Electrolux ESL67040R Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
upute za uporabu
návod k použití
návod na používanie
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Umývačka riadu
ESL 67040
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Uporaba uređaja 7
Podešavanje omekšivača vode 7
Uporaba soli u perilici posuđa 8
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za
ispiranje 9
Funkcija "Višenamjenske tablete" 9
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 10
Odabir i pokretanje programa pranja 10
Programi pranja 11
Čćenje i održavanje 13
Rješavanje problema 13
Tehnički podaci 15
Briga za okoliš 16
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo
pročitajte ovaj priručnik:
Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost va-
šeg vlasništva.
Radi zaštite okoliša,
Radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ovaj priručnik s uređajem ako
ga premještate ili podajete.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i korištenje uređaja dovede do
oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Nemojte dozvoliti osobama, uključujući
djecu, smanjenih fizičkih, senzornih i men-
talnih funkcija ili bez iskustva i znanja da
koriste uređaj. Mora ih se nadzirati ili upu-
titi u rukovanje uređajem od strane osoba
koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
Pakiranje mora biti spremljeno podalje od
dohvata djece. Postoji opasnost od gu-
šenja ili fizičke ozljede.
Držite sve deterdžente na sigurnom
mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de-
terdžente.
Držite djecu i male životinje dalje od ure-
đaja dok su vrata otvorena.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja
uređaja.
Kako biste spriječili opekline na očima,
ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih
uputa proizvođača deterdženta za perilicu.
Ne pijte vodu iz uređaja. U uređaju se
mogu nalaziti ostaci deterdženta.
Kako biste spriječili ozljeđivanje i da netko
padne na otvorena vrata, uvijek zatvorite
vrata nakon što ste ispraznili ili napunili ure-
đaj.
Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
•Uređaj je isključ
ivo za uporabu u
domaćinstvima. Ne koristite ovaj uređaj u
komercijalne ili industrijske svrhe ili u bilo
koju drugu svrhu.
Ne koristite uređaj za svrhu osim one za
koju je namijenjen. Spriječit ćete fizičke
ozljede osoba ili oštećenje imovine.
Koristite ga samo za pranje kućanskog po-
suđa i pribora koji je predviđen za pranje
u perilicama.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim sredst-
vima u, pored ili na uređaj. Opasnost od
eksplozije ili požara.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta-
vite u košaricu za pribor za jelo s vrho-
vima prema dolje. Ako to nije moguće, sta-
vite ih u vodoravan položaj u gornju koša-
ru ili u košaru za noževe. (Nemaju svi
modeli košaru za noževe).
Koristite isključivo navedene marke sred-
stava za perilice posuđa (sredstvo za
pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
Soli koje nisu namijenjene perilicama za
posuđe izazivaju oštećenja omekšivača
vode.
Prije početka programa pranja u uređaj
stavite sol. Zrnca soli i slana voda na dnu
uređaja mogu izazvati koroziju ili stvoriti ru-
pu.
2 electrolux
Nikad ne punite spremnik sredstva za ispi-
ranje ostalim tvarima (npr. sredstvo za
pranje perilica posuđa, tekuća sredstva
za pranje). To može prouzročiti oštećenja
na uređaju.
Prije početka pranja provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure-
đaja može izići vruća para. Postoji opas-
nost od opeklina na koži.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije za-
vršetka programa pranja.
Čćenje i održavanje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na-
pajanja.
Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji
mogu dovesti do korozije.
Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite
se da su filtri pravilno postavljeni. Nepra-
vilno postavljanje dovodi do nezado-
voljavajućih rezultata pranja i oštećenja
uređaja.
Nemojte raspršivati vodu ili paru za čiš-
ćenje uređaja. Opasnost od strujnog uda-
ra i oštećenja na uređaju.
Postavljanje
Provjerite da uređaj nije pretrpio nikakvo
oštećenje tijekom transporta. Nemojte
priključivati uređaj ako je oštećen. Po po-
trebi se obratite dobavljaču.
Prije prve upotrebe uklonite svu ambalažu.
Samo kvalificirana osoba mora vršiti in-
stalaciju elektrike i cijevi, postavljanje i odr-
žavanje uređaja. Da bi se spriječ
ila opas-
nost od strukturnog oštećenja ili fizičkih
ozljeda.
Kabel glavnog napajanja tijekom in-
stalacije mora biti isključen iz utičnice.
Nemojte bušiti stranice uređaja, da biste
spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
Važno! Poštujte upute u priloženoj
šabloni za sljedeće radnje:
Za postavljanje uređaja.
Za sastavljanje vrata na elementu.
Za priključenje dovoda i odvoda vode.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i
blizu sigurnih konstrukcija.
Zaštita od zaleđivanja
Ne postavljajte uređaj na mjesta na
kojima je temperatura ispod 0°C.
Proizvođač nije odgovoran za štete od
zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
Za priključivanje na dovod vode koristite
nove cijevi. Nemojte koristiti korištene
cijevi.
Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi
ili cijevi koje se dulje vrijeme ne koriste.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko
minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
Pazite da ne zgnječite ili ne oštetite cijevi
za vodu prilikom postavljanja uređaja.
Provjerite spojeve cijevi, da biste spriječili
curenje vode.
Prilikom prvog korištenje uređaja provjeri-
te da cijevi ne cure.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke i unu-
tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovod-
na cijev za vodu pod tlakom je samo
kada kroz nju teče voda. Ako dođe do cu-
renja u dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil
prekida protok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu
morate biti vrlo pažljivi:
Nemojte uranjati cijev za dovod vode
ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni
ventil oštećeni, odmah isključite
utikač iz glavnog napajanja.
Obratite se servisnom centru za
zamjenu cijevi za vodu sa sigurnos-
nim ventilom.
Upozorenje Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
•Uređaj mora biti uzemljen.
Pazite da električni podaci na nazivnoj
pločici budu u skladu s vašim napajanjem
u kućanstvu.
electrolux 3
Obvezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače, konektore i
produžne kabele. Postoji opasnost od po-
žara.
Ne mijenjajte niti zamjenjujte kabel na-
pajanja. Obratite se servisnom centru.
Osigurajte da ne zgnječite ili dovedete do
oštećenja na utikaču napajanja prilikom
postavljanja uređaja.
•Osigurajte da se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite za električni kabel kako biste
iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
Servisni centar
Samo ovlašteni serviser može popraviti ili
raditi na uređaju. Obratite se servisnom
centru.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja:
–Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Bacite kvaku na vratima. Ovo će spriječi-
ti da djeca ili male životinje budu zatvo-
reni unutar uređaja. Postoji opasnost
od gušenja.
Upozorenje Deterdženti za perilicu
su opasni i mogu dovesti do
korozije!
•Ako dođe do nesreće s ovim deter-
džentima, odmah se obratite
lokalnom toksikološkom centru i liječ-
niku.
Ako vam deterdžent dospije u usta,
odmah se obratite lokalnom
toksikološkom centru i liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u oči,
odmah se obratite liječniku i vlažite
oči vodom.
Držite deterdžente za perilicu na si-
gurnom mjestu i izvan dohvata djece.
Ne držite vrata uređaja otvorenima
kad u spremniku za deterdžent ima
deterdženta.
Napunite spremnik za deterdžent
samo prije početka programa pranja.
OPIS PROIZVODA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filtri
8 Donja mlaznica
4 electrolux
9 Gornja mlaznica
Optički signal
Nakon što je pokrenut program pranja
prikazuje se optički signal na podu ispod vra-
ta uređaja:
Crveno svijetlo tijekom svih programa
pranja.
Zeleno svijetlo kada programi pranja za-
vrše.
Ako je došlo do kvara treperi crveno
svijetlo.
Ako je uređaj postavljen na višem
položaju, u ravnini s vratima kuhinjskog
elementa, ne prikazuje se optički signal.
UPRAVLJAČKA PLOČA
AB
C
1
2
3
45
6
7
8
9
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Zaslon
3 Tipka za odgodu početka
4 Tipke za odabir programa
5 Tipka funkcije uštede energije
6 Tipka za Multitab
7 Tipka za poništavanje
8 Indikatorska svjetla
9 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Sol
1)
Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje “Upora-
ba soli u perilici posuđa”.
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još
nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Sredstvo za ispi-
ranje
1)
Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik sredstva za ispiranje. Pročitajte
poglavlje "Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje".
Završetak pro-
grama
Uključuje se kad je program pranja završen.
1) Kada je prazan spremnik soli i/ili sredstva za ispiranje, odgovarajuća indikatorska svjetla ne uključuju se dok je
aktivan program pranja.
Zaslon
Zaslon prikazuje:
•Elektroničko podešavanje razine omekši-
vača vode.
Aktivacija/deaktivacija spremnika sred-
stva za ispiranje (samo ako je uključena
funkcija Multitab).
Broj programa pranja.
Preostalo vrijeme do kraja programa
pranja.
Kraj programa pranja. Zaslon prikazuje
nulu.
Preostalo vrijeme do kraja početka pranja
s odgodom.
electrolux 5
Šifre pogrešaka.
Aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
Tipka za odgodu početka
Koristite ovu tipku za odgodu početka pro-
grama pranja u vremenskom intervalu od 1
do 24 sati. Pogledajte „Odabir i pokretanje
programa pranja“.
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program
pranja. Pritišćite jednu od tipki sve dok se
na zaslonu ne prikaže broj potrebnog pro-
grama.
Za više podataka o programima pranja
pogledajte poglavlje "Programi pranja".
Tipka funkcije uštede energije
Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi su-
šenja. Smanjenje utroška energije je između
10 i 25%.
Posuđe na kraju programa može biti
vlažno. Preporučamo da otvorite vrata
uređaja i držite ih pritvorenima kako bi
se suđe osušilo.
Ova funkcija raspoloživa je sa svim pro-
gramima pranja. Kad pritisnete tipku pali se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Funkcija uštede energije ne djeluje na neke
programe. Pogledajte poglavlje "Programi
pranja".
Tipka za višenamjenske tablete
Pritisnite ovu tipku za aktiviranje/deaktivi-
ranje funkcije Multitab. Pogledajte „Funkcija
Multitab“.
Tipka za poništavanje
Ovim programom možete poništiti program
pranja ili odgodu početka Pogledajte „Oda-
bir i pokretanje programa pranja“.
Funkcijske tipke
Koristite funkcijske tipke za sljedeće opera-
cije:
Za elektroničko podešavanje razine
omekšivača vode. Pogledajte poglavlje
"Podešavanje omekšivača vode".
Za deaktiviranje/aktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje kad je aktivna
funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje
"Rješavanje problema".
Za deaktivaciju/aktivaciju zvučnih signala.
Pogledajte poglavlje "Zvučni signali".
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja za
sljedeće radnje:
Za odabir i početak programa pranja i/ili
odgođenog pokretanja.
Za elektroničko podešavanje razine
omekšivača vode.
Za deaktivaciju/aktivaciju zvučnih signala.
Za deaktivaciju/aktivaciju spremnika sred-
stva za ispiranje.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno. Uređaj
je u načinu podešavanja kad:
Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno. Uređaj
nije u na
činu podešavanja kad:
Zaslon prikazuje trajanje programa pranja
ili odgođeno pokretanje.
Za povratak u način podešavanja po-
trebno je poništiti program pranja ili od-
gođeno pokretanje. Pogledajte
poglavlje "Odabir i pokretanje pro-
grama pranja".
Zvučni signali
Zvučni signali ukazuju na:
Kraj programa pranja.
•Elektroničko podešavanje razine omekši-
vača vode
•Uređaj je neispravan.
Za deaktivaciju zvučnih signala učinite sljede-
će:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite da li je uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke A i B.
5. Pritisnite funkcijsku tipku C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
B se gase.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke C
treperi.
Zaslon prikazuje trenutačno podeša-
vanje.
Zvučni signali su
aktivirani
Zvučni signali su
deaktivirani
6. Ponovo pritisnite funkcijsku tipku C.
Zaslon prikazuje novo podešavanje.
6 electrolux
7. Isključite uređaj da biste zadržali radne
postavke.
Za ponovnu aktivaciju zvučnih signala iz-
vedite gornji postupak.
UPORABA UREĐAJA
Pogledajte upute za svaki korak postupka:
1. Provjerite odgovara li podešenje omekši-
vača vode tvrdoći vode u vašem pod-
ručju. Po potrebi podesite omekšivač vo-
de.
2. Napunite spremnik solju.
3. Spremnik sredstva za ispiranje napunite
sredstvom za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količi-
nu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja
Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u
1“ itd.), pogledajte poglavlje „Funkcija
"Višenamjenske tablete"“.
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do-
vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči-
nak na rad uređaja.
Ekvivalentne skale izmjerene tvrdoće vode:
•Njemačkim stupnjevima (dH°)
Francuskim stupnjevima (°TH)
mmol/l (milimol po svakoj litri, međunarod-
na jedinica za tvrdoću vode)
Clarke stupnjevi.
Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdo-
ćom vode u vašem području. Ako je potreb-
no, obratite se lokalnom distributeru vode.
Tvrdoća vode Prilagođavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronički
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1
ili 2 (pogledajte grafikon).
electrolux 7
Elektroničko podešavanje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite da li je uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i
C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A
nastavlja treperiti.
Zaslon prikazuje trenutno podeša-
vanje.
–Isprekidani zvučni signali naznačuju
trenutno podešavanje.
Primjer: zaslon prikazuje
/ 5
isprekidanih zvučnih signala = razina 5.
6. Držite funkcijsku tipku A dok zaslon ne
prikaže potrebno podešavanje.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje, da biste zadržali rad.
Ako je omekšivač vode elektronički pod-
ešen na razinu 1, indikatorsko svjetlo
ne svijetli.
UPORABA SOLI U PERILICI POSUĐA
Za punjenje spremnika za sol učinite
sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrećite
poklopac u smjeru suprotnom od kre-
tanja kazaljki na satu.
2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vode
(samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na sa-
tu.
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika za sol kada ga napunite solju.
8 electrolux
UPORABA SREDSTVA ZA PRANJE I SREDSTVA ZA ISPIRANJE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane
količine sredstva za pranje kako ne bi-
ste izazvali zagađenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača deter-
dženta na pakiranju deterdženta.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje
učinite slijedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
2
kako bi-
ste otvorili poklopac
7
spremnika za de-
terdžent.
2.
Stavite deterdžent u spremnik
1
.
3. Ako program pranja ima fazu pred-
pranja, stavite malu količinu deterdženta
u unutrašnji dio vrata uređaja.
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih
u spremnik sredstva za pranje.
1
.
5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite
poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se ota-
paju različitom brzinom. Neka sredstva
za pranje u tabletama ne postižu
najbolje rezultate pranja u kratkim pro-
gramima pranja. Ako koristite tablete za
pranje, koristite duge programe za
pranje u kojima se sredstva za pranje
potpuno uklanjaju.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje su-
šenje posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje au-
tomatski dodaje sredstvo tijekom
zadnje faze ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje
učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
6
kako bi-
ste otvorili poklopac
5
spremnika sred-
stva za ispiranje.
2. Napunite spremnik za sredstvo za ispi-
ranje
3
sredstvom za ispiranje. Oznaka
„max“ pokazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje pjene tijekom programa pranja.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete po-
staviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše).
Okrenite birač sredstva za ispiranje
4
kako
biste povećali ili smanjili dozu.
FUNKCIJA "VIŠENAMJENSKE TABLETE"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini-
rane tablete za pranje.
Te tablete sadrže sredstvo kao deterdžent i
za ispiranje i sol za perilicu. Neke vrste
tableta mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje
tvrdoći vaše vode. Slijedite preporuke proiz-
vođača.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona
ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva
za ispiranje i soli.
Funkcija Multitab isključuje indikatorska
svjetla za sol i sredstvo za ispiranje.
S funkcijom Multitab trajanje programa
može biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte prije po-
četka programa pranja.
Kad se program jednom pokrene, više
ne možete aktivirati funkciju Multitab.
electrolux 9
Za aktiviranje funkcije Multitab:
Pritisnite tipku Multitab. Uključuje se in-
dikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno
korištenje deterdženta, soli i sredstva za
ispiranje:
1. Pritisnite tipku Multitab. Isključuje se in-
dikatorsko svjetlo Multitab funkcije.
2. Napunite spremnik soli i spremnik sred-
stva za ispiranje.
3. Postavite omekšivač vode na najvišu ra-
zinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Postavite omekšivač vode u skladu s tvr-
doćom vode u vašem području.
6. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
STAVLJANJE PRIBORA ZA JELO I POSUĐA
Pogledajte letak „Primjeri RealLife
punjenja“.
Korisni savjeti
Ne koristite uređaj za čćenje predmeta
koji upijaju vodu (npr. spužvi, kućanskih
krpa).
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite
sljedeće:
Uklonite preostalu hranu.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Dok stavljate pribor i posuđe učinite sljede-
će:
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Provjerite da se voda ne sakuplja u
spremniku ili u dubokoj bazi.
Provjerite da se pribor i posuđe među-
sobno ne preklapa.
Pazite da se stakleni predmeti ne dodi-
ruju međusobno.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
Pomiješajte žlice s drugim priborom
kako se ne bi slijepile.
Poslažite predmete tako da voda može
doprijeti do svih površina.
•Plastični predmeti i tave prevučene
slojem protiv lijepljenja mogu zadržati
kapljice vode.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA PRANJA
Odabir i pokretanje programa pranja
bez odgode početka
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Odaberite program pranja. Pogledajte
poglavlje "Programi pranja".
Zaslon prikazuje broj programa pranja.
4. Po potrebi odaberite jednu ili više
funkcija.
5. Zatvorite vrata uređaja. Program pranja
se automatski pokreće.
Odabir i pokretanje programa pranja s
odgodom početka
1. Uključite uređaj i odaberite program
pranja.
2. Pritišćite tipku za odgodu početka
pranja sve dok zaslon na prikaže potre-
ban broj sati za odgodu početka pranja.
3. Zatvorite vrata uređaja.
–Automatski započinje odbrojavanje.
Kada odbrojavanje završi, program
pranja se automatski pokreće.
Otvaranje vrata na uređaju prekida od-
brojavanje. Kad zatvorite vrata, od-
brojavanje se nastavlja od točke u kojoj
je bilo prekinuto.
Prekid programa pranja
Otvorite vrata uređaja.
Program pranja se zaustavlja.
Zatvorite vrata uređaja.
Program pranja se nastavlja od točke u
kojoj je prekinut.
10 electrolux
Kako poništiti program pranja ili
odgodu početka
Ako program pranja ili odgoda početka
još nisu započeli, možete promijeniti
odabir.
Kad su program pranja ili odgoda po-
četka u tijeku, nije moguće promijeniti
odabir. Za novi odabir potrebno je poni-
štiti program pranja ili odgodu početka.
Kad poništite odgodu početka, ovo au-
tomatski poništava odabrani program
pranja. Morate ponovno odabrati pro-
gram pranja.
1. Pritisnite i držite pritisnutu tipku za poni-
štavanje sve dok se na zaslonu ne
prikažu dvije vodoravne trake.
2. Prije nego započnete novi program
pranja provjerite da li je deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Na kraju programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
Uključuju se zvučni signali.
1. Otvorite vrata uređaja.
Zaslon prikazuje 0.
Indikatorsko svjetlo završetka pro-
grama je upaljeno.
2. Isključite uređaj.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavi-
te vrata otvorena nekoliko minuta.
Uređaj se automatski isključuje nakon
10 minuta od završetka programa
pranja.
Pražnjenje uređaja
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego
što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe
je lomljivo.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može
biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi
od posuđa.
PROGRAMI PRANJA
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa Funkcija ušte-
de energije
1)
1
Automatski
45°-70°C
2)
Bilo koji Posuđe, pri-
bor za jelo, ta-
ve i lonci
Pretpranje
Glavno pranje 45°C ili
70°C
1 ili 2 srednja ispiranja
Zadnje ispiranje
Sušenje
da s učinkom
2
Intenzivni 70°C
Jako zaprljano Posuđe, pri-
bor za jelo, ta-
ve i lonci
Pretpranje
Glavno pranje 70°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
da s učinkom
3
Brzo 60°C
3)
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Posuđe i pri-
bor za jelo
Glavno pranje 60°C
Ispiranje
da bez učinka
4
Ekonomično 50°C
4)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pri-
bor za jelo
Pretpranje
Glavno pranje do 50°C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
da s učinkom
5
Jedan sat 55°C
Malo zaprljano Posuđe i pri-
bor za jelo
Glavno pranje 55°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
da bez učinka
electrolux 11
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa Funkcija ušte-
de energije
1)
6
Staklo 45°C
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Osjetljivo po-
suđe i staklo
Glavno pranje 45°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
da s učinkom
7
Pretpranje
Ovaj program omogućuje brzo
ispiranje kako bi se spriječilo da
se preostala hrana zalijepi na su-
đe i iz uređaja dolazi loš miris.
Program pranja možete započeti
samo kad potpuno napunite ure-
đaj.
Uz ovaj program nemojte koristiti
deterdžent.
1 hladno ispiranje da bez učinka
1) Za programe kod kojih funkcija djeluje, ušteda energije je između 10% i 25%.
2) Uređaj automatski podešava temperaturu i količinu vode tijekom pranja. To ovisi o tome je li uređaj potpuno
napunjen ili nije i o stupnju zaprljanosti posuđa. Trajanje programa i potrošnja u programu mogu biti različiti.
3) Ovaj program vam omogućuje uštedu vremena uz savršene rezultate pranja, kad imate manju količinu za pranje.
4) Test program za ustanove za testiranje. Pogledajte letak za podatke o testiranju.
Potrošnja
Program Trajanje (minute) Električna energija
(kWh)
Voda (litre)
1
Automatski 45°-70°C
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17
2
Intenzivni 70°C
130 - 150 1,4 - 1,6 15 - 16
3
Brzo 60°C
30 0,9 9
4
Ekonomično 50°C
150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11
5
Jedan sat 55°C
50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11
6
Staklo 45°C
65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13
7
Predpranje
14 0,1 4
Tlak i temperatura vode, varijacije u
mrežnom napajanju te količina posuđa
mogu promijeniti te podatke.
12 electrolux
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Za uklanjanje i čćenje filtra
Zaprljani filtri smanjuju rezultate pranja. Iako
je održavanje s ovim filtrima vrlo jednostav-
no, preporučamo da ih u intervalima
pregledavate i po potrebi čistite.
1. Za uklanjanje filtra (A) zakrenite ga u
smjeru kretanja kazaljki na satu i uklonite
iz filtra (B).
A
B
2. Filtar (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje filtra
povucite jedan dio od drugog.
3. Potpuno očistite dijelove pod tekućom
vodom.
4. Postavite 2 dijela filtra (A) zajedno i gurni-
te. Provjerite da ste pravilno spojili jedan
na drugi.
5. Uklonite filtar (B).
6. Potpuno očistite filtar (B) pod mlazom vo-
dom.
7. Postavite filtar (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da ste ih pravilno
spojili pod dvije vodilice (C).
C
8. Postavite filtar (A) u položaj u filtru (B) i
zakrenite u smjeru kretanja kazaljki na sa-
tu dok se zabravi.
Za čćenje mlaznica
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite
zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Za čćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
utralna sredstva za čćenje. Nikad ne kori-
stite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje
ili otapala (npr., aceton).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja
tijekom rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje
problema (pogledajte odlomak). Ako ne pro-
nađete, kontaktirajte servisni centar.
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj se ne puni vo-
dom.
Zaslon prikazuje
Slavina je blokirana ili
začepljena naslagama
kamenca.
Očistite slavinu za vo-
du.
electrolux 13
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom di-
stributeru opskrbe vo-
dom.
Zatvorena je slavina za
vodu.
Otvorite slavinu za vo-
du.
Filtar na dovodnoj cijevi
za vodu je blokiran.
Očistite filtar.
Spoj dovodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Dovodna cijev vode je
oštećena.
Provjerite da dovodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Uređaj ne izbacuje vo-
du.
Zaslon prikazuje
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Odvodna cijev je ošte-
ćena.
Provjerite da odvodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Radi zaštita od
poplave.
Zaslon prikazuje
Zatvorite slavinu za vo-
du i obratite se ovlašte-
nom servisu.
Program ne započinje
s radom.
Otvorena su vrata ure-
đaja.
Pravilno zatvorite vrata.
Električni utikač nije
ukopčan.
Stavite utikač u utični-
cu.
Pregorio je osigurač u
kutiji s osiguračima
kućanstva.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda
početka. (Samo za ure-
đaje se odgodom po-
četka).
Da bi program odmah
započeo poništite od-
godu početka.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program
se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Ako se kvarovi ponove, obratite se
najbližem servisnom centru.
Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka,
obratite se najbližem servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se
na nazivnoj pločici.
Preporučujemo da ih zapišete ovdje:
Model (MOD.) ....................
Broj proizvoda (PNC) ....................
Serijski broj (S.N.) ....................
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja nije
primjenjiv za vrstu posuđa i
zaprljanost.
Provjerite odgovara li program
pranja vrsti posuđa i zaprljanosti.
14 electrolux
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Košare nisu pravilno na-
punjene, voda ne ispire sve po-
vršine.
Pravilno napunite košare.
Mlaznice se ne mogu slobodno
okretati zbog pogrešno raspo-
ređenog posuđa.
Pripazite da nepravilno raspore-
đeno posuđe ne uzrokuje
blokadu mlaznica.
Filtri su prljavi ili nisu pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Provjerite jesu li filtri čisti, pra-
vilno sklopljeni i postavljeni.
Nedovoljna količina deterdžen-
ta, ili ga uopće nema.
Osigurajte dovoljnu količinu de-
terdženta.
Naslage kamenca na posuđu. Spremnik soli je prazan. Napunite spremnik solju.
Pogrešna postavka omekšiva-
ča vode
Prilagodite omekšivač vode.
Poklopac spremnika za sol nije
dobro zatvoren.
Provjerite je li čep spremnika čvr-
sto zatvoren.
Na čašama i posuđu pojavljuju
se pruge, mliječne mrlje ili
plavkasti film.
Prevelika količina sredstva za
ispiranje.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
Osušene kapljice vode ostaju
na čašama i posuđu.
Preniska količina sredstva za
ispiranje.
Povećajte količinu sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti deterdžent. Koristite deterdžent druge rob-
ne marke.
Posuđe je mokro. Postavili ste program za pranje
bez sušenja ili sa smanjenom fa-
zom sušenja.
Prije nego što izvadite posuđe
ostavite vrata uređaja pritvorena
nekoliko minuta.
Posuđe je mokro i mutno. Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Napunite spremnik sredstvom
za ispiranje.
Uključena je funkcija "Više-
namjenske tablete". (Spremnik
sredstva za ispiranje au-
tomatski se isključuje).
Aktivirajte spremnik sredstva za
ispiranje. Pogledajte odlomak
„Kako aktivirati spremnik sred-
stva za ispiranje“.
Kako aktivirati/deaktivirati spremnik
sredstva za ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite da li je uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A,
B i C počinju treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke B
nastavlja treperiti.
Zaslon prikazuje trenutačno podeša-
vanje.
Deaktiviran spremnik
sredstva za ispiranje
Aktiviran spremnik
sredstva za ispiranje
6. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Zaslon prikazuje novo podešavanje.
7. Isključite uređaj da biste zadržali radne
postavke.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina 596 mm
electrolux 15
Visina 818 - 898 mm
Dubina 550 mm
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalno 8 bara (0,8 MPa)
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda najviše 60°C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
1) Spojite cijev dovoda vode na slavinu s navojem 3/4".
Nazivna pločica na unutarnjem rubu vra-
ta uređaja prikazuje podatke za električ-
no priključenje.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih iz-
vora energije (npr., solarna energija, fo-
toćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu
kako biste smanjili potrošnju energije.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Reciklirani materijali sa simbolom
. Stavi-
te pakiranje u prikladne spremnike za re-
cikliranje.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 17
Popis spotřebiče 20
Ovládací panel 20
Použití spotřebiče 22
Nastavení změkčovače vody 22
Použití soli do myčky 23
Použití mycího prostředku a leštidla 24
Funkce Multitab 25
Vkládání příborů a nádobí 25
Volba a spuštění mycího programu 25
Mycí programy 26
Čištění a údržba 28
Co dělat, když... 29
Technické údaje 31
Poznámky k ochraně životního prostředí
31
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte
tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj
majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu
se spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené
nesprávnou instalací či chybným používá-
ním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním
postižením
Nedovolte, aby spotřebič používaly oso-
by, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými
a smyslovými schopnostmi, sníženými
mentálními funkcemi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou
používat jen pod dozorem nebo podle po-
kynů osob odpovědných za jejich bezpeč-
nost.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně-
ní.
Všechny mycí prostředky uložte na bez-
pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do-
týkaly mycích prostředků.
Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte
dětem ani malým zvířatům, aby se k ní
přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
poškození spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, aby nedošlo k popá-
lení očí, úst nebo hrdla.
Nepijte vodu ze spotřebiče. Ve spotřebiči
mohou zůstat zbytky mycího prostředku.
•Po naplnění nebo vyprázdnění spotřebiče
vždy zavřete dvířka, aby nedošlo k úrazu
a aby někdo na otevřená dvířka nespadl.
Na otevřená dvířka myčky si nesedejte,
ani si na ně nestoupejte.
Použití
•Tento spotřebič je urč
en pouze k domácí-
mu použití. Nepoužívejte tento spotřebič
ke komerčním, průmyslovým, ani žádným
jiným účelům.
Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům,
než pro které je určen. Zabráníte tak fyzic-
kým úrazům osob či poškození majetku.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do-
mácího nádobí určeného pro mytí v myč-
kách.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty
nebo předměty, které obsahují hořlavé lát-
ky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá-
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů.
Můžete je také položit vodorovně do hor-
ního koše nebo do košíčku na nože. (Ko-
šíček na nože mají jen některé modely.)
electrolux 17
Používejte pouze prostředky určené pro
myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
Druhy soli, které nejsou určené do myč-
ky, mohou poškodit změkčovací zařízení.
•Před spuštěním mycího programu do-
plňte do spotřebiče sůl. Zrnka soli nebo
slaná voda mohou způsobit korozi nebo
proděravět dno spotřebiče.
Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými
prostředky než leštidlem (např. čisticími
prostředky pro myčky, tekutými mycími
prostředky). Spotřebič by se mohl poško-
dit.
•Před spuštěním mycího programu zkon-
trolujte, zda se ostřikovací ramena mo-
hou volně otáčet.
Jestliže otevřete myčku během provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebez-
pečí popálení pokožky.
Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze sítě.
•Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo
prostředky, které mohou způsobit korozi.
•Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontroluj-
te, zda jsou filtry správně umístěné. Ne-
správná instalace filtrů má za následek ne-
dostatečné umytí nádobí a může myčku
poškodit.
•K čtění spotřebiče nepoužívejte proud
vody nebo páru. Hrozí nebezpečí usmrce-
ní elektrickým proudem a poškození
spotřebiče.
Instalace
•Přesvědčte se, zda spotřebič nebyl po-
škozen během přepravy. Poškozený
spotřebi
č nezapojujte. V případě nutnosti
se obraťte na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte veškerý
obalový materiál.
•Připojení elektrického napájení, vodovod-
ní instalační práce, nastavení a údržbu
spotřebiče smí provádět pouze kvalifiko-
vaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí po-
škození zařízení nebo zranění osob.
•Při instalaci musí být síťová zástrčka vyta-
žená ze zásuvky.
Neprovrtávejte boční strany spotřebiče,
aby nedošlo k poškození hydraulických a
elektrických součástí.
Důležité! Dodržujte pokyny uvedené v
přiloženém návodu:
Instalace spotřebiče.
–Sestavení dvířek skříňky.
–Připojení k přívodu vody a odpadu.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Opatření proti vlivu mrazu
Neinstalujte spotřebič tam, kde může te-
plota klesnout pod 0°C.
Výrobce není odpovědný za škody způso-
bené mrazem.
Vodovodní přípojka
•Pro připojení spotřebiče k vodovodu pou-
žijte nové hadice. Nepoužívejte použité ha-
dice.
•Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí
nebo k potrubí, které nebylo dlouho pou-
žívané. Před připojením přívodní hadice
nechte vodu několik minut odtéct.
•Při instalaci spotřebiče dávejte pozor, aby-
ste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
•Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spoje-
ní vodotěsná, aby nedocházelo k prosa-
kování vody.
•Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte,
zda nedochází k prosakování vody u ha-
dic.
•Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní ha-
dice a je vybavena vnitřním síťovým kabe-
lem a bezpečnostním ventilem. Přívodní
hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v
ní protéká voda. Pokud přívodní hadice
začne prosakovat, bezpečnostní ventil
přeruší přítok vody.
–Při připojení přívodní hadice bu
ďte
opatrní:
–Přívodní hadici ani bezpečnostní ve-
ntil neponořujte do vody.
Jestliže se přívodní hadice nebo bez-
pečnostní ventil poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv-
ky.
Zavolejte pracovníka servisního
střediska, aby přívodní hadici vybave-
nou bezpečnostním ventilem vyměnil.
Upozorně Nebezpečné napětí.
18 electrolux
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry vaší do-
mácí elektrické sítě.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-
nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí ne-
bezpečí požáru.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka-
bel. Kontaktujte servisní středisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový
kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak
nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi-
kovaný technik. Kontaktujte servisní
středisko.
Použijte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
–Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
–Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.
–Odstra
ňte dveřní západku Zabráníte
tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly
děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí
udušení.
Upozorně Mycí prostředky pro
myčky nádobí jsou nebezpečné a
mohou způsobit poleptání!
Pokud dojde k nehodě s těmito mycí-
mi prostředky, kontaktujte ihned své-
ho lékaře.
Pokud se mycí prostředek dostane
do úst, kontaktujte ihned svého lé-
kaře.
Pokud se mycí prostředek dostane
do očí, kontaktujte ihned lékaře a pro-
pláchněte oči vodou.
•Mycí prostředky pro myčky nádobí
uchovávejte na bezpečném místě
mimo dosah dětí.
Nenechávejte dvířka spotřebiče
otevřená, pokud je v dávkovači mycí
prostředek.
•Dávkovač mycího prostředku naplňte
až před spuštěním mycího programu.
electrolux 19
POPIS SPOTŘEBIČE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Horní koš
2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
Optický signál
Po spuštění mycího programu se na podla-
ze pod dveřmi myčky objeví bodový optický
signál:
Červené světlo pro dobu trvání všech my-
cích programů.
Zelené světlo při ukončení mycího progra-
mu.
Červené blikající světlo při poruše.
Pokud je spotřebič instalovaný ve vyšší
poloze se zarovnanými krycími nábytko-
vými dveřmi, optický signál nebude vidi-
telný.
OVLÁDACÍ PANEL
AB
C
1
2
3
45
6
7
8
9
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ESL67040R Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka