DeWalt DCF815, DCF813, DCF815S2 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre úderné skrutkovače DEWALT DCF813 a DCF815. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií, používania, údržby a bezpečnostných opatrení týchto zariadení. Príručka obsahuje informácie o maximálnom krútiacom momente, kompatibilných batériách a postupe výmeny nástavcov.
  • Aký je maximálny krútiaci moment modelu DCF813?
    Aké typy batérií sú kompatibilné s týmito skrutkovačmi?
    Ako sa vymení nástavec na modeli DCF815?
DCF813
DCF815
567000 - 78 H
2
A ábra
B ábra
DCF813
2
8
1
7
10
9
6DCF815
2
8
1
7
3
6
7
7
4
5
6
11
5
5
3
E ábra
D ábraC ábra
5
6
3
3
4
4
9
10
4
MAGYAR
vele munkát. Ilyen esetben a munkavégzés teljes
időtartamára számított kitettség mértéke jelentősen
csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket is kell hozni, amelyek
védik a kezelőt a súlyozott effektív rezgésgyorsulás
káros hatásától, például: a szerszám és tartozékainak
karbantartása, a kezek melegen tartása, munkaritmus
megszervezése.
CE megfelelőségi nyilatkozat
Gépekre vonatkozó irányelv
12 V-os akkumulátoros ütőműves csavarbehajtó,
DCF813
12 V-os akkumulátoros ütőműves csavarbehajtó,
DCF815
A DEWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok cím alatt
ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és
szabványoknak:
2006/42/EK, EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014.
Ezek a termékek a 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányelveknek
is megfelelnek. Ha további információra lenne szüksége, lépjen
kapcsolatba a DEWALT vállalattal a következőkben megadott
vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok összeállításáért,
nyilatkozatát a DEWALT vállalat nevében adja.
Markus Rompel
Alelnök, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
2019.08.01.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély csökkentése
érdekében olvassa át a kezelési kézikönyvet.
Definíciók: Biztonságtechnikai irányelvek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető szavakhoz társított
veszély súlyosságára utalnak. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és
figyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyhelyzetet jelez, amely
halálos vagy súlyos sérüléshez vezet.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális veszélyhelyzetet
jelez, amely halálos vagy súlyos sérüléshez vezethet.
Szívből gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT terméket választott. Sokévi
tapasztalatunk, valamint az átgondolt termékfejlesztés
és innováció teszi a DEWALT termékeket a professzionális
felhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
DCF813 DCF815
Feszültség
Csúcs VDC 12 12
Névleges VDC 10,8 10,8
Típus 3 3
Akkumulátor típusa Li-ion Li-ion
Üresjárati fordulatszám min-1 0-2450 0-2450
Max. nyomaték Nm 130 107
Szerszámbefogó 9,5 mm 6,35 mm
Súly (akkucsomag nélkül) kg 0,8 0,8
Zaj és súlyozott effektív rezgésgyorsulás értékei (három tengely vektorösszege) az
EN62841-2-2 szabvány szerint:
LPA (kibocsátott
hangnyomásszint)
dB(A) 88 88
LWA (hangteljesítményszint) dB(A) 99 99
K (toleranciafaktor az adott
hangszintnél)
dB(A) 3 3
Kibocsátott súlyozott effektív
rezgésgyorsulás értéke a
h
=
m/s27,5 7,5
Toleranciafaktor K = m/s21,7 1,7
Az adatlapon megadott súlyozott effektív rezgésgyorsulási
értéket az EN62841 szabvány szerinti méréssel határoztuk
meg, így az egyes szerszámok rezgésgyorsulási értékei
összehasonlíthatók. Az érték felhasználható a súlyozott effektív
rezgésgyorsulásnak való kitettség mértékének előzetes
becsléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott súlyozott effektív
rezgésgyorsulási érték a szerszám főbb alkalmazásaira
vonatkozik. Ha más alkalmazásokra, más tartozékokkal
használják, vagy nincs megfelelően karbantartva, a
súlyozott effektív rezgésgyorsulás a megadott értéktől
eltérhet. Ilyen esetben a kezelő kitettsége a munkavégzés
teljes időtartama alatt jelentős mértékben megnövekszik.
A súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség
mértékének becslésekor azokat az időtartamokat is
figyelembe kell venni, amikor a szerszám ki van kapcsolva,
vagy amikor működésben van, de éppen nem végeznek
12 VOS AKKUMULÁTOROS ÜTŐMŰVES CSAVARBEHAJTÓ,
DCF813
12 VOS AKKUMULÁTOROS ÜTŐMŰVES CSAVARBEHAJTÓ,
DCF815
5
MAGYAR
VIGYÁZAT: Olyan potenciális veszélyhelyzetet jelez, amely
könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem
fenyegető gyakorlatot jelöl, amely anyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI
FIGYELMEZTETÉSEK ELEKTROMOS
SZERSZÁMOKHOZ
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa át a szerszámhoz
mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést,
útmutatást, szemléltető ábrát és műszaki adatot.
Az alábbiakban felsorolt útmutatások figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS AZ
ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
Az „elektromos szerszám” kifejezés a figyelmeztetésekben az
Ön által használt hálózati (vezetékes) vagy akkumulátorral
üzemeltetett (vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) A munkaterület biztonsága
a ) Tartsa munkaterületét tisztán, és világítsa meg
jól. Arendetlen vagy sötét munkaterület növeli a
balesetveszélyt.
b ) Soha ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben, például ahol
gyúlékony folyadékok, gázok vagy por vannak jelen.
Elektromos szerszámok használatakor szikra keletkezhet,
amely begyújthatja a port vagy gázokat.
c ) Az elektromos szerszám használata közben ne
engedje közel a gyerekeket és a nézelődőket. Ha
elterelik a figyelmét, elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
2) Elektromos biztonság
a ) Az elektromos szerszám dugasza a hálózati
csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő
legyen. Soha, semmilyen módon ne alakítsa át a
csatlakozódugót. Földelt elektromos szerszámokhoz
ne használjon adapter dugaszt. Eredeti (nem
átalakított) csatlakozó és ahhoz illő konnektor használata
mellett kisebb az áramütés veszélye.
b ) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzék földelt
felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral,
tűzhellyel, hűtőszekrénnyel. Ha a teste leföldelődik,
nagyobb az áramütés veszélye.
c ) Esőtől és nedves környezettől óvja az elektromos
szerszámokat. Ha víz kerül az elektromos szerszámba,
nagyobb az áramütés veszélye.
d ) Gondosan bánjon a hálózati kábellel. Az elektromos
szerszámot soha ne a tápkábelnél fogva hordozza
vagy húzza, a dugaszát pedig ne a kábelnél fogva
húzza ki a konnektorból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól,
éles szélektől és mozgó alkatrészektől. A sérült vagy
összetekeredett kábel növeli az áramütés veszélyét.
e ) Ha a szabadban használja az elektromos szerszámot,
kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt
vegyen igénybe. Azzal csökkenti az áramütés veszélyét.
f ) Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, használjon hibaáram-
védő kapcsolóval (RCD) védett áramforrást. Annak
használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
3) Személyes biztonság
a ) Soha ne veszítse el éberségét, figyeljen oda a
munkájára, és a józan eszét használja, amikor
elektromos szerszámmal dolgozik. Ne dolgozzon
a szerszámmal, ha fáradt, ha gyógyszer, alkohol
hatása vagy gyógykezelés alatt áll. Elektromos
szerszám használata közben egy pillanatnyi
figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
b ) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen
védőszemüveget. A védőfelszerelések, például porvédő
maszk, biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak vagy
hallásvédő csökkentik a személyi sérülés veszélyét.
c ) Előzze meg a szerszám véletlen beindulását.
Ellenőrizze, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban
van-e, mielőtt a hálózatra és/vagy akkumulátorra
kapcsolja, a kezébe veszi vagy magával viszi a
szerszámot. Ha az elektromos szerszám hordozása
közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy bekapcsolt
szerszámot helyez áram alá, balesetet okozhat.
d ) A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el róla a
beállításhoz használt kulcsot vagy csavarkulcsot.
Forgó alkatrészen felejtett kulcs a szerszám beindulásakor
személyi sérülést okozhat.
e ) Ne nyúljon ki túl messzire. Kerülje a rendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el
munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja a
szerszámot, még váratlan helyzetekben is.
f ) Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert
vagy laza ruházatot munkavégzés közben. Haját és
ruházatát tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A laza
öltözék, ékszerek vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó
részekbe.
201536
vagy
későbbi
dátumkód
Akkumulátorok Töltők/Töltési idők (Perc)
Katalógusszám VEgyenáram Ah
Súly
kg DCB104 DCB107 DCB110 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB122 12 2,0 0,22 30 90 90 60 50 30 X 30 60
DCB124 12 3,0 0,25 45 140 140 90 70 45 45 45 90
DCB125 12 1,3 0,20 22 60 60 40 30 22 X 22 40
DCB127 12 2,0 0,20 30 90 90 60 50 30 X 30 60
6
MAGYAR
g ) Ha a szerszámon van porelszívási lehetőség,
illetve porzsák, ügyeljen arra, hogy megfelelően
csatlakoztassa és használja ezeket munka közben.
Porelszívó berendezés használatával nagymértékben
csökkenthetők a por okozta veszélyek.
h ) Ne engedje, hogy a szerszámok gyakori használata
során szerzett tapasztalatai túlzott biztonságérzetet
keltsenek Önben, és amiatt elhanyagolja a
biztonsági alapelveket. Gondatlan cselekvés már a
másodperc törtrésze alatt is súlyos sérülést okozhat.
4) Elektromos szerszámok használata és
gondozása
a ) Ne erőltesse az elektromos szerszámot. A célnak
megfelelő elektromos szerszámot használja.
Amegfelelő szerszámmal jobban és biztonságosabban
elvégezheti a munkát, ha a teljesítmény kategóriájának
megfelelően használja.
b ) Ne használja az elektromos szerszámot, ha a
kapcsoló nem működőképes. Bármely elektromos
szerszám használata, amely nem irányítható megfelelően
az indítókapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal
meg kell javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem
működőképes.
c ) Húzza ki a szerszám dugaszát a konnektorból és/
vagy válassza le az akkucsomagot, ha leválasztható,
mielőtt beállítást végez, tartozékot cserél a
szerszámon, vagy eltárolja. Ezekkel a megelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti az elektromos
szerszám véletlen beindulásának esélyét.
d ) A használaton kívüli elektromos szerszámot olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá;
ne engedje, hogy olyan személyek használják, akik a
szerszámot és ezeket az útmutatásokat nem ismerik.
Az elektromos szerszámok használata nem képzett
felhasználók kezében veszélyes.
e ) Tartsa karban az elektromos szerszámokat és
tartozékaikat. Vizsgálja meg, hogy a mozgó
részek megfelelően működnek-e, nincsenek-e
akadályoztatva. Ellenőrizze a részegységeket,
olajozásukat, esetleg előforduló töréseit, a kézvédő
vagy a kapcsoló sérüléseit és minden olyan
rendellenességet, ami befolyásolhatja a szerszám
használatát. Ha a szerszám sérült, használat előtt
javíttassa meg. A nem megfelelően karbantartott
elektromos szerszámok számos balesetet okoznak.
f ) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán.
A megfelelően karbantartott éles vágószerszám
beszorulásának kisebb a valószínűsége, és könnyebben
irányítható.
g ) Az elektromos szerszámot, tartozékokat és
szerszámszárakat stb. a használati útmutatónak
megfelelően használja, a munkakörülmények és
az elvégzendő feladat figyelembevételével. Az
elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő célú használata
veszélyhelyzetet teremthet.
h ) A fogantyúkat és a markolási felületeket tartsa
szárazon és tisztán, olajtól és zsírtól mentesen.
Váratlan helyzetekben nem kezelhető és irányítható
biztonságosan a szerszám, ha a fogantyúja vagy egyéb
markolási felülete csúszós.
5) Akkumulátoros szerszámok használata és
gondozása
a ) Csak a gyártó által előírt töltővel töltse az
akkumulátort. Az a töltő, amely alkalmas egy bizonyos
típusú akkumulátor töltésére, másik típusú akkumulátornál
tűzveszélyt okozhat.
b ) Az elektromos szerszámot csak a kifejezetten
hozzá készült akkucsomaggal használja. Másfajta
akkucsomag használata sérülést vagy tüzet okozhat.
c ) Ha nem használja, tartsa távol az akkucsomagot
minden fémes tárgytól, például tűzőkapocstól,
érmétől, kulcstól, szögtől, csavartól és minden más
apró fémtárgytól, amely az érintkezőket rövidre
zárhatná. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési
sérülést vagy tüzet okozhat.
d ) Kedvezőtlen körülmények között az akkumulátorból
folyadék szivároghat, kerülje a vele való érintkezést.
Ha véletlenül érintkezésbe került a folyadékkal,
öblítse le vízzel. Ha a szemébe folyadék került,
ezenkívül forduljon orvoshoz is. Az akkumulátorból
kiömlő folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat.
e ) Sérült vagy átalakított akkucsomagot vagy
szerszámot ne használjon. Sérült vagy átalakított
akkumulátor kiszámíthatatlanul viselkedhet, tüzet,
robbanást vagy sérülést okozhat.
f ) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől védje az
akkucsomagot. Tűz vagy 130 °C feletti hőmérséklet
hatására felrobbanhat.
g ) Tartson be minden töltési útmutatást, és ne töltse
az akkucsomagot az útmutatóban megadott
tartományon kívüli hőmérséklet mellett. A helytelen
töltés vagy a megadott tartományon kívüli hőmérséklet
melletti töltés károsíthatja az akkumulátort, és tűzveszélyt
okoz.
6) Szerviz
a ) A szerszámot képzett szakemberrel szervizeltesse,
és csak eredeti cserealkatrészeket használjon fel.
Ezzel biztosítja az elektromos szerszám folyamatosan
biztonságos működését.
b ) Sérült akkucsomagot soha ne szervizeljen.
Azakkucsomagok szervizelését csak a gyártó vagy
megbízott szerviz végezheti.
További specifikus biztonságtechnikai
szabályok ütvecsavarozókhoz/csavarozókhoz
Az elektromos szerszámot csak a szigetelt markolási
felületeinél tartsa, ha azzal olyan műveletet végez,
amelynél a kötőelem rejtett vezetéket érhet. Ha a
kötőelem áram alatt lévő vezetéket ér, az elektromos szerszám
fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést
szenvedhet.
A tartozékok és szerszám működés közben
felforrósodnak. Csak kesztyűben érjen hozzájuk.
7
MAGYAR
Ne dolgozzon hosszú ideig a szerszámmal. A szerszám
használata közben fellépő súlyozott effektív rezgésgyorsulás
árthat a kezének és a karjának. Viseljen védőkesztyűt, amely
kipárnázza a kezét, és gyakori pihenőkkel csökkentse a súlyozott
effektív rezgésgyorsulásnak való kitettséget.
Maradványkockázatok
Bizonyos maradványkockázatok a vonatkozó biztonsági előírások
betartása és védőeszközök használata ellenére sem kerülhetők
el. Ezek a következők:
• halláskárosodás;
a repülő részecskék által okozott személyi sérülés;
a munka közben felforrósodott tartozékok megérintése miatti
égési sérülés;
a hosszú ideig tartó használat miatt bekövetkező személyi
sérülés.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ÚTMUTATÁSOKAT
Töltők
A DEWALT töltőket nem kell beállítani; úgy terveztük őket, hogy
a lehető legegyszerűbben legyenek kezelhetők.
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre terveztük. Mindig
ellenőrizze, hogy az akkucsomag feszültsége megfelel-e az
adattáblán megadott feszültségnek. Azt is ellenőrizze, hogy a
töltő feszültsége megfelel-e a hálózati feszültségnek.
Az Ön DEWALT töltője az EN60335 szabványnak
megfelelően kettős szigetelésű, ezért nincs szükség
földelésre.
Ha a hálózati kábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatában beszerezhető speciális készítésű kábelre.
Hálózati csatlakozódugasz cseréje
(csak az Egyesült Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
A régi dugaszt biztonságos módon semmisítse meg.
A barna vezetéket kösse a csatlakozódugasz fázis
csatlakozójához.
A kék vezetéket a nulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő csatlakozóhoz nem kell
vezetéket kötnie.
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt szerelési útmutatót.
Ajánlott biztosíték: 3A.
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt, ha feltétlenül
szükséges. A töltő áramfelvételének megfelelő, jóváhagyott
hosszabbítót használjon (lásd a Műszaki adatok cím alatt).
Avezető minimális keresztmetszete 1mm2, maximális hossza
30m lehet.
Kábeldob használata esetén mindig teljesen tekerje le a kábelt.
Fontos biztonsági útmutatások minden
akkumulátortöltőhöz
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT: Ez a kézikönyv kompatibilis
töltőkre vonatkozó fontos biztonsági és kezelési útmutatásokat
tartalmaz (lásd a Műszaki adatok cím alatt).
A töltő használata előtt olvasson el a töltőn, az akkucsomagon
és magán a terméken megtalálható minden útmutatást és
biztonsági figyelmeztetést.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye. Ne engedje, hogy
folyadék kerüljön a töltő belsejébe. Ez áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Hibaáram-védelemmel ellátott
(legfeljebb 30 mA-es) áramforrás használatát javasoljuk.
VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye. A sérülésveszély
csökkentése végett csak DEWALT akkumulátorokat töltsön
ezzel a töltővel. Más típusú akkumulátor szétrobbanhat,
személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
VIGYÁZAT: Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne
játszhassanak a szerszámmal.
MEGJEGYZÉS: Bizonyos körülmények között előfordulhat,
hogy az elektromos hálózatra kapcsolt töltő belsejébe
került idegen anyag rövidre zárja a töltő érintkezőit. A töltő
üregeitől távol kell tartani az áramot jól vezető idegen
anyagokat, többek között például acélforgácsot, alufóliát
és egyéb fémrészecskéket. Mindig húzza ki a töltő dugaszát
a konnektorból, amikor nincs benne akkumulátor. Tisztítás
előtt is húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból.
NE próbálja az akkucsomagot olyan töltővel tölteni,
amely ebben a kézikönyvben nem szerepel. A töltőt és az
akkucsomagot kimondottan egymáshoz terveztük.
Ezeket a töltőket kizárólag DEWALT akkumulátorokhoz
készítettük. Minden más célú felhasználásuk tüzet vagy akár
halálos áramütést okozhat.
Esőtől és hótól óvja a töltőt.
Ne a kábelénél, hanem a dugaszánál fogva húzza ki a
konnektorból. Így kisebb lesz a kábel és a dugasz sérülésének
veszélye.
Úgy vezesse el a kábelt, hogy ne léphessenek rá, ne
botolhassanak meg benne, ne sérülhessen, és ne
feszüljön.
Hosszabbító kábelt csak akkor használjon, ha
mindenképpen szükséges. Nem megfelelő hosszabbító kábel
használata tüzet vagy akár halálos áramütést is okozhat.
Soha ne helyezze a töltőt puha felületre, ne tegyen
rá semmilyen tárgyat, mert eltorlaszolódhatnak a
szellőzőnyílások, és amiatt túlmelegedhet a készülék
belseje. Hőt leadó tárgyaktól távolra helyezze. A töltő a
készülékház tetején és alján lévő szellőzőnyílásokon át szellőzik.
Ne használja a töltőt, ha a kábele vagy a
csatlakozódugasza sérült – ezeket azonnal cseréltesse ki.
Ne használja a töltőt, ha azt erős ütés érte, leesett
vagy más módon megsérült. Ilyen esetben juttassa el egy
megbízott szervizbe.
Ne bontsa szét, hanem vigye el egy megbízott szervizbe,
ha karbantartásra vagy javításra szorul. A helytelen
összeszerelés akár halálos áramütést vagy tüzet okozhat.
8
MAGYAR
Ha a tápkábel sérült, a veszély megelőzése végett azonnal
ki kell cseréltetni a gyártóval, márkaszervizzel vagy hasonló
szakképzettségű személlyel.
Tisztítás előtt kapcsolja le a töltőt az elektromos
hálózatról. Úgy kisebb lesz az áramütés veszélye. Nem
elég csak kivenni az akkumulátort a töltőből, mert attól még
nem szűnik meg az áramütés veszélye.
SOHA ne próbáljon két töltőt egymáshoz csatlakoztatni.
A töltőt a háztartásokban szabványos 230 V-os
elektromos feszültségre terveztük. Ne is próbálja
más feszültségen használni. Ez nem vonatkozik a jármű
akkumulátorok töltőire.
Akkumulátor töltése (B ábra)
1. Az akkucsomag behelyezése előtt dugaszolja a töltőt 11
egy megfelelő konnektorra.
2. Helyezze az akkucsomagot 6 a töltőbe, ügyelve arra, hogy
ott teljes mértékben illeszkedjen. A piros (töltésjelző) fény
villogása jelzi, hogy a töltési folyamat megkezdődött.
3. A töltés befejezését a lámpa folyamatos piros fénye jelzi.
Az akkucsomag teljesen fel van töltve, használhatja vagy
a töltőben is hagyhatja. Az akkucsomagnak a töltőből
való eltávolításához nyomja le az akkucsomagon lévő
kioldógombot 5.
TARTSA SZEM ELŐTT: A lítium-ion akkucsomagokat maximális
teljesítményük és élettartamuk érdekében az első használat előtt
teljesen töltse fel.
A töltő kezelése
Az akkucsomag töltési folyamatának kijelzőit lásd az alábbi
táblázatban.
Töltésjelzők
Töltés
Teljesen feltöltve
Meleg/hideg késleltetés*
* A piros fény tovább fog villogni, de közben egy sárga
jelzőfény is világítani fog. Amint az akkucsomag megfelelő
hőmérsékletet ér el, a sárga fény kialszik, és a töltő folytatja a
töltést.
Hibás akkucsomagot a kompatibilis töltő(k) nem tölt(enek).
Atöltő nem világít, ha rossz az akkumulátor.
TARTSA SZEM ELŐTT: Ugyanez a töltő hibáját is jelentheti.
Ha a töltő hibát jelez, márkaszervizzel vizsgáltassa be a töltőt és
az akkucsomagot.
Meleg/hideg késleltetés
Ha a töltő azt érzékeli, hogy az akkucsomag túl meleg
vagy túl hideg, automatikusan elindítja a meleg/hideg
késleltetést, felfüggesztve a töltést mindaddig, amíg az
akkumulátor megfelelő hőmérsékletet nem ér el. A töltő
ezután automatikusan töltési üzemmódra kapcsol. Ez a funkció
maximális élettartamot biztosít az akkucsomagnak.
A hideg akkucsomag lassabban töltődik fel, mint a meleg
akkucsomag. Az akkucsomag a teljes töltési folyamat során
a kezdeti lassúbb ütemben töltődik, és a töltés sebessége
akkor sem áll vissza a maximumra, ha közben az akkucsomag
felmelegszik.
Elektronikus védőrendszer
Az XR Li-ion készülékek elektronikus védőrendszerrel vannak
ellátva, amely megvédi az akkucsomagot a túlterheléstől,
túlmelegedéstől vagy túlzott lemerüléstől.
A szerszám automatikusan kikapcsol, ha az elektronikus
védőrendszer működésbe lép. Ha ez történik, helyezze a lítium-
ion akkucsomagot a töltőre, és teljesen töltse fel.
Falra szerelés
Ezeket a töltőket úgy terveztük, hogy a falra lehessen szerelni,
vagy függőleges helyzetben az asztalra vagy a munkafelületre
lehessen állítani. Ha falra szereli, egy elérhető konnektor
közelében helyezze el, illetve sarkoktól és más akadályoktól
távolra tegye, mert azok akadályozhatják a légáramlást. A töltő
hátoldalát sablonként használva jelölje ki a rögzítőcsavarok
helyét. Biztonságosan szerelje fel a töltőt (külön beszerezhető)
gipszkarton csavarokkal (hosszuk legalább 25,4 mm,
fejvastagságuk 7–9mm legyen), csavarozza őket fába optimális
mélységig, és a csavarok hosszából kb. 5,5 mm álljon ki. Igazítsa
a töltő hátoldalának réseit a kiálló csavarokhoz, és azokat
csavarja be teljesen a résekbe.
Tisztítási útmutató a töltőhöz
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye. Tisztítás előtt
húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból. A töltő
külsején lerakódott szennyeződést és zsírt ronggyal vagy
puha, nem fémszálas kefével távolíthatja el. Vízzel vagy
tisztítószer-oldattal ne tisztítsa. Ne hagyja, hogy a belsejébe
folyadék kerüljön, és soha ne is merítse folyadékba egyik
részét sem.
Akkucsomagok
Fontos biztonsági útmutatások minden
akkucsomaghoz
Akkucsomag utánrendelése esetén a rendelésen tüntesse fel az
akku katalógusszámát és feszültségét.
Az akkucsomagot nem teljesen feltöltött állapotban szállítjuk.
Az akkucsomag és a töltő használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót. Ezután az ismertetett eljárás szerint
végezze a töltést.
MINDEN ÚTMUTATÁST OLVASSON EL.
Ne töltse, és ne használja az akkumulátort
robbanásveszélyes légkörben, például ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy por vannak jelen. Amikor az
akkumulátort a töltőbe helyezi, vagy onnan kiveszi, a por vagy
a gőzök meggyulladhatnak.
Soha ne próbálja az akkucsomagot a töltőbe erőltetni.
Semmiképpen ne alakítsa át azért, hogy beilleszthesse
vele nem kompatibilis töltőbe, mert az akku
megrepedhet és súlyos személyi sérülést okozhat.
Az akkucsomagokat csak DEWALTtöltővel töltse.
NE fröccsentsen rájuk vizet, és ne merítse őket vízbe vagy más
folyadékba.
9
MAGYAR
Ne tárolja, és ne használja a szerszámot vagy az
akkucsomagot olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti
vagy meghaladhatja a 40 °C-ot (például szabadtéri
pajtákban vagy fémépületekben nyáron).
Ne dobja tűzbe az akkucsomagot még akkor sem, ha
súlyosan megrongálódott vagy teljesen elhasználódott.
Tűzben felrobbanhat az akkucsomag. Lítium-ion akkucsomag
égésekor mérgező gőzök és más mérgező anyagok keletkeznek.
Ha az akkumulátor tartalma a bőrével érintkezésbe
került, azonnal mossa le kímélő szappannal és vízzel.
Ha az akkumulátor-folyadék a szemébe jutott, öblítse tiszta
vízzel legalább 15 percig vagy addig, amíg az irritáció meg
nem szűnik. Ha orvosi segítségre van szüksége, tájékoztassa
az orvost, hogy az elektrolit folyékony szerves karbonátok és
lítiumsók elegyét tartalmazza.
A felnyitott akkumulátor-cellák tartalma irritálhatja
a légutakat. Szellőztessen friss levegővel. Ha a tünetek nem
szűnnének meg, forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés veszélye. Szikrától vagy
nyílt lángtól az akkumulátor-folyadék meggyulladhat.
FIGYELMEZTETÉS: Soha semmilyen okból ne próbálja
szétbontani az akkucsomagot. Ha az akkucsomag
háza megrepedt, vagy más módon megsérült, ne tegye
be a töltőbe. Ne nyomja össze, ne ejtse le, ne sértse
fel. Ne használjon olyan akkucsomagot, amelyet erős
ütés ért, leesett, vagy más módon sérült (azaz szeggel
kilyukasztották, kalapáccsal ráütöttek, ráléptek). Ez akár
halálos áramütéssel is járhat. A sérült akkucsomagokat
újrahasznosítás céljából vissza kell juttatni a szervizbe.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély. Úgy tárolja vagy
hordozza az akkucsomagot, hogy a szabadon
álló pólusai ne érintkezhessenek fémtárgyakkal.
Például, ne tegye az akkucsomagot köténybe, zsebbe,
szerszámdobozba, termékkészlet-dobozba, fiókba stb., ahol
szegek, csavarok, kulcsok stb. vannak.
VIGYÁZAT: Amikor a szerszámot nem használja,
az oldalára fektetve olyan stabil felületre helyezze,
ahol nem fenyegeti a felborulás vagy leesés veszélye.
Némelyik nagyméretű akkucsomaggal felszerelt szerszám
függőlegesen is ráállítható az akkucsomagra, de könnyen
felborulhat.
Szállítás
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély. Akkumulátorok szállítása
tűzveszélyes lehet, ha a pólusaik véletlenül vezetőképes
anyagokkal kerülnek érintkezésbe. Akkumulátorok
szállításánál gondoskodjon arról, hogy a pólusaik védve
és jól elszigetelve legyenek olyan anyagoktól, amelyek
érintkezés esetén rövidzárlatot okozhatnak.
TARTSA SZEM ELŐTT: Lítium-ion akkumulátorokat tilos
feladott poggyászba tenni.
A DEWALT akkumulátorok szállítása az ipari és jogi normákban
lefektetett érvényes fuvarozási előírásoknak megfelelően,
többek között az Egyesült Nemzetek veszélyes áruk szállítására
vonatkozó ajánlásai, a IATA (Nemzetközi Légi Szállítási Szövetség)
veszélyes árukra vonatkozó szabályai, az IMDG (veszélyes
áruk tengeri szállításának nemzetközi szabályzata) és az ADR
(veszélyes áruk nemzetközi közúti szállításáról szóló európai
megállapodás) szerint történik. A lítium-ion akkumulátorokat
az Egyesült Nemzetek Veszélyes áruk szállítása kézikönyvének
tesztelésre és kritériumokra vonatkozó 38.3 fejezete ajánlásainak
alapján tesztelték.
Legtöbb esetben a DEWALT akkumulátorok fuvarozása kivételt
képez, nem sorolják a teljeskörűen szabályozott 9. osztályú
veszélyes anyagok kategóriájába. Általában csak a 100
wattóránál (Wh) nagyobb névleges teljesítményű lítium-ion
akkumulátorokat kell a teljeskörűen szabályozott 9. osztályú
veszélyes anyagokra vonatkozó előírások szerint szállítani.
Minden lítium-ion akkumulátor névleges teljesítménye
wattórában fel van tüntetve a csomagoláson. Továbbá,
a szabályozás összetettsége miatt a DEWALT a névleges
teljesítményüktől függetlenül nem javasolja lítium-ion
akkucsomagok egyedi légi szállítását. Akkumulátort tartalmazó
szerszám (kombinált csomag) szállítható repülőgéppel,
amennyiben az akkucsomag névleges teljesítménye 100
wattóránál nem nagyobb.
Tekintet nélkül arra, hogy egy szállítmány a kivételes vagy
a teljeskörűen szabályozott kategóriába tartozik, a fuvarozó
felelőssége, hogy utánanézzen a csomagolásra, címkézésre,
jelölésre és dokumentálásra vonatkozó legfrissebb
követelményeknek.
A kézikönyvnek ebben a fejezetében megadott tájékoztatást
jóhiszeműen adjuk, és tudomásunk szerint a dokumentum
elkészítésének idején az pontos volt. Viszont, sem kifejezett sem
beleértett garanciát nem vállalunk. A vásárló felelőssége, hogy
tevékenységét az érvényes előírásoknak megfelelően végezze.
Javaslatok a tároláshoz
1. Tárolásra legalkalmasabbak a hűvös és száraz, közvetlen
napfénytől, túl nagy melegtől vagy hidegtől védett helyek.
Az optimális teljesítmény és élettartam érdekében a
használaton kívüli akkucsomagot szobahőmérsékleten
tárolja.
2. Az optimális eredmények érdekében hosszú idejű tárolásnál
ajánlatos a teljesen feltöltött akkucsomagot hűvös, száraz
helyen, a töltőn kívül tartani.
TARTSA SZEM ELŐTT: Az akkucsomagokat nem szabad
teljesen lemerült állapotban tárolni. Használat előtt fel kell
tölteni.
Címkék a töltőn és az akkucsomagon
A kézikönyvünkben használt piktogramokon kívül a töltő és az
akkucsomag címkéjén a következő ábrák láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
A töltési időtartamokat lásd a Műszaki adatok cím
alatt.
Ne tesztelje áramot jól vezető tárgyakkal.
10
MAGYAR
Sérült akkucsomagot ne töltsön.
Víztől óvja.
A hibás vezetékeket azonnal cseréltesse ki.
Csak 4 és 40 ˚C közötti hőmérsékleten töltse.
Csak beltéri használatra.
Akkucsomag kiselejtezésénél ügyeljen a környezetre.
DEWALT akkucsomagokat csak a kijelölt DEWALT
töltőkkel töltsön. Nem DEWALT akkucsomagok
DEWALT töltővel való töltése az akkucsomag
szétrobbanásához vagy más veszélyes helyzetekhez
vezethet.
Ne dobja tűzbe az akkucsomagot.
Akkumulátor típusa
A DCF813 és DCF815 típusú szerszám 10,8 voltos/12 voltos
akkucsomaggal működik.
Ezek az akkucsomagok használhatók: DCB122, DCB124, DCB125,
DCB127. Bővebb tájékoztatást a Műszaki adatok cím alatt talál.
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Akkumulátoros ütőműves csavarbehajtó vagy ütvecsavarozó
1 Töltő
2 Akkucsomag
1 Ütvecsavarozó szár (DCF815)
1 Tárolótáska
1 Kezelési útmutató
TARTSA SZEM ELŐTT: Az N típusokhoz nem tartozik
akkucsomag, töltő és tárolótáska. Az NT típusokhoz nem tartozik
akkucsomag és töltő. A B típushoz Bluetooth® akkucsomagok
tartoznak.
TARTSA SZEM ELŐTT: A Bluetooth® név és logó a Bluetooth®,
SIG, Inc. bejegyzett márkavédjegye, a DEWALT licenc alapján
használja. Más márkavédjegyek és kereskedelmi nevek a saját
birtokosaik tulajdonát képezik.
Ellenőrizze a terméket, részeit és tartozékait, nem sérültek-e
meg szállítás közben.
Használat előtt szánjon időt ennek a használati útmutatónak
az alapos áttanulmányozására és elsajátítására.
A szerszámon lévő jelölések
A következő piktogramok láthatók a szerszámon:
Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Látható sugárzás. Ne nézzen a fénybe.
Dátumkód helye
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód a szerszámházba van
nyomtatva.
Példa:
2019 XX XX
Gyártás éve
Leírás (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos szerszámot vagy
részeit soha ne alakítsa át. Azzal anyagi kárt vagy személyi
sérülést okozhat.
1 Indítókapcsoló
2 Forgásirányváltó kapcsoló
3 Tokmánygyűrű (DCF815)
4 6,35 mm-es hatszögű gyorstokmány (DCF815)
5 Akkumulátor kioldógombja
6 Akkucsomag
7 Munkalámpa
8 Főfogantyú
9 Üllő (DCF813)
10 C kapocs (DCF813)
Rendeltetésszerű használat
Ez az ütőműves csavarbehajtó és ütvecsavarozó professzionális
csavarbehajtási munkákhoz készült. Ütő funkciója miatt
kötőelemek fába, fémbe és betonba történő behajtásához
rendkívül hasznos.
NE használja nedves körülmények között, illetve gyúlékony
folyadékok vagy gázok közelében.
Az ütőműves csavarbehajtók és ütvecsavarozók professzionális
szerszámok.
NE engedje, hogy gyerekek hozzáférjenek. Ha kevésbé
gyakorlott személy használja, biztosítson számára felügyeletet.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek. Ezt a terméket
gyermekek vagy fogyatékkal élők csak felügyelet mellett
használhatják.
Nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket is
beleértve), akik nincsenek fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeik teljes birtokában, vagy nincs meg a szükséges
tapasztalatuk és tudásuk vagy képzettségük, kivéve, ha a
biztonságukért felelős személy felügyel rájuk. Gyermekeket
soha ne hagyjon felügyelet nélkül a termék közelében.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: Alyos személyi sérülés
veszélyének csökkentése érdekében kapcsolja ki a
szerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szerelvényt le- vagy felszerel. A szerszám véletlen
beindulása sérülést okozhat.
11
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag DEWALT akkucsomagot és
töltőt használjon.
Az akkucsomag be- és kiszerelése a
szerszámba/-ból (C ábra)
TARTSA SZEM ELŐTT: Ellenőrizze, hogy az akkucsomag 6
teljesen fel van-e töltve.
Az akkucsomag beszerelése a szerszám
fogantyújába
1. Igazítsa az akkucsomagot 6 a szerszám fogantyújában
kialakított rovátkákhoz (C ábra).
2. Addig csúsztassa az akkucsomagot a szerszám fogantyújába,
amíg ott stabilan nem illeszkedik, és bizonyosodjon meg
arról, hogy hallja, amikor a retesz a helyére bepattan.
Az akkucsomag kiszerelése
1. Nyomja meg a kioldógombot 5, majd erővel húzza ki az
akkucsomagot a szerszámból.
2. Helyezze az akkucsomagot a töltőbe a kézikönyv töltőre
vonatkozó fejezetének útmutatásai szerint.
A SZERSZÁM KEZELÉSE
Kezelési útmutatások
FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa be a biztonsági
útmutatásokat és az érvényes előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS: Alyos személyi sérülés
veszélyének csökkentése érdekében kapcsolja ki a
szerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szerelvényt le- vagy felszerel. A szerszám véletlen
beindulása sérülést okozhat.
Helyes kéztartás (A, E ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG a bemutatott helyes
kéztartást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG biztonságosan tartsa a
szerszámot, számítva annak hirtelen reakciójára.
A helyes kéztartás az, ha egyik keze a főfogantyún 8 van.
Fordulatszám-szabályozós indítókapcsoló
(Aábra)
A szerszám bekapcsolásához húzza be az indítókapcsolót 1.
A szerszám kikapcsolásához engedje el az indítókapcsolót.
Aszerszámot fékkel is elláttuk. A tokmány az indítókapcsoló
teljes elengedése után áll le.
A fordulatszám-szabályozós kapcsoló jóvoltából kis
fordulatszámon lehet kezdeni a munkát. Minél jobban behúzza
a kapcsolót, annál gyorsabban működik a szerszám. A szerszám
maximális élettartamának érdekében csak a csavarozás
megkezdése előtt változtasson fordulatszámot.
TARTSA SZEM ELŐTT: A fordulatszám-szabályozós kapcsolót a
szerszám folyamatos működése közben nem ajánlatos használni.
Azzal károsíthatja a kapcsolót, ezért kerülje.
Forgásirányváltó kapcsoló (A ábra)
A forgásirányváltó kapcsolóval 2 változtatható a szerszám
forgásiránya, és ugyanez a gomb biztonsági kapcsolóként is
működik.
Az előre forgásirány kiválasztásához engedje el az
indítókapcsolót, és tolja az irányváltó gombot a szerszám jobb
oldalára.
A hátra forgásirány kiválasztásához nyomja az irányváltó
gombot a szerszám bal oldalára. Az irányváltó kapcsoló középső
állásában a szerszám álló helyzetben reteszelve van. Csak az
indítókapcsoló elengedése után változtasson az irányváltó
kapcsoló állásán.
TARTSA SZEM ELŐTT: Irányváltás utáni első indításkor
előfordulhat, hogy kattanást hall. Ez természetes jelenség, nem
utal hibára.
Munkalámpák (A ábra)
Az üllő 9 vagy a tokmánygyűrű 3 körül három munkalámpát
7 talál. Az indítókapcsoló behúzására kapcsolnak be.
TARTSA SZEM ELŐTT: A munkalámpák feladata, hogy a
közvetlen munkaterületet világítsák meg, és nem arra készültek,
hogy zseblámpaként használják.
C kapcsos üllő (A, D ábra)
DCF813
FIGYELMEZTETÉS: Csak ütéshez készült tartozékot
használjon. Nem ütéshez készült tartozék eltörhet,
és veszélyt okozhat. Használat előtt vizsgálja meg,
nincsenek-e repedések a tartozékon.
VIGYÁZAT: Használat előtt vizsgálja át az üllőket és a C
kapcsokat. A hiányzó vagy sérült alkatrészeket a szerszám
használata előtt cserélni kell.
Tartozék cseréje előtt állítsa a forgásirányváltó kapcsolót 2
reteszelt (középső) helyzetébe, vagy vegye ki az akkucsomagot
a szerszámból.
Ha a tartozékot C kapcsos üllőre szereli, erősen nyomja rá a
tartozékot az üllőre 9. A C kapocs 10 összenyomódik, hogy a
tartozékot rá lehessen csúsztatni. A tartozék felszerelése után a C
kapocs nyomása rögzíti a tartozékot.
Leszerelésnél markolja meg, majd húzza le erősen a tartozékot.
Gyorstokmány (A, D ábra)
DCF815
TARTSA SZEM ELŐTT: A tokmány csak 6,35 mm-es hatszögű
tartozékokat és 25,4 mm-es bithegyeket fogad be. 25,4 mm-es
bitekkel könnyebben lehet szűk helyekhez hozzáférni.
Tartozék cseréje előtt állítsa a forgásirányváltó kapcsolót 2
reteszelt (középső) helyzetébe, vagy vegye ki az akkucsomagot
a szerszámból.
12
MAGYAR
Tartozék felszerelésekor ütközésig nyomja be a tartozékot a
tokmányba 4. A tokmánygyűrűt 3 nem szükséges felfelé húzni,
hogy a tartozék a helyén rögzítődjön.
Tartozék eltávolításához húzza el a tokmánygyűrűt 3
a szerszám elejétől. Vegye ki a tartozékot, és engedje el a
tokmányt.
Használat
Az Ön ütvecsavarozója a következő maximális nyomatékot tudja
leadni:
KATALÓGUSSZÁM FT.-LBS. IN.-LBS. NM
DCF813 96 1150 130
DCF815 79 950 107
VIGYÁZAT: Bizonyosodjon meg arról, hogy a kötőelem
és/vagy a rendszer el tudja viselni a szerszám által keltett
nyomatékot. Túl nagy nyomaték törést és esetleg személyi
sérülést okozhat.
1. Tegye a dugókulcsot a kötőelem fejére. A szerszámot
egyenesen a kötőelemre irányítva tartsa.
2. A kapcsoló behúzásával kezdje el a munkát.
Nyomatékkulccsal mindig ellenőrizze a nyomatékot, mert
a csavarozási nyomatékot sok tényező befolyásolja, többek
között a következők:
-Feszültség: A majdnem lemerült akkumulátor alacsony
feszültsége csökkenti a csavarozási nyomatékot.
-Dugókulcs mérete: Nem megfelelő méretű dugókulcs
használatánál csökken a csavarozási nyomaték.
-Csavar mérete: Nagyobb átmérőjű csavarok általában
nagyobb nyomatékot igényelnek. A csavarozási
nyomaték a hossztól, a fokozattól és a nyomaték-
együtthatótól is függ.
-Csavar: A megfelelő nyomaték elérése érdekében
gondoskodjon arról, hogy a csavar menetei rozsdától és
törmeléktől mentesek legyenek.
-Anyag: Az anyag típusa és felületének megmunkálása
befolyással van a nyomatékra.
-Behajtás ideje: Hosszabb behajtási idő nagyobb
nyomatékot eredményez. Az ajánlottnál hosszabb idejű
behajtási idő a csavar túlhúzását, elmorzsolódását vagy
sérülését okozhatja.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos szerszámát minimális karbantartás
melletti hosszú idejű használatra terveztük. Folyamatos és
kielégítő működése a megfelelő gondozástól és a rendszeres
tisztítástól is függ.
FIGYELMEZTETÉS: Alyos személyi sérülés
veszélyének csökkentése érdekében kapcsolja ki a
szerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szerelvényt le- vagy felszerel. A szerszám véletlen
beindulása sérülést okozhat.
A töltő és az akkucsomag nem szervizelhető.
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő kenést.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Ha szennyeződés vagy por gyülemlik
fel a szellőzőrésekben vagy azok környékén, fúvassa ki
száraz levegővel a szerszámházból. A művelet végzésekor
viseljen jóváhagyott védőszemüveget és jóváhagyott
porvédő maszkot.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám nemfémes részeit soha
ne tisztítsa oldószerrel vagy más erős vegyszerrel. Ezek a
vegyszerek meggyengíthetik az alkatrészek anyagát. Csak
kímélő szappanos vízzel megnedvesített törlőronggyal
tisztítsa. Ne hagyja, hogy a belsejébe folyadék kerüljön, és
soha ne is merítse folyadékba egyik részét sem.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem a DEWALT által
javasolt tartozékoknak ezzel a termékkel együtt történő
használhatóságát nem tesztelték, az olyan tartozékok
használata veszélyes lehet. A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWALT által ajánlott tartozékokat
használja ezzel a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további tájékoztatásért
forduljon kereskedőjéhez.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezzel a szimbólummal jelölt
termékeket és akkumulátorokat tilos a normál
háztartási hulladékba dobni.
A termékek és akkumulátorok tartalmaznak
visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagokat, amelyek
csökkentik a nyersanyagigényt. Kérjük, hogy a helyi előírásoknak
megfelelően gondoskodjon az elektromos termékek és
akkumulátorok újrahasznosításáról. További tájékoztatást itt talál:
www.2helpU.com.
Akkucsomag
Ezt a hosszú élettartamú akkucsomagot fel kell tölteni, ha már
nem ad le elegendő teljesítményt olyan munkafolyamatoknál,
amelyeket korábban könnyen el lehetett vele végezni. Hasznos
élettartama végén környezetbarát módon ártalmatlanítsa:
Merítse le teljesen, majd vegye ki a szerszámból.
A Li-ion akkumulátorok újrahasznosíthatók. Juttassa el őket
forgalmazójához vagy a helyi hulladékhasznosító telepre.
Az összegyűjtött akkucsomagokat megfelelő módon
ártalmatlanítják vagy újrahasznosítják.
zst00540672 - 06-06-2023
13
MAGYAR
'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP(.*DUDQFLD
6]HU]ĘGpVL)HOWpWHOHN
9iOODONR]iVRNQDN
$'(:$/7Et]LND](OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPDLPL
VpJpEHQH]pUWNLYiOyJDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNHWQ\~MW
DWHUPpNHNKDV]QiOyLV]iPiUD(]HQQ\LODWNR]DWFVDN
NLHJpV]tWpVHNpQWV]ROJiOpVVHPPLO\HQPyGRQQHP
VpUWLD]gQV]HU]ĘGpVHVMRJDLWPLQWSURIHVV]LRQiOLV
IHOKDV]QiOyYDJ\W|UYpQ\HVMRJDLWPLQWPDJiQQHP
SURIHVV]LRQiOLVIHOKDV]QiOy$JDUDQFLDD](XUySDL
8QLyWDJiOODPDLYDODPLQWD](XUySDL6]DEDGNHUHV
NHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQpUYpQ\HV
(*<e9(6'(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLD
+DD]gQ'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPD
PHJKLEiVRGLNEiUPLO\HQDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDN
N|V]|QKHWĘHQDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKyQDSRQ
EHOOD'(:$/7D]DOiEEL±V]HNFLyNEDQWDJODOW
JDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNQHNPHJIHOHOĘHQNLFVHUpOKHWL
D]|VV]HVKLEiVDONDWUpV]WWpUtWpVPHQWHVHQYDJ\
VDMiW EHOiWiVD V]HULQW D WHOMHVV]HUV]iPRWWpUtWpV
PHQWHVHQ
ÈOWDOiQRVIHOWpWHOHN
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDD'(:$/7
WHUPpNHUHGHWLWXODMGRQRViQDNiOOUHQGHONH]p
VpUHDNLDWHUPpNHWKLYDWDORV'(:$/7HXUySDL
YLV]RQWHODGyWyOYiViUROWDV]DNPDLIHOKDV]QiOiVL
FpOODO$'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HU
V]iP*DUDQFLDQHPpUYpQ\HVRO\DQV]HPpO\HN
V]iPiUDDNLND'(:$/7WHUPpNHWYLV]RQWHODGiV
YDJ\EpUEHDGiVLV]iQGpNNDOYiViUROWiN
$JDUDQFLDQHPUXKi]KDWyiW$JDUDQFLDD
'(:$/7 WHUPpN HUHGHWL WXODMGRQRVD V]iPiUD
pUKHWĘHODNLDIHQWHEEPHJKDWiUR]RWWYiViUOiVL
IHOWpWHOHNQHNPHJIHOHO
$*DUDQFLD'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]i
PRNUDpUYpQ\HVNLYpYHDJDUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$ JDUDQFLiOLV LGĘWDUWDP DODWW W|UWpQĘ WHUPpN
MDYtWiVYDJ\FVHUHQHPHUHGPpQ\H]LDJDUDQFLD
PHJKRVV]DEEtWiViWYDJ\~MUDLQGXOiViW$JDUDQ
FLiOLVLGĘWDUWDPDYiViUOiVQDSMiWyOOpSpOHWEHpV
KyQDSRQiWWDUW
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQEiUPLO\HQJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVWDPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt]YpOHPpQ\HV]HULQWDPHJKLEi
VRGiVQHPDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|Q
KHWĘYDJ\DJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVQHPIHOHOPHJ
D '(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iP
*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$IHOPHUOĘV]iOOtWiVLN|OWVpJHWD'(:$/7WHUPpN
KDV]QiOyMD pVDQQDN YiViUOiVL KHO\HYDODPLW
D '(:$/7 WHUPpN KDV]QiOyMD pV D '(:$/7
+LYDWDORV 6]HUYt] .|]S|QW N|]|WW D '(:$/7
*DUDQFLDQHPIHGH]L
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$]DOiEELWHUPpNHNHWQHPWDUWR]QDND'(:$/7(.
*DUDQFLDKDWiO\DDOi
$]RQWHUPpNHNDPHO\HNQHPD'(:$/7HXUySDL
VSHFLILNiFLyLQDNPHJIHOHOĘHQNpV]OWHNYDJ\
QHPKLYDWDORVEHV]iOOtWyWyONHUOWHNLPSRUWiOiVUD
D](XUySDL8QLyWDJiOODPDLQNtYOUĘOYDJ\D]
(XUySDL6]DEDGNHUHVNHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQ
NtYOUĘO
2O\DQ IRJ\yHV]N|]QHN PLQĘVOĘ WDUWR]pNRN
DPHO\HN D PXQNDGDUDEEDO NHUOQHN N|]YHWOHQ
pULQWNH]pVEHSOI~UyV]iUDNIĦUpV]ODSRNFVL
V]ROyNRURQJRN
6RUR]DWJ\iUWiVUDKDV]QiOWWHUPpNHNHV]N|]EpUOĘ
FpJHNV]iPiUDHODGRWWWHUPpNHN V]ROJiOWDWiVL
V]HU]ĘGpVEHQ OpYĘ WHUPpNHN LOOHWYH D %%
V]HU]ĘGpVHNNLYpWHOWNpSH]QHNH]HNUHNO|QOH
JHV JDUDQFLiOLVIHOpWHOHNpUYpQ\HVHNPHO\HW D
EHV]iOOtWyLV]HU]ĘGpVWDJODO
$'(:$/7SDUWQHUHLiOWDOWV]iOOtWRWW'(:$/7PiU
NDMHO]pVVHOHOOiWRWWWHUPpNHNHWWHUPpNVSHFL¿NXV
JDUDQFLiOLVYDJ\V]DYDWRVViJLIHOWpWHOHNLOOHWQHN
/iVGDWHUPpNKH]PHOOpNHOWWiMpNR]WDWyW
2O\DQJDUDQFLiOLVMDYtWiVUDEHQ\~MWRWWHJ\V]HWW
UpV]pWNpSH]ĘWHUPpNPHO\HQDJ\iUWiVLGiWXP
NyGQHPHJ\H]LNDV]HWWW|EELUpV]pYHOYDJ\D
YiViUOiVGiWXPiYDO
.p]LV]HUV]iPRNUXKi]DWYpGĘUXKi]DW
*\iUWiVKR]7|PHJJ\iUWiVKR]7HUPHOpVKH]
IHOKDV]QiOWYDJ\QDJ\PHJWHUKHOpVDODWWiOOyWHU
PpNHNNLYpYHD'(:$/7V]HUYt]iOWDOWiPRJDWRWW
J\iUWiVLIRO\DPRWRN
.LYpWHOHND*DUDQFLiOLVLJpQ\DOyO
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ YLVV]DXWDVtWKDWy D] DOiEEL
HVHWHNEHQ
$ '(:$/7V]HUYt]V]iPiUDQHPEL]RQ\tWKDWy
HJ\pUWHOPĦHQKRJ\DPHJKLEiVRGiVDQ\DJYDJ\
J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|QKHWĘ
$PHJKLEiVRGiVRNDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
EyOIDNDG~HOKDV]QiOyGiV/iVGDHVV]HN
FLyW0LQGHQWHUPpNNLYDQWpYHDKDV]QiODWEyO
IDNDGyHOKDV]QiOyGiVQDN)RQWRVDPHJIHOHOĘ
WHUPpNNLYiODV]WiVD
$ WHUPpN GiWXP NyGMD pV D V]pULDV]iPD QHP
D]RQRVtWKDWy
$]HUHGHWLYiViUiOiVWLJD]ROyEL]RQ\ODWQHPNHUO
IHOPXWDWiVUDD]LJpQ\EHQ\~MWiViQiO
1HPUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWEyOIDNDGyVp
UOpVHNEHOHpUWYHDWHUPpNOHHMWpVpWDYpOHWOHQ
14
MAGYAR
EDOHVHWHNHWYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNQHP
PHJIHOHOĘKDV]QiODWRW
$ '(:$/7iOWDOQHPMyYiKDJ\RWWNLHJpV]tWĘN
KDV]QiODWiEyOYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQ
QHPV]HUHSOĘNLHJpV]tWĘNKDV]QiODWiEyOIDNDGy
VpUOpVHN
%iUPHO\ WHUPpN PHO\ D] HUHGHWL WHUPpNKH]
NpSHVWPyGRVtWiVUDNHUOW
%iUPHO\WHUPpNDPHO\HWQHP'(:$/7V]HUYt]
MDYtWRWWPHJYDJ\NtVpUHOWPHJPHJMDYtWDQLYDJ\
DPHO\QpODV]HUHOĘQHPHUHGHWL'(:$/7DONDW
UpV]HNHWKDV]QiOW
7~OWHUKHOpVEĘOIDNDGyPHJKLEiVRGiV YDJ\
UpV]OHJHVPHJKLEiVRGiV XWiQ W|UWpQĘ WRYiEEL
KDV]QiODW
1HPPHJV]RNRWWN|UQ\H]HWEHQW|UWpQĘKDV]Qi
ODWEHOHpUWYHRO\DQHVHWHWPHO\VRUiQIRO\DGpN
YDJ\HJ\pEDQ\DJNHUOWDWHUPpNEH
+LiQ\RVNDUEDQWDUWiVYDJ\D]HOKDV]QiOyGRWW
UpV]HNFVHUpMpQHNHOPXODV]WiVD
$WHUPpNKLiQ\RVDQYDJ\QHPHUHGHWLGDUDERN
NDONHUOWOHDGiVUD
$WHUPpNPHJKLEiVRGiVDDKDV]QiOyMDiOWDO
W|U WpQWQHPDKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNPHJIHOHOĘ
EHiOOtWiVEyOYDJ\|VV]HV]HUHOpVEĘOIDNDGMin-
den termék alapos átvizsgálásra került gyárs
során. Bármely szállításkor észrevett hibát vagy
rossz beállítást azonnal jelezni kell az eladónak.
.RPSRQHQVPHJKLEiVRGiVD UHQGHOWHWpVV]HUĦ
KDV]QiODWEyOIDNDGyDQ$UHQGHOWHWpVV]HUĦHQ
HOKDV]QiOyGyNRPSRQHQVHNW|EEHNN|]|WWGH
QHPNL]iUyODJD]DOiEELDN
ÈOWDOiQRV$ONDWUpV]HN
6]pQNHIpN 9H]HWpNV]HWWHN
%XUNRODWRN 7RNPiQ\RN
3HUHPHN  7iUFVDWDUWyN
7|PtWpVHN 2J\ĦUĦN
=VtURNNHDQ\DJRN
7HUPpNVSHFL¿NXVDONDWUpV]HN
6]HUYt]NpV]OHWHN
6]|JH]ĘN
2J\ĦUĦN hWĘV]|JHN
5XJyN hWN|]ĘN
.DODSiFVRN
hWĘPHFKDQLND +HQJHUHN
6]HUV]iPWDUWy 5DFVQLN
hWYHFVDYDUR]yN
hOOĘ %LWWDUWy
hWĘUpV]
*DUDQFLiOLVLJpQ\EHQ\~MWiVD
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ EHQ\~MWiViKR] OpSMHQ NDS
FVRODWEDDWHUPpNpU WpNHVtWĘMpYHOYDJ\D]gQK|]
OHJN|]HOHEEOpYĘKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]]HO
ZZZKHOS8FRP
-XWDVVDYLVV]DD'(:$/7WHUPpNHWD]pUWpNHVt
WĘMpKH]YDJ\HJ\KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]KH]
YDODPHQQ\LDONDWUpVV]HOpVD]HUHGHWLYiViUOiVW
LJD]ROyEL]RQ\ODWWDO
$ KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]PHJYL]VJiOMDD
WHUPpNHWpVMyYiKDJ\MDYDJ\YLVV]DXWDVtWMDD
JDUDQFLiOLVMDYtWiVLNpUHOPHW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVMDYtWiVVRUiQDV]HUHOĘN
HOKDV]QiOyGRWWNRPSRQHQVHNHWIHGH]QHNIHOD
V]HUYt]iUDMiQODWRWNOGKHWgQQHNH]HQNRPSR
QHQVHNMDYtWiViUyOYDJ\FVHUpMpUĘO
$ WHUPpNHNUHQGV]HUHVNDUEDQWDUWiViQDN
HOP~ODV]WiVDDM|YĘEHOLLJpQ\HNYLVV]DXWDVtWiViW
RNR]KDWMD
$ MDYtWiV HONpV]OWHNRU D V]HUYt] D WHUPpNHW
YLVV]DMXWWDWMDRGDDKROD JDUDQFLiOLVLJpQ\W
EHQ\~MWRWWiN
eUYpQ\WHOHQJDUDQFLiOLVLJpQ\HN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQ EiUPLO\HQ JDUDQFLiOLV LJpQ\W DPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt] V]HULQWD]QHP IHOHO PHJD
'(:$/7(XUySDL*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWDKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]iOWDODYLV]
V]DXWDVtWiVRNDPHJNOGpVUHNHUOD]LJpQ\OĘ
V]iPiUDDWHOMHVMDYtWiViUDMiQODWiYDOHJ\WW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWD]~MUD|VV]HV]HUHOpVpVDV]iOOtWiVN|OWVp
JHD]LJpQ\OĘV]iPiUDNLV]iPOi]iVUDNHUOKHW
)HOKDV]QiOyLIHOWpWHOHNEHQEHiOOyYiOWR]iVRN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\IHOOYL]VJiOMD
pVPyGRVtWVDDJDUDQFLDIHOWpWHOHLWD]LGĘWDUWD
PRWpVDWHUPpNMRJRVXOWViJRWpUWHVtWpVQpONO
DPHQQ\LEHQD]WV]NVpJHVQHNWDUWMD
$MHOHQOHJL '(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP*DUDQFLDIHOWpWHOHLHOpUKHWĘD
ZZZKHOS8FRPROGDORQDKHO\L'(:$/7
pUWpNHVtWĘNQpO YDODPLQWNpUKHWĘ D '(:$/7
PDJ\DURUV]iJLNpSYLVHOHWpWĘO
15
MAGYAR
-Ï7È//È6,)(/7e7(/(.
*UDWXOiOXQNgQQHNH]HQPDJDVPLQĘVpJHWNpSYLVHOĘ'(:$/7
NpV]OpNPHJYiViUOiViKR])RJ\DV]WyNUpV]pUHpUWpNHVtWHWW
WHUPpNHLQNUH
)W±EUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)W)WEUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)WEUXWWypUWpNKDWiUIHOHWWpY
LGĘWDUWDP~MyWiOOiVWYiOODOXQN
$]iUXKLEiVWHOMHVtWpVHHVHWpQDIRJ\DV]WyWDMRJV]DEiO\
V]HULQWLNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJRNJ\DNRUOiVDWpUtWpVPHQ
WHVHQPHJLOOHWLHMRJDLWDMyWiOOiVQHPpULQWL
 $6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU \.I WDMyWiOOiVNHOOpNpV
WHUPpNV]DYDWRVViJDODSMiQYpJ]HWWLJpQ\pUYpQ\HVtWpVWD
,91*0UHQGHOHWpV D,;
.RUPiQ\UHQGHOHW V]HULQW YpJ]L D MyWiOOiVL LGĘ LOOHWYH D
NHOOpN pV WHUPpNV]DYDWRVViJL MRJRN pU YpQ\HVtWKHWĘVp
JpQHNWHOMHVLGĘWDUWDPDDODWWDV]HULQWKRJ\DV]HU]ĘGpV
PHJN|WpVHNRUYDJ\D]WPHJHHQUHQGHONH]pVUHiOOy
pVNDSFVROyGyUHNOiPRNEDQIRJODOWIHOWpWHOHNV]HULQWIHOHO
D KLEiV WHOMHVtWpVpUW $] LJpQ\pUYpQ\HVtWpV OHKHWĘVpJH
D]iUXUpV]pWNpSH]ĘYDJ\D]]DO|VV]HNDSFVROWGLJLWiOLV
WDUWDORPUDpVGLJLWiOLVV]ROJiOWDWiVUDLVNLWHUMHG
D $IRJ\DV]WyMyWiOOiVLLJpQ\pWDMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYp
Q\HVtWKHWLH]pUWNpUMND]WĘUL]]HPHJ1HPWHKHWĘD]
pU YpQ\HVtWpVIHOWpWHOpYpDWHUPpNIHOERQWRW WF VRPDJR
OiViQDNDIRJ\DV]WyiOWDOLYLVV]DV]ROJiOWDWiVD
E 9iViUOiVNRUDIRUJDOPD]yQDNNHUHVNHGĘQHND
MyWiOOiVLMHJ\HQIHONHOOWQWHWQLHDYiOODONR]iVQHYpW
DWHUPpND]RQRVtWiViUDDONDOPDVPHJQHYH]pVpW
pV WtSXViW WRYiEEi ± KD YDQ ± J\iUWiVL V]iPiW D
J\iUWyQHYpWFtPpWKDQHPD]RQRVDYiOODONR]iVVDO
YDODPLQWDV]HU]ĘGpVN|WpVLOOHWYHDWHUPpNIRJ\DV]Wy
UpV]pUH W|UWpQĘ iWDGiViQDN YDJ\ YiOODONR]iV iOWDOL
]HPEHKHO\H]pVpQHNLSRQWMiW$MyWiOOiVLMHJ\HWD
IRUJDOPD]yNHUHVNHGĘQHYpEHQHOMiUyV]HPpO\QHN
DOiNHOOtUQLDpVDNHUHVNHGpVD]RQRVtWiViUDDONDOPDV
WDUWDOP~ PLQLPXP FpJQpY]OHWFtPHEpO\HJ]ĘYHO
ROYDVKDWyDQOHNHOOEpO\HJH]QLWRYiEEiHOHNWURQLNXV
GRNXPHQWXPRQW|UWpQĘiWDGiVHVHWpQWDUWDOPD]QLD
NHOOD]HOHNWURQLNXVDOitUiVW.pUMNNtVpUMH¿J\H
OHPPHODMyWiOOiVLMHJ\PHJIHOHOĘpUYpQ\HVtWpVpW
PLYHO D NLMHO|OW V]HUYL]HNQpO D MyWiOOiVL LJpQ\ pUYp
Q\HVMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYpQ\HVtWKHWĘ$PHQQ\LEHQ
DMyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQXONHUOWNLiOOtWiVUD
MyWiOOiVLLJpQ\pYHONpUMNIRUGXOMRQDWHUPpNHWD]gQ
UpV]pUHpUWpNHVtWĘSDUWQHUQNK|]NHUHVNHGĘK|]
$]HOĘtUWWDUWDOP~MyWiOOiVLMHJ\HWDYiOODONR]iVHOHNW
URQLNXV ~WRQ LV iWDGKDWMD D IRJ\DV]Wy UpV]pUH KD
DQQDN WDUWDOPD PHJIHOHO D IHQWL N|YHWHOPpQ\HNQHN
pVDPHO\UHOHJNpVĘEEDWHUPpNiWDGiVDYDJ\]HPEH
KHO\H]pVQDSMiQN|WHOHV$PHQQ\LEHQQHPN|]YHWOHQ
PHJNOGpVVHONHUOVRUD]iWDGiVUDKDQHPOHW|OWpVW
EL]WRVtWyHOpUpVLFtPIRUPiMiEDQ~J\DOHW|OWKHWĘVpJD
MyWiOOiVLLGĘYpJpLJQHPV]QWHWKHWĘPHJ
F $MyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\ WDODQNLiOOtWiVDYDJ\DIRJ\DV]Wy
UHQGHONH]pVpUHERFViWiViQDNHOPDUDGiVDQHPpULQWL
DMyWiOOiVLpUYpQ\HVVpJpW .pUMNKRJ\ D MyWiOOiVL
MHJ\HQNtYODQ\XJWiWYDJ\V]iPOiWLVV]tYHVNHGMHQ
PHUL]QL D J\RUVDEE pV KDWpNRQ\DEE J\LQWp]pV
pUGHNpEHQPHUWDV]HUGpVPHJN|WpVHD]HOOHQpUWpN
PHJ¿]HWpVpWLJD]ROyEL]RQ\ODWWDOLVEL]RQ\tWKDWy
G (OYHV]HWWMyWiOOiVLMHJ\HWFVDNDIRJ\DV]WyLV]HU]ĘGpV
OpWUHM|WWpWLJD]ROyQ\XJWDYDJ\V]iPODHOOHQpEHQ
WXGXQNSyWROQL
 1HPWHUMHGNLDMyWiOOiV
D DPHQQ\LEHQDKLEDRNDUHQGHOWHWpVHOOHQHVLOOHWYH
D PHOOpNHOW PDJ\DU Q\HOYĦ KDV]QiODWL NH]HOpVL ~W
PXWDWyEDQIRJODOWDNWyOHOWpUĘKDV]QiODWiWDODNtWiV
V]DNV]HUĦWOHQNH]HOpVKHO\WHOHQWiUROiVHOHPLNiU
YDJ\HJ\pEDYiViUOiVXWiQDIRJ\DV] WypUGHNN|UpEHQ
NHOHWNH]HWWRNPLDWWN|YHWNH]LNEH
E D]RQDONDWUpV]HNUHDPHO\HNHVHWpEHQDPHJKLEiVR
GiVDMyWiOOiVLLQEHOOLUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
PHOOHWWD]DONDWUpV]HNWHUPpV]HWHVHOKDV]QiOyGiVD
NRSiVDPLDWWN|YHWNH]HWWEHtJ\NO|Q|VHQIĦUpV]
OiQFIĦUpV]ODSJ\DOXNpVPHJKDMWyV]tMFVDSiJ\DN
V]pQNHIHFVLOODJNHUpN
F DNpV]OpNW~OWHUKHOpVHPLDWWMHOHQWNH]ĘKLEiNUD
DPHO\HNDKDMWyPĦPHJKLEiVRGiViKR]YDJ\HJ\pE
HEEĘODGyGyNiURNKR]YH]HWQHN
G DWHUPpNQHPKLYDWDORVV]HUYL]EHQW|UWpQWMDYtWiViEyO
HUHGĘKLEiNUD
H D]RO\DQNiURVRGiVRNUDDPHO\HNQHPJ\iULNLHJpV]tWĘ
NpV]OpNHNpV WDUWR]pNRNKDV]QiODWiEyODGyGQDN
DPHQQ\LEHQDMyWiOOiVUDN|WHOH]HWWDV]DNV]HUYL]YDJ\
V]DNYpOHPpQ\iOWDOEL]RQ\tWMDKRJ\DKLEDDIHQWLRNRN
YDODPHO\LNpUHYH]HWKHWĘYLVV]D
 $WHUPpNPHJKLEiVRGiVDHVHWpQDIRJ\DV]WyWD]DOiEEL
MRJRNLOOHWLNPHJ
D $ IRJ\DV]Wy HOVRUEDQ D NLMDYtWiV YDJ\ FVHUH
LUiQWLLJpQ\pWDYiODV]WiVDV]HULQWDYiOODONR]iV
V]pNKHO\pQEiUPHO\WHOHSKHO\pQILyNWHOHSpQ
LOOHWYHNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\pWN|]YHWOHQODMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWMDYtWyV]ROJiODWQiOLVpUYpQ\HVtWKHWL
7HUPpNV]DYDWRVViJNHUHWpEHQDIRJ\DV]WyDMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWJ\iUWyWyOYDJ\IRUJDOPD]yWyOLV
N|YHWHOKHWLDKLEDNLMDYtWiViWYDJ\DWHUPpNNLFVHUpOp
VpWPHO\UHDIRUJDORPEDKR]DWDOWyOV]iPtWRWWNpWpY
HOWHOWpLJYDQOHKHWĘVpJH
E .pUMNKRJ\DKLEDIHOIHGH]pVpWN|YHWĘOHJU|YLGHEE
LGĘQ EHOO V]tYHVNHGMHQ D]W D YiOODONR]iVQiOYDJ\
D V]HUYL]EHQ EHMHOHQWHQL $ IRJ\DV]WyQDN D] iUXW
D NLMDYtWiV YDJ\ NLFVHUpOpV WHOMHVtWpVH pUGHNpEHQ D
YiOODONR]iVUHQGHONH]pVpUHNHOOERFViWDQLD$YiOODO
NR] iVQDNDVDMiWN|OWVpJpUHNHOOEL]WRVtWDQLDDNLFVHUpOW
iUXYLVV]DYpWHOpW
F +DDIRJ\DV]WiVLFLNNDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKiURP
PXQNDQDSRQEHOOPHJKLEiVRGLNDIRJ\DV]WyH]HQ
LGĘWDUWDPRQEHOONpUKHWLDQQDNNLFVHUpOpVpWIHOWpYH
KRJ\DPHJKLEiVRGiVDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWRW
DNDGiO\R] ]D$KLEDIHQQiOOiViQDNYDJ\DUHQGHOWHWpV
V]HUĦKDV]QiODWRWDNDGiO\R]yPpUWpNPHJiOODStWiVi
KR]DNHUHVNHGĘJ\iUWyDV]DNV]HU YL]N|]UHPĦN|GpVpW
NpUKHWLYDJ\V]DNYpOHPpQ\WV]HUH]KHWEH
G $PHQQ\LEHQDMyWiOOiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpWN|YHWĘHQD
YiOODONR]iVD]LJpQ\WHOMHVtWKHWĘVpJpUĘOD]RQQDOQHP
WXGQ\LODWNR]QL~J\|WPXQNDQDSRQEHOOLJD]ROKDWy
PyGRQpUWHVtWHQLHNHOODIRJ\DV]WyWD]iOOiVSRQWMiUyO
H $YiOODONR]iVQDNLOOHWYHDMDYtWyV]ROJiODWQDNW|UH
NHGQLHNHOODUUDKRJ\DNLMDYtWiVWYDJ\NLFVHUpOpVW
OHJIHOMHEEQDSRQEHOOPHJIHOHOĘPLQĘVpJEHQ
HOYpJH]]HHOYpJH]WHVVH+DDNLMDYtWiVYDJ\NLFVH
UpOpV LWDUWDPD D  QDSRW PHJKDODGMD DNNRU D
YiOODONR]iV D IRJ\DV]WyW WiMpNR]WDWQL N|WHOHV DQQDN
YiUDWyLGĘWDUWDPiUyO$WiMpNR]WDWiVDIRJ\DV]WyHOĘ
]HWHVKR]]iMiUXOiVDHVHWpQHOHNWURQLNXV~WRQYDJ\D
IRJ\DV]WyiOWDOLiWYpWHOUHDONDOPDVPiVPyGRQW|UWpQLN
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDUWDPDODWWDWHUPpNHODOND
ORPPDOW|UWpQĘMDYtWiVDVRUiQPHJiOODStWiViWQ\HU
KRJ\DWHUPpNQHPMDYtWKDWy~J\DIRJ\DV]Wy
HOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQ  QDSRQEHOO NL
NHOOFVHUpOQL+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDU WDPDODWWDWHUPpNDONDORPPDO
W|UWpQĘMDYtWiVWN|YHHQLVPpWPHJKLEiVRGLND
IRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQYDODPLQW
KDDIRJ\DV]WyQHPLJpQ\OLDYpWHOiUDUiQ\RVOH
V]iOOtWiViWpVQHPNtYiQMDDWHUPpNHWDYiOODONR]iV
N|OWVpJpUHNLMDYtWDQLYDJ\PiVVDONLMDYtWWDWQL~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
16
MAGYAR
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDWHUPpNNLMDYtWiViUDDYiOODONR]iVUpV]pUH
YDOyN|]OpVWĘOV]iPtWRWWQDSLJQHPNHUOVRU
D IRJ\DV]Wy HOWpUĘ UHQGHONH]pVH KLiQ\iEDQ D
YiOODONR]iV N|WHOHV D WHUPpNHW D KDWiULGĘ HUHG
PpQ\WHOHQHOWHOWpWN|YHWĘQDSRQEHOONLFVHUpOQL
+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\DPHJ¿]HWpVW
LJD]ROy EL]RQ\ODWRQ V]HUHSOĘ EUXWWy YpWHOiUDW 
QDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVDIRJ\DV]Wy
UpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
I $IRJ\DV]WyD] HOOHQV]ROJiOWDWiV DUiQ\RVOHV]iOOt
WiViW LJpQ\HOKHWL YDJ\ DV]HUGpVWĘOHOiOOKDW KDD
N|WHOH]HWWDNLMDYtWiVWYDJ\DNLFVHUpOpVWQHPYiOODOWD
HN|WHOH]HWWVpJpQHNQHPWXGHOHJHWWHQQLYDJ\KDD
MRJRVXOWQDNDNLMDYtWiVKR]YDJ\NLFVHUpOpVKH]IĦ]ĘGĘ
pUGHNHPHJV]ĦQW$]HOOHQV]ROJiOWDWiVOHV]iOOtWiVD
DNNRU DUiQ\RV KD DQQDN |VV]HJH PHJHJ\H]LN D
IRJ\DV]WyQDNV]HU]ĘGpVV]HUĦWHOMHVtWpVHVHWpQMiUy
YDODPLQWDIRJ\DV]WyiOWDOWpQ\OHJHVHQPHJNDSRWWiUX
pUWpNpQHNNO|QE|]HWpYHO
J $YiOODONR]iVPHJWDJDGKDWMDD]iU XV]HU]ĘGpVV]HUĦYp
WpWHOpWKDDNLMDYtWiVLOOHWYHDNLFVHUpOpVOHKHWHWOHQ
YDJ\KDD]DUiQ\WDODQW|EEOHWN|OWVpJHWHUHGPpQ\H]QH
DYiOODONR]iVQDN¿J\HOHPEHYpYHYDODPHQQ\LN|UO
PpQ\WLGHpUWYHD V]ROJiOWDWiVKLEiWODQ iOODSRWEDQ
NpSYLVHOWpUWpNpWYDODPLQWDV]HUGpVV]HJpVV~O\iW
K $IRJ\DV]WyDNNRULVMRJRVXOWDV]HU]ĘGpVV]HJpV
V~O\iKR]LJD]RGYDD]HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RV
OHV]iOOtWiViWLJpQ\HOQLYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVW
PHJV]QWHWQLKD
 DYiOODONR]iVQHP YpJH]WH HOD NLMDYtWiVWYDJ\
NLFVHUpOpVWYDJ\HOYpJH]WHD]WGHUpV]EHQYDJ\
HJpV]EHQQHPWHOMHVtWHWWHYDJ\PHJWDJDGWDD]
iUXV]HU]ĘGpVV]HYpWpWHOpW
 LVPpWHOWWHOMHVtWpVLKLEDPHUOWIHODQQDNHOOHQpUH
KRJ\DYiOODONR]iVPHJNtVpUHOWHD]iU XV]HU]ĘGpV
V]HUĦYpWpWHOpW
 DWHOMHVtWpVKLEiMDRO\DQV~O\~KRJ\D]RQQDOLiUOH
V]iOOtWiVWYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HUGpVD]RQQDOL
PHJV]QWHWpVpWWHV]LLQGRNROWWiYDJ\
 DYiOODONR]iVQHPYiOODOWDD]iUXV]HUGpVV]H
YpWpWHOpWYDJ\DN|UOPpQ\HNEĘOQ\LOYiQYDOy
KRJ\DYiOODONR]iVpV]V]HUĦKDWiULGĘQEHOOYDJ\
DIRJ\DV]WyQDNRNR]RWWMHOHQWĘVpUGHNVpUHOHP
QpONOQHPIRJMDD]iUXWV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWHQQL
L $IRJ\DV]WyDGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVPHJV]QWHWpVpUH
YRQDWNR]yNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJDDYiOODONR]iVQDN
FtP]HWWDPHJV]QWHWpVUHYRQDWNR]yG|QWpVWNLIHMH]Ę
MRJQ\LODWNR]DWWDOJ\DNRUROKDWy
M -HOHQWpNWHOHQKLED PLDWWHOiOOiVQDNQLQFVKHO\H+D
D IRJ\DV]Wy KLEiV WHOMHVtWpVUH KLYDWNR]YD NtYiQMD
PHJV]QWHWQLD]DGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVWDYiOODONR]iVW
WHUKHOLDQQDNEL]RQ\tWiVDKRJ\DKLEDMHOHQWpNWHOHQ
N 1HPV]iPtWEHOHDMyWiOOiVLLGĘEHDNLMDYtWiVLLGĘQHND]
DUpV]HDPHO\DODWWDIRJ\DV]WyDWHUPpNHWQHPWXGWD
UHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOQL
O $WHUPpNQHNDNLFVHUpOpVVHOYDJ\NLMDYtWiVVDOpULQWHWW
UpV]pUHDMyWiOOiVLLGĘ~MEyONH]GLN
 $MyWiOOiVNHUHWpEHWDUWR]yNLMDYtWiVYDJ\FVHUHHVHWpQ
D YiOODONR]iVQDN LOOHWYH D MDYtWyV]ROJiODWQDN D MyWiOOiVL
MHJ\HQIHONHOOWQWHWQL
 DNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUD
W|UWpQĘiWYpWHOLSRQWMiW
 DKLEDRNiWpVDNLMDYtWiVPyGMiW
 DWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiViQDN
LGĘSRQWMiW
 DNLFVHUpOpVWpQ\pWpVLGĘSRQWMiW
)RJ\DV]WyLMRJYLWDHVHWpQDIRJ\DV]WyDPHJ\HLIĘYiURVL
NHUHVNHGHOPL pV LSDUNDPDUiN PHOOHWW N|GĘ EpNpOWHWĘ
WHVWOHWHOMiUiViWLVNH]GHPpQ\H]KHWL
%t]XQNWHUPpNHLQNPLQĘVpJpEHQH]pU WNLWHUMHV]W HWWJ\iU WyL
JDUDQFLiWNtQiOXQNPHO\ NHGYH]Ę IRUPiEDQ NLHJpV]tWL
pVVHPPLHVHWUHVHPEHIRO\iVROMDKiWUiQ\RVDQD]gQ
W|UYpQ\HV MRJDLW $ J\iUWyL JDUDQFLDLJpQ\EHYpWHOpKH]
V]NVpJHVUHJLV]WUiFLyVIHOWpWHOHNUĘOpVHJ\pEUpV]OHWHNUĘO
WiMpNR]yGMRQDKWWSVHUYLFHGHZDOWKXHOpUKHWĘVpJHQ
*\iUWy
'ඍ:$/7
5LFKDUG.OLQJHU6WUDH
,GVWHLQ
*HUPDQ\
)RUJDOPD]y
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IW
%XGDSHVW
0pV]iURVX%
7HO
0iUNDV]HUYL]
),;,7+XQJDU\.IW
0LVNROF=VROFDLNDSX
50$V\VWHPKWWSUPD¿[LWVHUYLFHFRP
(PDLOGHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
7HO
6WDQ7RROV$QG1DLOV/WG.ĘU|VL~W)HOVĘSDNRQ\
HPDLOLQIR#VWDQOH\WRROVKX
7HO
17
MAGYAR
Kereskedę által a vásárlással egyidejħleg kiltendę
KereskedĘ neve és címe:
.................................................................................................................. .
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: .....................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére törnĘ átadásának
dátuma: ....................................................................................................
A fogyasztási cikk bruttó vételára: ......................................................,-Ft
............................................................................................................ P.H.
Aláís
1. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
...................................................................................................................
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap száma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(aláhússal jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
...................................................................................................................
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap száma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(aláhússal jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
.................................................................................................................. .
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap száma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(aláhússal jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítási igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja
.................................................................................................................. .
Szervizbe érkezés idĘpontja: ..................................................................
Munkalap száma: .....................................................................................
A bejelentett hiba oka ...............................................................................
Elvégzett javítás: ......................................................................................
...................................................................................................................
SzervizbĘl kiadás idĘpo ntj a: ....................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja: ...............................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem
(aláhússal jelölendĘ) ............................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
Aláís
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
.....................................................................................fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
18
MAGYAR
'(:$/76]HUYL]SDUWQHUHN
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IWNHUHVNHGHOPLNpSYLVHOHW
7HO
,URGD %S0pV]iURVXE

.|]SRQWL0iUNDV]HUYL]
7HOID[
),;,7+XQJDU\.IW =VROFDLNDSX
0LVNROF

GHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
KWWSVUPD¿[LWVHUYLFHFRP
6WDQ7RROV$QG
1DLOV/WG
.ĘU|VL~W
)HOVĘSDNRQ\
 LQIR#VWDQOH\WRROVKX
 &= =È58ý1Ë/,67
 + -Ï7È//È6,-(*<
 3/ .$57$*:$5$1&<-1$
 6. =È58ý1é/,67
PČVtFĤ
KyQDS 
&=
+
PLHVLĊF\
PHVLDFRY
3/
6.
&= 9êUREQtNyG 'DWXPSURGHMH 5D]tWNRSURGHMQ\
3RGSLV
+*\iULV]iP $YiViUOiVQDSMD 3HFVpWKHO\H
$OitUiV
3/ 1XPHUVHU\MQ\ 'DWDVSU]HGDĪ\ 6WHPSHO
3RGSLV
6. ýtVORVpULH 'iWXPSUHGDMD 3HþLDWNDSUHGDMQH
3RGSLV
'RNXPHQWDFH]iUXþQtRSUDY\
$JDUDQFLiOLVMDYLWiVGRNXPHQWiOiVD
&=
+
3U]HELHJQDSUDZJZDUDQF\MQ\FK
=i]QDP\R]iUXþQêFKRSUDYiFK
3/
6.
&= ýtVOR 'DWXPSĜtMPX 'DWXP]DNi]N\ ýtVOR]DNi]N\ =iYDGD 5D]tWNR
3RGSLV
+ 6RUV]iP %HMHOHQWpVLGĘSRQWMD -DYtWiVLLGĘSRQW -DYLWiVL
PXQNDODSV]iP
+LEDMHOOHJ
RND
3HFVpW
$OitUiV
-yWiOOiV~MKDWiULGHMH
3/ 1U 'DWD]JáRV]HQLD 'DWDQDSUDZ\ 1U]OHFHQLD 3U]HELHJ
QDSUDZ\
6WHPSHO
3RGSLV
6. ýtVOR
GRGiYN\
'iWXPQDKOiVHQLD 'iWXPRSUDY\ ýtVOR
REMHGQiYN\
3RSLV
SRUXFK\
3HþLDWND
3RGSLV

&=
$GUHV\VHUYLVX
%DQG6HUYLV
.OiãWHUVNpKR
&=3UDKD
7HO
)D[
3/
&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\
(53$7(&+
XO%DNDOLRZD
0RĞFLVND
7HO
VHUZLV#HUSDWHFKSO
6.
$GUHVDVHUYLVX
%DQG6HUYLV
3DXOtQVNDXO
6.7UQDYD
7HO
)D[
%DQG6HUYLV
.3DVHNiP
&==OtQ
7HO
)D[
KWWSZZZEDQGVHUYLVF]
+
),;,7+XQJDU\.IW
=VROFDLNDSX
0LVNROF
7HO
HPDLO
GHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
KWWSVUPD¿[LWVHUYLFHFRP
6WDQ7RROV$QG1DLOV/WG
.ĘU|VL~W
)HOVĘSDNRQ\
7HO
HPDLOLQIR#VWDQOH\WRROVKX
/