe
do curenja u dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida protok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu budite pažljivi:
Ne uranjajte cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah isključite
utikač iz glavnog napajanja.
Obratite se servisnom centru za zamjenu cijevi za vodu sa sigurnosnim
ventilom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
Uređaj mora biti uzemljen.
Pazite da električni podaci na nazivnoj pločici budu u skladu s vašim na‐
pajanjem u kućanstvu.
Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog uda‐
ra.
Ne koristite višeputne utikače, konektore i produžne kabele. Postoji opas‐
nost od požara.
Ne mijenjajte niti zamjenjujte kabel napajanja. Obratite se servisnom centru.
Osigurajte da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na utikaču napajanja
prilikom postavljanja uređaja.
Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja može lako pristupiti.
Ne povlačite za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite
utikač.
Servisni centar
Samo ovlašteni serviser može popraviti ili raditi na uređaju. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Informacije o sigurnosti
5
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih ozljeda ili oštećenja:
Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Bacite kvaku na vratima. Ovo će spriječiti da djeca ili male životinje budu
zatvoreni unutar uređaja. Postoji opasnost od gušenja.
UPOZORENJE
Deterdženti za perilicu su opasni i mogu dovesti do korozije!
Ako dođe do nesreće s ovim deterdžentima, odmah se obratite lokalnom
toksikološkom centru i liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u usta, odmah se obratite lokalnom
toksikološkom centru i liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u oči, odmah se obratite liječniku i vlažite oči
vodom.
Držite deterdžente za perilicu na sigurnom mjestu i izvan dohvata djece.
Ne držite vrata uređaja otvorenima kad u spremniku za deterdžent ima de‐
terdženta.
Napunite spremnik za deterdžent samo prije početka programa pranja.
Opis proizvoda
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
11
1 Gornja košara
2 Birač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6
Opis proizvoda
6 Natpisna ploča
7 Filtri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
10 Glavna mlaznica
11 Radna ploča
Upravljačka ploča
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
Upravljačka ploča
7
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Tipka za poništavanje
3 Tipke za odabir programa
4 Tipka za programiranje izuzetno tihog načina rada
5 Tipka za višenamjenske tablete
6 Tipka za odgodu početka
7 Zaslon
8 Funkcijske tipke
9 Indikatorska svjetla
10 Indikatori programa
Indikatorska svjetla
Sol
1)
Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik za sol. Pročitajte
poglavlje “Uporaba soli u perilici posuđa”.
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključe‐
no još nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad ure‐
đaja.
Sredstvo za
ispiranje
1)
Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik sredstva za ispiranje.
Pročitajte poglavlje „Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispi‐
ranje“.
MULTITAB Uključuje se kad aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte „Funkcija
Multitab“.
1) Kada je prazan spremnik soli ili sredstva za ispiranje, odgovarajuća indikatorska svjetla ne
uključuju se dok je aktivan program pranja.
Tipka za poništavanje
Ovim programom možete poništiti program pranja ili odgodu početka
Pogledajte „Odabir i pokretanje programa pranja“.
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program pranja. Pritišćite jednu od tipki dok se
ne uključi indikatorsko svjetlo željenog programa.
Za više podataka o programima pranja pogledajte odlomak „Programi pranja“.
Tipka za programiranje izuzetno tihog načina rada
Ovo je program pranja koji radi s niskom razinom buke.
Tijekom izrazite tišine pumpa radi na vrlo maloj brzini. Ovo smanjuje razinu
buke do 25% u usporedbi s programom koji se navodi u izjavi. Zbog toga ovaj
program traje vrlo dugo.
Postavite program pranja u vrijeme kad je cijena struje ekonomičnija.
Tipka za višenamjenske tablete
Pritisnite ovu tipku za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multitab. Pogledajte
„Funkcija Multitab“.
8
Upravljačka ploča
Tipka za odgodu početka
Koristite ovu tipku za odgodu početka programa pranja u vremenskom inter‐
valu od 1 do 24 sati. Pogledajte „Odabir i pokretanje programa pranja“.
Zaslon
Zaslon prikazuje:
Elektroničko podešavanje razine omekšivača vode.
Aktivacija/deaktivacija spremnika sredstva za ispiranje (samo ako je uključe‐
na funkcija Multitab).
Trajanje program pranja.
Preostalo vrijeme do kraja programa pranja.
Kraj programa pranja. Zaslon prikazuje nulu.
Preostalo vrijeme do kraja početka pranja s odgodom.
Šifre pogrešaka.
Funkcijske tipke
Koritite funkcijske tipke za sljedeće operacije:
Za podešavanje elektroničke razine omekšivača vode. Pogledajte poglavlje
„Podešavanje omekšivača vode“.
Za deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje kad je aktivna
funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje „Rješavanje problema“.
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja za ove radnje:
Za odabir i početak programa pranja i/ili odgođenog pokretanja.
Za elektroničko podešavanje razine omekšivača vode.
Za deaktivaciju/aktivaciju sredstva za ispiranje.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno Uređaj je u načinu podešavanja kada:
Se uključe sva indikatorska svjetla programa.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno Uređaj nije u načinu podešavanja kada:
Se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo programa.
Zaslon prikazuje trajanje programa pranja ili odgođeno pokretanje.
Za povratak u način podešavanja potrebno je poništiti program pranja ili
odgođeno pokretanje. Pogledajte „Odaberite i pokrenite program pranja“.
Prije prve uporabe
Pogledajte upute za svaki korak postupka:
1. Provjerite odgovara li podešenje omekšivača vode tvrdoći vode u vašem
području. Po potrebi podesite omekšivač vode.
2. Napunite spremnik solju.
3. Spremnik sredstva za ispiranje napunite sredstvom za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
Prije prve uporabe
9
7. Pokrenite program pranja
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, 4 u 1,5 u 1 itd.),
pogledajte poglavlje „Funkcija "Višenamjenske tablete"“.
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Minerali i soli mogu
imati loš učinak na rad uređaja.
Ekvivalentne skale izmjerene tvrdoće vode:
Njemačkim stupnjevima (dH°)
Francuskim stupnjevima (°TH)
mmol/l (milimol po svakoj litri, međunarodna jedinica za tvrdoću vode)
Clarke stupnjevi.
Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdoćom vode u vašem području. Ako
je potrebno, obratite se lokalnom distributeru vode.
Tvrdoća vode Prilagođavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronički
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.
10
Podešavanje omekšivača vode
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1
ili 2 (pogledajte grafikon).
Elektroničko podešavanje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podešavanja.
3. Pritisnite i zadite funkcijske tipke B i C dok indikatorska svjetla programa
iznad funkcijskih tipki A, B i C ne počnu bljeskati.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A.
Indikatorska svjetla iznad funkcijskih tipki B i C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo programa iznad funkcijske tipke A nastavlja bljeskati.
Zaslon prikazuje trenutnu postavku.
Primjer: zaslon prikazuje
= razina 5
6. Pritišćite funkcijsku tipku A dok zaslon ne prikaže potrebno podešenje.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste zadržali rad.
Ako je omekšivač vode elektronički podešen na razinu 1, indikatorsko svjetlo
ne svijetli.
Uporaba soli u perilici posuđa
Za punjenje spremnika soli učinite sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrećite
poklopac u smjeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu.
2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vo‐
de (samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristi‐
te lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika
soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okre‐
nite poklopac u smjeru kretanja
kazaljki na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kad ga napunite solju.
Uporaba soli u perilici posuđa
11
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane količine sredstva za pranje kako ne biste
izazvali zagađenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača deterdženta na pakiranju deterdženta.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje učinite slijedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
2
kako biste otvorili poklopac
7
spremnika
za deterdžent.
2.
Stavite deterdžent u spremnik
1
.
3. Ako program pranja ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta
u unutrašnji dio vrata uređaja.
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u spremnik sredstva za pranje.
1
.
5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se otapaju različitom brzinom. Neka sredstva
za pranje u tabletama ne postižu najbolje rezultate pranja u kratkim pro‐
gramima pranja. Ako koristite tablete za pranje, koristite duge programe za
pranje u kojima se sredstva za pranje potpuno uklanjaju.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje automatski dodaje sredstvo tijekom zadnje faze
ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
6
kako biste otvorili poklopac
5
spremnika
sredstva za ispiranje.
2.
Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
3
sredstvom za ispiranje. Oz‐
naka „max“ pokazuje maksimalnu razinu.
12
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste
spriječili stvaranje pjene tijekom programa pranja.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na
mjesto.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i
4 (najviše).
Okrenite birač sredstva za ispiranje
4
kako biste povećali ili smanjili dozu.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombinirane tablete za pranje.
Te tablete sadrže sredstvo kao deterdžent i za ispiranje i sol za perilicu. Neke
vrste tableta mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje tvrdoći vaše vode. Slijedite pre‐
poruke proizvođača.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli.
Funkcija Multitab isključuje indikatorska svjetla za sol i sredstvo za ispiranje.
S funkcijom Multitab trajanje programa može biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte prije početka programa pranja.
Kad se program jednom pokrene, više ne možete aktivirati funkciju Multitab.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
Pritisnite tipku Multitab. Uključuje se indikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno korištenje deterdženta, soli i
sredstva za ispiranje:
1. Pritisnite tipku Multitab. Isključuje se indikatorsko svjetlo Multitab funkcije.
2. Napunite spremnik soli i spremnik sredstva za ispiranje.
3. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdoćom vode u vašem području.
6. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Pogledajte letak „Primjeri ProClean punjenja“.
Korisni savjeti
Ne koristite uređaj za čišćenje predmeta koji upijaju vodu (npr. spužvi,
kućanskih krpa).
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće:
Funkcija "Višenamjenske tablete"
13
Uklonite preostalu hranu.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Dok stavljate pribor i posuđe učinite sljedeće:
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim
prema dolje.
Provjerite da se voda ne sakuplja u spremniku ili u dubokoj bazi.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa.
Pazite da se stakleni predmeti ne dodiruju međusobno.
Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se ne bi slijepile.
Poslažite predmete tako da voda može doprijeti do svih površina.
Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv lijepljenja mogu zadržati
kapljice vode.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
AUTO 45°-70°
1)
Bilo koji Posuđe, pribor za
jelo, tave i lonci
Predpranje
Glavno pranje 45°C ili 70°C
1 ili 2 srednja ispiranja
Zadnje ispiranje
Sušenje
INTENSIV PRO
70°
Jako zaprljano Posuđe, pribor za
jelo, tave i lonci
Predpranje
Glavno pranje 70°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
30 MIN 60°
2)
Uobičajeno ili
malo
zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Glavno pranje 60°C
Ispiranje
ECO 50°
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Predpranje
Glavno pranje do 50°C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Uobičajeno ili
malo
zaprljano
Osjetljivo posuđe i
staklo
Glavno pranje 45°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
14
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
Ovaj program omogućuje brzo ispi‐
ranje kako bi se spriječilo da se
preostala hrana zalijepi na suđe i iz
uređaja dolazi loš miris.
Program pranja možete započeti
samo kad potpuno napunite uređaj.
Uz ovaj program nemojte koristiti
deterdžent.
1 hladno ispiranje
EXTRA SILENT Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Predpranje
Glavno pranje 50°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
1) Uređaj automatski podešava temperaturu i količinu vode tijekom pranja. To ovisi o tome je li
uređaj potpuno napunjen ili nije i o stupnju zaprljanosti posuđa. Trajanje programa i potrošnja
u programu mogu biti različiti.
2) Ovaj program vam omogućuje uštedu vremena uz savršene rezultate pranja, kad imate manju
količinu za pranje.
3) Test program za ustanove za testiranje. Pogledajte letak za podatke o testiranju.
Potrošnja
Program
1)
Električna energija (kWh) Voda (litre)
AUTO 45°-70° 0,9 - 1,7 8 - 15
INTENSIV PRO 70° 1,5 - 1,7 13 - 15
30 MIN 60° 0,9 9
ECO 50° 0,9 - 1,1 9 - 11
0,8 - 0,9 11 - 12
0,1 4
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
1) Zaslon prikazuje trajanje programa.
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju te količina posuđa
mogu promijeniti te podatke.
Odabir i pokretanje programa pranja
Odaberite i pokrenite program pranja bez odgode početka
1. Otvorite vrata.
2. Uključite uređaj.
3. Provjerite je li uređaj u načinu podešavanja.
4. Odaberite program pranja. Pogledajte odlomak „Programi pranja
Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Sva ostala indikatorska svjetla se isključuju.
Odabir i pokretanje programa pranja
15
Na zaslonu treperi trajanje programa.
5. Zatvorite vrata uređaja. Program pranja se automatski pokreće.
Možete odabrati program pranja i kad su vrata zatvorena. Kad pritisnete tipku
programa, imate samo 3 sekunde za odabir nekog drugog programa pranja.
Nakon te 3 sekunde, odabrani program se automatski pokreće.
Odaberite i pokrenite program pranja s odgodom početka
1. Otvorite vrata.
2. Uključite uređaj i odaberite program pranja.
3. Pritišćite tipku za odgodu početka pranja sve dok zaslon na prikaže potre‐
ban broj sati za odgodu početka pranja.
4. Zatvorite vrata uređaja.
Automatski započinje odbrojavanje.
Kad odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće.
Otvaranje vrata na uređaju prekida odbrojavanje. Kad zatvorite vrata, od‐
brojavanje se nastavlja od točke u kojoj je bilo prekinuto.
Možete odabrati odgodu početka pranja i kad su vrata zatvorena. Kad odabe‐
rete program pranja imate samo 3 sekunde da odaberete odgodu početka
pranja. Nakon te 3 sekunde, odabrani program se automatski pokreće.
Prekid programa pranja
Otvorite vrata uređaja.
Program pranja se zaustavlja.
Zatvorite vrata uređaja.
Program pranja se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Kako poništiti program pranja ili odgodu početka
Ako program pranja ili odgoda početka još nisu započeli, možete promijeniti
odabir.
Kad su program pranja ili odgoda početka u tijeku, nije moguće promijeniti
odabir. Ako je potrebno poništiti program pranja ili odgodu početka za vršenje
novog odabira.
Kad poništite odgodu početka, ovo automatski poništava odabrani program
pranja. Morate ponovno odabrati program pranja.
1. Pritisnite i držite pritisnutu tipku za poništavanje, sve dok se ne upale svi
indikatori programa.
2. Prije nago započnete novi program pranja provjerite je li deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Na kraju programa pranja
Uređaj se automatski zaustavlja.
Na digitalnom zaslonu prikazuje se 0.
1. Isključivanje uređaja.
16
Odabir i pokretanje programa pranja
2. Otvorite vrata uređaja.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite vrata otvorena nekoliko minuta.
Ako uređaj ne isključite na kraju programa pranja, nakon tri minute od kraja
programa pranja:
sva indikatorska svjetla se isključuju,
zaslon prikazuje vodoravnu crtu,
Ovo pomaže u smanjenju potrošnje energije.
Pritisnite jednu od tipki (ne tipku uključivanja/isključivanja) kako bi zaslon i in‐
dikatorska svjetla ponovno zasvijetlili.
Uređaj se automatski isključuje nakon 10 minuta od završetka programa
pranja.
Pražnjenje uređaja
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće
posuđe je lomljivo.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se
hladi od posuđa.
Čišćenje i održavanje
Za uklanjanje i čišćenje filtara
Zaprljani filtri smanjuju rezultate pranja. Iako je održavanje s ovim filtrima vrlo
jednostavno, preporučamo da ih u intervalima pregledavate i po potrebi čistite.
1. Za uklanjanje filtra (A) zakrenite ga
u smjeru kretanja kazaljki na satu i
uklonite iz filtra (B).
A
B
Čišćenje i održavanje
17
2. Filtar (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje
filtra povucite jedan dio od drugog.
3. Potpuno očistite dijelove pod
tekućom vodom.
4. Postavite 2 dijela filtra (A) zajedno i
gurnite. Provjerite da ste pravilno
spojili jedan na drugi.
5. Uklonite filtar (B).
6. Potpuno očistite filtar (B) pod
tekućom vodom.
7. Postavite filtar (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da ste ih pravilno
spojili pod dvije vodilice (C).
8. Postavite filtar (A) u položaj u filtru
(B) i zakrenite u smjeru kretanja
kazaljki na satu dok se zabravi.
Za čišćenje mlaznica
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Za čišćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite
samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikad ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala (npr., aceton).
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte odlomak). Ako ne
pronađete, kontaktirajte servisni centar.
Kvar Šifra greške Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj se ne puni
vodom.
Oglašava se
zvučni signal.
Zaslon prikazuje
.
Slavina je blokirana
ili začepljena
naslagama kamen‐
ca.
Očistite slavinu za
vodu.
C
18
Rješavanje problema
Kvar Šifra greške Mogući uzrok Moguće rješenje
Tlak vode je preni‐
zak.
Obratite se
lokalnom distribute‐
ru opskrbe vodom.
Zatvorena je slavi‐
na za vodu.
Otvorite slavinu za
vodu.
Filtar na dovodnoj
cijevi za vodu je
blokiran.
Očistite filtar.
Spoj dovodne cijevi
za vodu nije isprav‐
no izveden.
Uvjerite se da je
priključak dobro iz‐
veden.
Dovodna cijev vode
je oštećena.
Provjerite da do‐
vodna cijev vode
nema oštećenja.
Uređaj ne izbacuje
vodu.
Oglašava se
zvučni signal.
Zaslon prikazuje
.
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi
za vodu nije isprav‐
no izveden.
Uvjerite se da je
priključak dobro iz‐
veden.
Odvodna cijev je
oštećena.
Provjerite da od‐
vodna cijev vode
nema oštećenja.
Radi zaštita od
poplave.
Oglašava se
zvučni signal.
Zaslon prikazuje
.
Zatvorite slavinu za
vodu i obratite se
ovlaštenom servi‐
su.
Program ne zapo‐
činje s radom.
Otvorena su vrata
uređaja.
Pravilno zatvorite
vrata.
Električni utikač
nije ukopčan.
Utaknite utikač u
utičnicu.
Pregorio je osigu‐
rač u kutiji s osigu‐
račima kućanstva.
Zamijenite osigu‐
rač.
Postavljen je poče‐
tak s odgodom.
(samo za uređaje
se odgodom po‐
četka).
Kako bi program
odmah započeo
poništite odgodu
početka.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se nastavlja od točke u kojoj je
prekinut.
Ako se kvarovi ponove, obratite se najbližem servisnom centru.
Rješavanje problema
19
Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka, obratite se najbližem servisnom
centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na nazivnoj pločici.
Preporučujemo da ih zapišete ovdje:
Model (MOD.) ....................
Broj proizvoda (PNC) ....................
Serijski broj (S.N.) ....................
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja
nije primjenjiv za vrstu po‐
suđa i zaprljanost.
Provjerite odgovara li pro‐
gram pranja vrsti posuđa i
zaprljanosti.
Košare nisu pravilno na‐
punjene, voda ne ispire
sve površine.
Pravilno napunite košare.
Mlaznice se ne mogu
slobodno okretati zbog po‐
grešno raspoređenog po‐
suđa.
Pripazite da nepravilno ra‐
spoređeno posuđe ne uz‐
rokuje blokadu mlaznica.
Filtri su prljavi ili nisu pra‐
vilno sklopljeni i po‐
stavljeni.
Provjerite jesu li filtri čisti,
pravilno sklopljeni i po‐
stavljeni.
Nedovoljna količina deter‐
dženta, ili ga uopće nema.
Osigurajte dovoljnu količi‐
nu deterdženta.
Naslage kamenca na po‐
suđu.
Spremnik soli je prazan. Napunite spremnik solju.
Pogrešna postavka
omekšivača vode
Prilagodite omekšivač vo‐
de.
Poklopac spremnika za sol
nije dobro zatvoren.
Provjerite je li čep
spremnika čvrsto zatvoren.
Na čašama i posuđu
pojavljuju se pruge, mliječ‐
ne mrlje ili plavkasti film.
Prevelika količina sredstva
za ispiranje.
Smanjite količinu sredstva
za ispiranje.
Osušene kapljice vode
ostaju na čašama i posu‐
đu.
Preniska količina sredstva
za ispiranje.
Povećajte količinu sred‐
stva za ispiranje.
Uzrok može biti deter‐
džent.
Koristite deterdžent druge
robne marke.
Posuđe je mokro. Postavili ste program za
pranje bez sušenja ili sa
smanjenom fazom su‐
šenja.
Prije nego što izvadite po‐
suđe ostavite vrata uređaja
pritvorena nekoliko minuta.
20
Rješavanje problema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux F87000MP Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre