DeWalt DCD444N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DCD444
533230 - 02 H
Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült
2
Aábra
B ábra
2
1
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
14
3
C ábra D ábra
Eábra F ábra
11
13
12
4
3
4
MAGYAR
18VKOMPAKT ÁCSIPARI FÚRÓ
DCD444
Szívből gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott. Sokéves
tapasztalatunk, valamint az átgondolt termékfejlesztés
és innováció teszi a DEWALT termékeket aprofesszionális
felhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
DCD444
Feszültség VDC 18
Típus 1
Akkumulátor típusa Li-ion
Üresjárati fordulatszám min-1 0–1250
Maximális nyomaték (kemény/lágy) Nm 233/37
Tokmány kapacitása mm 13
Max. kapacitás
Fa 102
Súly (akkucsomag nélkül) kg 4,1
Zaj és súlyozott effektív rezgésgyorsulás értékei (három tengely vektorösszege) az
EN62841-2-1 szabvány szerint:
LPA (kibocsátott hangnyomásszint) dB(A) 85
KPA (toleranciafaktor az adott hangnyomásszintnél) dB(A) 5
LWA (hangteljesítményszint) dB(A) 93
KWA (toleranciafaktor az adott hangszintnél) dB(A) 5
Fém fúrásánál
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás értéke a
h,D
= m/s23,8
Toleranciafaktor K= m/s21,5
Az adatlapon megadott súlyozott effektív rezgésgyorsulási és/vagy
zajkibocsátási értéket az
EN62841
szabvány szerinti sztenderdizált
teszt alapján határoztuk meg, így az egyes szerszámok értékei
egymással összehasonlíthatók. Az érték felhasználható akitettség
mértékének előzetes értékeléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: Az itt megadott rezgési és/vagy
zajkibocsátási érték a
szerszám főbb alkalmazásaira
vonatkozik. Ha viszont más alkalmazásokra, más
tartozékokkal használják, vagy nincs megfelelően
karbantartva, arezgés és/vagy zajkibocsátás eltérhet
amegadott értékektől. Ilyen esetben akezelő kitettsége
amunkavégzés teljes időtartama alatt jelentős mértékben
megnövekszik.
Arezgésnek és/vagy zajnak való kitettség mértékének
becslésekor azokat az időtartamokat is figyelembe kell
venni, amikor aszerszám ki van kapcsolva, vagy amikor
működésben van, de éppen nem végeznek vele munkát.
Ilyen esetben amunkavégzés teljes időtartamára számított
kitettség mértéke jelentősen csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket is kell hozni, amelyek védik
akezelőt arezgés és/vagy azaj káros hatásától, például:
aszerszám és tartozékainak karbantartása, akezek melegen
tartása (arezgés szempontjából releváns), munkaritmus
megszervezése.
EK-megfelelőségi nyilatkozat
Gépekre vonatkozó irányelv
18VKOMPAKT ÁCSIPARI FÚRÓ
DCD444
ADEWALT kijelenti, hogy aMűszaki adatok cím alatt
ismertetett termékek megfelelnek akövetkező irányelveknek és
szabványoknak:
2006/42/EC, EN62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022,
EN62841-2-1:2018 + A11:2019.
Ezek atermékek a2014/30/EU és a2011/65/EU irányelveknek
is megfelelnek. Ha további információra lenne szüksége, lépjen
kapcsolatba aDEWALT vállalattal akövetkezőkben megadott
vagy akézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős aműszaki adatok összeállításáért,
nyilatkozatát aDEWALT vállalat nevében adja.
Markus Rompel
Műszaki alelnök, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
65509, Idstein, Németország
2022.11.20.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
AGÉPELLÁTÁSRÓL BIZTONSÁG SZÓLÓ 2008.
ÉVI JOGSZABÁLY SUPPLY OF MACHINERY
SAFETY REGULATIONS 2008
18VKOMPAKT ÁCSIPARI FÚRÓ
DCD444
ADEWALT kijelenti, hogy aMűszaki adatok cím alatt ismertetett
termékek megfelelnek akövetkező irányelveknek és
szabványoknak:
EN62841-1:2015 + AC.2015 + A11:2022,
EN62841-2-1:2018 + A11:2019.
Ezek atermékek megfelelnek akövetkező UK jogszabályok
követelményeinek
5
MAGYAR
Akkumulátorok Töltők/Töltési idők (Perc)***
Katalógusszám VDC Ah Súly(kg) DCB104 DCB107 DCB112/
DCB1102 DCB113 DCB115/
DCB1104 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 60 270 170 140 90 80 40 60 90 X
DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 75* 420 270 220 135* 110* 60 75* 135* X
DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 120 540 350 300 180 150 80 120 180 X
DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 125 730 450 380 230 170 90 125 230 X
DCB181 18 1,5 0,35 22 70 45 35 22 22 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 60/40** 185 120 100 60 60/45** 60/40** 60/40** 60 120
DCB183/B/G 18 2,0 0,40 30 90 60 50 30 30 30 30 30 60
DCB184/B/G 18 5,0 0,62 75/50** 240 150 120 75 75/60** 75/50** 75/50** 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 22 22 40
DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 45 45 90
DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 60 60 120
DCBP034/G 18 1,7 0,32 27 82 50 40 27 27 27 27 27 50
DCBP518/G 18 5,0 0,75 50 240 150 120 75 60 50 50 75 150
*202211475B vagy későbbi dátumkód
**201536 vagy későbbi dátumkód
***Az akkumulátor töltési idő mátrix kizárólag tájékoztató jellegű; atöltési idő ahőmérséklettől és az akkumulátor állapotától függően változik.
Agépekkel kapcsolatos biztonság 2008. évi jogszabály (Supply
of Machinery (Safety) Regulations 2008/1597 (amódosításainak
megfelelő állapotban).
Az SI 2016/1091 elektromágneses összeférhetőségről szóló
2016. évi rendelet (amódosításainak megfelelő állapotban).
Egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról jogszabály,
2012, S.I. 2012/3032 (amódosításainak megfelelő állapotban).
Ha további információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba
aDEWALT vállalattal akövetkezőkben megadott vagy
akézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa aműszaki adatok összeállításáért felelős
személy; nyilatkozatát aDEWALT vállalat nevében adja.
Karl Evans
Alelnök - Professzionális elektromos szerszámok EANZ GTS
270Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 4DX
Anglia
2022.11.20.
FIGYELMEZTETÉS: Asérülés kockázatának csökkentése
érdekében olvassa át akezelési útmutatót.
Definíciók: Biztonságtechnikai irányelvek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető szavakhoz társított
veszély súlyosságára utalnak. Kérjük, olvassa el akézikönyvet, és
figyeljen ezekre aszimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt jelez, amelyet ha nem
kerülnek el, halálos vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális veszélyhelyzetet
jelez, amely halálos vagy súlyos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális veszélyhelyzetet jelez, amely
könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem
fenyegető gyakorlatot jelöl, amely anyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI
FIGYELMEZTETÉSEK ELEKTROMOS
SZERSZÁMOKHOZ
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa át az elektromos
szerszámhoz mellékelt összes biztonsági
figyelmeztetést, szemléltető ábrát és műszaki
jellemzőt. Az alábbiakban felsorolt útmutatások
figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos
sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG AFIGYELMEZTETÉSEKET ÉS
AZ ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA
Az „elektromos szerszám” kifejezés afigyelmeztetésekben az
Ön által használt hálózati (vezetékes) vagy akkumulátorral
üzemeltetett (vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) Amunkaterület biztonsága
a ) Tartsa munkaterületét tisztán, és világítsa
meg jól. Arendetlen vagy sötét munkaterület növeli
abalesetveszélyt.
b ) Soha ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony
6
MAGYAR
folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében.
Elektromos szerszámok használatakor szikra keletkezhet,
amely begyújthatja aport vagy gázokat.
c ) Az elektromos szerszám használata közben tartsa
távol agyerekeket és aközelben tartózkodókat. Ha
elterelik afigyelmét, elveszítheti aszerszám feletti uralmát.
2) Elektromos biztonság
a ) Az elektromos szerszám csatlakozódugója ahálózati
csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő legyen.
Soha ne alakítsa át acsatlakozódugaszt. Földelt
elektromos szerszámokhoz ne használjon semmilyen
adapterdugót. Eredeti (nem átalakított) csatlakozó
és ahhoz illő konnektor használata mellett kisebb az
áramütés veszélye.
b ) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzen földelt felülettel,
például csővezetékkel, radiátorral, hűtőszekrénnyel.
Ha teste földelést kap, nagyobb az áramütés veszélye.
c ) Esőtől és egyéb nedvességtől védje az elektromos
szerszámokat. Ha víz kerül az elektromos szerszám
belsejébe, megnő az áramütés veszélye.
d ) Gondosan bánjon ahálózati kábellel. Soha
ne akábelnél fogva vigye az elektromos
szerszámot, és kérjük, ne akábelnél fogva húzza ki
acsatlakozódugót akonnektorból. Akábelt hőtől,
olajtól, éles szélektől, illetve mozgó alkatrészektől
tartsa távol. Asérült vagy összetekeredett kábel növeli az
áramütés veszélyét.
e ) Ha aszabadban használja az elektromos szerszámot,
kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt
vegyen igénybe. Azzal csökkenti az áramütés veszélyét.
f ) Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, használjon hibaáram-
védő kapcsolóval (RCD) védett áramforrást. RCD
használata mellett kisebb az áramütés kockázata.
3) Személyes biztonság
a ) Az elektromos szerszám használata során
maradjon éber, koncentráljon az éppen végzett
műveletre és használja ajózan ítélőképességét. Ne
dolgozzon aszerszámmal, ha fáradt, ha gyógyszer,
alkohol hatása vagy gyógykezelés alatt áll.
Elektromos szerszám használata közben egy pillanatnyi
figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
b ) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen
védőszemüveget. Avédőfelszerelések, például porvédő
maszk, biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak vagy
hallásvédő csökkentik aszemélyi sérülés kockázatát.
c ) Előzze meg aszerszám véletlen beindulását.
Ellenőrizze, hogy akapcsoló kikapcsolt állásban
van-e, mielőtt ahálózatra és/vagy akkumulátorra
kapcsolja, akezébe veszi vagy magával viszi. Ha
az elektromos szerszám hordozása közben az ujját
akapcsolón tartja, vagy bekapcsolt szerszámot helyez
áram alá, balesetet okozhat.
d ) Távolítsa el abeállításhoz használt kulcsot vagy
csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja az elektromos
szerszámot. Forgó alkatrészen felejtett szerelőkulcs
aszerszám beindulásakor személyi sérülést okozhat.
e ) Ne nyúljon ki túl messzire. Kerülje arendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el
munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja
aszerszámot, még váratlan helyzetekben is.
f ) Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert
vagy laza ruházatot munkavégzés közben. Haját és
ruházatát tartsa távol amozgó alkatrészektől. Alaza
ruházat, az ékszerek vagy ahosszú haj beleakadhatnak
amozgó alkatrészekbe.
g ) Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy porgyűjtő
is tartozik, akkor győződjön meg arról, hogy
ezeket megfelelően csatlakoztatta, ill. megfelelően
használja. Porelszívó berendezés használatával
nagymértékben csökkenthetők apor okozta veszélyek.
h ) Ne engedje, hogy aszerszámok gyakori használata
során szerzett tapasztalatai túlzott biztonságérzetet
keltsenek Önben, és amiatt elhanyagolja abiztonsági
alapelveket. Agondatlan cselekvés már amásodperc
törtrésze alatt is súlyos sérülést okozhat.
4) Elektromos szerszámok használata és
karbantartása
a ) Ne erőltesse az elektromos szerszámot.
Amunkafeladatnak megfelelő elektromos
szerszámot használja. Amegfelelő szerszámmal
jobban és biztonságosabban elvégezheti amunkát, ha
ateljesítmény kategóriájának megfelelően használja.
b ) Ne használja az elektromos szerszámot, ha
akapcsolóval nem lehet ki- és bekapcsolni. Bármely
elektromos szerszám használata, amely nem irányítható
megfelelően az indítókapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért
azonnal meg kell javíttatni akapcsolót, ha sérült vagy nem
működőképes.
c ) Húzza ki aszerszám dugaszát akonnektorból és/
vagy válassza le az akkucsomagot, ha leválasztható,
mielőtt beállítást végez, tartozékot cserél
aszerszámon, vagy eltárolja. Ezekkel amegelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti az elektromos
szerszám véletlen beindulásának esélyét.
d ) Ahasználaton kívüli elektromos szerszámot olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá,
és ne engedje, hogy olyan személyek használják,
akik aszerszámot és ezeket az útmutatásokat nem
ismerik. Az elektromos szerszámok használata nem
képzett felhasználók kezében veszélyes.
e ) Tartsa karban az elektromos szerszámokat
és tartozékaikat. Vizsgálja meg, hogy
amozgó részek megfelelően működnek-e,
nincsenek-eakadályoztatva. Ellenőrizze
arészegységeket, olajozásukat, esetleg előforduló
töréseit, akézvédő vagy akapcsoló sérüléseit és
minden olyan rendellenességet, ami befolyásolhatja
aszerszám használatát. Ha sérült az elektromos
szerszám, használat előtt javíttassa meg. Anem
megfelelően karbantartott elektromos szerszámok számos
balesetet okoznak.
f ) Tartsa élesen és tisztán avágószerszámokat. Ajól
karbantartott vágószerszám éles vágóéllel kevésbé
hajlamos amegakadásra és könnyebben irányítható.
7
MAGYAR
g ) Az elektromos szerszámot, tartozékokat és
szerszámszárakat stb. ahasználati útmutatónak
megfelelően használja, amunkakörülmények és az
elvégzendő feladat figyelembevételével. Az elektromos
szerszám rendeltetésétől eltérő használata veszélyhelyzetet
teremthet.
h ) Afogantyúkat és markolási felületeket tartsa
szárazon és tisztán, olajtól és zsírtól mentesen.
Váratlan helyzetekben nem kezelhető és irányítható
biztonságosan aszerszám, ha afogantyúja vagy egyéb
markolási felülete csúszós.
5) Akkumulátoros szerszámok használata és
gondozása
a ) Csak agyártó által előírt töltővel töltse az
akkumulátort. Az atöltő, amely alkalmas egy bizonyos
típusú akkumulátor töltésére, másik típusú akkumulátornál
tűzveszélyt okozhat.
b ) Az elektromos szerszámot csak akifejezetten
hozzá készült akkucsomaggal használja. Másfajta
akkucsomag használata sérülést vagy tüzet okozhat.
c ) Ha nem használja, tartsa távol az akkucsomagot
minden fémes tárgytól, például tűzőkapocstól,
érmétől, kulcstól, szögtől, csavartól és minden más
apró fémtárgytól, amely az érintkezőket rövidre
zárhatná. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési
sérülést vagy tüzet okozhat.
d ) Kedvezőtlen körülmények között az akkumulátorból
folyadék szivároghat, kerülje avele való érintkezést.
Ha véletlenül érintkezésbe került afolyadékkal,
öblítse le vízzel. Ha aszemébe folyadék került,
ezenkívül forduljon orvoshoz is. Az akkumulátorból
kiömlő folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat.
e ) Sérült vagy átalakított akkucsomagot vagy
szerszámot ne használjon. Asérült vagy átalakított
akkumulátor kiszámíthatatlanul viselkedhet, tüzet,
robbanást vagy sérülést okozhat.
f ) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől védje az
akkucsomagot. Tűz vagy 130°C feletti hőmérséklet
hatására felrobbanhat.
g ) Tartson be minden töltési útmutatást, és ne töltse
az akkucsomagot az útmutatóban megadott
tartományon kívüli hőmérséklet mellett. Ahelytelen
töltés vagy amegadott tartományon kívüli hőmérséklet
melletti töltés károsíthatja az akkumulátort, és tűzveszélyt
okoz.
6) Szerviz
a ) Aszerszámot képzett szakemberrel szervizeltesse,
és csak eredeti cserealkatrészeket használjon fel.
Ezzel biztosítja az elektromos szerszám folyamatosan
biztonságos működését.
b ) Sérült akkucsomagot soha ne szervizeljen. Az
akkucsomagok szervizelését csak agyártó vagy megbízott
szerviz végezheti.
További biztonsági előírások fúrókhoz
Használja asegédfogantyú(ka)t. Aszerszám feletti uralom
elvesztése személyi sérüléssel végződhet.
Használat előtt rögzítse kellően aszerszámot. Ez
aszerszám nagy nyomatékot ad le, és ha nem rögzíti
megfelelően, működés közben elvesztheti felette az uralmát, és
sérülést szenvedhet.
Az elektromos szerszámot csak aszigetelt markolati
felületeinél tartsa, amikor olyan helyen végez munkát,
ahol avágószerszám rejtett vezetéket érhet. Ha
avágótartozék áram alatt lévő vezetéket ér, aszerszám fém
alkatrészei is áram alá kerülhetnek, és akezelő áramütést
szenvedhet.
Leszorítókkal vagy más praktikus módon stabil felületre
rögzítse és támassza meg amunkadarabot. Aszerszám
feletti uralmának elvesztéséhez vezethet, ha amunkadarabot
akezében tartja, vagy testéhez támasztja.
Hordjon biztonsági védőszemüveget vagy más alkalmas
szemvédő eszközt. Afúrás és az ütvefúrás repülő törmelékkel
jár. Arepülő törmelék maradandó szemkárosodást okozhat.
Afogantyúkat tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól
mentesen. Úgy jobban tudja irányítani aszerszámot.
Biztonságtechnikai útmutatások hosszú
fúrószárak használatához
Soha ne járassa aszerszámot nagyobb fordulatszámon,
mint afúrószár névleges maximális fordulatszáma.
Nagyobb fordulatszámokon afúrószár valószínűleg
meggörbül, ha szabadon, amunkadarab érintése nélkül
járatják, ami személyi sérülést okozhat.
Mindig alacsony fordulatszámon kezdje afúrást, és
afúrószár hegye érintkezzen amunkadarabbal. Nagyobb
fordulatszámokon afúrószár valószínűleg meggörbül, ha
szabadon, amunkadarab érintése nélkül járatják, ami személyi
sérülést okozhat.
Nyomás közben afúrószárat egyenes vonalban tartsa, és
ne nyomja túl erősen. Afúrószár meggörbülhet, el is törhet,
akezelő pedig elvesztheti aszerszám feletti uralmát, és sérülést
szenvedhet.
Fennmaradó kockázatok
Bizonyos fennmaradó kockázatok avonatkozó biztonsági
előírások betartása és avédőeszközök használata ellenére sem
kerülhető el. Ezek akövetkezők:
• Halláskárosodás.
Arepülő részecskék által okozott személyi sérülés.
Amunka közben felforrósodott tartozékok megérintése miatti
égési sérülés.
Ahosszú ideig tartó használat miatt bekövetkező személyi
sérülés.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
Töltők
ADEWALT töltőket nem kell beállítani; úgy terveztük őket, hogy
alehető legegyszerűbben legyenek kezelhetők.
Elektromos biztonság
Avillanymotort csak egy bizonyos feszültségre terveztük. Mindig
ellenőrizze, hogy az akkucsomag feszültsége megfelel-eaz
8
MAGYAR
adattáblán megadott feszültségnek. Azt is ellenőrizze, hogy
atöltő feszültsége megfelel-eahálózati feszültségnek.
iAz Ön DEWALT töltője az EN60335 szabványnak
megfelelően kettős szigetelésű, ezért nincs szükség
földelésre.
Ha ahálózati kábel sérült, cseréltesse ki a DEWALT vállalattal vagy
általa megbízott szakszervizzel.
Tápcsatlakozó dugasz cseréje
(csak az Egyesült Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
Arégi dugaszt biztonságos módon selejtezze le.
Abarna vezetéket kösse acsatlakozódugasz fázis
csatlakozójához.
Akék vezetéket anulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: Aföldelő csatlakozóhoz nem kell
vezetéket kötnie.
Kövesse aminőségi dugaszokhoz mellékelt szerelési útmutatót.
Ajánlott biztosíték: 3 A.
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt, ha feltétlenül
szükséges. Atöltő áramfelvételének megfelelő, jóváhagyott
hosszabbítót használjon (lásd a
Műszaki adatok
cím alatt).
Akábel minimális keresztmetszete 1mm2, maximális hossza
30m lehet.
Kábeldob használata esetén mindig teljesen tekerje le akábelt.
Fontos biztonsági útmutatások minden
akkumulátortöltőhöz
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT: Ajelen kézikönyv fontos
biztonsági és kezelési utasításokat tartalmaz akompatibilis
akkumulátortöltőkre vonatkozóan (lásd aMűszaki adatok
pontot).
Atöltő használata előtt olvasson el atöltőn, az
akkucsomagon és magán aterméken megtalálható minden
útmutatást és biztonsági figyelmeztetést.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye. Ne engedje, hogy
folyadék kerüljön atöltő belsejébe. Ez áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Hibaáram-védelemmel ellátott
(legfeljebb 30mA-es) áramforrás használatát javasoljuk.
VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye. Asérülésveszély
csökkentése érdekében csak DEWALT akkumulátorokat
töltsön ezzel atöltővel. Más típusú akkumulátor
szétrobbanhat, személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
VIGYÁZAT: Ügyeljen agyermekekre, hogy ne
játszhassanak aszerszámmal.
MEGJEGYZÉS: Bizonyos körülmények között előfordulhat,
hogy az elektromos hálózatra kapcsolt töltő belsejébe
került idegen anyag rövidre zárja atöltő érintkezőit. Atöltő
üregeitől távol kell tartani az áramot jól vezető idegen
anyagokat, többek között például acélforgácsot, alufóliát
és egyéb fémrészecskéket. Mindig húzza ki atöltő dugaszát
akonnektorból, amikor nincs benne akkumulátor. Tisztítás
előtt is húzza ki atöltő dugaszát akonnektorból.
NE próbálja az akkucsomagot olyan töltővel tölteni,
amely ebben akézikönyvben nem szerepel. Atöltőt és az
akkucsomagot kimondottan egymáshoz terveztük.
Ezeket atöltőket kizárólag DEWALT akkumulátorokhoz
készítettük. Minden más célú felhasználásuk tüzet vagy akár
halálos áramütést okozhat.
Esőtől és hótól óvja atöltőt.
Ne akábelénél, hanem adugaszánál fogva húzza ki
akonnektorból.
Így kisebb lesz akábel és adugasz sérülésének
esélye.
Úgy vezesse el akábelt, hogy ne léphessenek rá, ne
botolhassanak meg benne, ne sérülhessen, és ne
feszüljön.
Hosszabbító kábelt csak akkor használjon, ha
mindenképpen szükséges. Nem megfelelő hosszabbító kábel
használata tüzet vagy akár halálos áramütést is okozhat.
Soha ne helyezze atöltőt puha felületre, ne tegyen
rá semmilyen tárgyat, mert eltorlaszolódhatnak
aszellőzőnyílások, és amiatt túlmelegedhet akészülék
belseje. Hőt leadó tárgyaktól távolra helyezze. Atöltő
akészülékház tetején és alján lévő szellőzőnyílásokon át
szellőzik.
Ne használja atöltőt, ha akábele vagy
acsatlakozódugasza sérült – ezeket azonnal cseréltesse ki.
Ne használja atöltőt, ha azt erős ütés érte, leesett
vagy más módon megsérült. Ilyen esetben juttassa el egy
megbízott szervizbe.
Ne bontsa szét, hanem vigye el egy megbízott szervizbe,
ha karbantartásra vagy javításra szorul.
Ahelytelen
összeszerelés akár halálos áramütést vagy tüzet okozhat.
Ha atápkábel sérült, aveszély megelőzése végett azonnal
ki kell cseréltetni agyártóval, márkaszervizzel vagy hasonló
szakképzettségű személlyel.
Tisztítás előtt kapcsolja le atöltőt az elektromos
hálózatról. Úgy kisebb lesz az áramütés veszélye.
Nem
elég csak kivenni az akkucsomagot atöltőből, mert attól még
nem szűnik meg az áramütés veszélye.
SOHA ne próbáljon két töltőt egymáshoz csatlakoztatni.
Atöltőt aháztartásokban szabványos 230 V-os
elektromos feszültségre terveztük. Ne is próbálja
más feszültségen használni. Ez nem vonatkozik ajármű
akkumulátorok töltőire.
Akkumulátor töltése (B ábra)
1. Az akkucsomag behelyezése előtt dugaszolja atöltőt egy
megfelelő konnektorra.
2. Helyezze az akkucsomagot 1 atöltőbe, ügyelve arra, hogy
ott teljes mértékben illeszkedjen. Apiros (töltésjelző) fény
villogása jelzi, hogy atöltési folyamat megkezdődött.
3. Atöltés befejezését alámpa folyamatos piros fénye jelzi.
Az akkucsomag teljesen fel van töltve, használhatja vagy
atöltőben is hagyhatja. Az akkucsomagnak atöltőből
való eltávolításához nyomja le az akkucsomagon lévő
kioldógombot 2.
9
MAGYAR
MEGJEGYZÉS: Alítium-ion akkucsomagokat maximális
teljesítményük és élettartamuk érdekében az első használat előtt
teljesen töltse fel.
Atöltő kezelése
Az akkucsomag töltési folyamatának kijelzőit lásd az alábbi
táblázatban.
Töltésjelzők
FTöltés I
GTeljesen feltöltve J
HMeleg/hideg késleltetés* K
* Apiros fény tovább fog villogni, de közben egy sárga
jelzőfény is világítani fog. Amint az akkucsomag megfelelő
hőmérsékletet ér el, asárga fény kialszik, és atöltő folytatja
atöltést.
Hibás akkucsomagot akompatibilis töltő(k) nem tölt(enek).
Atöltő nem világít, ha hibás az akkumulátor.
MEGJEGYZÉS: Ugyanez atöltő hibáját is jelentheti.
Ha atöltő hibát jelez, márkaszervizzel vizsgáltassa be atöltőt és
az akkucsomagot.
Meleg/hideg késleltetés
Ha atöltő azt érzékeli, hogy az akkucsomag túl meleg vagy
túl hideg, automatikusan elindítja ameleg/hideg késleltetést,
felfüggesztve atöltést mindaddig, amíg az akkumulátor
megfelelő hőmérsékletet nem ér el. Atöltő ezután automatikusan
töltési üzemmódra kapcsol. Ez afunkció maximális élettartamot
biztosít az akkucsomagnak.
Ahideg akkucsomag lassabban töltődik fel, mint ameleg
akkucsomag. Az akkucsomag ateljes töltési folyamat során
akezdeti lassúbb ütemben töltődik, és atöltés sebessége
akkor sem áll vissza amaximumra, ha közben az akkucsomag
felmelegszik.
ADCB118 töltő az akkucsomag hűtése céljából belső ventilátorral
van ellátva. Aventilátor automatikusan bekapcsol, amikor az
akkucsomag hűtést igényel. Soha ne használja atöltőt, ha
aventilátor nem működik megfelelően, vagy el vannak torlaszolva
aszellőzőnyílások. Ne hagyja, hogy idegen tárgyak kerüljenek
atöltő belsejébe.
Elektronikus védőrendszer
Az XR Li-ion készülékek elektronikus védőrendszerrel vannak
ellátva, amely megvédi az akkucsomagot atúlterheléstől,
túlmelegedéstől vagy túlzott lemerüléstől.
Akészülék automatikusan kikapcsol, ha az elektronikus
védőrendszer működésbe lép. Ha ez történik, helyezze alítium-
ion akkucsomagot atöltőre, és teljesen töltse fel.
Falra szerelés
Ezeket atöltőket úgy terveztük, hogy afalra lehessen szerelni,
vagy függőleges helyzetben az asztalra vagy amunkafelületre
lehessen állítani. Ha falra szereli, egy elérhető konnektor
közelében helyezze el, illetve sarkoktól és más akadályoktól
távolra tegye, mert azok akadályozhatják alégáramlást. Atöltő
hátoldalát sablonként használva jelölje ki arögzítőcsavarok
helyét. Biztonságosan szerelje fel atöltőt (külön beszerezhető)
gipszkarton csavarokkal (hosszuk legalább 25,4 mm,
fejvastagságuk 7–9mm legyen), csavarozza őket fába optimális
mélységig, és acsavarok hosszából kb. 5,5 mm álljon ki. Igazítsa
atöltő hátoldalának réseit akiálló csavarokhoz, és azokat
csavarja be teljesen arésekbe.
Tisztítási útmutató atöltőhöz
FIGYELMEZTETÉS: Áramüs veszélye. Tisztítás előtt
húzza ki atöltő dugaszát akonnektorból. Atöltő
külsején lerakódott szennyeződést és zsírt törlőronggyal
vagy puha, nem fémszálas kefével távolíthatja el. Vízzel
vagy tisztítószer-oldattal ne tisztítsa. Ne hagyja, hogy
abelsejébe folyadék kerüljön, és soha ne is merítse
folyadékba egyik részét sem.
Akkucsomagok
Fontos biztonsági útmutatások minden
akkucsomaghoz
Akkucsomag utánrendelése esetén arendelésen tüntesse fel az
akku katalógusszámát és feszültségét.
Az akkucsomagot nem teljesen feltöltött állapotban szállítjuk.
Az akkucsomag és atöltő használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót. Ezután az ismertetett eljárás szerint
végezze atöltést.
MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL
Ne töltse, és ne használja az akkumulátort
robbanásveszélyes légkörben, például ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy por vannak jelen. Amikor az
akkumulátort atöltőbe helyezi, vagy onnan kiveszi, apor vagy
agőzök meggyulladhatnak.
Soha ne próbálja az akkucsomagot atöltőbe erőltetni.
Semmiképpen ne alakítsa át azért, hogy beilleszthesse
vele nem kompatibilis töltőbe, mert az akku
megrepedhet és súlyos személyi sérülést okozhat.
Az akkucsomagokat csak DEWALT töltővel töltse.
NE fröccsentsen rájuk vizet, és ne merítse őket vízbe vagy más
folyadékba.
Soha ne tárolja, és ne használja aszerszámot és az
akkucsomagot olyan helyen, ahol ahőmérséklet 4˚C
alá süllyedhet (például szabadtéri pajtákban vagy
fémépületekben télen) vagy 40 ˚C fölé emelkedhet
(például szabadtéri pajtákban vagy fémépületekben
nyáron).
Ne dobja tűzbe az akkucsomagot még akkor sem, ha
súlyosan megrongálódott vagy teljesen elhasználódott.
Tűzben felrobbanhat. Alítium-ion akkucsomag égésekor
mérgező gőzök és anyagok keletkeznek.
Ha az akkumulátor tartalma abőrével érintkezésbe
került, azonnal mossa le kímélő szappannal és vízzel.
Ha az akkumulátor-folyadék aszemébe jutott, öblítse tiszta
vízzel legalább 15 percig vagy addig, amíg az irritáció meg
nem szűnik. Ha orvosi segítségre van szüksége, tájékoztassa
az orvost, hogy az elektrolit folyékony szerves karbonátok és
lítiumsók elegyét tartalmazza.
10
MAGYAR
Afelnyitott akkumulátor-cellák tartalma irritálhatja
alégutakat. Szellőztessen friss levegővel. Ha atünetek nem
szűnnének meg, forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés veszélye. Szikrától vagy
nyílt lángtól az akkumulátor-folyadék meggyulladhat.
FIGYELMEZTETÉS: Soha semmilyen okból ne próbálja
szétbontani az akkucsomagot. Ha az akkucsomag
háza megrepedt, vagy más módon megsérült, ne tegye
be atöltőbe. Ne nyomja össze, ne ejtse le, ne sértse
fel. Ne használjon olyan akkucsomagot, amelyet erős
ütés ért, leesett, vagy más módon sérült (azaz szeggel
kilyukasztották, kalapáccsal ráütöttek, ráléptek). Ez akár
halálos áramütéssel is járhat. Asérült akkucsomagokat
újrahasznosítás céljából vissza kell juttatni aszervizbe.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély. Úgy tárolja vagy
hordozza az akkucsomagot, hogy aszabadon
álló pólusai ne érintkezhessenek fémtárgyakkal.
Például, ne tegye az akkucsomagot köténybe, zsebbe,
szerszámdobozba, termékkészlet-dobozba, fiókba stb., ahol
szegek, csavarok, kulcsok stb. vannak.
VIGYÁZAT: Amikor aszerszámot nem használja,
az oldalára fektetve olyan stabil felületre helyezze,
ahol nem fenyegeti afelborulás vagy leesés veszélye.
Némelyik nagyméretű akkucsomaggal felszerelt szerszám
függőlegesen is ráállítható az akkucsomagra, de könnyen
felborulhat.
Szállítás
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély. Akkumulátorok szállítása
tűzveszélyes lehet, ha apólusaik véletlenül vezetőképes
anyagokkal kerülnek érintkezésbe. Akkumulátorok
szállításánál gondoskodjon arról, hogy apólusaik védve
és jól elszigetelve legyenek olyan anyagoktól, amelyek
érintkezés esetén rövidzárlatot okozhatnak. MEGJEGYZÉS:
Lítium- ion akkumulátorokat tilos feladott poggyászba
tenni.
ADEWALT akkumulátorok szállítása az ipari és jogi normákban
lefektetett érvényes fuvarozási előírásoknak megfelelően,
többek között az Egyesült Nemzetek veszélyes áruk szállítására
vonatkozó ajánlásai, aIATA (Nemzetközi Légi Szállítási Szövetség)
veszélyes árukra vonatkozó szabályai, az IMDG (veszélyes
áruk tengeri szállításának nemzetközi szabályzata) és az ADR
(veszélyes áruk nemzetközi közúti szállításáról szóló európai
megállapodás) szerint történik. Alítium-ion akkumulátorokat
az Egyesült Nemzetek Veszélyes Áruk Szállítása kézikönyvének
tesztelésre és kritériumaira vonatkozó 38.3fejezete ajánlásainak
alapján tesztelték.
Legtöbb esetben a
DEWALT
akkucsomagok fuvarozása kivételt
képez, nem sorolják ateljes körűen szabályozott 9. osztályú
veszélyes anyagok kategóriájába. Általában csak a100 wattóránál
(Wh) nagyobb névleges teljesítményű lítium-ion akkumulátorokat
kell ateljes körűen szabályozott 9. osztályú veszélyes anyagokra
vonatkozó előírások szerint szállítani. Minden lítium-ion
akkumulátor névleges teljesítménye wattórában (Wh) van
feltüntetve acsomagoláson. Továbbá aszabályozás összetettsége
miatt a
DEWALT
névleges teljesítményüktől függetlenül sem
javasolja lítium-ion akkucsomagok egyedi légi szállítását.
Akkumulátort tartalmazó szerszám (kombinált csomag) szállítható
repülőgéppel, amennyiben az akkucsomag névleges teljesítménye
100 wattóránál nem nagyobb.
Tekintet nélkül arra, hogy egy szállítmány akivételes vagy ateljes
körűen szabályozott kategóriába tartozik, afuvarozó felelőssége,
hogy utánanézzen acsomagolásra, címkézésre, jelölésre és
dokumentálásra vonatkozó legfrissebb követelményeknek.
Akézikönyvnek ebben afejezetében megadott tájékoztatást
jóhiszeműen adjuk, és tudomásunk szerint adokumentum
elkészítésének idején az pontos volt. Azonban erre garanciát
– sem kifejezett, sem vélelmezett garanciát – nem vállalunk.
Avásárló felelőssége, hogy tevékenységét az érvényes
előírásoknak megfelelően végezze.
AFLEXVOLTTM akkumulátor szállítása
ADEWALT FLEXVOLT® akkumulátor két móddal rendelkezik:
Használati és szállítási mód.
Használati mód: Amikor aFLEXVOLTTM akkumulátor
önmagában áll, vagy egy DEWALT 18 V-os termék része, akkor
18 V-os akkumulátorként fog működni. Amikor aFLEXVOLTTM
akkumulátor egy 54 V-os vagy 108 V-os (két 54 V-os
akkumulátor) termék része, akkor 54 V-os akkumulátorként fog
működni.
Szállítási mód: Amikor sapka van rögzítve aFLEXVOLTTM
akkumulátorhoz, akkor az akkumulátor szállítási módban van.
Szállításhoz őrizze meg asapkát.
Szállítási módban az
akkucsomag cellái elektromosan
le vannak választva, így az 1
eredeti nagyobb teljesítmén
akkucsomag 3, egyenként kisebb teljesítményű
akkucsomagként működik. Ily módon, az akkumulátorok száma
3-ra növekedett, viszont kisebb anévleges teljesítményük, ezért
acsomag mentesülhet anagyobb teljesítményű
akkumulátorokra vonatkozó bizonyos szállítási előírások alól.
Például ateljesítményük
így 3x36 wattóra,
azaz 3, egyenként 36
wattóra teljesítményű
akkumulátorról van
szó. Használati névleges teljesítményük 108 wattóra (1
akkumulátorként).
Ajánlások atároláshoz
1. Tárolásra ahűvös és száraz, közvetlen napfénytől, túl nagy
melegtől és hidegtől védett helyek alegalkalmasabbak.
Az optimális teljesítmény és élettartam érdekében
ahasználaton kívüli akkucsomagot szobahőmérsékleten
tárolja.
2. Az optimális eredmények érdekében hosszú idejű tárolásnál
ajánlatos ateljesen feltöltött akkucsomagot hűvös, száraz
helyen, atöltőn kívül tartani.
MEGJEGYZÉS: Az akkucsomagokat nem szabad teljesen
lemerült állapotban tárolni. Használat előtt fel kell tölteni.
Példa a használati és szállítási célú címkézésre
11
MAGYAR
Címkék atöltőn és az akkucsomagon
Akézikönyvünkben használt piktogramokon kívül atöltő és az
akkucsomag címkéjén akövetkező ábrák láthatók:
LHasználat előtt olvassa el akezelési útmutatót.
p Atöltési időtartamokat lásd aMűszaki adatok cím
alatt.
q Ne tesztelje áramot jól vezető tárgyakkal.
r Sérült akkucsomagot ne töltsön.
s Víztől óvja.
t Ahibás vezetékeket azonnal cseréltesse ki.
u Csak 4 és 40 ˚C közötti hőmérsékleten töltse.
v Csak beltéri használatra.
x Akkucsomag kiselejtezésénél ügyeljen akörnyezetre.
y D EWALT akkucsomagokat csak akijelölt D EWALT
töltőkkel töltsön. Nem D EWALT akkucsomagok DEWALT
töltővel való töltése az akkucsomag szétrobbanásához
vagy más veszélyes helyzetekhez vezethet.
z Ne dobja tűzbe az akkucsomagot.
B HASZNÁLAT (szállítósapka nélkül). Példa: Anévleges
teljesítményeként 108 wattóra van megjelölve (1 db
108 wattórás akkumulátor).
A SZÁLLÍTÁS (beépített szállítósapkával). Példa:
Anévleges teljesítményeként 3 x 36 wattóra van
megjelölve (3 db 36 wattórás akkumulátor).
Akkumulátor típusa
Akövetkező szerszámok 18 voltos akkucsomagokkal működnek:
DCD444.
Ezek az akkucsomagok használhatók: DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185,
DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G,
DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549 . Bővebb
tájékoztatást aMűszaki adatok pontban talál.
Acsomag tartalma
Acsomag akövetkezőket tartalmazza:
1 Fúró
1 Tokmánykulcs
1 Lítium-ion akkucsomag (C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1,
S1, T1, U1, X1, Y1, Z1 modellek)
2 Lítium-ion akkucsomagok (C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2,
S2, T2, U2, X2, Y2, Z2 modellek)
3 Lítium-ion akkucsomagok (C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3,
S3, T3, U3, X3, Y3, Z3 modellek)
1 Kezelési útmutató
MEGJEGYZÉS: Az N típusokhoz nem tartozik akkucsomag, töltő
és tárolótáska. Az NT típusokhoz nem tartozik akkucsomag és
töltő. AB típushoz Bluetooth® akkucsomagok tartoznak.
MEGJEGYZÉS: ABluetooth® név és logó aBluetooth®, SIG, Inc.
bejegyzett márkavédjegye, aDEWALT licenc alapján használja.
Más márkavédjegyek és kereskedelmi nevek asaját birtokosaik
tulajdonát képezik.
Ellenőrizze aterméket, részeit és tartozékait, nem
sérültek-emeg szállítás közben.
Használata előtt szánjon időt ennek ahasználati útmutatónak
az alapos áttanulmányozására és elsajátítására.
Aszerszámon lévő jelölések
Aszerszámon akövetkező piktogramok láthatók:
a Használat előtt olvassa el akezelési útmutatót.
g Viseljen hallásvédőt.
f Viseljen védőszemüveget.
n Látható sugárzás. Ne nézzen afénybe.
Dátumkód helye (A ábra)
Agyártás évét is tartalmazó dátumkód 14 aszerszám
burkolatába van nyomtatva.
Példa:
2022XX XX
Gyártási év és hét
Leírás (A, B, E ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos szerszámon vagy
annak részein soha ne végezzen átalakítást. Azzal anyagi
kárt vagy személyi sérülést okozhat.
1 Akkucsomag
2 Akkumulátor
kioldógombja
3 Főfogantyú
4 Felső fogantyú
5 Fokozatváltós
indítókapcsoló
6 Munkalámpa
7 Forgásirányváltó kapcsoló
8 1/2" (13mm-es) kulcsos
tokmány
9 E-Clutch® (elektronikus
tengelykapcsoló) rendszer
visszajelzője
10 Tokmánygyűrű
11 Tokmánykulcs
12 Visszatartó kapocs
13 Kulcs-fogantyú
14 Dátumkód
12
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
ADCD444 kompakt ácsipari fúrógépet különféle
munkahelyeken (pl. építési területen) történő professzionális
fúráshoz terveztük.
Ne használja nedves környezetben, illetve gyúlékony folyadékok
vagy gázok közelében.
Ezek akompakt ácsipari fúrógépek professzionális elektromos
szerszámok.
Ne engedje, hogy gyerekek hozzáférjenek. Ha kevésbé
gyakorlott személy használja, biztosítson számára felügyeletet.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek. Ezt aterméket
gyermekek vagy fogyatékkal élők csak felügyelet mellett
használhatják.
Aterméket nem használhatják olyan személyek
(agyermekeket is beleértve), akik nincsenek fizikai, érzékelési
vagy mentális képességeik teljes birtokában, vagy nincs meg
aszükséges tapasztalatuk és tudásuk vagy képzettségük,
kivéve, ha abiztonságukért felelős személy felügyeletet
biztosít számukra. Gyermekeket soha ne hagyjon felügyelet
nélkül aszerszám közelében.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki
aszerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szereléket le- vagy felszerel. Akészülék véletlen
beindulása sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag DEWALT akkumulátort és
töltőt használjon.
Nyomaték
FIGYELMEZTETÉS: Ez egy nagy nyomatékú fúró. Asúlyos
személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében
MINDIG mindkét kezével és megfelelő testhelyzetben
tartsa, amint az ábra mutatja.
Anyomaték egy csavaró erő, amelyet afúró aforgó fúrószárra
gyakorol. Ha afúrószár ellenállásba ütközik afúrás alatt levő
anyagban, arra amotor úgy reagál, hogy az áttételház maximális
kapacitásáig akövetelményeknek megfelelően állítja aleadott
nyomatékot.
Aszerszám megtámasztása (C, D ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés elkerülése
érdekében SOHA NE támassza aszerszámot az
akkucsomaghoz.
Aszerszámszár az óramutató járásának irányában forog, amikor
aszerszám előre irányban működik, és az óramutató járásával
ellentétes irányban forog, amikor hátra irányban működik.
E-Clutch® (elektronikus tengelykapcsoló) rendszer
(Aábra)
Afúrógép DEWALT forgásgátló E-Clutch® rendszerrel rendelkezik.
Ez afunkció érzékeli aszerszám mozgását, és szükség esetén
leállítja aszerszámot. Apiros LED visszajelző világít, amikor az
E-Clutch® rendszer 9 bekapcsol.
VISSZAJELZŐ JELZÉS
JELENTÉSE
MEGOLDÁS
OFF (KIKAPCSOLVA) Aszerszám
megfelelően
működik
Aszerszám használatakor tartsa szem
előtt az összes figyelmeztetést és
útmutatást.
SOLID
(MŰKÖDÉSBEN)
Az E- Clutch®
rendszer aktiválódott
(BEKAPCSOLT).
Támassza meg kellően aszerszámot,
és engedje el az indítókapcsolót.
Aszerszám megfelelően fog
működni, amikor ismét behúzza az
indítókapcsolót, és avisszajelző fény ki
fog aludni.
Felső fogantyú (A ábra)
Arögzített felső fogantyú 4) aszerszám hordozásához és
kiegészítő fogantyúként történő használatra készült.
Fordulatszám-szabályozós indítókapcsoló
(Aábra)
Afordulatszám-szabályozós indítókapcsoló 5 lenyomásával
lehet aszerszámot bekapcsolni, akapcsoló elengedésével pedig
kikapcsolni. Afordulatszám-szabályozós billenő kapcsolóval
változtatható aszerszám fordulatszáma, azaz minél jobban
behúzza, annál magasabb fordulatszámon működik afúró.
Forgásirányváltó kapcsoló (Aábra)
Aforgásirányváltó kapcsolóval 7 állítható be aszerszám
forgásiránya. Az fordulatszám indítókapcsoló elülső részén
található 5.
Az előre forgásirány kiválasztásához engedje el afordulatszám-
szabályozós indítókapcsolót, és nyomja az irányváltó gombot
aszerszámoldalán jobbra.
Ahátra forgásirány kiválasztásához nyomja az irányváltó gombot
aszerszám oldalán balra. Csak afordulatszám-szabályozós
indítókapcsoló elengedése után változtasson aforgásirányváltó
kapcsoló állásán.
Aforgásirányváltó kapcsoló középső állásában aszerszám
kikapcsolt helyzetben reteszelve van. Afordulatszám-
szabályozós indítókapcsoló elengedése után szabad csak
változtani aforgásirányváltó kapcsoló állásán.
Atokmánykulcs felhelyezése és levétele
(Eábra)
Az Ön szerszámához tokmánykulcs 11 is tartozik, annak
aszerszám talpán van atárolóhelye. Atokmánykulcsot
atartójába való behelyezéséhez csúsztassa akulcsos fogantyút
13 akulcstartó nyílásába az ábrán látható módon, és pattintsa
be afogantyú szárát akulcstartón lévő visszatartó kapocsba 12.
Ha ki szeretné venni atokmánykulcsot atartójából, forgassa el
afogantyú lapos fejét, és húzza ki atokmánykulcsot atartójából.
MEGJEGYZÉS: Atokmánykulcsot csak ebben ahelyzetben
tárolja, hogy el ne vesszen.
13
MAGYAR
Fúrószár kulcsos tokmányba helyezése
kioldása (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Ne próbáljon fúrószárat (vagy bármely
más tartozékot) úgy befogni, hogy atokmány elejét
megmarkolja, és aközben bekapcsolja aszerszámot. Ez
atokmány károsodásához és személyi sérüléshez vezethet.
Tartozékcserénél mindig reteszelje az indítókapcsolót, és
áramtalanítsa aszerszámot.
FIGYELMEZTETÉS: Aszerszám beindítása előtt
mindig ellenőrizze, hogy aszerszámszár biztonságosan
rögzítve van-e. Alazán befogott szerszámszár kiugorhat
aszerszámból, és személyi sérülést okozhat.
Atokmánygyűrűt 10 kézzel csavarva nyissa ki akulcsos
tokmány 8 befogópofáit, és tolja be aszerszámszárat kb.
19mm-nyit atokmányba. Húzza meg kézzel atokmánygyűrűt.
Tegye atokmánykulcsot 11(Aábra) ahárom furat
mindegyikébe, és húzza meg az óramutató járásának irányában.
Fontos, hogy mindhárom furatban meghúzza. Aszerszámszár
kioldásához forgassa atokmánykulcsot az óramutató járásával
ellentétes irányba csak az egyik furatban, majd kézzel lazítsa
meg atokmányt.
MEGJEGYZÉS: Amikor hatszögű vagy háromoldalú
szerszámszárakat használ, ügyeljen arra, hogy aszár lapos oldalai
igazodjanak atokmány befogópofáihoz, hogy azok kellően
tartsák aszerszámszárat.
Munkalámpa (A ábra)
VIGYÁZAT: Ne nézzen alámpa fényébe. Súlyos
szemsérülést okozhat.
Amunkalámpa 6 az indítókapcsoló behúzására kapcsol
be, és elengedése után egy rövid ideig még világít. Ha az
indítókapcsoló behúzva marad, amunkalámpa tovább világít.
MEGJEGYZÉS: Alámpa feladata, hogy aközvetlen
munkaterületet világítsa meg, és nem arra készült, hogy
zseblámpaként használják.
KEZELÉS
Kezelési útmutatás
FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa be abiztonsági
utasításokat és az érvényes jogszabályokat.
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki
aszerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szereléket le- vagy felszerel. Akészülék véletlen
beindulása sérülést okozhat.
Az akkucsomag be- és kiszerelése (B ábra)
MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy az akkucsomag 1teljesen fel
van-etöltve.
Az akkucsomag beszerelése aszerszám
fogantyújába
1. Igazítsa az akkucsomagot aszerszám fogantyújában
kialakított rovátkákhoz(B. ábra).
2. Addig csúsztassa az akkucsomagot aszerszám fogantyújába,
amíg ott stabilan nem illeszkedik, és bizonyosodjon meg
arról, hogy hallja areteszt ahelyére bepattanni.
Az akkucsomag kiszerelése
1. Nyomja meg az akkumulátorkioldó gombot 2, majd erővel
húzza ki az akkucsomagot aszerszámból.
2. Helyezze az akkucsomagot atöltőbe akézikönyv töltőre
vonatkozó fejezetének útmutatásai szerint.
Töltöttség-kijelzős akkucsomagok (B ábra)
Némelyik DEWALT akkucsomag töltöttség-kijelzővel van ellátva.
Ez három zöld LED-ből áll, amelyek az akkucsomag pillanatnyi
töltöttségi szintjét jelzik ki.
Atöltöttség-kijelzőt gombjának lenyomásával és lenyomva
tartásával hozhatja működésbe. Ahárom zöld LED kombinációja
mutatja apillanatnyi töltöttségi szintet. Amikor az akkumulátor
töltöttségi szintje ahasználhatósági határ alá süllyed,
atöltöttség-kijelző nem világít, és az akkumulátort fel kell tölteni.
MEGJEGYZÉS: Atöltöttség-kijelző kizárólag az akkucsomag
pillanatnyi töltöttségét mutatja. Atermék működőképességét
nem jelzi ki, továbbá ingadozásnak van kitéve aszerszám
alkatrészeitől, ahőmérséklettől és avégfelhasználó által végzett
munkafeladattól függően.
Helyes kéztartás (F ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG abemutatott helyes
kéztartást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében MINDIG
biztonságosan tartsa aszerszámot, számítva annak
hirtelen reakciójára.
Ahelyes kéztartás az, ha egyik keze afőfogantyún 3, amásik
keze pedig afelső fogantyún 4 található.
Fúrás
FIGYELMEZTETÉS: Aszemélyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG fogja be vagy
szorítsa le erősen amunkadarabot. Ha vékony anyagot
fúr, használjon fa támasztékot, hogy ne sérüljön
amunkadarab.
1. Csak éles fúrószárat használjon. FA MEGMUNKÁLÁSÁHOZ
csigafúró, lapmaró, pergőfúró, önadagoló szárat vagy
lyukfűrészt használjon. Fémet acél csigafúró szárral vagy
lyukfűrésszel fúrjon.
2. Afúrószárat mindig csak egyenes vonalban nyomja.
Akkora nyomást fejtsen ki aszerszámra, hogy afúrószár
működhessen, de ne nyomja túl erősen, mert attól leállhat
amotor, vagy elgörbülhet afúrószár.
3. Mindkét kezével erősen tartsa aszerszámot, hogy afúró el
ne csavarodhasson.
4. HA AFÚRÓ ELAKAD, azt rendszerint túlterhelés vagy
helytelen használat okozza. AZONNAL ENGEDJE
EL AZ INDÍTÓKAPCSOLÓT, húzza ki afúrószárat
amunkadarabból, majd derítse ki az elakadás okát.
ELAKADT FÚRÓT NE PRÓBÁLJON AZ INDÍTÓKAPCSOLÓ
14
MAGYAR
BE- ÉS KIKAPCSOLGATÁSÁVAL ÚJRAINDÍTANI, MERT AZZAL
KÁROSÍTHATJA ASZERSZÁMOT.
5. Annak érdekében, hogy az elakadásnak és az anyag
áttörésének esélyét aminimálisra szorítsa le, gyengébben
nyomja afúrót, és könnyítse meg afúrószár járását afurat
végső szakaszában.
6. Ne kapcsolja le amotort, mielőtt afúrószárat akész furatból
kihúzza. Így megelőzheti aszerszámszár beszorulását.
Fém fúrása
Kis fordulatszámmal kezdje afúrást, majd növelje maximálisra
afordulatszámot, közben pedig erősen nyomja aszerszámot.
Afuratból egyenletesen kiáramló forgács jelzi, hogy megfelelő
afúrási fordulatszám. Fém fúrásánál használjon kenőanyagot.
Kivételt képez az öntöttvas és abronz, ezeket szárazon kell fúrni.
MEGJEGYZÉS: Nagy átmérőjű (11 mm) furatokat könnyebben
lehet készíteni acélban, ha először egy kisebb furatot (5 mm)
készít.
MEGJEGYZÉS: Kenőanyag használatakor ügyeljen arra, hogy
aszerszámra ne kerüljön kenőanyag.
Fa fúrása
Kis fordulatszámmal kezdje afúrást, majd növelje maximálisra
afordulatszámot, közben pedig erősen nyomja aszerszámot.
Fát afém fúrásához használt csigafúró szárral lehet fúrni. Ezek
afúrószárak túlmelegedhetnek, kivéve, ha gyakran kihúzzák
őket, és abarázdáikból kitisztítják aforgácsot. Ahasadásra
hajlamos munkadarabot fadarabbal alá kell támasztani.
KARBANTARTÁS
Az Ön elektromos szerszámát minimális karbantartás melletti
hosszú idejű használatra terveztük. Folyamatos és kielégítő
működése amegfelelő gondozástól és arendszeres tisztítástól
is függ.
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki
aszerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szereléket le- vagy felszerel. Akészülék véletlen
beindulása sérülést okozhat.
Atöltő és az akkucsomag nem szervizelhető.
C
Kenés
Elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő kenést.
D
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Ha szennyeződés vagy por gyülemlik
fel aszellőzőrésekben vagy azok környékén, fúvassa ki
száraz levegővel aszerszámházból. Aművelet végzésekor
viseljen jóváhagyott védőszemüveget és jóváhagyott
porvédő maszkot.
FIGYELMEZTETÉS: Aszerszám nemfémes részeit soha
ne tisztítsa oldószerrel vagy más erős vegyszerrel. Ezek
avegyszerek kikezdhetik az alkatrészek anyagát. Csak
kímélő szappanos vízzel megnedvesített ronggyal tisztítsa.
Ne hagyja, hogy abelsejébe folyadék kerüljön, és soha ne is
merítse folyadékba egyik részét sem.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem a DEWALT által
javasolt tartozékoknak ezzel atermékkel együtt történő
használhatóságát nem tesztelték, az olyan tartozékok
használata veszélyes lehet. Asérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWAL T által ajánlott tartozékokat
használja ezzel atermékkel.
Amegfelelő tartozékokkal kapcsolatos további tájékoztatásért
forduljon kereskedőjéhez.
AJÁNLOTT MAXIMÁLIS KAPACITÁSOK
E- Clutch® (elektronikus tengelykapcsoló) rendszer IGEN
FORDULATSZÁM 0–1250
FA
Spirálfúró 35 mm
Önadagoló 65 mm
Lyukfűrész 102 mm
FÉM
Csavarás 11 mm
MEGJEGYZÉS: Aszámok aDCB609 akkumulátorral értendők.
Környezetvédelem
wElkülönítve gyűjtendő. Ezzel aszimbólummal jelölt
termékeket és akkumulátorokat tilos anormál háztartási
hulladékba dobni.
Atermékek és akkumulátorok tartalmaznak
visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagokat, amelyek
csökkentik anyersanyagigényt. Kérjük, hogy ahelyi előírásoknak
megfelelően gondoskodjon az elektromos termékek és
akkumulátorok újrahasznosításáról. További tájékoztatást
a
www.2helpU.com honlapon talál.
Újratölthető akkucsomag
Ezt ahosszú élettartamú akkucsomagot le kell cserélni, ha már nem
ad le elegendő teljesítményt olyan munkafolyamatoknál, amelyeket
korábban könnyen el lehetett vele végezni. Hasznos élettartama
végén környezetbarát módon ártalmatlanítsa:
Merítse le teljesen, majd vegye ki aszerszámból.
ALi-ion akkumulátorok újrahasznosíthatók. Juttassa el őket
forgalmazójához vagy ahelyi hulladékhasznosító telepre.
Az összegyűjtött akkucsomagokat megfelelő módon
ártalmatlanítják vagy újrahasznosítják.
zst00540540 - 05-06-2023
15
16
'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP(.*DUDQFLD
6]HUGpVL)HOWpWHOHN
9iOODONR]iVRNQDN
$'(:$/7Et]LND](OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPDLPL
VpJpEHQH]pUWNLYiOyJDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNHWQ\~MW
DWHUPpNHNKDV]QiOyLV]iPiUD(]HQQ\LODWNR]DWFVDN
NLHJpV]tWpVHNpQWV]ROJiOpVVHPPLO\HQPyGRQQHP
VpUWLD]gQV]HUGpVHVMRJDLWPLQWSURIHVV]LRQiOLV
IHOKDV]QiOyYDJ\W|UYpQ\HVMRJDLWPLQWPDJiQQHP
SURIHVV]LRQiOLVIHOKDV]QiOy$JDUDQFLDD](XUySDL
8QLyWDJiOODPDLYDODPLQWD](XUySDL6]DEDGNHUHV
NHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQpUYpQ\HV
(*<e9(6'(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLD
+DD]gQ'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPD
PHJKLEiVRGLNEiUPLO\HQDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDN
N|V]|QKHWĘHQDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKyQDSRQ
EHOOD'(:$/7D]DOiEEL±V]HNFLyNEDQWDJODOW
JDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNQHNPHJIHOHOĘHQNLFVHUpOKHWL
D]|VV]HVKLEiVDONDWUpV]WWpUtWpVPHQWHVHQYDJ\
VDMiW EHOiWiVD V]HULQW D WHOMHV V]HUV]iPRW WpUtWpV
PHQWHVHQ
ÈOWDOiQRVIHOWpWHOHN
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDD'(:$/7
WHUPpNHUHGHWLWXODMGRQRViQDNiOOUHQGHONH]p
VpUHDNLDWHUPpNHWKLYDWDORV'(:$/7HXUySDL
YLV]RQWHODGyWyOYiViUROWDV]DNPDLIHOKDV]QiOiVL
FpOODO$'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HU
V]iP*DUDQFLDQHPpUYpQ\HVRO\DQV]HPpO\HN
V]iPiUDDNLND'(:$/7WHUPpNHWYLV]RQWHODGiV
YDJ\EpUEHDGiVLV]iQGpNNDOYiViUROWiN
$JDUDQFLDQHPUXKi]KDWyiW$JDUDQFLDD
'(:$/7 WHUPpN HUHGHWL WXODMGRQRVD V]iPiUD
pUKHWĘHODNLDIHQWHEEPHJKDWiUR]RWWYiViUOiVL
IHOWpWHOHNQHNPHJIHOHO
$*DUDQFLD'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]i
PRNUDpUYpQ\HVNLYpYHDJDUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$ JDUDQFLiOLV LWDUWDP DODWW W|UWpQĘ WHUPpN
MDYtWiVYDJ\FVHUHQHPHUHGPpQ\H]LDJDUDQFLD
PHJKRVV]DEEtWiViWYDJ\~MUDLQGXOiViW$JDUDQ
FLiOLVLGĘWDUWDPDYiViUOiVQDSMiWyOOpSpOHWEHpV
KyQDSRQiWWDUW
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQEiUPLO\HQJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVWDPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt]YpOHPpQ\HV]HULQWDPHJKLEi
VRGiVQHPDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|Q
KHWĘYDJ\DJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVQHPIHOHOPHJ
D '(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iP
*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$IHOPHUOĘV]iOOtWiVLN|OWVpJHWD'(:$/7WHUPpN
KDV]QiOyMD pV DQQDN YiViUOiVL KHO\H YDODPLW
D '(:$/7 WHUPpN KDV]QiOyMD pV D '(:$/7
+LYDWDORV 6]HUYt] .|]S|QW N|]|WW D '(:$/7
*DUDQFLDQHPIHGH]L
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$]DOiEELWHUPpNHNHWQHPWDUWR]QDND'(:$/7(.
*DUDQFLDKDWiO\DDOi
$]RQWHUPpNHNDPHO\HNQHPD'(:$/7HXUySDL
VSHFLILNiFLyLQDNPHJIHOHOĘHQNpV]OWHNYDJ\
QHPKLYDWDORVEHV]iOOtWyWyONHUOWHNLPSRUWiOiVUD
D](XUySDL8QLyWDJiOODPDLQ NtYOUĘOYDJ\D]
(XUySDL6]DEDGNHUHVNHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQ
NtYOUĘO
2O\DQ IRJ\yHV]N|]QHN PLQĘVOĘ WDUWR]pNRN
DPHO\HN D PXQNDGDUDEEDO NHUOQHN N|]YHWOHQ
pULQWNH]pVEHSOI~UyV]iUDNIĦUpV]ODSRNFVL
V]ROyNRURQJRN
6RUR]DWJ\iUWiVUDKDV]QiOWWHUPpNHNHV]N|]EpUOĘ
FpJHNV]iPiUD HODGRWWWHUPpNHNV]ROJiOWDWiVL
V]HUGpVEHQ OpYĘ WHUPpNHN LOOHWYH D %%
V]HU]ĘGpVHNNLYpWHOWNpSH]QHNH]HNUHNO|QOH
JHV JDUDQFLiOLV IHOpWHOHN pUYpQ\HVHN PHO\HWD
EHV]iOOtWyLV]HU]ĘGpVWDJODO
$'(:$/7SDUWQHUHLiOWDOWV]iOOtWRWW'(:$/7PiU
NDMHO]pVVHOHOOiWRWWWHUPpNHNHWWHUPpNVSHFL¿NXV
JDUDQFLiOLVYDJ\V]DYDWRVViJLIHOWpWHOHNLOOHWQHN
/iVGDWHUPpNKH]PHOOpNHOWWiMpNR]WDWyW
2O\DQJDUDQFLiOLVMDYtWiVUDEHQ\~MWRWWHJ\V]HWW
UpV]pWNpSH]ĘWHUPpNPHO\HQDJ\iUWiVLGiWXP
NyGQHPHJ\H]LNDV]HWWW|EELUpV]pYHOYDJ\D
YiViUOiVGiWXPiYDO
.p]LV]HUV]iPRNUXKi]DWYpGĘUXKi]DW
*\iUWiVKR]7|PHJJ\iUWiVKR]7HUPHOpVKH]
IHOKDV]QiOWYDJ\QDJ\PHJWHUKHOpVDODWWiOOyWHU
PpNHNNLYpYHD'(:$/7V]HUYt]iOWDOWiPRJDWRWW
J\iUWiVLIRO\DPRWRN
.LYpWHOHND*DUDQFLiOLVLJpQ\DOyO
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ YLVV]DXWDVtWKDWy D] DOiEEL
HVHWHNEHQ
$ '(:$/7V]HUYt]V]iPiUDQHPEL]RQ\tWKDWy
HJ\pUWHOPĦHQKRJ\DPHJKLEiVRGiVDQ\DJYDJ\
J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|QKHWĘ
$PHJKLEiVRGiVRNDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
EyOIDNDG~HOKDV]QiOyGiV/iVGDHVV]HN
FLyW0LQGHQWHUPpNNLYDQWpYHDKDV]QiODWEyO
IDNDGyHOKDV]QiOyGiVQDN)RQWRVDPHJIHOHOĘ
WHUPpNNLYiODV]WiVD
$ WHUPpN GiWXP NyGMD pV D V]pULDV]iPD QHP
D]RQRVtWKDWy
$]HUHGHWLYiViUiOiVWLJD]ROyEL]RQ\ODWQHPNHUO
IHOPXWDWiVUDD]LJpQ\EHQ\~MWiViQiO
1HPUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWEyOIDNDGyVp
UOpVHNEHOHpUWYHDWHUPpNOHHMWpVpWDYpOHWOHQ
EDOHVHWHNHWYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNQHP
PHJIHOHOĘKDV]QiODWRW
$ '(:$/7iOWDOQHPMyYiKDJ\RWWNLHJpV]tWĘN
KDV]QiODWiEyOYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQ
QHPV]HUHSOĘNLHJpV]tWĘNKDV]QiODWiEyOIDNDGy
VpUOpVHN
%iUPHO\ WHUPpN PHO\ D] HUHGHWL WHUPpNKH]
NpSHVWPyGRVtWiVUDNHUOW
%iUPHO\WHUPpNDPHO\HWQHP'(:$/7V]HUYt]
MDYtWRWWPHJYDJ\NtVpUHOWPHJPHJMDYtWDQLYDJ\
DPHO\QpODV]HUHOĘQHPHUHGHWL'(:$/7DONDW
UpV]HNHWKDV]QiOW
7~OWHUKHOpVEĘOIDNDGyPHJKLEiVRGiVYDJ\
UpV]OHJHV PHJKLEiVRGiV XWiQW|UWpQĘ WRYiEEL
KDV]QiODW
1HPPHJV]RNRWWN|UQ\H]HWEHQW|UWpQĘKDV]Qi
ODWEHOHpUWYHRO\DQHVHWHWPHO\VRUiQIRO\DGpN
YDJ\HJ\pEDQ\DJNHUOWDWHUPpNEH
+LiQ\RVNDUEDQWDUWiVYDJ\D]HOKDV]QiOyGRWW
UpV]HNFVHUpMpQHNHOPXODV]WiVD
$WHUPpNKLiQ\RVDQYDJ\QHPHUHGHWLGDUDERN
NDONHUOWOHDGiVUD
$WHUPpNPHJKLEiVRGiVDDKDV]QiOyMDiOWDO
W|UWpQWQHPDKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNPHJIHOHOĘ
EHiOOtWiVEyOYDJ\|VV]HV]HUHOpVEĘOIDNDGMin-
den termék alapos átvizslásra kelt gyártás
során. Bármely szállításkor észrevett hibát vagy
rossz beállítást azonnal jelezni kell az eladónak.
.RPSRQHQV PHJKLEiVRGiVD UHQGHOWHWpVV]HUĦ
KDV]QiODWEyOIDNDGyDQ$UHQGHOWHWpVV]HUĦHQ
HOKDV]QiOyGyNRPSRQHQVHNW|EEHNN|]|WWGH
QHPNL]iUyODJD]DOiEELDN
ÈOWDOiQRV$ONDWUpV]HN
6]pQNHIpN 9H]HWpNV]HWWHN
%XUNRODWRN 7RNPiQ\RN
3HUHPHN  7iUFVDWDUWyN
7|PtWpVHN 2JUĦN
=VtURNNHQĘDQ\DJRN
7HUPpNVSHFL¿NXVDONDWUpV]HN
6]HUYt]NpV]OHWHN
6]|JH]ĘN
2J\ĦUĦN hWĘV]|JHN
5XJyN hWN|]ĘN
.DODSiFVRN
hWĘPHFKDQLND +HQJHUHN
6]HUV]iPWDUWy 5DFVQLN
hWYHFVDYDUR]yN
hOOĘ %LWWDUWy
hWĘUpV]
*DUDQFLiOLVLJpQ\EHQ\~MWiVD
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ EHQ\~MWiViKR] OpSMHQ NDS
FVRODWEDDWHUPpNpUWpNHVtWĘMpYHOYDJ\D]gQK|]
OHJN|]HOHEEOpYĘKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]]HO
ZZZKHOS8FRP
-XWDVVDYLVV]DD'(:$/7WHUPpNHWD]pUWpNHVt
WĘMpKH]YDJ\HJ\KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]KH]
YDODPHQQ\LDONDWUpVV]HOpVD]HUHGHWLYiViUOiVW
LJD]ROyEL]RQ\ODWWDO
$ KLYDWDORV '(:$/7V]HUYt]PHJYL]VJiOMDD
WHUPpNHWpVMyYiKDJ\MDYDJ\YLVV]DXWDVtWMDD
JDUDQFLiOLVMDYtWiVLNpUHOPHW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVMDYtWiVVRUiQDV]HUHOĘN
HOKDV]QiOyGRWWNRPSRQHQVHNHWIHGH]QHNIHOD
V]HUYt]iUDMiQODWRWNOGKHWgQQHNH]HQNRPSR
QHQVHNMDYtWiViUyOYDJ\FVHUpMpO
$WHUPpNHNUHQGV]HUHVNDUEDQWDUWiViQDN
HOP~ODV]WiVDDM|YĘEHOLLJpQ\HNYLVV]DXWDVtWiViW
RNR]KDWMD
$ MDYtWiV HONpV]OWHNRU D V]HUYt] D WHUPpNHW
YLVV]DMXWWDWMDRGDDKROD JDUDQFLiOLV LJpQ\W
EHQ\~MWRWWiN
eUYpQ\WHOHQJDUDQFLiOLVLJpQ\HN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQ EiUPLO\HQ JDUDQFLiOLV LJpQ\W DPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt] V]HULQWD]QHPIHOHO PHJ D
'(:$/7(XUySDL*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWDKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]iOWDODYLV]
V]DXWDVtWiVRNDPHJNOGpVUHNHUOD]LJpQ\OĘ
V]iPiUDDWHOMHVMDYtWiViUDMiQODWiYDOHJ\WW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWD]~MUD|VV]HV]HUHOpVpVDV]iOOtWiVN|OWVp
JHD]LJpQ\OĘV]iPiUDNLV]iPOi]iVUDNHUOKHW
)HOKDV]QiOyLIHOWpWHOHNEHQEHiOOyYiOWR]iVRN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\IHOOYL]VJiOMD
pVPyGRVtWVDDJDUDQFLDIHOWpWHOHLWD]LGĘWDUWD
PRWpVDWHUPpNMRJRVXOWViJRWpUWHVtWpVQpONO
DPHQQ\LEHQD]WV]NVpJHVQHNWDUWMD
$ MHOHQOHJL '(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP*DUDQFLDIHOWpWHOHLHOpUKHWĘD
ZZZKHOS8FRPROGDORQDKHO\L'(:$/7
pUWpNHVtWĘNQpO YDODPLQW NpUKHWĘ D'(:$/7
PDJ\DURUV]iJLNpSYLVHOHWpWĘO
-Ï7È//È6,)(/7e7(/(.
*UDWXOiOXQNgQQHNH]HQPDJDVPLQĘVpJHWNpSYLVHOĘ'(:$/7
NpV]OpNPHJYiViUOiViKR])RJ\DV]WyNUpV]pUHpUWpNHVtWHWW
WHUPpNHLQNUH
)W±EUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)W)WEUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)WEUXWWypUWpNKDWiUIHOHWWpY
LGĘWDUWDP~MyWiOOiVWYiOODOXQN
$]iUXKLEiVWHOMHVtWpVHHVHWpQDIRJ\DV]WyWDMRJV]DEiO\
V]HULQWLNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJRNJ\DNRUOiVDWpUtWpVPHQ
WHVHQPHJLOOHWLHMRJDLWDMyWiOOiVQHPpULQWL
 $6WDQOH\%ODF N'HFNHU+XQJDU \.IWDMyWiOOiVNHOOpNpV
WHUPpNV]DYDWRVViJDODSMiQYpJ]HWWLJpQ\pUYpQ\HVtWpVWD
,91*0UHQGHOHWpVD,;
.RUPiQ\UHQGHOHW V]HULQW YpJ]L D MyWiOOiVL LGĘ LOOHWYH D
NHOOpN pV WHUPpNV]DYDWRVViJL MRJRN pU YpQ\HVtWKHWĘVp
JpQHNWHOMHVLGĘWDUWDPDDODWWDV]HULQWKRJ\DV]HUGpV
PHJN|WpVHNRUYDJ\D]WPHJHHQUHQGHONH]pVUHiOOy
pVNDSFVROyGyUHNOiPRNEDQIRJODOWIHOWpWHOHNV]HULQWIHOHO
D KLEiV WHOMHVtWpVpUW $] LJpQ\pUYpQ\HVtWpV OHKHVpJH
D]iUXUpV]pWNpSH]ĘYDJ\D]]DO|VV]HNDSFVROWGLJLWiOLV
WDUWDORPUDpVGLJLWiOLVV]ROJiOWDWiVUDLVNLWHUMHG
D $IRJ\DV]WyMyWiOOiVLLJpQ\pWDMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYp
Q\HVtWKHWLH]pU WNpUMND]WĘUL]]HPHJ1HPWHKHWĘD]
pUYpQ\HVtWpVIHOWpWHOpYpDWHUPpNIHOERQWRWWF VRPDJR
OiViQDNDIRJ\DV]WyiOWDOLYLVV]DV]ROJiOWDWiVD
E 9iViUOiVNRUDIRUJDOPD]yQDNNHUHVNHGĘQHND
MyWiOOiVLMHJ\HQIHONHOOWQWHWQLHDYiOODONR]iVQHYpW
DWHUPpND]RQRVtWiViUDDONDOPDVPHJQHYH]pVpW
pV WtSXViW WRYiEEi ± KD YDQ ± J\iUWiVL V]iPiW D
J\iUWyQHYpWFtPpWKDQHPD]RQRVDYiOODONR]iVVDO
YDODPLQWDV]HU]ĘGpVN|WpVLOOHWYHDWHUPpNIRJ\DV]Wy
UpV]pUH W|UWpQĘ iWDGiViQDN YDJ\ YiOODONR]iV iOWDOL
]HPEHKHO\H]pVpQHNLGĘSRQWMiW$MyWiOOiVLMHJ\HWD
IRUJDOPD]yNHUHVNHGĘQHYpEHQHOMiUyV]HPpO\QHN
DOiNHOOtUQLDpVDNHUHVNHGpVD]RQRVtWiViUDDONDOPDV
WDUWDOP~PLQLPXP FpJQpY]OHW FtPHEpO\HJ]ĘYHO
ROYDVKDWyDQOHNHOOEpO\HJH]QLWRYiEEiHOHNWURQLNXV
GRNXPHQWXPRQW|UWpQĘiWDGiVHVHWpQWDUWDOPD]QLD
NHOOD]HOHNWURQLNXVDOitUiVW.pUMNNtVpUMH¿J\H
OHPPHODMyWiOOiVLMHJ\PHJIHOHOĘpUYpQ\HVtWpVpW
PLYHO D NLMHO|OW V]HUYL]HNQpO D MyWiOOiVL LJpQ\ pU Yp
Q\HVMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYpQ\HVtWKHWĘ$PHQQ\LEHQ
DMyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQXO NHUOWNLiOOtWiVUD
MyWiOOiVLLJpQ\pYHONpUMNIRUGXOMRQDWHUPpNHWD]gQ
UpV]pUHpUWpNHVtWĘSDUWQHUQNK|]NHUHVNHGĘK|]
$]HOĘtUWWDUWDOP~MyWiOOiVLMHJ\HWDYiOODONR]iVHOHNW
URQLNXV ~WRQ LV iWDGKDWMD D IRJ\DV]Wy UpV]pUH KD
DQQDN WDUWDOPD PHJIHOHO D IHQWL N|YHWHOPpQ\HNQHN
pVDPHO\UHOHJNpVĘEEDWHUPpNiWDGiVDYDJ\]HPEH
KHO\H]pVQDSMiQN|WHOHV$PHQQ\LEHQQHPN|]YHWOHQ
PHJNOGpVVHONHUOVRUD]iWDGiVUDKDQHPOHW|OWpVW
EL]WRVtWyHOpUpVLFtPIRUPiMiEDQ~J\DOHW|OWKHWĘVpJD
MyWiOOiVLLGĘYpJpLJQHPV]QWHWKHWĘPHJ
F $MyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\ WDODQNLiOOtWiVDYDJ\DIRJ\DV]Wy
UHQGHONH]pVpUHERFViWiViQDNHOPDUDGiVDQHPpULQWL
DMyWiOOiVLpUYpQ\HVVpJpW .pUMNKRJ\ DMyWiOOiVL
MHJ\HQNtYODQ\XJWiWYDJ\V]iPOiWLVV]tYHVNHGMHQ
PHUL]QL D J\RUVDEE pV KDWpNRQ\DEE J\LQWp]pV
pUGHNpEHQPHUWDV]HU]ĘGpVPHJN|WpVHD]HOOHQpUWpN
PHJ¿]HWpVpWLJD]ROyEL]RQ\ODWWDOLVEL]RQ\tWKDWy
G (OYHV]HWWMyWiOOiVLMHJ\HWFVDNDIRJ\DV]WyLV]HU]ĘGpV
OpWUHM|WWpWLJD]ROyQ\XJWDYDJ\V]iPODHOOHQpEHQ
WXGXQNSyWROQL
 1HPWHUMHGNLDMyWiOOiV
D DPHQQ\LEHQDKLEDRNDUHQGHOWHWpVHOOHQHVLOOHWYH
D PHOOpNHOW PDJ\DU Q\HOYĦ KDV]QiODWL NH]HOpVL ~W
PXWDWyEDQIRJODOWDNWyOHOWpUĘKDV]QiODWiWDODNtWiV
V]DNV]HUĦWOHQNH]HOpVKHO\WHOHQWiUROiVHOHPLNiU
YDJ\HJ\pEDYiViUOiVXWiQDIRJ\DV]WypUGHNN|UpEHQ
NHOHWNH]HWWRNPLDWWN|YHWNH]LNEH
E D]RQDONDWUpV]HNUHDPHO\HNHVHWpEHQDPHJKLEiVR
GiVDMyWiOOiVLLGĘQEHOOLUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
PHOOHWWD]DONDWUpV]HNWHUPpV]HWHVHOKDV]QiOyGiVD
NRSiVDPLDWWN|YHWNH]HWWEHtJ\NO|Q|VHQIĦUpV]
OiQFIĦUpV]ODSJ\DOXNpVPHJKDMWyV]tMFVDSiJ\DN
V]pQNHIHFVLOODJNHUpN
F DNpV]OpNW~OWHUKHOpVHPLDWWMHOHQWNH]ĘKLEiNUD
DPHO\HNDKDMWyPĦPHJKLEiVRGiViKR]YDJ\HJ\pE
HEEĘODGyGyNiURNKR]YH]HWQHN
G DWHUPpNQHPKLYDWDORVV]HUYL]EHQW|UWpQWMDYtWiViEyO
HUHGĘKLEiNUD
H D]RO\DQNiURVRGiVRNUDDPHO\HNQHPJ\iULNLHJpV]tWĘ
NpV]OpNHNpVWDUWR]pNRNKDV]QiODWiEyODGyGQDN
DPHQQ\LEHQDMyWiOOiVUDN|WHOH]HW WDV]DNV]HU YL]YDJ\
V]DNYpOHPpQ\iOWDOEL]RQ\tWMDKRJ\DKLEDDIHQWLRNRN
YDODPHO\LNpUHYH]HWKHWĘYLVV]D
 $WHUPpNPHJKLEiVRGiVDHVHWpQDIRJ\DV]WyWD]DOiEEL
MRJRNLOOHWLNPHJ
D $ IRJ\DV]Wy HOVĘVRUEDQ D NLMDYtWiV YDJ\ FVHUH
LUiQWLLJpQ\pWDYiODV]WiVDV]HULQWDYiOODONR]iV
V]pNKHO\pQEiUPHO\ WHOHSKHO\pQILyNWHOHSpQ
LOOHWYHNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\pWN|]YHWOHQODMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWMDYtWyV]ROJiODWQiOLVpUYpQ\HVtWKHWL
7HUPpNV]DYDWRVViJNHUHWpEHQDIRJ\DV]WyDMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWJ\iUWyWyOYDJ\IRUJDOPD]yWyOLV
N|YHWHOKHWLDKLEDNLMDYtWiViWYDJ\DWHUPpNNLFVHUpOp
VpWPHO\UHDIRUJDORPEDKR]DWDOWyOV]iPtWRWWNpWpY
HOWHOWpLJYDQOHKHWĘVpJH
E .pUMNKRJ\DKLEDIHOIHGH]pVpWN|YHWĘOHJU|YLGHEE
LGĘQ EHOO V]tYHVNHGMHQ D]W D YiOODONR]iVQiOYDJ\
D V]HUYL]EHQ EHMHOHQWHQL $ IRJ\DV]WyQDN D] iUXW
D NLMDYtWiV YDJ\ NLFVHUpOpV WHOMHVtWpVH pUGHNpEHQ D
YiOODONR]iVUHQGHONH]pVpUHNHOOERFViWDQLD$YiOODO
NR]iVQDNDVDMiWN|OWVpJpUHNHOOEL] WRVtWDQLDDNLFVHUpOW
iUXYLVV]DYpWHOpW
F +DDIRJ\DV]WiVLFLNNDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKiURP
PXQNDQDSRQEHOOPHJKLEiVRGLNDIRJ\DV]WyH]HQ
LGĘWDUWDPRQEHOONpUKHWLDQQDNNLFVHUpOpVpWIHOWpYH
KRJ\DPHJKLEiVRGiVDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWRW
DNDGiO\R]]D$KLEDIHQQiOOiViQDNYDJ\DUHQGHOWHWpV
V]HUĦKDV]QiODWRWDNDGiO\R]yPpUWpNPHJiOODStWiVi
KR]DNHUHVNHGĘJ\iU WyDV]DNV]HUYL]N|]UHPĦN|GpVpW
NpUKHWLYDJ\V]DNYpOHPpQ\WV]HUH]KHWEH
G $PHQQ\LEHQDMyWiOOiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpWN|YHHQD
YiOODONR]iVD]LJpQ\WHOMHVtWKHVpJpOD]RQQDOQHP
WXGQ\LODWNR]QL~J\|WPXQNDQDSRQEHOOLJD]ROKDWy
PyGRQpUWHVtWHQLHNHOODIRJ\DV]WyWD]iOOiVSRQWMiUyO
H $YiOODONR]iVQDNLOOHWYHDMDYtWyV]ROJiODWQDNW|UH
NHGQLHNHOODUUDKRJ\DNLMDYtWiVWYDJ\NLFVHUpOpVW
OHJIHOMHEEQDSRQEHOOPHJIHOHOĘ PLQĘVpJEHQ
HOYpJH]]H HOYpJH]WHVVH+DDNLMDYtWiVYDJ\ NLFVH
UpOpV LGĘWDUWDPD D  QDSRW PHJKDODGMD DNNRU D
YiOODONR]iV D IRJ\DV]WyW WiMpNR]WDWQL N|WHOHV DQQDN
YiUDWyLGĘWDUWDPiUyO$WiMpNR]WDWiVDIRJ\DV]WyHOĘ
]HWHVKR]]iMiUXOiVDHVHWpQHOHNWURQLNXV~WRQYDJ\D
IRJ\DV]WyiOWDOLiWYpWHOUHDONDOPDVPiVPyGRQW|UWpQLN
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDUWDPDODWWDWHUPpNHODOND
ORPPDOW|UWpQĘMDYtWiVDVRUiQPHJiOODStWiViWQ\HU
KRJ\DWHUPpNQHPMDYtWKDWy~J\DIRJ\DV]Wy
HOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQ QDSRQ EHOO NL
NHOOFVHUpOQL+DDFVHUpUHQLQFVOHKHVpJ~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDMyWiOOiVLLGĘW DU WDPDODW WDWHUPpNDONDORPPDO
W|UWpQĘMDYtWiVWN|YHWĘHQLVPpWPHJKLEiVRGLND
IRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQYDODPLQW
KDDIRJ\DV]WyQHPLJpQ\OLDYpWHOiUDUiQ\RVOH
V]iOOtWiViWpVQHPNtYiQMDDWHUPpNHWDYiOODONR]iV
N|OWVpJpUHNLMDYtWDQLYDJ\PiVVDONLMDYtWWDWQL~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDWHUPpNNLMDYtWiViUDDYiOODONR]iVUpV]pUH
YDOyN|]OpVOV]iPtWRWWQDSLJQHPNHUOVRU
D IRJ\DV]Wy HOWpUĘ UHQGHONH]pVH KLiQ\iEDQ D
YiOODONR]iV N|WHOHV D WHUPpNHW D KDWiULGĘ HUHG
PpQ\WHOHQHOWHOWpWN|YHWĘQDSRQEHOONLFVHUpOQL
+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\DPHJ¿]HWpVW
LJD]ROy EL]RQ\ODWRQ V]HUHSOĘ EUXWWy YpWHOiUDW 
QDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVDIRJ\DV]Wy
UpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
I $IRJ\DV]Wy D] HOOHQV]ROJiOWDWiV DUiQ\RV OHV]iOOt
WiViW LJpQ\HOKHWLYDJ\ DV]HUGpVWĘO HOiOOKDWKDD
N|WHOH]HWWDNLMDYtWiVWYDJ\DNLFVHUpOpVWQHPYiOODOWD
HN|WHOH]HWWVpJpQHNQHPWXGHOHJHWWHQQLYDJ\KDD
MRJRVXOWQDNDNLMDYtWiVKR]YDJ\NLFVHUpOpVKH]IĦGĘ
pUGHNHPHJV]ĦQW$]HOOHQV]ROJiOWDWiVOHV]iOOtWiVD
DNNRU DUiQ\RV KD DQQDN |VV]HJH PHJHJ\H]LN D
IRJ\DV]WyQDNV]HU]ĘGpVV]HUĦWHOMHVtWpVHVHWpQMiUy
YDODPLQWDIRJ\DV]WyiOWDOWpQ\OHJHVHQPHJNDSRWWiUX
pUWpNpQHNNO|QE|]HWpYHO
J $YiOODONR]iVPHJWDJDGKDWMDD]iUXV]HU ]Ę GpVV]HU ĦYp
WpWHOpWKDDNLMDYtWiVLOOHWYHDNLFVHUpOpVOHKHWHWOHQ
YDJ\KDD]DUiQ\ WDODQW|EEOHWN|OWVpJHWHUHGPpQ\H]QH
DYiOODONR]iVQDN¿J\HOHPEHYpYHYDODPHQQ\LN|UO
PpQ\WLGHpUWYHDV]ROJiOWDWiVKLEiWODQiOODSRWEDQ
NpSYLVHOWpUWpNpWYDODPLQWDV]HU]ĘGpVV]HJpVV~O\iW
K $IRJ\DV]WyDNNRULVMRJRVXOWDV]HU]ĘGpVV]HJpV
V~O\iKR]LJD]RGYDD]HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RV
OHV]iOOtWiViWLJpQ\HOQLYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HUGpVW
PHJV]QWHWQLKD
 DYiOODONR]iV QHP YpJH]WH HO D NLMDYtWiVW YDJ\
NLFVHUpOpVWYDJ\HOYpJH]WHD]WGHUpV]EHQYDJ\
HJpV]EHQQHPWHOMHVtWHWWHYDJ\PHJWDJDGWDD]
iUXV]HUGpVV]HUĦYpWpWHOpW
 LVPpWHOWWHOMHVtWpVLKLEDPHUOWIHODQQDNHOOHQpUH
KRJ\DYiOODONR]iVPHJNtVpUHOWHD]iUXV]HU ]Ę GpV
V]HUĦYpWpWHOpW
 DWHOMHVtWpVKLEiMDRO\DQV~O\~KRJ\D]RQQDOLiUOH
V]iOOtWiVWYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVD]RQQDOL
PHJV]QWHWpVpWWHV]LLQGRNROWWiYDJ\
 DYiOODONR]iVQHPYiOODOWDD]iUXV]HUGpVV]H
YpWpWHOpWYDJ\DN|UOPpQ\HNEĘOQ\LOYiQYDOy
KRJ\DYiOODONR]iVpV]V]HUĦKDWiULGĘQEHOOYDJ\
DIRJ\DV]WyQDNRNR]RWWMHOHQWĘVpUGHNVpUHOHP
QpONOQHPIRJMDD]iUXWV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWHQQL
L $IRJ\DV]WyDGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVPHJV]QWHWpVpUH
YRQDWNR]yNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJDD YiOODONR]iVQDN
FtP]HWWDPHJV]QWHWpVUHYRQDWNR]yG|QWpVWNLIHMH]Ę
MRJQ\LODWNR]DWWDOJ\DNRUROKDWy
M -HOHQWpNWHOHQKLEDPLDWWHOiOOiVQDN QLQFVKHO\H+D
D IRJ\DV]Wy KLEiV WHOMHVtWpVUH KLYDWNR]YD NtYiQMD
PHJV]QWHWQLD]DGiVYpWHOLV]HU ]ĘGpVWDYiOODONR]iVW
WHUKHOLDQQDNEL]RQ\tWiVDKRJ\DKLEDMHOHQWpNWHOHQ
N 1HPV]iPtWEHOHDMyWiOOiVLLGĘEHDNLMDYtWiVLLGĘQHND]
DUpV]HDPHO\DODWWDIRJ\DV]WyDWHUPpNHWQHPWXGWD
UHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOQL
O $WHUPpNQHNDNLFVHUpOpVVHOYDJ\NLMDYtWiVVDOpULQWHWW
UpV]pUHDMyWiOOiVLLGĘ~MEyONH]GĘGLN
 $MyWiOOiVNHUHWpEHWDUWR]yNLMDYtWiVYDJ\FVHUHHVHWpQ
D YiOODONR]iVQDN LOOHWYH D MDYtWyV]ROJiODWQDN D MyWiOOiVL
MHJ\HQIHONHOOWQWHWQL
 DNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUD
W|UWpQĘiWYpWHOLSRQWMiW
 DKLEDRNiWpVDNLMDYtWiVPyGMiW
 DWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiViQDN
LGĘSRQWMiW
 DNLFVHUpOpVWpQ\pWpVLSRQWMiW
)RJ\DV]WyLMRJYLWDHVHWpQDIRJ\DV]WyDPHJ\HLIĘYiURVL
NHUHVNHGHOPL pV LSDUNDPDUiN PHOOHWW PĦN|GĘ EpNpOWHWĘ
WHVWOHWHOMiUiViWLVNH]GHPpQ\H]KHWL
%t]XQNWHUPpNHLQNPLQĘVpJpEHQH]pU WNLWHUMHV]WHW WJ\iU WyL
JDUDQFLiW NtQiOXQN PHO\ NHGYH]Ę IRUPiEDQ NLHJpV]tWL
pVVHPPLHVHWUHVHPEHIRO\iVROMDKiWUiQ\RVDQD]gQ
W|UYpQ\HV MRJDLW $ J\iUWyL JDUDQFLD LJpQ\EHYpWHOpKH]
V]NVpJHVUHJLV]WUiFLyVIHOWpWHOHNOpVHJ\pEUpV]OHWHNO
WiMpNR]yGMRQDKWWSVHUYLFHGHZDOWKXHOpUKHWĘVpJHQ
*\iUWy
'ඍ:$/7
5LFKDUG.OLQJHU6WUDH
,GVWHLQ
*HUPDQ\
)RUJDOPD]y
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IW
%XGDSHVW
0pV]iURVX%
7HO
0iUNDV]HUYL]
),;,7+XQJDU\.IW
0LVNROF=VROFDLNDSX
50$V\VWHPKWWSUPD¿[LWVHUYLFHFRP
(PDLOGHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
7HO
6WDQ7RROV$QG1DLOV/WG.ĘU|VL~W)HOVĘSDNRQ\
HPDLOLQIR#VWDQOH\WRROVKX
7HO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DCD444N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka