Samsung SAMSUNG ES25 Používateľská príručka

Kategória
Premosťovacie kamery
Typ
Používateľská príručka
User Manual
ES25/ES27
001
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú
príručku.
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť,
ktorá spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.),
stredisku záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej
udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli
sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne
straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do
počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní
snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný
kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu
k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na
seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na
pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu
pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia
zmeniť.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších
krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky v USA a / alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke,
sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru
„OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Zoznámenie sa s fotoaparátom
Pokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie
aplikačného softvéru
Ak chcete používať fotoaparát
spolu s počítačom, musíte najskôr
nainštalovať softvér aplikácie. Potom
môžete presunúť obrázky uložené
vo fotoaparáte do počítača a môžete
ich upraviť pomocou programu na
úpravu obrázkov. (str. 87)
Nasnímajte obrázok
Nasnímanie fotogra¿ e (str. 19)
Pripojte kábel USB
Pripojte dodaný kábel USB do
portu rozhrania USB v počítači a
do konektora USB na fotoaparáte.
(str. 87)
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu
Skontrolujte napájanie fotoaparátu.
Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením
tlačidla ho zapnite.
Skontrolujte
(Vymeniteľný disk)
Otvorte program Prieskumník
systému Windows a vyhľadajte
(vymeniteľný disk). (str. 88)
002
Nebezpeþenstvo
Varovanie
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne
nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát.
Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo
inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu.
Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len
predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát
a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu
alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte
fotoaparát, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej
karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom.
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeč
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť
poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo
k nehodám, napr.:
Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
Možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo
môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane,
nechajte fotoaparát na niekoľko minút v pokoji, aby sa mohol
schladiť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na
priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza
k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám
môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu a môže spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže
to spôsobiť kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu
alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na
dobre vetraných miestach.
003
Upozornenie
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť
ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu
spôsobiť požiar alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu.
Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do
ohňa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho
batériu. Inak môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie
a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými
predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte.
Môže spôsobiť popálenia.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu
objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k
nefunkčnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotograí dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k
nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri
bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví.
Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť
od farieb subjektu.
Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť
oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko
puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým
pásom blízko puzdra.
Po zapnutí fotoaparátu skontrolujte, či sú typ batérie a nastavenie
fotoaparátu nastavené pod ponukou [Settings] (Nastavenia) >
[Battery Type] (Typ batérie) (str. 55) rovnaké alebo nie.
Pri používaní napájania jednosmerným prúdom nepoužívajte
súčasne nenabíjateľné a nabíjateľné batérie. Môžu sa prehriať
alebo začať tiecť.
004
Obsah
023 Ako používať režimy Scéna
024 Ako používať režim Filmový klip
025 Nahrávanie ¿ lmového klipu bez zvuku
025 Pozastavenie počas nahrávania ¿ lmového
klipu (postupné nahrávanie)
026 Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
027 Používanie tlaþidiel na nastavenie fotoaparátu
027 Tlaþidlo ZAPNÚġ
027 Tlaþidlo spúšte
027 Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE
029 Tlaþidlo Informácie (DISP) / Nahor
029 Tlaþidlo Makro / Nadol
031 Zámok zaostrenia
031 Tlaþidlo Blesk / DoĐava
033 Tlaþidlo SamospúšĢ / Doprava
035 Tlaþidlo MENU
035 Tlaþidlo OK
035 Snímanie
036 Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla MENU
036 Veľkosť fotogra¿ e / Veľkosť ¿ lm
037 Kvalita / Rýchlosť snímkovania
037 Kompenzácia expozície
038 ISO
038 Vyváženie bielej
039 Detekcia tváre
041 Tón tváre
041 Retušovanie tváre
042 Typ automatického zaostrenia
042 Meranie
007 Systémová tabuĐka
007 Obsah balenia
007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná časť
009 Zadná časť
010 Spodná časť
010 Tlačidlo s 5 funkciami
011 Kontrolka časovača
011 Kontrolka stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie
013 Vloženie pamäĢovej karty
014 Pokyny na používanie pamäĢovej karty
016 Prvé použitie fotoaparátu
017 Indikátor LCD monitora
018 Ako používaĢ ponuku
019 Spustenie režimu nahrávania
019 Výber režimu
019 Ako používať inteligentný automatický
režim
021 Ako používať režim Program
021 Ako používať režim DIS
022 Používanie režimu ¿ lmového sprievodcu
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
005
Obsah
052 Názov súboru
053 Pečiatka dátumu nahrávania
053 Automatické vypnutie
054 Svetlo automatického zaostrenia
054 Výber typu výstupného obrazu
055 Nastavenie USB
055 Výber typu batérie
056 Spustenie režimu prehrávania
056 Prehrávanie fotogra¿ í
056 Prehrávanie ¿ lmového klipu
057 Funkcia snímania ¿ lmového klipu
057 Prehrávanie nahratého hlasu
057 Prehrávanie hlasovej poznámky
058 Indikátory na displeji LCD
059 Používanie tlaþidiel na nastavenie
fotoaparátu
059 Tlaþidlo Miniatúry / Zväþšenie
059 Inteligentného Albumu
061 Tlaþidlo Informácie (DISP) / Nahor
061 Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ / OK
062 Tlaþidlo DoĐava / Doprava / Nadol / MENU
062 Tlaþidlo OdstrániĢ
063 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
065 UpraviĢ
PREHRÁVANIE
NASTAVENIE
043 Voľba fotogr. štýlu
044 Úprava obrazu
045 ACB
045 Opakované snímanie
046 Hlasová poznámka
046 Nahrávanie hlasu
047 Nahrávanie ¿ lmového klipu bez zvuku
048 Zvuk
048 Hlasitosť
048 Zvuk zapnutia
048 Zvuk spúšte
048 Pípnutie
049 Zvuk zaostrenia
049 Displej
049 Jazyk
049 Opis funkcie
050 Obrázok pri spustení
050 Jasné zobrazenie
050 Rýchly náhľad
050 ÚSPORA displeja
051 Nastavenia
051 Formátovanie pamäte
051 Inicializácia
052 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
052 Časové pásmo
006
Obsah
SOFTVÉR
086 Prenos súborov do poþítaþa
(pre Windows)
086 Pre používateľov Windows
090 Prenos súborov do poþítaþa
(pre Mac)
090 Pre používateľov Mac
092 ýasto kladené otázky
065 Zmeniť veľkosť
066 Otáčanie snímky
066 Voľba fotogr. štýlu
067 Úprava obrazu
069 Spustenie viacnásobnej prezentácie
069 Spustenie viacnásobnej prezentácie
069 Výber obrazov
070 Kon¿ gurácia efektov viacnásobnej prezentácie
070 Nastavenie intervalu prehrávania
070 Nastavenie hudby v pozadí
071 Možnosti súboru
071 Odstraňovanie snímok
071 Chránené snímky
072 Hlasové poznámky
073 DPOF
075 Kopírovať na kartu
076 PictBridge
077 PictBridge: Výber snímky
077 PictBridge : Nastavenie tlaþe
078 PictBridge : VynulovaĢ
078 Dôležité poznámky
080 UkazovateĐ varovania
081 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
083 Technické údaje
007
Systémová tabuĐka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť
voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré
sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu.
Obsah balenia
Fotoaparát
Alkalické batérie
typu AA
Kábel USB Popruh fotoaparátu
CD so softvérom
(Používateľská
príručka je zahrnutá)
Príručka pre rýchle
spustenie
Predáva sa samostatne
Pamäťová karta
SD / SDHC
(pozrite str. 15)
Nabíjateľná batéria Nabíjačka Kábel AV
Kábel striedavého
napätia
Obal fotoaparátu
008
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
Blesk
Objektív / Kryt objetívu
Senzor automatického
zaostrenia / Kontrolka
samospúšte
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo POWER
Mikrofón
Reproduktor
009
Popis funkcií
Zadná časť
Kontrolka stavu fotoaparátu
Displej LCD
Tlačidlo režimu prehrávania
Tlačidlo Fn / Odstrániť
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo MENU
Terminál USB / AV / DC
Tlačidlo priblíženia Tele(T) / daigitálne priblíženie
Tlačidlo priblíženia Wide(W) / Miniatúra
Očko na remienok
010
Spodná časť
Popis funkcií
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo informácie / nahor
Tlačidlo Makro / Nadol
Tlačidlo
Samospúšť /
Doprava
Blesk /
Tlačidlo doľava
Tlačidlo OK /
Prehrať a Pozastaviť
Kryt priestoru na batérie
Priestor na batérie
Zásuvka pamäťovej karty
Otvor pre statív
011
Ikona režimu
ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 19.
Režim
Smart Auto
(Inteligentný
automatický)
Program
(Program)
DIS
(DIS)
Photo Help Guide
(Spriev. pom. fotogr.)
Ikona
Režim
Scene (Scéna) Movie (Film)
Ikona
Režim
SCENE
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Night
(Noc)
Portrait
(Portrét)
Ikona
Režim
Children (Deti)
Landscape (Krajina) Close-up (Zblízka)
Text (Text)
Ikona
Režim
Sunset
(Západ slnka)
Dawn
(Úsvit)
Backlight (
Svetlo
pozadia)
Fireworks
(Ohňostroj)
Ikona
Režim
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
Ikona
Kontrolka časovača
Ikona Stav Popis
Bliká
– Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Bliká
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Bliká
Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotogra¿ e.
Po nasnímaní obrázka
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových
údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na
nasnímanie fotogra¿ e.
Keď sa nabíja batéria
blesku
Kontrolka bliká
Keď sa pripojí kábel USB
k počítaču
Kontrolka sa rozsvieti.
(Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a počítačom
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Keď sa pripojí kábel USB k
tlačiarni
Kontrolka je zhasnutá
Keď tlačiareň tlačí Kontrolka bliká
Keď sa aktivuje
automatické zaostrenie
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká
(fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Popis funkcií
012
Pripojenie k zdroju energie
Pri opätovnom používaní sa uistite, že používate nabíjateľné batérie.
Dostupné batérie pre tento fotoaparát sú uvedené nižšie.
Nenabíjateľné batérie : 2 ks alkalické typu AA
(s vysokou kapacitou)
– Nabíjateľná batéria (voliteľná) : SNB-2512 (Ni-MH)
SNB-2512 dobíjateľná batéria Špecifikácie
Model SNB-2512
Typ Ni-MH
Kapacita 2500mAh
Napätie 1.2V x 2
Čas nabíjania Približne 300 minút (pre SBC-N2)
Ä
Pribalená batéria sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste
výrobok zakúpili.
Dôležité informácie o používaní batérie
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
s
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte
s
batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo
fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a
s
spôsobiť skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
s
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je
s
to nezvyčajný stav.
Alkalické batérie je možné ľahko zakúpiť. Doba použiteľnosti
s
batérií však závisí od výrobcu batérie alebo od podmienok pri
fotografovaní.
Nepoužívajte mangánové batérie, neposkytujú dostatok energie.
s
Pri tomto fotoaparáte sa odporúča, aby sa použila
s
vysokokapacitná batéria (alkalická, nikel-hydridová). Ak sa
použije odlišná batéria, čas používania fotoaparátu sa môže
skrátiť.
Batériu nevystavujte nadmernému teplu, aké predstavuje napr.
s
slnečné žiarenie, oheň a pod.
013
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení
batérie nezapne, skontrolujte,
či je batéria správne
nasmerovaná (+/-).
- Keď je otvorený kryt priestoru na
batériu, nestláčajte ho násilím.
Môže dôjsť k poškodeniu krytu
priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite
náhradnú
batériu)
Ä
Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od
aktuálneho stavu batérie.
Vloženie pamäĢovej karty
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäťovej karty
vypnite fotoaparát.
- Štítok prednej časti pamäťovej
karty otočte smerom k zadnej
časti fotoaparátu (k displeju
LCD), a kontakty pamäťovej
karty smerom k prednej časti
fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu
otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
014
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
- Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
- Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo
čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr.
pevné disky, disky CD atď.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A objaví sa hlásenie [Pamäť plná] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte,
vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky
uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu
bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť
naformátovaná (pozrite str. 51). Rovnako tak je formátovanie
potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené,
alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite
fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné
zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie
pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou
Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie.
Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov
alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená, a aby
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde,
vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať,
že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju
naformátujte.
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
015
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Pamäťová karta SD / SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti
zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo
naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej
karty SD / SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača
k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotogra¿ e posuňte prepínač k hornej časti
pamäťovej karty SD / SDHC.
Fotoaparát môže používať pamäťové karty SD/SDHC. Pri používaní pamäťovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej
karty.
Veľkosť
zaznamenanej
snímky
Super Fine
(Veľmi
jemná)
Fine
(Jemná)
Normal
(Normálna)
30FPS
(30CPS)
15FPS
(15CPS)
Fotogr¿ a
snímka
Približne
147
Približne
284
Približne
403
--
Približne
167
Približne
309
Približne
441
--
Približne
202
Približne
367
Približne
528
--
Približne
211
Približne
374
Približne
537
--
Približne
339
Približne
566
Približne
792
--
Približne
532
Približne
802
Približne
1065
--
Približne
870
Približne
1144
Približne
1437
--
Približne
1471
Približne
1670
Približne
1872
Filmovy
klip
---
Približne
9’54”
Približne
18’58”
---
Približne
26’24”
Približne
49’23”
Počas nahrávania filmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa používania priblíženia.
Môžete zaznamenať až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
Kontakty karty
Prepínač ochrany proti
zápisu
Štítok
[Pamäťová karta SD (Secure Digital)]
016
Časové pásmo
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [T
ime Zone] a stlačte tlačidlo
Doprava.
2. Stlačením ľavého / pravého tlačidla
vyberiete požadovaný režim.
Ä
Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 52.
Nastavenie typu batérie
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Battery Type] (Typ batérie) a
stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo
OK.
- Ak je vybraný typ batérie, fotoaparát sa optimalizuje v závislosti
od vybraného typu batérie.
Podponuka [Battery Type]: Alkaline / Ni-MH
Ä
Ďalšie informácie o type batérie nájdete na strane 55.
Prvé použitie fotoaparátu
Keď fotoaparát po prvýkrát zapnete, na LCD monitore sa zobrazí
ponuka na nastavenie dátumu, času, časového pásma, jazyka
a typu batérie. Táto ponuka sa po nastavení dátumu, času,
časového pásma, jazyka a typu batérie opätovne nezobrazí. Pred
použitím fotoaparátu nastavte dátum, čas, časové pásmo, jazyk a
typ batérie.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte
tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo
OK.
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [Date&Time] (Dátum & Čas) a
stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol /
Doľava / Doprava vyberte požadovanú
podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Tlačidlo Doľava / Doprava : Slúži na výber svetového času / roka /
mesiaca / dňa / hodiny / minúty a typu
dátumu
Tlačidlo Nahor / Nadol : Mení hodnotu položky.
Back DST
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Time Zone
Back Set
Date & Time :London
Language :English
Time Zone :08/12/01
Battery Type :Alkaline
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone : London
Battery Type :Alkaline
2010 / 01 / 01 12:00 Off
yyyy mm dd
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
Alkaline
Ni-MH
017
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a
možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
Číslo Popis Ikona Strana
1
Režim nahrávania
Str.19
2
Hlasové poznámky
Str.46
3
Počet zostávajúcich snímok
00001
Str.15
Zostávajúci čas
00:00:00
Str.15
4
Ikona pamäťovej karty /
Ikona vnútornej pamäte
-
Indikátor LCD monitora
Číslo Popis Ikona Strana
5
Batéria
Str.13
6
Lišta optického /
Digitálneho priblíženia /
Mierka digitálneho priblíženia
Str.27
7
veľkosť fotogra¿ e / veľkosť ¿ lm
Str.36
8
Kvalita snímky /
rýchlosť snímkovania
Str.37
9
Meranie
Str.42
10
Blesk
Str.31
11
Temporizator /
Opakované snímanie
Str.34 /
45
12
Macro
Str.29
13
Detekcia tváre · Autoportrét · Záber
Úsmevu · Zaznamenanie Žmurknutia
Str.39
14
Dátum / Čas
2010/01/01 12:00 PM
Str.52
15
Varovanie pri destabilizácii
Str.26
16
Rámček automatického zaostrenia
Str.42
17
Úprava obrazu
Str.44
18
Výber štýlu fotogra¿ e
Str.43
19
ISO / Retušovanie tváre /
Bez zvuku
Str.38 /
41 / 47
20
Vyváženie bielej / Tón tváre
Str.38 /
41
21
Kompenzácia expozície
Str.37
22
Hodnota clony / Rýchlosť uzávierky
-
018
Ako používaĢ ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo MENU. V každom režime sa objaví ponuka.
2. Na pohyb v ponukách použite tlačidlo pohybu nahor alebo nadol.
3. Na výber podponuky použite tlačidlo pohybu doľava alebo doprava.
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlačidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
Stlačte tlačidlo
DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Stlačte tlačidlo
DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Stlačte tlačidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Stlačte tlačidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Back Set
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Volume :Medium
Off
Low
Medium
High
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Volume :Medium
Exit Back
Shooting
Sound
Display
Settings
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
Smart Auto
Exit Change
Mode
Quality
EV
ISO
White Balance
Face Detection
Photo Size
Exit Change
Focus Area
Shooting
Sound
Display
Settings
Mode
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Volume
Exit Change
Shooting
Sound
Display
Settings
Mode
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Volume
Exit Change
Shooting
Sound
Display
Settings
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
Smart Auto
Exit Change
Mode
019
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Režimy shooting (snímanie) môžete nastaviť pomocou tlačidla MENU
na zadnej strane fotoaparátu.
Ako používať tlačidlo MENU
1. Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa
ponuka.
2. Stlačením tlačidiel Nahor/Nadol si
vyberte ponuku [Mode] (Režim) a stlačte
tlačidlo doprava.
3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo OK.
Ako používať inteligentný automatický režim ( )
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na
základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte
skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1. Vložte batérie (str. 13). Pri vkladaní
batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäťovú kartu (str. 13).
Pretože tento fotoaparát má internú
pamäť s veľkosťou 9,8MB, nie je nutné
vložiť pamäťovú kartu. Ak nie je vložená
pamäťová karta, snímka bude uložená
do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová
karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlačením tlačidla zapnutia fotoaparát zapnite.
5. Stlačením tlačidla MENU vyberte režim Smart Auto.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja
LCD naaranžujte obraz.
7. Stlačením tlačidla uzávierky zachyťte snímku.
Shooting
Sound
Display
Settings
Program
DIS
Exit Change
Photo Help...
Scene
Movie
Smart Auto
Mode
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Smart Auto
Exit Back
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Smart Auto
Exit Back
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Smart Auto
Exit Back
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung SAMSUNG ES25 Používateľská príručka

Kategória
Premosťovacie kamery
Typ
Používateľská príručka