Aeg-Electrolux F55000VI0P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FAVORIT 55000 VI
HR
PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU
2
SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE
23
TR
BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU
44
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.
Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog
rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod
običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno
za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i
u savršenom radnom stanju. Pored široke palete
dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim
standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog
posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do
vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg-electrolux.com/shop
2
SADRŽAJ
4 Informacije o sigurnosti
7 Opis proizvoda
8 Upravljačka ploča
10 Uporaba uređaja
11 Podešavanje omekšivača vode
12 Uporaba soli u perilici posuđa
12 Uporaba sredstva za pranje i
sredstva za ispiranje
13 Funkcija "Višenamjenske tablete"
14 Stavljanje pribora za jelo i posuđa
15 Programi pranja
16 Odabir i pokretanje programa
pranja
17 Čišćenje i održavanje
19 Rješavanje problema
21 Tehnički podaci
22 Briga za okoliš
U ovom se priručniku koriste sljedeći
simboli:
Važne informacije koje se odnose na
vašu osobnu sigurnost i informacije o
tome kako spriječiti oštećenja na
uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
Sadržaj
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute:
radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg vlasništva.
radi pomoći u zaštiti okoliša.
radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ove upute s uređajem ako ga premještate ili podajete drugoj osobi.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja dovede do ošte‐
ćenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Nemojte dozvoliti osobama, uključujući djecu, sa smanjenim fizičkim, senzornim, men‐
talnim funkcijama ili bez iskustva i znanja da koriste uređaj. Mora ih se nadzirati ili uputiti
u rukovanje uređajem od strane osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili
ozljede.
Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju sredstva za pranje.
Dok su vrata otvorena, ni djeca niti kućni ljubimci ne smiju biti u blizini.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili opekline na očima, ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih uputa pro‐
izvođača deterdženta.
Nemojte piti vodu iz uređaja. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdženta.
Nemojte ostavljati vrata uređaja otvorenima bez nadzora. Ovo sprječava ozljede ili pad
preko otvorenih vrata.
Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
Ovaj je uređaj samo za uporabu u domaćinstvu. Nemojte koristiti uređaj u druge svrhe da
ne bi došlo do ozljeda ili oštećenja imovine.
Koristite ga samo za pranje pribora koji je predviđen za pranje u perilicama.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj. Opasnost od eksplozije ili požara.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravan položaj u gornju košaru ili u koša‐
ru za noževe. (Nemaju svi modeli košaru za noževe).
Koristite isključivo navedene marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol,
sredstvo za ispiranje).
Soli koje nisu namijenjene perilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode.
Prije početka programa pranja u uređaj stavite sol. Ostaci soli u uređaju mogu uzrokovati
koroziju u donjem dijelu uređaja.
Nikad ne punite spremnik sredstva za ispiranje ostalim tvarima ( sredstvo za pranje pe‐
rilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može prouzročiti oštećenja na uređaju.
4
Informacije o sigurnosti
Prije početka pranja provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program pranja u tijeku. Postoji
opasnost od opeklina na koži.
Nemojte vaditi posuđe iz uređaja prije završetka programa pranja.
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja uređaja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz mrežne utičnice.
Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije.
Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite se da su filtri pravilno postavljeni. Nepravilno
postavljanje dovodi do nezadovoljavajućih rezultata pranja i oštećenja uređaja.
Nemojte raspršivati vodu ili paru za čišćenje uređaja. Opasnost od strujnog udara i ošte‐
ćenja na uređaju.
Postavljanje
Uvjerite se da uređaj nije oštećen. Nemojte postavljati ili priključivati oštećen uređaj, obra‐
tite se dobavljaču.
Prije postavljanja i korištenja uređaja uklonite svu ambalažu.
Samo kvalificirana osoba mora vršiti instalaciju elektrike, cijevi i postavljanje uređaja. Ovo
je kako bi se spriječila opasnost od strukturnog oštećenja ili ozljeda.
Kabel napajanja tijekom postavljanja mora biti isključen iz utičnice.
Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
Važno! Poštujte upute u predlošku isporučenim uz uređaj:
Za postavljanje uređaja.
Za sastavljanje ploča vrata.
Za priključenje dovoda i odvoda vode.
Provjerite da li je uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija.
Zaštita od zaleđivanja
Nemojte postavljati uređaj na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
Proizvođač nije odgovoran za štete od zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
Za priključivanje na dovod vode koristite nove cijevi. Nemojte koristiti korištene cijevi.
Nemojte priključivati uređaj na novi cjevovod ili cjevovod koje se dulje vrijeme ne koristi.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite cijev za dovod vode.
Pazite da prilikom postavljanja uređaja ne zgnječite ili izazovete oštećenje na cijevi.
Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode.
Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite da cijevi ne propuštaju vodu.
Cijev za dovod vode ima sigurnosni ventil i dvostruku stjenku s unutarnjim glavnim vo‐
dom. Cijev za dovod vode pod tlakom je samo kad kroz nju teče voda. Ako dođe do cu‐
renja u cijevi za dovod vode, sigurnosni ventil prekida protok vode.
Pri priključivanju cijevi za dovod vode morate biti vrlo pažljivi:
Informacije o sigurnosti
5
Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah isključite utikač iz
glavnog napajanja.
Obratite se servisnom centru za zamjenu cijevi za dovod vode sa sigurnosnim ven‐
tilom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s napajanjem.
Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Nemojte koristiti višeputne utikače i produžne kabele. Postoji opasnost od požara.
Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni kabel. Obratite se servisnom centru.
Pazite da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na glavnom utikaču prilikom postavljanja
uređaja.
Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja može lako pristupiti.
Nemojte povlačiti za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
Servisni centar
Samo ovlašteni servis može popravljati ili raditi na uređaju. Obratite se servisnom centru.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Za odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od ozljeda ili oštećenja:
Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Skinite bravu vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u uređaju.
Postoji opasnost od gušenja.
Odložite uređaj na lokalnom odlagalištu za komunalni otpad.
6
Informacije o sigurnosti
UPOZORENJE
Sredstva za pranje za perilice posuđa su opasna i mogu dovesti do korozije!
Ako dođe do nesreće s ovim deterdžentima, odmah se obratite liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u usta, odmah se obratite liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u oči, odmah se obratite liječniku i isperite oči s vodom.
Držite sredstva za pranje za perilicu posuđa u sigurnom području i van dohvata djece.
Nemojte držati vrata uređaja otvorena kad u spremniku sredstva za pranje ima sredstva.
Napunite spremnik sredstva za pranje samo prije početka programa pranja.
OPIS PROIZVODA
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik sredstva za pranje
5 Spremnik sredstva za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filtri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
10 Glavna mlaznica
Vizualni signal
Nakon što program pranja započne, na podu ispod vrata perilice posuđa prikazuje se cr‐
veni vizualni signal. Ovaj crveni signal ostaje uključen sve dok se ne završi program pranja.
Opis proizvoda
7
Nakon što program pranja završi, na podu ispod vrata perilice posuđa prikazuje se zeleni
vizualni signal.
Kada je uređaj u kvaru, na podu ispod vrata perilice posuđa treperi crveni vizualni signal.
Kada je uređaj postavljen na višem položaju, u ravnini s vratima kuhinjskog elementa, vi‐
zualni signal se ne prikazuje.
UPRAVLJAČKA PLOČA
Tipke se nalaze na upravljačkoj ploči. Za rad s tipkama, ostavite vrata uređaja odškrinutima.
1
3
4
6
5
2
AB
C
D
E
1 Tipka za uključivanje/isključivanje
2 Zaslon
3 Tipka za odgodu početka
4 Programske tipke
5 Indikatorska svjetla
6 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Indikatorsko svjetlo za sol. Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik za
sol.
1)
Nakon punjenja spremnika, indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još
nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje. Uključuje se kad je potrebno napuniti
spremnik sredstva za ispiranje.
1)
Indikatorsko svjetlo funkcije 'Multitab'. Uključuje se kad aktivirate funkciju „Multitab“.
1) Kad je prazan spremnik soli i/ili sredstva za ispiranje, odgovarajuća indikatorska svjetla ne uključuju se dok je
program pranja u tijeku.
Tipka za uključivanje/isključivanje
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku.
Nakon deset minuta od kraja programa pranja, funkcija AUTO OFF automatski isključuje ure‐
đaj. Ovo pomaže u smanjenju potrošnje energije.
Zaslon
Zaslon prikazuje:
Elektroničko prilagođavanje razine omekšivača vode.
8
Upravljačka ploča
Aktivacija i deaktivacija spremnika sredstva za ispiranje (samo ako je uključena funkcija
„Multitab“)
Trajanje programa pranja
Preostalo vrijeme do kraja programa pranja
Završetak programa pranja (na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula)
Vrijeme odgođenog početka rada
Šifre alarma
Aktiviranje i deaktiviranje zvučnih signala.
Tipka za odgodu početka
Za odgodu početka programa pranja od 1 do 24 sata pritišćite ovu tipku.
Programske tipke
Pritiskom na jednu od ovih tipki odaberite program pranja. Uključuje se odgovarajuće in‐
dikatorsko svjetlo. Pogledajte poglavlje „Programi pranja“.
Funkcijske tipke
Ovim tipkama možete:
prilagođavati razinu omekšivača vode. Pogledajte poglavlje „Postavljanje omekšivača vo‐
de“.
Aktiviranje i deaktiviranje funkcije „Multitab“. Pogledajte poglavlje „Funkcija Multitab“
Aktiviranje i deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje (samo kad je aktivna funkcija
„Multitab“). Pogledajte poglavlje „Rješavanje problema“.
Prekid programa pranja u tijeku ili odbrojavanje do početka programa s odgodom.
Pogledajte poglavlje „Odabir i pokretanje programa pranja“.
Aktiviranje i deaktiviranje zvučnih signala. Pogledajte poglavlje „Zvučni signali“.
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja za ove radnje:
Postavljanje i pokretanje programa pranja.
Postavljanje i pokretanje odgode početka.
Za elektroničko prilagođavanje razine omekšivača vode.
Za aktiviranje ili deaktiviranje funkcije „Multitab“.
Za aktiviranje ili deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje (samo kada je aktivna
funkcija „Multitab“).
Za deaktiviranje ili aktiviranje zvučnih signala.
Uključite uređaj. Uređaj je u načinu postavljanja kada:
se uključe sva indikatorska svjetla programa.
Uključite uređaj. Uređaj nije u načinu postavljanja kada:
se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo programa.
Zaslon prikazuje trajanje programa pranja ili programa s odgodom početka.
Za povratak u način postavljanja potrebno je poništiti program pranja ili odgodu po‐
četka. Pogledajte poglavlje „Odabir i pokretanje programa pranja“.
Upravljačka ploča
9
Zvučni signali
Zvučni signali mogu se oglasiti u sljedećim uvjetima:
Program pranja je završen.
Razina omekšivača vode elektronički je postavljena.
Došlo je do kvara u radu uređaja.
Tvorničke postavke: uključeno.
Isključivanje zvučnih signala
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
3. Istovremeno pritisnite i držite funkcijsku tipku (B) i funkcijsku tipku (C) dok indikatorska
svjetla funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C).
5. Pritisnite funkcijsku tipku (C).
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki (A) i (B) se isključuju.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke (C) nastavlja treperiti.
Na zaslonu se prikazuje postavka zvučnih signala.
Zvučni signali su uključeni.
Zvučni signali su isključeni.
6. Pritisnite funkcijsku tipku (C) za promjenu postavke.
7. Za potvrdu isključite uređaj.
Za ponovno aktiviranje zvučnih signala ponovite korake od (1) do (7).
UPORABA UREĐAJA
1. Provjerite da li odgovara podešenje omekšivača vode s tvrdoćom vode u vašem pod‐
ručju. Po potrebi podesite omekšivač vode.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite točan program pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“ itd.), koristite
funkciju multitab (pogledajte poglavlje „Funkcija Multitab“).
10
Uporaba uređaja
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Ovi minerali i soli mogu prouzročiti
oštećenja na uređaju.
Ako se razina omekšivača vode ne podudara s tvrdoćom vode u vašem području, podesite je.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području.
Tvrdoća vode
Podešavanje tvrdoće
vode
Njemački
stupnjevi (dH°)
Francuski
stupnjevi (°TH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
ručno elektro‐
nički
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili 2
(pogledajte tablicu).
Elektroničko podešavanje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
3. Istovremeno pritisnite i držite funkcijske tipke (B) i (C) dok indikatorska svjetla
funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C).
Podešavanje omekšivača vode
11
5. Pritisnite funkcijsku tipku (A).
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki (B) i (C) se isključuju.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke (A) nastavlja treperiti.
Oglašavaju se zvučni signali.
Na zaslonu se prikazuje postavka omekšivača vode (na primjer:
i oglašava se
pet zvučnih signala = razina 5).
6. Za promjenu postavke pritišćite tipku (A).
7. Za potvrdu isključite uređaj.
Ako je omekšivač vode elektronički postavljen na razinu 1, indikatorsko svjetlo soli je isključen.
UPORABA SOLI U PERILICI POSUĐA
Kako puniti spremnik za sol
1. Zakrenite poklopac u smjeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu i otvorite
spremnik za sol.
2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vode
(samo prilikom prvog punjenja sa solju).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika
za sol kad ga napunite solju.
UPORABA SREDSTVA ZA PRANJE I SREDSTVA ZA ISPIRANJE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
12
Uporaba soli u perilici posuđa
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane količine sredstva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐
đenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača sredstva za pranje na pakiranju sredstva za pranje.
Kako puniti spremnik sredstva za pranje:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
2
kako biste otvorili poklopac
7
spremnika za deterdžent.
2.
Stavite deterdžent u spremnik
1
.
3. Ako program pranja ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta u unutrašnji
dio vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u spremnik sredstva za pranje.
1
.
5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. Ne mogu se potpuno
rastopiti s kratkim programima pranja i mogu smanjiti rezultate pranja.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje automatski dodaje sredstvo tijekom zadnje faze ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
6
kako biste otvorili poklopac
5
spremnika sredstva za
ispiranje.
2.
Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
3
sredstvom za ispiranje. Oznaka
„max“ pokazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje
pjene tijekom programa pranja.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše).
Okrenite birač sredstva za ispiranje
4
kako biste povećali ili smanjili dozu.
FUNKCIJA "VIŠENAMJENSKE TABLETE"
Funkcija „Multitab“ predviđena je za kombinirane tablete sredstva za pranje.
Te tablete sadrže sredstva kao sredstvo za ispiranje i sol za perilicu. Neke vrste tableta
mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li te tablete tvrdoći vode na vašem području (pogledajte upute na
pakiranju proizvoda).
Funkcija „Multitab“ zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli.
Funkcija „Multitab“ isključuje indikatorska svjetla za sol i sredstva za ispiranje.
S funkcijom „Multitab“ trajanje programa može biti dulje.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
13
Funkciju „Multitab“ aktivirajte ili deaktivirajte prije početka programa pranja. Kad se program
pranja pokrene, funkcija se više ne može aktivirati ili deaktivirati.
Za aktiviranje funkcije „Multitab“
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
3. Istovremeno pritisnite funkcijske tipke (D) i (E) i držite ih dok se ne upali indikatorsko
svjetlo „Multitab“.
4. Otpustite funkcijske tipke (D) i (E). Funkcija je aktivirana.
Nakon što aktivirate funkciju „Multitab“, ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Za deaktivaciju funkcije „Multitab“ i odvojeno korištenje sredstva za pranje, soli i sredstva za
ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
3. Istovremeno pritisnite funkcijske tipke (D) i (E) i držite ih dok se ne upali indikatorsko
svjetlo „Multitab“.
4. Otpustite funkcijske tipke (D) i (E). Funkcija je isključena.
5. Napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje.
6. Prilagodite tvrdoću vode na najvišu razinu.
7. Pokrenite program pranja bez posuđa.
8. Kada program pranja završi, prilagodite omekšivač vode prema tvrdoći vode u vašem
području.
9. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
STAVLJANJE PRIBORA ZA JELO I POSUĐA
Pogledajte letak „Primjeri ProClean punjenja“.
Korisni savjeti
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu izgorenu hranu na predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se voda ne prikuplja u spremnicima ili posudama.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa.
Pazite da se stakleni predmeti međusobno ne dodiruju.
Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
Pomiješajte žlice s drugim priborom za jelo kako se ne bi slijepile.
Kada stavljate predmete u košare, osigurajte da voda može dodirivati sve površine.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Vodene kapljice mogu se skupljati na plastičnim predmetima i posudama presvučenim
slojem protiv lijepljenja.
PROGRAMI PRANJA
Program Vrsta zaprljanosti Vrsta posuđa Opis programa
1)
Sve Posuđe, pribor za
jelo, tave i posude
Predpranje
Pranje 45 °C ili 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Jako zaprljano Posuđe, pribor za
jelo, tave i posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
2)
Svježe zaprljano posuđe Posuđe i pribor za jelo Pranje 60 °C
Ispiranje
3)
Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa.
Time se sprječava da se preostala hrana
zalijepi na posuđe i da iz uređaja izlaze neugod‐
ni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Ispiranje
1) Uređaj raspoznaje razinu zaprljanja i količinu predmeta u košaricama. Automatski prilagođava temperaturu i
količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2) Pomoću ovog programa možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
3) Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti
vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. Pogledajte letak s podacima o testiranju.
Podaci o potrošnji
Program
1)
Električna energija (kWh) Voda (litre)
0,9 - 1,7 8 - 15
1,5 - 1,6 13 - 14
0,9 9
0,9 - 1,0 9 - 11
Programi pranja
15
Program
1)
Električna energija (kWh) Voda (litre)
0,1 4
1) Zaslon prikazuje trajanje programa.
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju te količina posuđa mogu promijeniti
podatke o potrošnji.
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA PRANJA
Pokretanje programa pranja bez odgode početka
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
3. Odaberite program pranja.
Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo programa.
Na zaslonu treperi trajanje programa.
4. Zatvorite vrata uređaja i program pranja automatski se pokreće.
Pokretanje programa pranja uz odgodu početka
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite da li je uređaj u načinu podešavanja.
3. Odaberite program pranja.
4. Pritišćite tipku za odgodu početka pranja sve dok zaslon na prikaže vrijeme odgode po‐
četka.
Na zaslonu treperi trajanje odgode.
Uključuje se indikatorsko svjetlo odgode.
5. Zatvorite vrata perilice, program se automatski pokreće.
Kada odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće.
Ako otvorite vrata tijekom odbrojavanja, zaslon prikazuje vrijeme odbrojavanja.
Otvaranje vrata na uređaju prekida odbrojavanje. Kada zatvorite vrata, odbrojavanje se na‐
stavlja od točke u kojoj je bilo prekinuto.
Poništavanje odgode početka
Ako su vrata uređaja otvorena i odbrojavanje nije započelo
1. Pritišćite tipku za odgodu početka pranja sve dok se na zaslonu ne prikaže trajanje pro‐
grama pranja.
Na zaslonu treperi trajanje programa.
2. Zatvorite vrata uređaja i program pranja automatski se pokreće.
Ako su vrata uređaja zatvorena i započelo je odbrojavanje
1. Otvorite vrata uređaja.
16
Odabir i pokretanje programa pranja
2. Pritišćite tipku za odgodu početka pranja sve dok se na zaslonu ne prikaže trajanje pro‐
grama pranja.
3. Zatvorite vrata uređaja i program pranja automatski se pokreće.
Prekid programa pranja
Otvorite vrata uređaja.
Program pranja se zaustavlja.
Zatvorite vrata uređaja.
Program pranja se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Poništavanje programa pranja
Ako program pranja nije započeo, možete promijeniti odabir.
Za promjenu odabira dok je program pranja u tijeku potrebno je poništiti program.
1. Istovremeno pritisnite i držite funkcijske tipke (B) i (C) dok se ne uključe sva indikatorska
svjetla programa.
2. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C). Odabrani program se poništava.
Prije nego započnete novi program pranja provjerite da li je deterdžent u spremniku za deter‐
džent.
Završetak programa pranja
Kad je program pranja završen, oglašava se isprekidani zvučni signal.
1. Otvorite vrata uređaja i na zaslonu će se pojaviti nula.
2. Isključite uređaj.
3. Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata uređaja otvorenima nekoliko
minuta.
Uklonite predmete iz košara
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može
se lako oštetiti.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od posuđa.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za uklanjanje i čišćenje filtera
Zaprljani filteri smanjuju rezultate pranja.
Iako je održavanje s ovim filterima vrlo jednostavno, pregledavajte ih u intervalima i po potre‐
bi čistite.
Čišćenje i održavanje
17
1. Zakrenite filter (A) u smjeru kretanja
kazaljki na satu i uklonite iz filtera (B).
2. Filter (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje filtera
povucite jedan dio od drugog.
3. Potpuno očistite dijelove s vodom.
4. Postavite dva dijela filtera (A) zajedno i gur‐
nite. Provjerite da li ste pravilno spojili
jedan na drugi.
5. Uklonite filter (B).
6. Potpuno očistite filter (B) s vodom.
7. Postavite filter (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da li ste ih pravilno
spojili u dvije vodilice (C).
8. Postavite filter (A) u položaj u filteru (B).
Zakrenite filter (A) u smjeru kretanja
kazaljki na satu sve dok ne blokira.
Za čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
Za čišćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton).
A
B
C
18
Čišćenje i održavanje
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako ne pronađete, kontakti‐
rajte servisni centar.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
– Uređaj se ne puni vodom.
– Uređaj ne izbacuje vodu.
– Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.
UPOZORENJE
Prije nego izvršite provjere isključite uređaj.
Neispravnost Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj se ne puni vodom. Slavina je blokirana ili za‐
čepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom distribute‐
ru opskrbe vodom.
Zatvorena je slavina za vodu. Otvorite slavinu za vodu.
Filter na cijevi za dovod vode je
blokiran.
Očistite filter.
Spoj cijevi za dovod vode nije
ispravno izveden.
Provjerite da li je priključak pra‐
vilno izveden.
Cijev za dovod vode je ošteće‐
na.
Provjerite da li je oštećena cijev
za dovod vode.
Uređaj ne izbacuje vodu. Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Spoj cijevi za odvod vode nije
ispravno izveden.
Provjerite da li je priključak pra‐
vilno izveden.
Cijev za odvod vode je ošteće‐
na.
Provjerite da li cijev za odvod
vode ima oštećenja.
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
Zatvorite slavinu za vodu i obra‐
tite se ovlaštenom servisu.
Nije došlo do pokretanja pro‐
grama pranja.
Otvorena su vrata uređaja. Zatvorite vrata uređaja.
Električni utikač nije utaknut u
utičnicu mrežnog napajanja.
Utaknite utikač u mrežnu utični‐
cu.
Oštećen je osigurač u razvod‐
noj kutiji.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda početka. Poništite odgodu početka.
Kada odbrojavanje završi,
program pranja se au‐
tomatski pokreće.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Rješavanje problema
19
Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.
Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka, obratite se servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na nazivnoj pločici.
Zapišite ove podatke:
Model (MOD.) ........................................................
Broj proizvoda (PNC) ........................................
Serijski broj (S.N.) .................
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Program pranja nije prikladan
za vrstu posuđa i zaprljanost.
Budite sigurni da je program
pranja prikladan za vrstu posu‐
đa i zaprljanost.
Niste pravilno postavili
predmete u košarice, voda ne
dopire na sve površine
Pravilno postavite predmete u
košarice.
Mlaznice s ne mogu slobodno
okretati. Nepravilan položaj
predmeta u košaricama.
Pazite da nepravilno po‐
stavljeno posuđe ne dovodi do
blokade mlaznica.
Filteri su prljavi ili nisu pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Provjerite da li su filteri čisti i pra‐
vilno sklopljeni i postavljeni.
Nedovoljna količina sredstva
za pranje ili ga nema.
Provjerite da li je dovoljna količi‐
na sredstva za pranje.
Naslage kamenca na posuđu. Spremnik za sol je prazan. Napunite spremnik soli.
Nepravilna razina podešenja
omekšivača vode.
Podesite omekšivač vode s toč‐
nom razinom.
Poklopac spremnika za sol nije
dobro zatvoren.
Provjerite da li je čep
spremnika čvrsto zatvoren.
Na čašama i posuđu pojavljuju
se pruge, bjelkaste mrlje ili
plavkasti film.
Prevelika količina sredstva za
ispiranje.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
Osušene kapljice vode ostaju
na čašama i posuđu.
Premala količina sredstva za
ispiranje.
Povećajte količinu sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti sredstvo za
pranje.
Koristite sredstvo za pranje dru‐
ge robne marke.
Posuđe je mokro. Program pranja je bez faze su‐
šenja ili sa smanjenom fazom
sušenja.
Kako biste postigli bolje rezulta‐
te sušenja, ostavite vrata otvo‐
rena nekoliko minuta.
Posuđe je mokro i mutno. Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Napunite spremnik za sredstvo
za ispiranje.
20
Rješavanje problema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux F55000VI0P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch