Samsung SAMSUNG ES28 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
User Manual
ES28
001
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú
príručku.
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť,
ktorá spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.),
stredisku záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej
udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli
sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne
straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do
počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní
snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný
kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu
k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na
seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na
pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu
pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia
zmeniť.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších
krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky v USA a / alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke,
sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru
„OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Zoznámenie sa s fotoaparátom
Pokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie
aplikačného softvéru
Ak chcete používať fotoaparát
spolu s počítačom, musíte najskôr
nainštalovať softvér aplikácie. Potom
môžete presunúť obrázky uložené
vo fotoaparáte do počítača a môžete
ich upraviť pomocou programu na
úpravu obrázkov. (str. 89)
Nasnímajte obrázok
Nasnímanie fotograe (str. 20)
Pripojte kábel USB
Pripojte dodaný kábel USB do
portu rozhrania USB v počítači a
do konektora USB na fotoaparáte.
(str. 89)
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu
Skontrolujte napájanie fotoaparátu.
Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením
tlačidla ho zapnite.
Skontrolujte
(Vymeniteľný disk)
Otvorte program Prieskumník
systému Windows a vyhľadajte
(vymeniteľný disk). (str. 90)
002
Nebezpečenstvo
Varovanie
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne
nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát.
Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo
inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu.
Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len
predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát
a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu
alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte
fotoaparát, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej
karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom.
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeč
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť
poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo
k nehodám, napr.:
Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
– Možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo
môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane,
nechajte fotoaparát na niekoľko minút v pokoji, aby sa mohol
schladiť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na pria-
mom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prud-
kým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám môže
poškodiť vnútorné časti fotoaparátu a môže spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže
to spôsobiť kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu
alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na
dobre vetraných miestach.
003
Upozornenie
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeč
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť
ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu
spôsobiť požiar alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu.
Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do
ohňa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho
batériu. Inak môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie
a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými pred-
metmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže
spôsobiť popálenia.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objek-
tívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k
nefunkčnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotograí dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k
nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri
bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví.
Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť
od farieb subjektu.
Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť
oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko
puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým
pásom blízko puzdra.
Po zapnutí fotoaparátu skontrolujte, či sú typ batérie a nastavenie
fotoaparátu nastavené pod ponukou [Settings] (Nastavenia) >
[Battery Type] (Typ batérie) (str. 57) rovnaké alebo nie.
004
Obsah
024 Ako používať režimy Scéna
025 Ako používať režim Filmový klip
026 Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
026 Pozastavenie počas nahrávania lmového
klipu (postupné nahrávanie)
027 Na čo treba myslieť pri fotografovaní
028 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
028 Tlačidlo ZAPNÚŤ
028 Tlačidlo spúšte
028 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
030 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor
030 Tlačidlo Makro / Nadol
032 Zámok zaostrenia
032 Tlačidlo Blesk / Doľava
034 Tlačidlo Samospúšť / Doprava
036 Tlačidlo MENU
036 Tlačidlo OK
036 Snímanie
037 Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla MENU
037 Veľkosť fotograe / Veľkosť lm
038 Kvalita / Rýchlosť snímkovania
038 Kompenzácia expozície
039 ISO
039 Vyváženie bielej
040 Detekcia tváre
042 Tón tváre
042 Retušovanie tváre
043 Typ automatického zaostrenia
043 Meranie
007 Systémová tabuľka
007 Obsah balenia
007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná časť
009 Zadná časť
010 Spodná časť
010 Tlačidlo s 5 funkciami
011 Kontrolka časovača
011 Kontrolka stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie
013 Vloženie pamäťovej karty
014 Pokyny na používanie pamäťovej karty
016 Prvé použitie fotoaparátu
018 Indikátor LCD monitora
019 Ako používať ponuku
020 Spustenie režimu nahrávania
020 Výber režimu
020 Ako používať inteligentný automatický
režim
022 Ako používať režim Program
022 Ako používať režim DIS
023 Používanie režimu lmového sprievodcu
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
005
Obsah
053 Nastavenie typu dátumu
054 Názov súboru
054 Pečiatka dátumu nahrávania
055 Automatické vypnutie
055 Svetlo automatického zaostrenia
056 Výber typu výstupného obrazu
057 Nastavenie USB
057 Výber typu batérie
058 Spustenie režimu prehrávania
058 Prehrávanie fotograí
058 Prehrávanie lmového klipu
059 Funkcia snímania lmového klipu
059 Prehrávanie nahratého hlasu
059 Prehrávanie hlasovej poznámky
060 Indikátory na displeji LCD
061 Používanie tlačidiel na nastavenie
fotoaparátu
061 Tlačidlo Miniatúry / Zväčšenie
061 Inteligentného Albumu
063 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor
063 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / OK
064 Tlačidlo Doľava / Doprava / Nadol / MENU
064 Tlačidlo Odstrániť
065 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
PREHRÁVANIE
NASTAVENIE
044 Voľba fotogr. štýlu
045 Úprava obrazu
046 ACB
046 Opakované snímanie
047 Hlasová poznámka
047 Nahrávanie hlasu
048 Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
049 Zvuk
049 Hlasitosť
049 Zvuk zapnutia
049 Zvuk spúšte
049 Pípnutie
050 Zvuk zaostrenia
050 Displej
050 Opis funkcie
051 Obrázok pri spustení
051 Jasné zobrazenie
051 Rýchly náhľad
051 ÚSPORA displeja
052 Nastavenia
052 Formátovanie pamäte
052 Inicializácia
052 Jazyk
053 Časové pásmo
053 Nastavenie dátumu a času
006
Obsah
SOFTVÉR
088 Prenos súborov do počítača
(pre Windows)
088 Pre používateľov Windows
092 Prenos súborov do počítača
(pre Mac)
092 Pre používateľov Mac
094 Často kladené otázky
067 Upraviť
067 Zmeniť veľkosť
068 Otáčanie snímky
068 Voľba fotogr. štýlu
069 Úprava obrazu
071 Spustenie viacnásobnej prezentácie
071 Spustenie viacnásobnej prezentácie
071 Výber obrazov
072 Kongurácia efektov viacnásobnej prezentácie
072 Nastavenie intervalu prehrávania
072 Nastavenie hudby v pozadí
073 Možnosti súboru
073 Odstraňovanie snímok
073 Chránené snímky
074 Hlasové poznámky
075 DPOF
077 Kopírovať na kartu
078 PictBridge
079 PictBridge: Výber snímky
079 PictBridge : Nastavenie tlače
080 PictBridge : Vynulovať
080 Dôležité poznámky
082 Ukazovateľ varovania
083 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
085 Technické údaje
007
Systémová tabuľka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť
voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré
sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu.
Obsah balenia
Fotoaparát
Alkalické batérie
typu AA
Kábel USB Popruh fotoaparátu
CD so softvérom
(Používateľská
príručka je zahrnutá)
Príručka pre rýchle
spustenie
Predáva sa samostatne
Pamäťová karta
SD / SDHC
(pozrite str. 15)
Nabíjateľná batéria Nabíjačka Kábel AV
Kábel striedavého
napätia
Obal fotoaparátu
008
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
Blesk
Objektív / Kryt objetívu
Senzor automatického
zaostrenia / Kontrolka
samospúšte
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo POWER
Mikrofón
Reproduktor
009
Popis funkcií
Zadná časť
Kontrolka stavu fotoa-
parátu
Displej LCD
Tlačidlo režimu
prehrávania
Tlačidlo Fn / Odstrániť
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo MENU
Terminál USB / AV
Tlačidlo priblíženia Tele(T) / daigitálne priblíženie
Tlačidlo priblíženia Wide(W) / Miniatúra
Očko na remienok
010
Spodná časť
Popis funkcií
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo informácie / nahor
Tlačidlo Makro / Nadol
Tlačidlo
Samospúšť /
Doprava
Blesk /
Tlačidlo doľava
Tlačidlo OK /
Prehrať a Pozastaviť
Kryt priestoru na batérie
Priestor na batérie
Zásuvka pamäťovej karty
Otvor pre statív
011
Ikona režimu
ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 20.
Režim
Smart Auto
(Inteligentný
automatický)
Program
(Program)
DIS
(DIS)
Photo Help Guide
(Spriev. pom. fotogr.)
Ikona
Režim
Scene (Scéna) Movie (Film)
Ikona
Režim
SCENE
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Night
(Noc)
Portrait
(Portrét)
Ikona
Režim
Children (Deti)
Landscape (Krajina) Close-up (Zblízka)
Text (Text)
Ikona
Režim
Sunset
(Západ slnka)
Dawn
(Úsvit)
Backlight (
Svetlo
pozadia)
Fireworks
(Ohňostroj)
Ikona
Režim
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
Ikona
Kontrolka časovača
Ikona Stav Popis
Bliká
– Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Bliká
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Bliká
Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotograe.
Po nasnímaní obrázka
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových
údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na
nasnímanie fotograe.
Keď sa nabíja batéria
blesku
Kontrolka bliká
Keď sa pripojí kábel USB
k počítaču
Kontrolka sa rozsvieti.
(Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a počítačom
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Keď sa pripojí kábel USB k
tlačiarni
Kontrolka je zhasnutá
Keď tlačiareň tlačí Kontrolka bliká
Keď sa aktivuje
automatické zaostrenie
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká
(fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Popis funkcií
012
Pripojenie k zdroju energie
Odporúčame batérie pre digitálne fotoaparáty (Do roka od dáta
výroby.) Batérie sú uvedené dole.
Nenabíjateľné batérie : 2 ks alkalické typu AA
(s vysokou kapacitou)
– Nabíjateľná batéria (voliteľná) : SNB-2512 (Ni-MH)
SNB-2512 dobíjateľná batéria Špecifikácie
Model SNB-2512
Typ Ni-MH
Kapacita 2500mAh
Napätie 1.2V x 2
Čas nabíjania Približne 300 minút (pre SBC-N2)
Ä
Pribalená batéria sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste
výrobok zakúpili.
Dôležité informácie o používaní batérie
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
s
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte
s
batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo
fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a
s
spôsobiť skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
s
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je
s
to nezvyčajný stav.
Alkalické batérie je možné ľahko zakúpiť. Doba použiteľnosti
s
batérií však závisí od výrobcu batérie alebo od podmienok pri
fotografovaní.
Nepoužívajte mangánové batérie, neposkytujú dostatok energie.
s
Pri tomto fotoaparáte sa odporúča, aby sa použila
s
vysokokapacitná batéria (alkalická, nikel-hydridová). Ak sa
použije odlišná batéria, čas používania fotoaparátu sa môže
skrátiť.
Batériu nevystavujte nadmernému teplu, aké predstavuje napr.
s
slnečné žiarenie, oheň a pod.
013
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení
batérie nezapne, skontrolujte,
či je batéria správne
nasmerovaná (+/-).
- Keď je otvorený kryt priestoru na
batériu, nestláčajte ho násilím.
Môže dôjsť k poškodeniu krytu
priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite
náhradnú
batériu)
Ä
Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od
aktuálneho stavu batérie.
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäťovej
karty vypnite fotoaparát.
- Štítok prednej časti pamäťovej
karty otočte smerom k zadnej
časti fotoaparátu (k displeju
LCD), a kontakty pamäťovej
karty smerom k prednej časti
fotoaparátu (k objektívu).
- Pamäťovú kartu vložte
správne orientovanú. Vloženie
pamäťovej karty s nesprávnou
orientáciou môže viesť k
poškodeniu fotoaparátu a
pamäťovej karty.
014
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej
s
z nasledujúcich situácií:
- Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
- Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo
čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
s
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr.
s
pevné disky, disky CD atď.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
s
A objaví sa hlásenie [Pamäť plná] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte,
vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky
uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu
s
bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
s
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť
naformátovaná (pozrite str. 52). Rovnako tak je formátovanie
potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené,
alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
s
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite
fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať
s
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné
zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie
pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou
Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie.
s
Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné
s
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov
alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
s
teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená, a aby
s
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde,
vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
s
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať,
s
že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
s
fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju
naformátujte.
s
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
015
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Pamäťová karta SD / SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti
s
zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo
naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej
karty SD / SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača
k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotograe posuňte prepínač k hornej časti
s
pamäťovej karty SD / SDHC.
Fotoaparát môže používať pamäťové karty SD/SDHC. Pri používaní pamäťovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej
karty.
Veľkosť
zaznamenanej
snímky
Super Fine
(Veľmi
jemná)
Fine
(Jemná)
Normal
(Normálna)
30FPS
(30CPS)
15FPS
(15CPS)
Fotogra
snímka
Približne
147
Približne
284
Približne
403
--
Približne
161
Približne
291
Približne
420
--
Približne
194
Približne
343
Približne
475
--
Približne
211
Približne
374
Približne
537
--
Približne
339
Približne
566
Približne
792
--
Približne
532
Približne
802
Približne
1065
--
Približne
870
Približne
1144
Približne
1437
--
Približne
1471
Približne
1670
Približne
1872
Filmovy
klip
---
Približne
9’54”
Približne
18’58”
---
Približne
26’24”
Približne
49’23”
Počas nahrávania filmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
s
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa používania priblíženia.
s
Môžete zaznamenať až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
s
Kontakty karty
Prepínač ochrany proti
zápisu
Štítok
[Pamäťová karta SD (Secure Digital)]
016
Časové pásmo
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [T
ime Zone] a stlačte tlačidlo
Doprava.
2. Stlačením ľavého / pravého tlačidla
vyberiete požadovaný režim.
Ä
Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 53.
Prvé použitie fotoaparátu
Keď fotoaparát po prvýkrát zapnete, na LCD monitore sa zobrazí
ponuka na nastavenie dátumu, času, typu dátumu, časového
pásma, jazyka a typu batérie. Táto ponuka sa po nastavení dá-
tumu, času, typu dátumu, časového pásma, jazyka a typu batérie
opätovne nezobrazí. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum,
čas, typ dátumu, časové pásmo, jazyk a typ batérie.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte
tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo
OK.
Nastavenie dátumu a času
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte
ponuku [Date/Time Set] a stlačte tlačidlo
Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol /
Doľava / Doprava vyberte požadovanú
podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Tlačidlo Doľava / Doprava : Voľba roku/mesiaca/dňa/hodiny/
minúty.
Tlačidlo Nahor / Nadol : Mení hodnotu položky.
Back DST
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Time Zone
Back Set
Time Zone :08/12/01
Language :English
Date/Time Set :London
Date Type yyyy
Battery Type :alkaline
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
Time Zone :London
Language :English
Date/Time Set :10/01/01
Date Type yyyy
Battery Type :Alkaline
2010 / 01 / 01 12:00
yyyy mm dd
017
Nastavenie typu batérie
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Battery
Type] (Typ batérie) a
stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo
OK.
- Ak je vybraný typ batérie, fotoaparát sa
optimalizuje v závislosti od vybraného typu batérie.
Podponuka [Battery Type]: Alkaline / Ni-MH
Ä
Ďalšie informácie o type batérie nájdete na strane 57.
Prvé použitie fotoaparátu
Nastavenie typu dátumu
1. Stlačením tlačidla nahor/nadol vyberte
ponuku [Date Type] a stlačte tlačidlo
doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo
OK.
Back Set
Time Zone :London
Language :English
Date & Time :10/01/01
Date Type yyyy
Battery Type :alkaline
Off
DD/MM/YYYY
MM/DD/YYYY
YYYY/MM/DD
Back Set
Time Zone :London
Language :English
Date/Time Set :10/01/01
Date Type :YYYY...
Battery Type :Alkaline
Alkaline
Ni-MH
018
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a
možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
Číslo Popis Ikona Strana
1
Režim nahrávania
Str.20
2
Hlasové poznámky
Str.47
3
Počet zostávajúcich snímok
00001
Str.15
Zostávajúci čas
00:00:00
Str.15
4
Ikona pamäťovej karty /
Ikona vnútornej pamäte
-
Indikátor LCD monitora
Číslo Popis Ikona Strana
5
Batéria
Str.13
6
Lišta optického /
Digitálneho priblíženia /
Mierka digitálneho priblíženia
Str.28
7
veľkosť fotograe / veľkosť lm
Str.37
8
Kvalita snímky /
rýchlosť snímkovania
Str.38
9
Meranie
Str.43
10
Blesk
Str.32
11
Temporizator
Str.35
12
Macro
Str.30
13
Detekcia tváre · Autoportrét · Záber
Úsmevu · Zaznamenanie Žmurknutia
Str.40
14
Dátum / Čas
2010/01/01 12:00 PM
Str.53
15
Varovanie pri destabilizácii
Str.27
16
Rámček automatického zaostrenia
Str.43
17
Opakované snímanie
Str.46
18
Výber štýlu fotografie /
Úprava obrazu
Str.44/
45
19
ISO / Retušovanie tváre /
Bez zvuku
Str.39/
42/48
20
Vyváženie bielej / Tón tváre
Str.39/
42
21
Kompenzácia expozície
Str.38
22
Hodnota clony / Rýchlosť uzávierky
-
019
Ako používať ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo MENU. V každom režime sa objaví ponuka.
2. Na pohyb v ponukách použite tlačidlo pohybu nahor alebo nadol.
3. Na výber podponuky použite tlačidlo pohybu doľava alebo doprava.
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlačidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
Stlačte tlačidlo
DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Stlačte tlačidlo
DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Stlačte tlačidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Stlačte tlačidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Back Set
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Volume :Medium
Off
Low
Medium
High
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Volume :Medium
Exit Back
Shooting
Sound
Display
Settings
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
Smart Auto
Exit Change
Mode
Quality
EV
ISO
White Balance
Face Detection
Photo Size
Exit Change
Focus Area
Shooting
Sound
Display
Settings
Mode
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Volume
Exit Change
Shooting
Sound
Display
Settings
Mode
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Volume
Exit Change
Shooting
Sound
Display
Settings
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
Smart Auto
Exit Change
Mode
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung SAMSUNG ES28 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka