Dometic FreshLight FL1600, FL2200 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
FL2200
Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dachklimaanlage
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .39
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .57
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .75
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .93
Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . .128
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .145
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .162
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 194
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Tető klíma -ber ende zés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
CLIMATE CONTROL
FRESHLIGHT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 1 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Vysvetlenie symbolov FreshLight
230
Pôvodný návod na použitie
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
3 Cieľová skupina tohto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
4 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
5 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
6 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
7 Označovacie štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
8 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
9 Odstránenie poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
1Vysvetlenie symbolov
D
!
!
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá vedie
k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 230 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
FreshLight Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže
231
A
I
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti
amontáže
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom
vozidla a združením automobilového priemyslu!
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím
napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné pokyny pri používaní elektrických
zariadení na ochranu pred:
úrazom elektrickým prúdom
nebezpečenstvom požiaru
poraneniami
2.1 Manipulácia so zariadením
!
STRAHA!
Montáž a opravy strešného klimatizačného zariadenia smú uskutočňo-
vat’ len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení
s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi. Neodbor-
nými opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá. V prípade
opravy sa obrát’te na servisné centrum vo vašej krajine (adresy na
opačnej strane).
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 231 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže FreshLight
232
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Deti nedokážu správne posúdit’ riziká, ktoré predstavujú elektrické
prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje bez
dozoru.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo
duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo neznalosti nie sú
schopné bezpečne používat’ tento výrobok, by ho nemali používat’
bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou.
V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt strešného klimatizač-
ného zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok. Na hasenie
nepoužívajte vodu.
!
UPOZORNENIE!
Strešné klimatizačné zariadenie musí byt’ nainštalované bezpečne,
aby nespadlo.
Strešné klimatizačné zariadenie používajte len vtedy, keď kryt
a vedenia nie sú poškodené.
Nepoužívajte strešné klimatizačné zariadenie v blízkosti zápalných
tekutín alebo v uzavretých priestoroch.
Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali, príp. nemonto-
vali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu vzdialenost’
50 cm.
Nesiahajte do vetracích otvorov a do zariadenia nevsúvajte žiadne
cudzie premety.
A
POZOR!
Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním.
Klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku
v poľnohospodárskych a stavebných strojoch.
Na prístroji neuskutočňujte žiadne zmeny alebo prestavby.
S nainštalovaným klimatizačným zariadením nesmiete vojst’ s obytným
automobilom do umývacieho zariadenia.
Ak sa v obehu chladiacej kvapaliny zariadenia vyskytnú poruchy, dajte
zariadenie preskúšat’ a riadne opravit’ v špecializovanom servise.
V žiadnom prípade sa chladiaci prostriedok nesmie voľne vypúšt’at’
do atmosféry.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 232 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
FreshLight Cieľová skupina tohto návodu
233
I
POZNÁMKA
Prosím, informujte sa u výrobcu vášho automobilu, či je na základe
nadstavby strešného klimatizačného zariadenia (výška nadstavby
210 mm) potrebné povolenie (podľa § 19 predpisu o podmienkach
prevádzky vozidiel na cestách) a vykonanie zmeny záznamu o výške
vozidla v technickom preukaze.
2.2 Manipulácia s elektrickými vedeniami
!
STRAHA!
Elektrické pripojenie smie vykonat’ len špecializovaná firma (napr.
v Nemecku VDE 0100, čast’ 721).
!
UPOZORNENIE!
Vedenia upevnite a položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo
zakopnutia a aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
A
POZOR!
Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite
ochranné rúrky, príp. priechodky.
Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro
lomené vedenia.
Net’ahajte vedenia.
3Cieľová skupina tohto návodu
Tento návod je adresovaný odborným pracovníkom dielní, ktorí sú oboznámení
s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami.
4 Obsah dodávky
Č. na obr. 1 Počet Označenie
1 1 Strešné klimatizačné zariadenie
2 1 Výstupná jednotka vzduchu
33Držiak
4 4 Vzduchový filter
FreshLight2200-I-16s.book Seite 233 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Príslušenstvo FreshLight
234
5Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčast’ou dodávky):
I
6 Používanie v súlade s určením
Strešné klimatizačné zariadenie Dometic FreshLight s integrovaným strešným
oknom je schopné klimatizovať vnútorné priestory obytných vozidiel a karavanov
chladným alebo teplým vzduchom.
Strešné klimatizačné zariadenie nie je vhodné na inštaláciu do stavebných, poľno-
hospodárskych alebo podobných pracovných strojov. Pri silnom vibračnom účinku
nie je zaručená jeho riadna činnost’.
Strešné klimatizačné zariadenie neprevádzkujte pri teplote okolia nad 52 °C.
Strešné klimatizačné zariadenie neprevádzkujte v klimatizačnom režime „Ohrieva-
nie“ pri teplote priestoru nad 30 °C.
Ohrievací režim sa odporúča pri vonkajších teplotách nad +2 °C.
5 2 Kryt filtra
6 4 Tesnenie
7 3 Káblová spojka
8 6 Dlhá upevňovacia skrutka
9 6 Krátka upevňovacia skrutka
10 4 Krytka
11 1 Diaľkové ovládanie
Označenie Číslo výrobku
Rozširujúca súprava DSP-T 12 9600007286
Rozširujúca súprava DSP-T 24 9600007287
POZNÁMKA
Pomocou rozširujúcej súpravy DC (príslušenstvo) možno strešné
klimatizačné zariadenie Dometic FreshLight rozšíriť na prevádzku
vjazdnom režime.
Č. na obr. 1 Počet Označenie
FreshLight2200-I-16s.book Seite 234 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
FreshLight Označovacie štítky
235
I
7 Označovacie štítky
Na strešnom klimatizačnom zariadení Dometic FreshLight sú umiestnené označova-
cie štítky. Tieto označovacie štítky informujú používateľa a inštalatéra o špecifikáci-
ách zariadenia.
8Montáž
!
8.1 Pokyny na montáž
Pred montážou strešného klimatizačného zariadenia si kompletne prečítajte mon-
tážny návod.
Pri montáži strešného klimatizačného zariadenia rešpektujte nasledovné tipy
apokyny:
D
POZNÁMKA
Ďalšie informácie o strešnom klimatizačnom zariadení, ako technický
opis alebo obsluha, nájdete v návode na obsluhu.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia!
Montáž strešného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len
odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledujúce informácie sú
adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými
smernicami a bezpečnostnými opatreniami.
NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života následkom zasiahnutia
elektrickým prúdom!
Pri prácach na strešnom klimatizačnom zariadení prerušte všetky prívody
elektrického prúdu.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 235 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Montáž FreshLight
236
!
A
Pokyny na prepravu
Strešné klimatizačné zariadenie prenášajte vždy vo dvojici.
Pri premiestňovaní strešné klimatizačné zariadenie vždy nadvihnite, net’ahajte ho
po streche (obr. 2 A).
Na nadvihnutie nepoužívajte zadné vetracie otvory (obr. 2 B).
Pokyny týkajúce sa miesta montáže
Pred montážou strešného klimatizačného zariadenia preverte, či by sa jeho mon-
tážou príp. nepoškodili jednotlivé komponenty vozidla (napr. svetlá, skrine,
dvere).
Pred montážou sa poraďte s výrobcom vozidla, či je nadstavba dimenzovaná na
statickú hmotnost’ a zat’aženie klimatickým zariadením, ak je vozidlo v pohybe.
Výrobca strešného klimatizačného zariadenia nepreberá žiadne záruky.
Výrobca vozidla prípadne môže určit’ miesta, na ktoré možno umiestnit’ otvor na
montáž strešného klimatizačného zariadenia bez rizika oslabenia nadstavby
alebo porušenia elektrických káblov.
Ako miesto montáže vyberte plochú a dostatočne rovnú zónu v strede dvoch
pozdĺžnych profilov strechy vozidla.
Sklon strechy na montážnej ploche nesmie byt’ väčší ako 10°.
Strešná klimatizácia sa musí montovať vo výške minimálne 2 metre.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia!
Nesprávna montáž klimatizačného zariadenia môže viest’
k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bez-
pečnost’ používateľa.
Keď sa strešné klimatizačné zariadenie nenainštaluje podľa montáž-
neho návodu, výrobca neručí za prevádzkové poruchy
a bezpečnost’ klimatizačného zariadenia, zvlášt’ za ublíženia na
zdraví a/alebo materiálne škody.
Pri všetkých prácach používajte predpísaný ochranný odev (napr.
ochranné okuliare, ochranné rukavice).
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Pri montáži strešného zariadenia zohľadnite vždy statiku vozidla
a dbajte na utesnenie všetkých otvorov, ktoré vznikli pri montáži.
Prv než vstúpite na strechu vozidla, preverte, či je možné na ňu
vstúpit’. U výrobcu vozidla sa môžete informovat’ o prípustnom
zat’ažení strechy.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 236 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
FreshLight Montáž
237
Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali, príp. nemontovali
v oblasti výstupu vzduchu. Mala by sa dodržiavat’ vzdialenost’ 50 cm.
Zabezpečte, aby v interiéri vozidla nebola žiadna prekážka na upevnenie výstup-
nej jednotky vzduchu a aby chladený vzduch vychádzal cez otočné dýzy rozvád-
zača vzduchu.
Z bezpečnostných dôvodov dávajte pozor pri montáži strešného klimatizačného
zariadenia (pri vŕtaní, skrutkovaní atď.) na priebeh existujúcich, predovšetkým
neviditeľných zväzkov káblov, vedení a iných komponentov, ktoré sa nachádzajú
voblasti montáže!
Pokyny týkajúce sa elektrickej výbavy
Elektrické pripojenie strešného klimatizačného zariadenia dajte uskutočnit’ len
odborníkovi.
Porovnajte údaje o napätí na výrobnom štítku s existujúcim zdrojom napätia.
Ak má osvetlenie fungovat’ aj bez zdroja napätia 230 Vw, zabezpečte, prívod
12 Vg od batérie k strešnému klimatizačnému zariadeniu.
Neveďte vedenia 230 Vw a12/24Vg spoločne v jednom kanáli (ochranná
rúrka).
Neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia na elektricky vodivé materiály
(kovy).
Zo strany montáže pripravte spínač všetkých pólov s minimálnou vzdialenost’ou
medzi kontaktmi 3 mm.
Pri sieťovej prevádzke spotrebiča bezpodmienečne zabezpečte, aby 230 V
napájanie elektrickým prúdom bolo zaistené prúdovým chráničom.
Uistite sa, že uzemňovací kábel klimatizácie je pripojený k uzemňovaciemu
systému vozidla.
Pri montáži strešného klimatizačného zariadenia sú na výber dve rôzne riešenia:
Vytvorenie nového otvoru (kap. „Vytvorenie nového otvoru“ na strane 237).
V tomto prípade sa musí do nového otvoru namontovat’ vhodný rám na vystuže-
nie.
Použitie existujúcich otvorov strešných okien vozidla (vetracie otvory) (kap.
„Montáž do existujúceho strešného otvoru“ na strane 238).
8.2 Vytvorenie nového otvoru
Pozri obr. 3
Vyberte na streche zónu v strede medzi dvomi pozdĺžnymi profilmi.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 237 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Montáž FreshLight
238
Vyznačte polohu a veľkost’ otvoru pomocou šablóny, ktorá je súčast’ou balenia
(A aB).
Alternatívne môžete vytvoriť dva malé otvory (C).
Pozri obr. 4
Vyvŕtajte rohy (A).
Vyrežte dôkladne otvor na streche priamočiarou pílou alebo pod. (B).
Dbajte pritom na to, aby sa nepoškodili elektrické káble.
Pozri obr. 5
Pred montážou preverte, či je potrebné strešný výrez vystužit’.
Odstráňte penovú výplň podľa šírky vašich vystužovacích líšt (nie sú súčast’ou
dodávky) (A).
Vsaďte vystužovacie lišty (B).
8.3 Montáž do existujúceho strešného otvoru
I
Pozri obr. 6
Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna.
Strešné okno vyberte.
Pozri obr. 7
Odstráňte tesniaci materiál okolo otvoru škrabkou alebo pod.
Pozri obr. 8
A
POZNÁMKA
Montáž strešného klimatizačného zariadenia sa môže vykonat’ na
existujúcich strešných otvoroch podľa obr. 3.
Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia
zvlášt’. Dodržiavajte pritom smernice o likvidácii.
Výrobca preberá výlučne záruku za časti zariadenia, ktoré sú
súčast’ou dodávky. Pri montáži zariadenia spolu s dielcami iných
výrobcov záruka zaniká.
POZOR!
Rešpektujte upozornenia výrobcu tesniaceho prostriedku.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 238 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
FreshLight Montáž
239
Otvory po skrutkách a priehlbiny vyplňte plastickým nevytvrdzujúcim butylovým
tesnivom (napr. SikaLastomer-710).
8.4 Uloženie prípojných vedení
D
Strešné klimatizačné zariadenie musí byt’ pripojené do elektrického obvodu, ktorý je
schopný zabezpečovat’ potrebný prúd (pozri kap. „Technické údaje“ na
strane 245).
Zvoľte prierez vodiča podľa dĺžky vedenia:
–Dĺžka < 7,5m: 1,5mm
Dĺžka > 7,5 m: 2,5 mm
Pozri obr. 9
Na jednej strane umiestnite otvor na prevedenie elektrického napájacieho kábla.
Vedenie 230 Vw uložte cez otvor do interiéru vozidla.
Ak sa osvetlenie má zapínat’ bez napätia 230 V:
Spojte navzájom vedenia batérie vozidla s kladným pólom a so záporným
pólom.
Vedenia 12 Vg uložte cez otvor do interiéru vozidla.
8.5 Montáž strešného klimatizačného zariadenia
A
Pozri obr. 0
Nadvihnite strešné klimatizačné zariadenie na strechu vozidla.
Strešné klimatizačné zariadenie umiestnite nad montážny otvor.
Dodržiavajte smer jazdy.
NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým
prúdom!
Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte,
aby neboli pod napätím!
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Rešpektujte statiku strechy vozidla. Strecha vozidla musí mat’ nosnost’
zodpovedajúcu hmotnosti strešného klimatizačného zariadenia.
Strecha sa nesmie pod hmotnost’ou zariadenia ani krátkodobo vtlačit’
dovnútra alebo ináč zmenit’ svoj tvar.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 239 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Montáž FreshLight
240
Upevnenie strešného klimatizačného zariadenia
Pozri obr. a
Namontujte držiaky dvomi dlhými upevňovacími skrutkami.
Začnite obidvoma vonkajšími držiakmi.
Pozri obr. b
A
Utiahnite skrutky momentovým kľúčom s ut’ahovacím momentom 2,5 Nm an.
Elektrické pripojenie
Pozri obr. c
Vedenie 230 Vw
Strešné klimatizačné zariadenie pripojte na zdroj napätia 230 Vw.
Príslušné vedenia (1) zapojte do káblových spojok (2).
Diaľkový spínač osvetlenia (nie je súčast’ou dodávky)
Osvetlenie môžete spojit’ s diaľkovým spínačom osvetlenia. Osvetlenie tak bude
možné zapínat’ z diaľky.
Postupujte takto:
Vytiahnite 2-pólový konektor (3) zo zásuvky na doske plošných spojov výstupnej
jednotky vzduchu.
Spojte 2 káble diaľkového spínača osvetlenia s 2-pólovým konektorom (3).
Zasuňte 2-pólový konektor (3) do zásuvky na doske plošných spojov.
Vedenie 12 Vg
Osvetlenie môžete spojit’ s batériou. Osvetlenie tak budete môct’ zapnút’ aj vtedy,
keď nebude pripojené napätie 230 Vw.
Postupujte takto:
Vytiahnite 2-pólový konektor (4) zo zásuvky hlavnej dosky plošných spojov.
Spojte kladný kábel (5) s konektorom.
Spojte záporný kábel (6) s konektorom.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Dodržiavajte uvedený ut’ahovací moment!
FreshLight2200-I-16s.book Seite 240 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
FreshLight Montáž
241
Spojenie výstupnej jednotky vzduchu so strešným klimatizačným
zariadením
Pozri obr. d
Odstráňte predmontované kryty filtra (1).
Odstráňte predmontovaný vzduchový filter (2).
Montáž tesnení
Pozri obr. e
Namontujte tesnenia (1).
Stanovte hrúbku podľa nasledovnej tabuľky:
Pripojenie dosky plošných spojov
Pozri obr. f
Zasuňte 12-pólový konektor (1) do zásuvky (4) na doske plošných spojov výstup-
nej jednotky vzduchu.
Zasuňte 2-pólový konektor (2) do zásuvky (3) na doske plošných spojov.
8.6 Montáž výstupnej jednotky vzduchu
Pozri obr. g
Upevnite výstupnú jednotku vzduchu krátkymi upevňovacími skrutkami (1) do
upevňovacích objímok.
Vložte krytky (2) do otvorov nad upevňovacie skrutky.
Hrúbka strechy Hrúbka h tesnenia
25 mm 20 mm
25 – 30 mm 25 mm
30 – 35 mm 30 mm
35 – 40 mm 35 mm
40 – 45 mm 40 mm
45 – 50 mm 45 mm
50 – 55 mm 50 mm
55 – 60 mm 55 mm
FreshLight2200-I-16s.book Seite 241 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Odstránenie poruchy FreshLight
242
Pozri obr. h
Namontujte vzduchový filter v uvedenom poradí.
Pozri obr. i
Namontujte kryt filtra.
Dajte zaznamenat’ zmenu výšky vozidla a zmenu hmotnosti do technického
preukazu vozidla.
9Odstránenie poruchy
Porucha Príčina Odstránenie
Strešné klimati-
začné zariadenie
sa stále vypína.
Snímač námrazy sa zopol. Vonkajšia teplota je príliš nízka alebo
všetky vzduchové dýzy sú zatvorené.
Chýba chladiaci
výkon.
Strešné klimatizačné zariadenie nie je
nastavené na chladenie.
Nastavte strešné klimatizačné
zariadenie na chladenie.
Teplota okolia je vyššia ako 52 °C. Strešné klimatizačné zariadenie je
dimenzované len po max. teplotu
okolia 52 °C.
Nastavená teplota je vyššia ako vnútorná
teplota.
Zvoľte nižšiu teplotu.
Teplota okolia je nižšia ako 16 °C. Strešné klimatizačné zariadenie je
dimenzované len pre teplotu okolia
nad 16 °C.
Snímač teploty je chybný. Obrát’te sa na autorizovaný špe-
cializovaný servis.
Ventilátor odparovača je poškodený.
Ventilátor kondenzátora je poškodený.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 242 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
FreshLight Odstránenie poruchy
243
Bez ohrievacieho
výkonu
Teplota okolia je vyššia ako 30 °C. Funkciu ohrevu strešného klimati-
začného zariadenia používajte
len pri teplote nižšej ako 30 °C.
Teplota okolia je nižšia ako 2 °C. Funkcia ohrievania strešného klimati-
začného zariadenia je dimenzovaná
len pre teplotu okolia do 2 °C.
Nastavená teplota je vyššia ako 30 °C. Zvoľte nižšiu teplotu.
Strešné klimatizačné zariadenie nie je
nastavené na ohrievanie.
Nastavte strešné klimatizačné
zariadenie na ohrievanie.
Snímač teploty je chybný. Obráťte sa na špecializovaný ser-
vis.
Zlý výkon Nasávanie vzduchu je upchaté. Odstráňte lístie a iné nečistoty
z vetracích lamiel na strešnom kli-
matizačnom zariadení.
Ventilátor je chybný. Obrát’te sa na autorizovaný špe-
cializovaný servis.
Vnikanie vody do
vozidla
Odtokové otvory pre kondenzovanú
vodu sú upchaté.
Vyčistite odtokové otvory pre
kondenzovanú vodu.
Tesnenia sú poškodené. Obrát’te sa na autorizovaný špe-
cializovaný servis.
Strešné klimati-
začné zariadenie
sa nezapína.
Nie je prítomné napájacie napätie
(230 Vw).
Skontrolujte napájanie napätím.
Napätie je príliš nízke (pod 200 Vw).
Menič napätia je chybný.
Obrát’te sa na autorizovaný špe-
cializovaný servis.
Snímač teploty je chybný.
Elektrická poistka napájacieho napätia je
slabá.
Skontrolujte elektrickú poistku
napájacieho napätia.
Strešné klimati-
začné zariadenie
sa nevypína.
Snímač teploty je chybný. Obrát’te sa na autorizovaný špe-
cializovaný servis.
Elektrická poistka napájacieho napätia je
slabá.
Skontrolujte elektrickú poistku
napájacieho napätia.
Porucha Príčina Odstránenie
FreshLight2200-I-16s.book Seite 243 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Likvidácia FreshLight
244
10 Likvidácia
Predpisy ochrany životného prostredia a odborná likvidácia
Všetky organizácie musia uskutočnit’ celý rad opatrení, aby rozpoznali, posúdili
a kontrolovali vplyv, ktorý majú ich aktivity (výroba, výrobky, servis atď.) na životné
prostredie.
Potrebné opatrenia na rozpoznanie významných následkov pre životné prostredie
musia zohľadňovat’ nasledovné faktory:
využívanie surovín a prírodných zdrojov
atmosferické emisie
unikanie tekutín
likvidácia a recyklácia
kontaminácia pôdy
Aby sa následky pre životné prostredie minimalizovali, predstavuje výrobca celý rad
indícií, ktoré musí zohľadnit’ každý, kto (je jedno z akého dôvodu) s prístrojom počas
jeho životnosti prichádza do styku.
Celý obalový materiál sa musí zlikvidovat’ (prioritne recyklovat’) podľa zákonných
predpisov krajiny, v ktorej sa likvidácia uskutoční.
Všetky komponenty výrobku sa musia zlikvidovat’ (prioritne recyklovat’) podľa
zákonných predpisov krajiny, v ktorej sa likvidácia uskutoční.
Správna likvidácia znamená, že sa prístroj musí odovzdat’ v autorizovanom recyk-
lačnom stredisku, aby sa všetky recyklovateľné komponenty mohli zhodnotit’
a aby so zvyšným materiálom zaobchádzalo v súlade s predpismi.
Počas inštalácie zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný, aby nebol
vzduch kontaminovaný, čo by mohlo mat’ nepriaznivý vplyv na zdravie obsluhy.
Zabezpečte počas prevádzky a údržby, aby sa všetky odpadové produkty (olej,
tuk atď.) zlikvidovali v súlade s predpismi.
Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zat’aženie hlukom.
Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na
recykláciu na www.dometic.com.
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recyklá-
ciu.
Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil
a aby chladiaci prostriedok neunikal. Pôsobí ako skleníkový plyn a nemal by sa
dostat’ do životného prostredia.
FreshLight2200-I-16s.book Seite 244 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
FreshLight Technické údaje
245
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o prísluš-
ných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Výrobok zlikvidujte podľa platných predpisov o recyklácii a likvidácii
v autorizovanom podniku zaoberajúcom sa likvidáciou odpadu.
B
Chráňte životné prostredie!
Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte priamo
u predajcu alebo v zbernom mieste.
11 Technické údaje
Dometic FreshLight2200
Chladiaci výkon v nadväznosti na ISO 5151: 2050 W
Ohrievací výkon: max. 2700 W
Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz
Spotreba prúdu pri chladiacej prevádzke:
Potrebné poistka:
4,1 A
5 A
Spotreba prúdu pri ohrievacej prevádzke:
Potrebné poistka:
5,2 A
6 A
Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C až +52 °C
Chladiaci prostriedok: R-407C
Množstvo chladiaceho prostriedku: 0,56 kg
Ekvivalent CO
2
:0,9934t
Potenciál globálneho oteplovania (GWP): 1774
Ventilátor: 4 stupne ventilácie
1 automatický režim
Trieda ochrany: IP X4
Max. objem priestoru vozidla
(s izolovanými stenami): 25 m³
Emisie hluku: < 70 dB(A)
FreshLight2200-I-16s.book Seite 245 Montag, 19. August 2019 6:14 18
SK
Technické údaje FreshLight
246
Obsahuje fluórované skleníkové plyny
Hermeticky uzavreté zariadenie
Rozmery D x Š x V: 1105 x 758 x 210 mm
(výška nad strechou vozidla)
Hmotnost’:
cca 42 kg
Skúška/certifikát:
Dometic FreshLight2200
1105
196 684
174 931
210
53
25 – 60
880
758
550
FreshLight2200-I-16s.book Seite 246 Montag, 19. August 2019 6:14 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282

Dometic FreshLight FL1600, FL2200 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu