Sony MZ-RH910 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie
Printed in Malaysia
© 2005 Sony Corporation
2-588-604-12(1)
Návod k použití
MZ-RH910
Funkce
rekordéru ____________
Funkce
softwaru _____________
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
WALKMAN“ je registrovaná obchodní známka společnosti
Sony Corporation, která označuje stereofonní výrobky se
sluchátky. je obchodní známkou
společnosti Sony Corporation.
*25886041 (1)2*
strana 10
strana 86
Portable MD Recorder MZ-RH910
2
Zabraňte nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem –
nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.
Nepřikrývejte ventilační otvory
přístroje papírem, ubrusem, záclonou
atd., aby nedošlo k požáru. Na zařízení
neumis ujte zapálené svíčky.
Chcete-li předejít požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, neumis ujte na
přístroj nádoby naplněné vodou,
například vázy.
V určitých zemích mohou existovat
předpisy ohledně likvidace baterií
používaných k napájení tohoto
produktu.
Požádejte o radu místní úřady.
UPOZORNĚNÍ
PŘI OTEVŘENÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ
NEVYSTAVUJTE SE PŮSOBENÍ
PAPRSKU
UPOZORNĚNÍ
PŘI OTEVŘENÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M
PŘI POUŽITÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ NENAHLÍŽEJTE
PŘÍMO
Informace
Platnost označení CE je omezeno
pouze na země, kde je ze zákona
povinné, zejména na země EU.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že s výrobkem
po ukončení jeho životnosti
by nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného
k recyklaci elektronických výrob
a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí, které
naopak že být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho
likvidaci. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní firmu zabezpečují
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu,
v níž jste výrobek zakoupili.
Odpovídající příslušenství: dálkové
ovládání, sluchátka
Zařízení neinstalujte do uzavřených
prostorů, jako jsou knihovny nebo
vestavěné skříně.
POZOR
PRODEJCE NENÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÝ ZA
PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ
ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY,
ZTRÁTY ČI VÝDAJE
ZPŮSOBENÉ POŠKOZENÝM
VÝROBKEM NEBO
POUŽÍVÁNÍM VÝROBKU.
3
Upozornění pro uživatele
Dodaný software
Autorská práva zakazují šíření
softwaru nebo doprovodné příručky
jako celku nebo jeho částí a pronájem
softwaru bez povolení vlastníka
autorských práv.
Společnost SONY není odpovědná
za žádné finanční škody nebo ztráty
zisku, včetně nároků vznesených třetí
stranou, vzniklé používáním softwaru
dodaného s tímto rekordérem.
V případě, že s tímto softwarem
nastanou v důsledku chybného
výrobního zpracování, společnost
SONY jej vymění. Společnost SONY
však nenese žádnou jinou
zodpovědnost.
Software dodaný s tímto rekordérem
nelze použít s jiným zařízením, než
pro které je určen.
Z důvodu neustálé snahy o zlepšení
kvality se vlastnosti softwaru mohou
změnit bez předchozího upozornění.
Provoz tohoto rekordéru s jiným
softwarem, než který je dodán, není
pokryt zárukou.
Schopnost zobrazit software
v různých jazycích bude záviset na
operačním systému nainstalovaném
ve vašem počítači. Pro dosažení
lepších výsledků zajistěte, aby byl
nainstalovaný operační systém
kompatibilní s požadovaným
jazykem, který chcete zobrazit.
Nezaručujeme správné zobrazení
softwaru ve všech jazycích.
Uživatelem vytvořené znaky
a některé zvláštní znaky se nemusí
zobrazit.
V závislosti na typu textu a znaků
se text zobrazený v softwaru nemusí
správně zobrazit v zařízení. Možné
příčiny:
Schopnosti připojeného zařízení.
Zařízení nefunguje správně.
SonicStage a logo SonicStage jsou
obchodní známky nebo registrova
obchodní známky společnosti Sony
Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, „Magic
Gate“, „MagicGate Memory Stick“,
„Memory Stick“, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
a jejich loga jsou ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech
a dalších zemích.
IBM a PC/AT jsou registrované
ochranné známky společnosti
International Business Machines
Corporation.
Macintosh je ochranná známka
společnosti Apple Computer, Inc. ve
Spojených státech a dalších zemích.
Pentium je ochranná známka nebo
registrovaná obchodní známka
společnosti Intel Corporation.
Technologie komprimace zvuku
MPEG Layer-3 a patenty s licencí od
Fraunhofer IIS a Thomson.
Všechny ostatní ochranné známky
a registrované ochranné známky jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných
vlastníků.
Symboly ™ a ® nejsou v této
příručce použity.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
2004 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, and other patents issued
or pending. Services supplied and/or
device manufactured under license
for following Open Globe, Inc.
United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks
of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by
Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
Sony Corporation
Dokumentace © 2005 Sony Corporation
4
Obsah
O dostupných funkcích a dodaných příručkách ...............8
Funkce rekordéru
Pohled na ovládací prvky ..................................................12
Začínáme ............................................................................15
Nahrávání disku! .................................................................19
Přehrávání disku! ...............................................................23
Používání nabídek ..............................................................25
Použití položek v nabídce ........................................................................25
Seznam nabídek ........................................................................................26
Různé způsoby nahrávání .................................................28
Před nahráváním .......................................................................................28
Zobrazení různých informací ..................................................................29
Nahrávání přes mikrofon .........................................................................30
Nahrávání z televize a rádia (Analogové nahrávání) ...........................32
Volba režimu nahrávání ...........................................................................32
Manuální úprava úrovně záznamu .........................................................33
Přidání značky skladby při nahrávání ....................................................34
Nahrávání bez vytvoření nové skupiny ..................................................35
Spuštění/zastavení synchronizovaného nahrávání se zdrojem zvuku
(Synchronizované nahrávání) ............................................................36
Způsoby přehrává ...........................................................37
Zobrazení různých informací ..................................................................37
Výběr režimu přehrávání .........................................................................38
Vyhledání skladby (Vyhledávání) ..........................................................41
Nastavení kvality zvuku (6pásmový ekvalizér) .....................................43
5
Úprava nahraných skladeb ................................................44
Před prováděním úprav ............................................................................44
Přidávání titulků (Zadání titulků) ..........................................................44
Přiřazování skladeb nebo skupin jako nové skupiny
(Nastavení skupiny) .............................................................................47
Uvolnění nastavení skupiny (Uvolnění skupiny) ..................................48
Přesouvání nahraných skladeb a skupin (Přesouvání) .........................48
Mazání skladeb na celém disku (Vymazání) .........................................50
Rozdělení skladby (Rozdělení) ...............................................................51
Spojení skladeb (Spojení) ........................................................................52
Formátování disku (Formátování) .........................................................53
Další operace ......................................................................54
Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky) .....................54
Ochrana sluchu (AVLS) ..........................................................................54
Vypnutí zvukového signálu .....................................................................54
Uložení nastavení pro jednotlivé disky (paměť disku) .........................55
Rychlé spuštění přehrávání (Rychlý režim) ..........................................55
Volba režimu disku (Režim disku) .........................................................56
Úprava kontrastu v okně displeje (Úprava kontrastu) ........................56
Změna směru posunování displeje .........................................................57
Výběr jazyka displeje ...............................................................................57
Použití rekordéru s počítačem ..........................................58
Co je možné provést pomocí připojení k počítači .................................58
Připojení rekordéru k počítači ................................................................59
Ukládání nezvukových dat na disku .......................................................60
Zobrazení nezvukových dat na displeji rekordéru
(Seznam souborů) ................................................................................61
Doplňkové informace .........................................................63
Pokyny pro zajištění bezpečnosti ............................................................63
Technické údaje ........................................................................................65
Odstraňování problémů a vysvětlení ................................67
Odstraňování problémů ...........................................................................67
Hlášení ........................................................................................................76
Vysvětlení častých dotazů ........................................................................80
6
Funkce softwaru
Co všechno lze provádět pomocí softwaru
SonicStage/MD Simple Burner .....................................86
Instalace ..............................................................................88
Zajištění požadovaného systémového prostředí ...................................88
Instalace softwaru do počítače ................................................................89
Používání softwaru SonicStage ........................................91
Import audio dat .......................................................................................91
Přenos audio dat z počítače na přenosný přehrávač
MD Walkman .......................................................................................93
Přenos audio dat z přenosného přehrávače MD Walkman
zpět do počítače ...................................................................................95
Zápis audio dat na disk CD-R/CD-RW .................................................98
Používání nápovědy SonicStage Help ..................................................100
Odkazování na nápovědu SonicStage Help ........................................102
Používání softwaru MD Simple Burner ..........................104
Před použitím softwaru MD Simple Burner .......................................104
Nahrávání pomocí funkcí přenosného přehrávače MD Walkman
(režim Simple mode) .........................................................................105
Nahrávání pomocí počítače (režim Standard mode) ..........................106
Další informace ................................................................108
Odinstalování softwaru SonicStage/MD Simple Burner ...................108
Ochrana autorských práv .......................................................................109
Odstraňování problémů .........................................................................110
Rejstřík .....................................................................................................113
7
8
O dostupných funkcích a dodaných příručkách
Tato část popisuje funkce přenosného rekordéru disků MiniDisc a příručky s ním
dodané. Informace o jednotlivých způsobech použití rekordéru naleznete
v příslušných příručkách.
Leták „Hlavní možnosti využití přístroje Hi-MD Walkman“
Tento leták popisuje hlavní funkce walkmanu Hi-MD a rozdíly
oproti standardnímu walkmanu MD.
Funkce rekordéru (strana 10 až 84)
Tato část popisuje všechny funkce rekordéru. Obsahuje také
podrobné informace o potížích, které mohou při používání
rekordéru nastat, a o jejich řešení. Dále informuje o tom, co
dělat, když se na displeji zobrazí určitá hlášení.
, Když nastanou potíže nebo budete potřebovat více
informací
Přejděte na část „Odstraňování problémů a vysvětlení“
(strana 67).
Více informací o Hi-MD
„Hi-MD“ je nový formát disku MiniDisc s rozšířenými možnostmi oproti
standardmu fortu MD.
Poití rekordéru
Můžete nahrávat z přehrávače disků CD nebo mikrofonu a potom poslouchat
nahrávky, které jste vytvořili.
9
Funkce softwaru (strana 86 až 112)
Tato část popisuje instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage/
MD Simple Burner.
Nápověda SonicStage
Toto je elektronická nápověda, kterou můžete zobrazit
na obrazovce počítače.
V elektronické nápovědě naleznete podrobné
informace o softwaru SonicStage. K elektronické
nápovědě můžete přejít i v případě, že při používání
softwaru SonicStage nastanou potíže.
Poznámky k části „Funkce softwaru“
V části Funkce softwaru „Net MD“ znamená, že je v rekordéru vložen standardní disk,
a „Hi-MD“ znamená, že je v rekordéru vložen disk Hi-MD nebo standardní disk v režimu
Hi-MD.
Zobrazené položky na ilustracích v této části se mohou lišit od položek, které software
skutečně zobrazuje.
Vysvětlení v této části předpokládají základní znalost funkcí systému Windows. Podrobnosti
o ovládání počítače a operačního systému naleznete v příslušných příručkách.
Vysvětlení v této části zahrnu obecně výrobky Hi-MD/Net MD. Z tohoto důvodu se některá
vysvětlení (a některé ilustrace) nemusí vztahovat na váš výrobek Hi-MD/Net MD. Informace
lze vyhledat také v návodu na použití k vašemu výrobku Hi-MD/Net MD.
Používání rekordéru, když je připojen k počítači
Dodaný software SonicStage umožňuje přenášet zvuková data mezi rekordérem
a počítačem.
Dodaný software MD Simple Burner umožňuje pomocí rekordéru zaznamenávat
zvuková data.
Internet
Zvukové disky CD
Soubory s hudbou
10
Kontrola dodaného příslušenství
Optický kabel (kromě severoamerických a mexických modelů) (1)
Upínací filtry (malé)
pro severoamerický model (2)
pro evropské, australské, hongkongské a korejské modely (3)
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Vak na přenášení (1)
* Nepřehrávejte disk CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD.
Síťový adaptér (1) Dálkové ovládání (kromě
severoamerického modelu) (1)
Vyhrazený kabel
USB (1)
Nikl-hydridová metalická
dobíjecí baterie NH-10WM (1)
Sluchátka (1)
Pouzdro pro
přenášení baterie (1)
Pouzdro na suchou
baterii (1)
U jihoasijského, afrického, mexického
a turistického modelu není upínací
filtr připevněn na kabelu.
Při používání přístroje dodržujte níže uvedená opatření, která zabrání deformaci krytu nebo
poruše přístroje.
Poznámka
Dejte pozor, abyste se neposadili
s přístrojem uloženým v zadní kapse.
Dejte pozor, abyste neuložili přístroj
s omotaným kabelem dálkového ovládání
nebo sluchátek např. do tašky a následně
nevystavili tašku silnému nárazu.
11
Funkce rekordéru
Použití přiložených upínacích filtrů
Používáte-li rekordér připojený k počítači, dbejte na to, aby upínací filtry byly
připevněny popsaným způsobem. (Upínací filtr musí být kvůli splnění platných
norem úřadu EMC připevněn.) Používáte-li přístroj bez připojek počítači, není
nutné upínací filtry připevňovat.
Pro dodaný dálkový ovladač: malý upínací filtr/ESD-SR-110
(pro evropské, australské, hongkongské a korejské modely)
Pro přídavný stereofonní mikrofon (ECM-MS907/ECM-MS957):
malý upínací filtr/ESD-SR-110
(kromě jihoasijských, afrických, mexických a turistických modelů)
Pro přídavný kabel pro nahrávání (RK-G129/RK-G136): malý
upínací filtr/ESD-SR-110
(kromě jihoasijských, afrických, mexických a turistických modelů)
1 Otevřete upínací filtr.
2 Upínací filtry připojte následujícím způsobem.
Pro dodaný dálkový ovladač: Oviňte kabel kolem upínacího filtru jednou,
přibližně 4 cm od konektoru.
Pro přídavný stereofonní mikrofon: Oviňte kabel kolem upínacího filtru jednou,
přibližně 4 cm od konektoru.
Pro přídavný kabel pro nahrávání: Prostrčte kabel upínacím filtrem přibližně
1 cm od konektoru.
3 Zavřete upínací filtr. Zkontrolujte, zda jsou svorky plně zaklapnuté.
12 3
Informace o vzdálenosti
konektoru připojeného
k rekordéru najdete v kroku 2.
12
Pohled na ovládací prvky
Rekordér
A Konektor MIC (PLUG IN
POWER)
1)
B Konektor LINE IN (OPT)
C
Přepínač HOLD
Posunutím přepínače ve směru
šipky vypnete tlačítka na rekordéru.
Chcete-li zabránit náhodnému
stisknutí tlačítek při nošení
přehrávače, použijte tuto funkci.
D Displej
E Přepínač OPEN
F Ovládací kolečko
(N (přehrávání)/ENT)
G Tlačítko . (AMS, rychlé
přetáčení zpět), > (AMS, rychlé
přetáčení vpřed)
H Přihrádka na baterii
I Tlačítko X (pauza)
J Tlačítko VOL (hlasitost) +
1)
, –
K Konektor i (pro připojení
sluchátek)
L Tlačítko REC(+N)/T MARK
M Tlačítko • SEARCH/ MENU
2)
N
Tlačítko
x
(stop) • CANCEL/CHG
O Konektor DC IN 3V
P Konektor pro připojení kabelu
USB
Q Kryt konektoru pro připojení
kabelu USB
R Zdířky pro připojení pouzdra na
suchou baterii
1)
Tlačítko VOL + a konektor MIC (PLUG
IN POWER) jsou vybaveny hmatovou
značkou.
2)
• označuje funkci vyžadující jemné
stisknutí tlačítka. označuje funkci
vyžadující stisknutí tlačítka po dobu
2 sekund nebo více.
13
Displej rekordéru
A Oblast pro zobrazení indikace
provozních podmínek
Zobrazuje indikace pro všechny
provozní podmínky.
x: zastavení
N: přehrávání
X: pauza
m: rychlé přetáčení zpět
M: rychlé přetáčení vpřed
., >: AMS
B Oblast pro zobrazení vybraných
provozních podmínek
Zobrazí režim nahrávání, režim
přehrávání nebo vybranou položku
nabídky apod.
C Indikátor SYNC (synchronizované
nahrávání)
D Indikátor REC
Rozsvítí se během nahrávání nebo
přenosu souborů z počítače. Pokud
bliká, je rekordér v pohotovostním
režimu pro nahrávání.
E Indikátor Hi-MD/MD
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí,
pokud je do rekordéru vložen disk
používaný v režimu Hi-MD,
a indikátor „MD“ se rozsvítí,
pokud je do rekordéru vložen disk
používaný v režimu MD.
F Indikace baterie
Zobrazuje přibližnou zbývající
energii baterie. Pokud jsou baterie
slabé, bude indikátor prázdný
a začne blikat.
G Oblast pro zobrazení čísla skladby
H
Oblast pro zobrazení textových
informací
Zobrazuje titulky, položky nabídky,
chybové zprávy atd. Před titulky se
zobrazují následující ikony.
: název skladby
: jméno interpreta*
: název alba*
: název skupiny
: název disku
* Zobrazuje se pouze u disků používaných
v režimu Hi-MD.
I
Oblast pro zobrazení času
Zobrazuje uplynulou dobu, zbývající
čas skladby nebo disku atd.
14
Sluchátka s dálkovým ovláním (kromě
severoamerického modelu)
A Tlačítko VOL (hlasitost) +, –
B Přepínač HOLD
Posunutím přepínače ve směru
šipky vypnete tlačítka na dálkovém
ovládání. Chcete-li zabránit
náhodnému stisknutí tlačítek při
nošení přehrávače, použijte tuto
funkci.
C Spona
D Tlačítko (skupina) +,
E Tlačítko NX (přehrávat, pauza)
F Tlačítko x (stop)
G Tlačítko . (AMS, rychlé
přetáčení zpět), > (AMS, rychlé
přetáčení vpřed)
B
C
D
E
F
G
A
15
Začínáme
Před použitím nabijte dobíjecí baterii.
1
Vložte dobíjecí baterii.
2
Nabíjení dobíjecí baterie.
1
Síťový adaptér připojte ke konektoru
DC IN 3V na rekordéru a do elektrické
zásuvky.
2
Stiskněte tlačítko
x
• CANCEL/CHG.
Na displeji se zobrazí nápis
„Charging“ a začne nabíjení. Když je
nabíjení dokončeno, nápis
„Charging“ zmizí.
2
Vložte dobíjecí baterii NH-10WM
pólem
E
napřed.
3
Zavřete kryt.
1
Posunutím OPEN otevřete
kryt přihrádky na baterii.
Síťový adaptér
K DC IN 3V
Do elektrické
zásuvky
Ověřte, zda je kryt
uzavřen.
x
CANCEL/
CHG
pokračování
16
z
Pokud displej zmizí po krátké době, je
dobíjecí baterie dostatečně nabita.
Pokud je dobíjecí baterie na začátku
nabíjení zcela vybita, bude její dostatečné
nabití trvat přibližně 2,5 hodiny. Doba
nabíjení se může lišit podle stavu dobíjecí
baterie.
3
Proveďte zapojení.
Použití suché alkalické baterie pro delší provoz
1 ipojte pouzdro na suchou baterii k přehrávači. 2 Vložte suchou alkalickou baterii LR6 (velikost AA).
Vložte baterii nejprve pólem
E
.
Zadní část
rekordéru
K
i
Neplatí pro americké a kanadské
modely
Připojte sluchátka s dálkovým ovládáním
do konektoru i.
Pro americké a kanadské
modely
Připojte sluchátka do
konektoru i.
K
i
Připojte pevně
Připojte pevně
17
4
Odemkněte ovládání.
Odblokujte ovládací prvky posunutím přepínače HOLD na rekordéru nebo na
dálkovém ovládání ve směru proti šipce (.).
Modely dodávané se zástrčkovým
síťovým adaptérem
Pokud síťový adaptér neodpovídá elektrické
zásuvce, použijte zástrčkový adaptér.
Nabíjení dobíjecí baterie bude zastaveno
v případě, že rekordér spustíte.
Vzhledem k vlastnostem baterie může být
kapacita dobíjecí baterie při prvním použití
a po dlouhé době, kdy nebyla používána,
menší než obvykle. V takovém případě
baterie několikrát nabijte a vybijte. Obnoví
se normální životnost baterie.
Při nahrávání či provádění úprav je
vhodnější napájet rekordér ze sítě. Při
provozu na baterie se ujistěte, že používáte
plně nabitou dobíjecí baterii nebo novou
suchou alkalickou baterii.
Pokud používáte rekordér s napájením
na suchou baterii, ujistěte se, že jde
o alkalický typ baterie. Použití jiného typu
může zkrátit životnost baterie nebo
způsobit zhoršení výkonu dobíjecí baterie
(pokud ji použijtete spolu se suchou
baterií).
Kdy nabíjet dobíjecí baterii nebo
vyměnit suchou baterii
Stav baterie lze během používání sledovat
na displeji rekordéru.
Napětí baterie se snižuje
m
Napětí baterie je nízké
m
Baterie je vyčerpána.
Na displeji začne blikat nápis
„LOW BATTERY“ aístroj se
vypne.
Indikátor úrovně baterie je přibližný.
Skutečná hodnota může být větší nebo
menší než zobrazovaná indikace, a to podle
provozních podmínek a prostředí.
HOLD
Neplatí pro americké a kanadské
modely
Pro americké a kanadské
modely
HOLD
HOLD
Poznámky
18
Při nepřetržitém přehrávání v režimu Hi-MD
(Jednotky: prům. hodin) (JEITA)
Při nepřetržitém přehrávání v režimu MD
(Jednotky: prům. hodin) (JEITA)
Před výměnou baterie zastavte přehrávač.
Při používání disku Hi-MD s kapacitou 1 GB se v případě opakovaného vytváření krátkých
nahrávek může zkrátit doba nepřetržitého záznamu.
Životnost baterie
Při nepřetržitém nahrávání v režimu Hi-MD
(Jednotky: prům. hodin) (JEITA
1)
)
Typ disku Baterie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
1GB disk Hi-MD
NH-10WM
2)
4 5,5 6,5
LR6
3)
2 3 3,5
NH-10WM + LR6 6,5 9 11
60/74/80minutový
standardní disk
NH-10WM 3,5 5,5 6,5
LR6 4 6,5 7,5
NH-10WM + LR6 8 13 15
1)
Měřeno dle normy JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
2)
Při použití 100% nabité nikl-hydridové metalické dobíjecí baterie.
3)
Při použití nové suché alkalické baterie Sony LR6 (velikost AA) (vyrobené v Japonsku).
Typ disku Baterie Linear
PCM
Hi-SP Hi-LP MP3
1)
1)
Skladby přenášené rychlostí 128 kb/s
1GB disk Hi-MD NH-10WM 6,5 9,5 11 10
LR6 10,5 15,5 18 16,5
NH-10WM + LR6 20 30 34,5 31,5
60/74/80minutový
standardní disk
NH-10WM 5,5 9 11 10
LR6 8,5 15 18 16,5
NH-10WM + LR6 16,5 28,5 34,5 31,5
Typ disku Baterie SP LP2 LP4
60/74/80minutový
standardní disk
NH-10WM 10 11 12
LR6 17,5 20 21
NH-10WM + LR6 33 37 39,5
Poznámky
19
Nahrávání disku!
Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání
prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD,
digitálnímu televizoru nebo jinému digitálnímu zařízení. Používejte
optický kabel.
Jestliže nahráváte přímo pomocí tohoto rekordéru, bez použití počítače, není možné nahrávat
v režimu MD. Na tomto rekordéru lze nahrávat v režimu Hi-MD.
1
Proveďte zapojení.
(Pevně a důkladně zapojte kabely do správných zdířek.)
1
Připojte síťový adaptér k rekordéru
a napájení ze sítě.
2
ipojte optický kabel k rekordéru
a extermu zařízení.
Poznámka
Do elektric
zásuvky
Síťo
adaptér
K DC IN 3V
Ověřte, zda je kryt
uzaen.
Optický kabel*
K LINE IN (OPT)
Optický
konektor
Optický
miniko-
nektor
Přehrávač disků
CD, přehrávač
disků MD,
přehrávač DVD
videa atd.
Viz „Doplňkové
příslušenství“ (strana 66).
K digitálnímu (optickému) výstupnímu konektoru
pokračování
20
2
Vložte zapisovatelný disk.
1
Chcete-li otevřít dvířka, posuňte OPEN.
2
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
dvířka zavřete.
3
Potvrďte provozní režim.
Tento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní
režim se automaticky rozpozná při každém vložení disku. Po vložení disku
zkontrolujte na displeji rekordéru provozní režim.
Na tomto rekordéru lze nahrávat pouze v režimu „Hi-MD“. Nahrávání v „režimu MD“
není možné. Chcete-li nahrávat v „režimu MD“, například umožnit přehrávání disku
na jiném zařízení, které nepodporuje režim Hi-MD, připojte rekordér k počítači
a pomocí dodaného softwaru nahrávejte v režimu MD (další informace naleznete
v části „Funkce softwaru“)
.
Při použití disku Hi-MD s kapacitou 1 GB bude provozní režim pouze Hi-MD.
Při použití standardního disku (60/74/80 minut) může být provozní režim nastaven
následovně.
Ochranný
jazýček proti
nahrávání mu
být uzavřen.
Stav disku Provozní režim
Prázdný disk
V nabídce je režim nastaven naDisc Mode“.
1)
, Při nahrávání na tomto rekordéru nastavte režim „Disc
Mode“ na hodnotu „Hi-MD“. Provozní režim pak
bude „režim Hi-MD“.
1)
Informace o nastavení režimu „Disc Mode“ naleznete v části „Volba režimu disku
(Režim disku)“ (strana 56).
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
Hi-MD
Hi-MD
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
MD
MD
, Tento rekordér nelze používat pro nahrávání
v režimu MD. Nahrávání v „režimu MD“ je možné
pouze pomocí dodaného softwaru.
x
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí při provozním režimu Hi-MD
a indikátor „MD“ při provozním režimu MD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Sony MZ-RH910 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie