DeWalt DCC018N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DCC018
Konečný formát strany: A5 (148 × 210 mm)
511116 - 39 SK
Preložené zpôvodného návodu
2
Obr. A
12
11
1
2
3
4
6
8
9
10 11 12 13
1
14
15
19
20
16
17
18
7
5
12
11
21
3
Obr. B
5
22
18
Obr. C
20
4
Bezpečnosť vpracovnom priestore
Pracovný priestor udržujte čistý adobre osvetlený.
Preplnený aneosvetlený pracovný priestor môže viesť
kspôsobeniu úrazov.
Nepoužívajte toto náradie vprostredí svýbušnou
atmosférou, vktorom sa vyskytujú horľavé kvapaliny,
plyny alebo prachové zmesi. Vkompresoroch dochádza
kiskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu
alebo výparov.
Pri práci skompresorom zaistite bezpečnú vzdialenosť
detí aostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
Pri práci musí byť tento kompresor umiestnený na
stabilnom povrchu. Pretože vibrácie vytvárané týmto
kompresorom môžu spôsobiť jeho nežiaduci pohyb,
nepoužívajte ho na vysokej polici alebo inom nevhodnom
povrchu. Používajte ho iba na zemi alebo na rovnom
pracovnom stole.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodného kábla kompresora musí zodpovedať
zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom kompresore žiadne
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky azodpovedajúce
zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napríklad
potrubia, radiátory, elektrické sporáky achladničky. Pri
uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte kompresor/externé napájanie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do kompresora/externého
napájania voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
Sprívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy
nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo
posúvanie kompresora/externého napájania aneťahajte
zaň, ak chcete ho odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte
kontaktu kábla smastnými, horúcimi aostrými
predmetmi alebo pohyblivými časťami. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
Pri práci skompresorom/externým napájaním vo vlhkom
prostredí musí byť vnapájacom okruhu použitý prúdový
chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zdôvodu zabránenia riziku zranenia zverte výmenu
poškodených prívodných káblov zásadne výrobcovi
alebo kvalifikovanému elektrikárovi. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom!
Bezpečnosť osôb
Pri práci skompresorom zostaňte pozorní, stále sledujte,
čo robíte apracujte srozvahou. Nepoužívajte tento
kompresor, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov.
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky
DeWALT
. Roky skúseností, dôkladný
vývoj výrobkov ainovácie vytvorili zo spoločnosti
DeWALT
jedného znajspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DCC018
Vstupné napätie (akumulátora) V 18
Adaptér pre striedavé napätie/konektor pre
jednosmerné napätie 12 V
V 12 – 13,8
Typ 1
Typ akumulátora Li-Ion
Maximálny príkon (externé napájanie) W 150
Tlak (maximálny) bar (kPa) 11 (1 100)
Rozsah prevádzkovej teploty -18/+40 ˚C
Hmotnosť (bez akumulátora) kg 2,5
VAROVANIE: Zdôvodu obmedzenia rizika zranenia si
prečítajte tento návod na obsluhu.
Vysvetlenie pojmov: Bezpečnostné pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň závažnosti každého
označenia. Prečítajte si pozorne návod na obsluhu avenujte
pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje bezprostredne hroziacu
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, povedie
kspôsobeniu vážneho alebo smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu,
ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť kspôsobeniu
vážneho alebo smrteľného zranenia.
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu,
ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť kspôsobeniu
ľahkého alebo stredne vážneho zranenia.
POZNÁMKA: Označuje postup nesúvisiaci so
spôsobením zranenia, ktorý, ak sa mu nezabráni, môže
viesť kpoškodeniu zariadenia.
Upozorňuje na riziko úrazu elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE: Prečítajte si všetky pokyny
abezpečnostné výstrahy. Nedodržanie uvedených
varovaní apokynov môže viesť kúrazu elektrickým
prúdom, požiaru avážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA APOKYNY
USCHOVAJTE NA ĎALŠIE POUŽITIE
Slovensky (preklad originálneho návodu)
KOMPRESOR
DCC018
5
Použitie akumulátorového náradia ajeho údržba
Nabíjajte iba vnabíjačke určenej výrobcom. Nabíjačka
vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného typu spôsobiť požiar.
Používajte výhradne akumulátory odporúčané
výrobcom kompresora. Použitie iných typov akumulátorov
môže spôsobiť vznik požiaru alebo zranenie.
Ak akumulátor nepoužívate, uložte ho mimo dosahu
kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky,
mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové
predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktov
akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátora môže viesť
kvzniku popálenín alebo požiaru.
Vnevhodných podmienkach môže zakumulátora unikať
kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu stouto kvapalinou.
Ak dôjde knáhodnému kontaktu stouto kvapalinou,
zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri zasiahnutí očí
zasiahnuté miesto umyte avyhľadajte lekársku
pomoc. Unikajúca kvapalina zakumulátora môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Servis
Opravy Vášho kompresora zverte iba kvalifikovanému
technikovi, ktorý bude používať originálne náhradné
diely. Týmto spôsobom zaistíte udržanie bezpečnosti
kompresora.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY TÝKAJÚCE
SA VÁŠHO KOMPRESORA
VAROVANIE: RIZIKO TÝKAJÚCE SA DÝCHANIA.
Stlačený vzduch ztohto kompresora nie je bezpečný
na dýchanie. Nikdy nevdychujte vzduch zVášho
kompresora alebo zdýchacieho zariadenia pripojeného
ku kompresoru.
VAROVANIE: RIZIKO PRASKNUTIA.
Príliš vysoký tlak vzduchu spôsobuje nebezpečné riziko
prasknutia. Skontrolujte maximálny menovitý tlak
výrobcu udávaný pre nafukované výrobky.
Nenechávajte kompresor vchode bez dozoru. Mohlo by
dôjsť kprasknutiu pneumatík alebo iných výrobkov.
Používajte kalibrovaný manometer na kontrolu tlaku
vpneumatike pred každým použitím apočas každého
Akumulátory Nabíjačky/Dĺžky nabíjania (minúty)
Kat. č. V Ah
Hmotnosť
(kg)
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90
Chvíľková nepozornosť pri práci stýmto kompresorom môže
viesť kspôsobeniu vážneho zranenia.
Pri práci stýmto kompresorom používajte vždy ochranu
sluchu.
Pri práci stýmto kompresorom musíte použív
bezpečnostné ochranné okuliare, aby ste si chránili svoj
zrak pred čiastočkami zdvihnutými prúdom vzduchu.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky.
Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev arukavice nedostali
do kontaktu spohyblivými časťami. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.
Nepokúšajte sa toto náradie demontovať. Vnútri sa
nenachádzajú žiadne časti určené na opravy.
Použitie aúdržba
Ak nepracuje hlavný spínač, kompresor nepoužívajte.
Každý kompresor snefunkčným spínačom je nebezpečný
amusí sa opraviť.
Ihneď po nahustení pneumatík skontrolujte tlak
pomocou vhodného ukazovateľa tlaku, napríklad na
čerpacej stanici.
Pri prenášaní kompresora vždy používajte jeho rukoväť.
Ak kompresor nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí
azabráňte tomu, aby tento kompresor použili osoby,
ktoré nie sú oboznámené sjeho obsluhou alebo stýmto
návodom. Kompresory sú vrukách nepreškolenej obsluhy
nebezpečné.
Vykonávajte údržbu kompresorov. Skontrolujte
vychýlenie alebo zablokovanie častí pod tlakom,
poškodenie jednotlivých dielov ainé okolnosti,
ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je kompresor
poškodený, nechajte ho opraviť. Mnoho nehôd býva
spôsobených zanedbanou údržbou náradia.
Zdôvodu zaistenia Vašej vlastnej bezpečnosti musíte
používať iba príslušenstvo adoplnky uvedené vtýchto
pokynoch na použitie alebo odporúčané či špecifikované
výrobcom. Použitie iného príslušenstva, než je
príslušenstvo odporúčané vtýchto pokynoch na použitie
alebo vkatalógu môže predstavovať ohrozenie Vašej
bezpečnosti.
6
hustenia. Pozrite bočnú stenu pneumatiky, kde je
uvedený správny tlak vpneumatike.
VAROVANIE: RIZIKO NEBEZPEČNEJ PREVÁDZKY.
Nevykonávajte žiadne úpravy anepokúšajte sa
oopravy. Nikdy nevykonávajte vŕtanie, zváranie alebo
iné úpravy tohto kompresora alebo jeho príslušenstva.
Používajte iba dodané príslušenstvo alebo iné časti,
ktoré sú určené pre tlak minimálne 11 barov. Použitie
akéhokoľvek príslušenstva, ktoré nie je odporúčané na
použitie stýmto zariadením, môže byť nebezpečné.
Nikdy sa skompresorom nehrajte. Vzduch pod vysokým
tlakom je nebezpečný. Nemierte prúd stlačeného
vzduchu na seba alebo na ostatné osoby.
Nikdy nemierte prúd vzduchu na iné osoby, zvieratá
alebo Vaše telo.
Žiadnym spôsobom nikdy nemierte prúd vzduchu na
seba.
VAROVANIE: RIZIKO SPÔSOBENIA POŽIARU.
Kompresor sa môže počas použitia zahrievať. Pred
uložením nechajte kompresor 30 minút vychladnúť.
VAROVANIE: Pri použití akumulátora FLEXVOLT
TM
zaistite,
aby sa kompresor používal na rovnom povrchu aaby bola
jeho obrazovka otočená nahor.
KVAPALINA DISPLEJA STEKUTÝMI
KRYŠTÁLMI PRVÁ POMOC
Ak sa dostanú tekuté kryštály do kontaktu sVašou
pokožkou:
Umyte si pokožku veľkým množstvom vody. Zvlečte znečistené
oblečenie.
Ak sa dostanú tekuté kryštály do očí:
Vyplachujte si zasiahnuté oči čistou vodou apotom ihneď
vyhľadajte lekára.
Ak dôjde kpožitiu tekutých kryštálov:
Vypláchnite si ústa kompletne vodou. Vypite veľké množstvo
vody avyvolajte zvracanie. Potom vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Zvyškové riziká
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné
predpisy apoužívajú sa bezpečnostné zariadenia, určité
zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
Riziko zranenia spôsobeného odlietavajúcimi čiastočkami.
Riziko popálenia spôsobeného kontaktom shorúcim
príslušenstvom, ktoré sa zahrialo počas použitia.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie napätie. Vždy
skontrolujte, či napájacie napätie akumulátora zodpovedá
napätiu na výkonovom štítku. Takisto sa uistite, či napájacie
napätie Vašej nabíjačky zodpovedá napätiu vsieti.
Vaša nabíjačka
DeWALT
je chránená dvojitou izoláciou
vsúlade snormou EN60335. Preto nie je nutné použiť
uzemňovací vodič.
Ak dôjde kpoškodeniu prívodného kábla, musí sa nahradiť
špeciálne pripraveným káblom, ktorý získate vautorizovanom
servise
DeWALT
.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba pre Veľkú Britániu aÍrsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Bezpečne zlikvidujte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič ksvorke pod napätím na novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte knulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený
žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané skvalitnými zástrčkami.
Odporúčaná poistka: 3A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel nepoužívajte.
Používajte schválený predlžovací kábel vhodný pre príkon Vašej
nabíjačky (pozrite kapitolu Technické údaje). Minimálny prierez
vodiča je 1mm
2
. Maximálna dĺžka je 30m.
Vprípade použitia navíjacieho kábla odviňte vždy celú dĺžku
kábla.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačky
Nabíjačky
DeWALT
sa nemusia žiadnym spôsobom nastavov
asú skonštruované tak, aby bola zaistená ich čo najjednoduchšia
obsluha.
Dôležité bezpečnostné pokyny pre všetky
nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod obsahuje dôležité
bezpečnostné aprevádzkové pokyny pre kompatibilné
nabíjačky (pozrite Technické údaje).
Pred použitím nabíjačky si prečítajte všetky pokyny avýstražné
upozornenia nachádzajúce sa na nabíjačke, akumulátore ana
výrobku, ktorý tento akumulátor používa.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Dbajte na to, aby sa do nabíjačky nedostala žiadna
kvapalina. Mohlo by dôjsť kúrazu elektrickým prúdom.
VAROVANIE: Odporúčame Vám používať prúdový chránič
(RCD) scitlivosťou minimálne 30 mA.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia. Zdôvodu obmedzenia
rizika spôsobenia zranenia nabíjajte iba akumulátory
DeWALT
, ktoré sú na nabíjanie určené. Ostatné typy
akumulátorov môžu prasknúť, čo môže viesť kzraneniu
osôb alebo khmotným škodám.
UPOZORNENIE: Deti musia byť pod dozorom, aby sa
zaistilo, že sa stýmto zariadením nebudú hrať.
POZNÁMKA: Vurčitých podmienkach, keď je nabíjačka
pripojená knapájaciemu napätiu, môže dôjsť ku
skratovaniu nabíjacích kontaktov vnútri nabíjačky cudzími
predmetmi. Cudzie vodivé predmety amateriály, ako sú
oceľová vlna (drôtenka), hliníkové fólie alebo akékoľvek
čiastočky kovu, sa nesmú dostať do vnútorného priestoru
nabíjačky. Ak nie je vúložnom priestore nabíjačky
7
umiestnený žiadny akumulátor, vždy odpojte prívodný
kábel nabíjačky od siete. Skôr ako budete čistiť nabíjačku,
odpojte ju od siete.
NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory pomocou inej
nabíjačky, než je nabíjačka uvedená vtomto návode.
Nabíjačka iakumulátory sú špecificky navrhnuté tak, aby mohli
pracovať spolu.
Tieto nabíjačky nie sú určené na žiadne iné použitie, než
je nabíjanie nabíjacích akumulátorov
DeWALT
. Akékoľvek
iné použitie môže viesť kspôsobeniu požiaru alebo kúrazu
elektrickým prúdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa alebo snehu.
Pri odpájaní nabíjačky vždy odpojte zástrčku od zásuvky
aneťahajte za prívodný kábel. Týmto spôsobom zabránite
poškodeniu zástrčky aprívodného kábla.
Uistite sa, či je prívodný kábel vedený tak, aby ste po ňom
nešliapali, nezakopávali oň aaby nedochádzalo kjeho
poškodeniu alebo nadmernému zaťaženiu.
Ak to nie je absolútne nutné, nepoužívajte predlžovací
kábel. Použitie nesprávneho predlžovacieho kábla by mohlo
viesť kspôsobeniu požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom.
Neklaďte na nabíjačku žiadne predmety aneumiestňujte
nabíjačku na mäkký povrch, na ktorom by mohlo
dôjsť kzablokovaniu vetracích drážok, čo by spôsobilo
nadmerné zvýšenie teploty vnútri nabíjačky. Umiestnite
nabíjačku na také miesta, ktoré sú mimo dosahu zdrojov tepla.
Odvod tepla znabíjačky je zaisťovaný cez drážky vhornej
aspodnej časti krytu nabíjačky.
Nepoužívajte nabíjačku spoškodeným prívodným
káblom alebo spoškodenou zástrčkou – zaistite okamžitú
výmenu poškodených častí.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo kprudkému nárazu
do nabíjačky, kjej pádu alebo kjej poškodeniu iným
spôsobom. Opravu zverte autorizovanému servisu.
Nedemontujte nabíjačku. Ak je nutná oprava alebo
údržba, zverte tento úkon autorizovanému servisu.
Nesprávne vykonaná opätovná montáž môže viesť
kspôsobeniu požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom.
Ak dôjde kpoškodeniu prívodného kábla, musí ho ihneď
vymeniť výrobca, autorizovaný servis alebo kvalifikovaná
osoba, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku.
Pred čistením nabíjačku vždy odpojte od elektrickej siete.
Týmto spôsobom obmedzíte riziko úrazu elektrickým
prúdom. Vybratie akumulátora toto riziko nezníži.
NIKDY sa nepokúšajte spojiť dve nabíjačky dohromady.
Nabíjačka je určená na použitie so štandardným napätím
elektrickej siete 230 V. Nepokúšajte sa nabíjačku použiť
siným napájacím napätím. Táto nabíjačka nie je určená pre
vozidlá.
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
1. Pred vložením akumulátora pripojte nabíjačku
kzodpovedajúcej sieťovej zásuvke.
2. Vložte akumulátor
12
do nabíjačky auistite sa, či je
akumulátor vnabíjačke riadne usadený. Červený indikátor
(nabíjanie) začne opakovane blikať, čo bude indikovať
začatie procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované nepretržitým
svietením červenej kontrolky. Akumulátor je úplne nabitý
amôže sa okamžite použiť alebo môže byť ponechaný
vnabíjačke. Ak chcete akumulátor znabíjačky vybrať, stlačte
uvoľňovacie tlačidlo
11
nachádzajúce sa na akumulátore.
POZNÁMKA: Zdôvodu zaistenia maximálnej výkonnosti
aživotnosti akumulátorov Li-Ion pred ich prvým použitím ich
doplna nabite.
Použitie nabíjačky
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný vtabuľke nižšie.
Indikátory nabíjania
Nabíjanie
Celkom nabité
Režim odloženia nabíjania
akumulátora*
* Červená kontrolka bude stále blikať, ale počas tohto procesu
bude svietiť aj žltá kontrolka. Hneď ako akumulátor dosiahne
zodpovedajúcu teplotu, žltá kontrolka zhasne anabíjačka
začne nabíjať.
Vkompatibilnej nabíjačke (nabíjačkách) sa nebude chybný
akumulátor nabíjať. Nabíjačka bude indikovať chybný
akumulátor nerozsvietením kontrolky.
POZNÁMKA: To môže tiež znamenať poruchu vnabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte ju spoločne
sakumulátorom do autorizovaného servisného strediska na
otestovanie.
Odloženie nabíjania akumulátora
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš vysokú alebo príliš
nízku teplotu akumulátora, automaticky začne režim odloženia
nabíjania apozastaví nabíjanie, kým akumulátor nedosiahne
zodpovedajúcu teplotu. Potom nabíjačka automaticky prejde do
režimu nabíjania. Táto funkcia maximálne predlžuje prevádzko
životnosť akumulátora.
Studený akumulátor sa nabíja približne polovičnou rýchlosťou
než zahriaty akumulátor. Akumulátor sa bude počas celého
nabíjacieho procesu nabíjať pomalšou rýchlosťou anevráti sa na
maximálnu rýchlosť nabíjania ani vprípade, keď je zahriaty.
Na rýchle ochladenie akumulátora je nabíjačka DCB118
vybavená vnútorným ventilátorom. Tento ventilátor sa zapína
automaticky, hneď ako je nutné akumulátor ochladiť. Nikdy
nepoužívajte túto nabíjačku, ak nie je vporiadku funkcia
ventilátora alebo ak sú zablokované vetracie drážky nabíjačky.
Dbajte na to, aby sa dovnútra nabíjačky nedostali žiadne cudzie
predmety.
Systém elektronickej ochrany
Náradie XR Li-Ion je vybavené systémom elektronickej ochrany,
ktorá chráni akumulátor pred preťažením, prehriatím aúplným
vybitím.
8
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany sa náradie
automaticky vypne. Ak dôjde ktejto situácii, vložte akumulátor
typu Li-Ion do nabíjačky anechajte ho úplne nabiť.
Montáž na stenu
Tieto nabíjačky sú navrhnuté tak, aby ich bolo možné
namontovať na stenu alebo položiť priamo na stôl alebo
inú pracovnú plochu. Ak bude nabíjačka namontovaná
na stenu, umiestnite ju tak, aby bola vdosahu sieťovej
zásuvky amimo rohov alebo iných prekážok, ktoré by mohli
obmedzovať prúdenie vzduchu. Na určenie polohy montážnych
skrutiek na stene použite ako šablónu zadnú časť nabíjačky.
Namontujte nabíjačku bezpečne na stenu pomocou skrutiek
do sadrokartónu (kúpené samostatne) sdĺžkou najmenej
25,4 mm aspriemerom hlavy skrutky 7 – 9mm. Zaskrutkujte
ich do dreva do optimálnej hĺbky tak, aby zo steny vyčnievali
približne 5,5 mm. Zarovnajte otvory na zadnej strane nabíjačky
svyčnievajúcimi skrutkami azasuňte ich do príslušných otvorov.
Pokyny na čistenie nabíjačky
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Pred čistením nabíjačku vždy odpojte od
elektrickej siete. Nečistoty amazivá môžu byť zpovrchu
nabíjačky odstránené pomocou handričky alebo mäkkej
kefy bez kovových štetín. Nepoužívajte vodu ani žiadne
čistiace prostriedky. Nikdy nedovoľte, aby sa do náradia
dostala akákoľvek kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu
časť náradia do kvapaliny.
Akumulátory
Dôležité bezpečnostné pokyny pre všetky
akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor, nezabudnite do
objednávky doplniť katalógové číslo anapájacie napätie
akumulátora.
Po dodaní nie je akumulátor úplne nabitý. Pred použitím
nabíjačky aakumulátora si najskôr prečítajte nižšie uvedené
bezpečnostné pokyny. Pri nabíjaní potom postupujte podľa
uvedených pokynov.
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
Nenabíjajte anepoužívajte akumulátory vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory svýskytom
horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. Vloženie
alebo vybratie akumulátora znabíjačky môže spôsobiť iskrenie
avznietenie prachu alebo výparov.
Nikdy nevkladajte akumulátor do nabíjačky silou.
Akumulátor nikdy žiadnym spôsobom neupravujte,
aby sa mohol nabíjať vinej nabíjačke, pretože by mohlo
dôjsť kprasknutiu jeho obalu aknáslednému vážnemu
zraneniu.
Nabíjajte akumulátory iba vnabíjačkách
DeWALT
.
NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu aneponárajte ich do
vody alebo do iných kvapalín.
Neskladujte anepoužívajte náradie aakumulátory
namiestach, kde môže teplota dosiahnuť alebo
presiahnuť 40 °C (ako sú vonkajšie búdy alebo plechové
stavby vletnom období).
Nespaľujte akumulátory, aj keď sú vážne poškodené
alebo celkom opotrebované. Akumulátor môže vohni
explodovať. Pri spaľovaní akumulátorov typu Li-Ion dochádza
kvytváraniu toxických výparov alátok.
Ak dôjde ku kontaktu obsahu akumulátora spokožkou,
okamžite zasiahnuté miesto opláchnite mydlom avodou.
Ak sa Vám dostane kvapalina zakumulátora do očí, vyplachujte
otvorené oči vodou zhruba 15 minút alebo dovtedy, kým
podráždenie neprestane. Ak je nutné lekárske ošetrenie, elektrolytom
akumulátora je zmes tekutých organických uhličitanov asolí lítia.
Obsah otvorených článkov akumulátora môže spôsobiť
ťažkosti sdýchaním. Zaistite prísun čerstvého vzduchu. Ak
ťažkosti stále pretrvávajú, vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia. Kvapalina zakumulátora
sa môže vznietiť, ak dôjde kjeho kontaktu splameňom
alebo so zdrojom iskrenia.
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte akumulátor
zakéhokoľvek dôvodu rozoberať. Ak je obal akumulátora
prasknutý alebo poškodený, nevkladajte akumulátor do
nabíjačky. Zabráňte pádu, rozdrveniu alebo poškodeniu
akumulátora. Nepoužívajte akumulátor alebo nabíjačku,
pri ktorých došlo knárazu, pádu alebo inému poškodeniu
(napríklad prepichnutie klincom, zásah kladivom,
rozšliapnutie). Mohlo by dôjsť kúrazu elektrickým prúdom.
Poškodený akumulátor by sa mal vrátiť do autorizovaného
servisu, kde sa zaistí jeho recyklácia.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Neskladujte ani neprenášajte akumulátor tak,
aby mohlo dôjsť kuskratu kontaktov kovovými
predmetmi. Nevkladajte akumulátory napríklad do záster,
vreciek, debien na náradie, zásuviek stolov atď., kde môžu
byť klince, skrutky, kľúče atď.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie nepoužíva, pri
odkladaní postavte náradie na stabilný povrch tak,
aby nemohlo dôjsť kjeho pádu. Niektoré náradia
sveľkým akumulátorom budú stáť na akumulátore vo
zvislej polohe, ale môže dôjsť kich ľahkému prevrhnutiu.
Preprava
VAROVANIE: Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Pri
preprave akumulátorov môže prípadne dôjsť kspôsobeniu
požiaru, ak sa kontakty akumulátora dostanú náhodne do
styku svodivými materiálmi. Pri preprave akumulátora sa
uistite, či sú kontakty akumulátora riadne chránené adobre
izolované od materiálov, sktorými by sa mohli dostať do
kontaktu aktoré by mohli spôsobiť skrat.
Akumulátory
DeWALT
spĺňajú požiadavky všetkých platných
predpisov pre prepravu, ktoré sú predpísané vpriemyselných
aprávnych normách, ktoré zahŕňajú odporúčania OSN pre
prepravu nebezpečného tovaru – Predpisy asociácie pre
medzinárodnú leteckú dopravu nebezpečného tovaru (IATA),
Medzinárodné predpisy pre námornú prepravu nebezpečného
tovaru (IMDG) aEurópska dohoda týkajúca sa medzinárodnej
cestnej prepravy nebezpečného tovaru (ADR). Články
aakumulátory Li-Ion boli testované podľa požiadaviek časti 38.3,
ktorá je uvedená vpríručke testov akritérií dokumentu
Odporúčania OSN pre prepravu nebezpečného tovaru.
9
Vo väčšine prípadov bude preprava akumulátorov
DeWALT
vybratá zklasifikácie ako plne regulovaná preprava nebezpečného
materiálu triedy 9. Vzásade platí, že iba zásielky obsahujúce
akumulátory typu Li-Ion senergetickým výkonom väčším
než 100 watthodín (Wh) budú vyžadovať dopravu ako plne
regulovaný tovar triedy 9. Na všetkých akumulátoroch typu Li-Ion
je na obale uvedený energetický výkon vo watthodinách. Navyše,
vzhľadom na zložitosť regulácie,
DeWALT
neodporúča leteckú
prepravu samotných akumulátorov typu Li-Ion bez ohľadu na ich
výkon vo watthodinách. Zásielky náradia sakumulátormi (combo
súpravy) je možné prepravovať leteckou dopravou, ak ich výkon
vo watthodinách nie je väčší než 100 Wh.
Bez ohľadu na to, či sa zásielka považuje za zásielku svýnimkou
alebo plne regulovanú zásielku, povinnosťou dopravcu je
postupovať podľa najnovších predpisov týkajúcich sa balenia,
označovania avyžadovanej dokumentácie.
Informácie uvedené vtejto časti príručky sú uvedené
vdobrej viere apovažujú sa za presné včase vytvorenia
tohto dokumentu. Na tieto informácie sa však nevzťahuje
žiadna záruka, výslovná alebo predpokladaná. Je povinnosťou
kupujúceho zaistiť, aby jeho činnosti spĺňali požiadavky platných
predpisov.
Preprava akumulátorov typu FLEXVOLT
TM
Akumulátor
DeWALT
FLEXVOLT
TM
má dva režimy: Použitie
aPreprava.
Režim Použitie: Ak je akumulátor FLEXVOLT
TM
postavený
samostatne alebo ak je vložený do náradia
DeWALT
snapájacím
napätím 18 V, bude pracovať ako akumulátor snapájacím
napätím 18 V. Ak je akumulátor FLEXVOLT
TM
vložený do výrobku
snapájacím napätím 54 Valebo 108 V(dva akumulátory 54 V),
bude pracovať ako akumulátor snapájacím napätím 54 V.
Režim Preprava: Ak je na akumulátore FLEXVOLT
TM
nasadená
krytka, akumulátor je vprepravnom režime. Uschovajte túto
krytku na účely prepravy akumulátora.
Ak je tento akumulátor vrežime
Preprava, prepojenie článkov je
na akumulátore elektricky
rozpojené, čím vzniknú
3 akumulátory snižšou kapacitou vo watthodinách (Wh)
vporovnaní s1 akumulátorom svyššou kapacitou vo
watthodinách. Tento vyšší počet 3 akumulátorov snižšou
kapacitou vo watthodinách umožňuje vybratie tohto
akumulátora zurčitých prepravných predpisov, ktoré sú určené
pre akumulátory svyššou kapacitou vo watthodinách.
Napríklad režim Preprava
udáva výkon 3×36 Wh, čo
znamená 3akumulátory,
ktoré majú každý výkon
36Wh. Režim Použitie
udáva kapacitu 108 watthodín (1 samotný akumulátor).
Odporúčanie pre uloženie
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je vchlade asuchu,
mimo dosahu priameho slnečného žiarenia anadmerného
tepla či chladu. Zdôvodu zachovania optimálneho
výkonu aprevádzkovej životnosti skladujte nepoužívané
akumulátory pri izbovej teplote.
Príklad nálepky s označením Použitie a Preprava
2. Ak skladujete akumulátory dlhší čas, sohľadom na
dosiahnutie optimálnych výsledkov Vám odporúčame, aby
ste ich uložili mimo nabíjačky úplne nabité na suchom
achladnom mieste.
POZNÁMKA: Akumulátory sa nesmú skladovať, ak sú úplne
vybité. Pred prvým použitím musí byť akumulátor úplne nabitý.
Štítky na nabíjačke ana akumulátore
Okrem piktogramov uvedených vtomto návode majú nálepky
na nabíjačke aakumulátore nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu.
Čas nabíjania je uvedený včasti Technické údaje.
Nepokúšajte sa kontakty prepájať vodivými
predmetmi.
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Zabráňte styku svodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba vrozmedzí teplôt od 4˚C do 40˚C.
Nie je určené na vonkajšie použitie.
Vykonávajte likvidáciu akumulátora sohľadom na
životné prostredie.
Nabíjajte akumulátory
DeWALT
iba vurčených
nabíjačkách
DeWALT
. Ak budete vnabíjačkách
DeWALT
nabíjať iné akumulátory než akumulátory
DeWALT
, môže dôjsť kich prasknutiu alebo kvzniku
iných nebezpečných situácií.
Akumulátory nespaľujte.
Režim POUŽITIE (bez prepravného krytu). Príklad:
Udávaná kapacita 108Wh (1 akumulátor skapacitou
108Wh).
Režim PREPRAVA (spoužitým prepravným krytom).
Príklad: Udávaný výkon 3 × 36 Wh (3 akumulátory
svýkonom 36 Wh).
Typ akumulátora
Model DCC018 pracuje sakumulátorom snapájacím napätím
18 V.
Môžu sa používať nasledujúce akumulátory: DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187,
10
DCB546, DCB547. Ďalšie informácie nájdete včasti Technické
údaje.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Kompresor DCC018
1 Akumulátor Li-Ion (modely C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1)
2 Akumulátor Li-Ion (modely C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2)
3 Akumulátor Li-Ion (modely C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3)
1 Návod na obsluhu
POZNÁMKA: Smodelmi radu N sa nedodávajú akumulátory,
nabíjačky akufre. Pri modeloch radu NT sa nedodávajú
akumulátory ani nabíjačky. Modely B sa dodávajú
sakumulátormi Bluetooth®.
POZNÁMKA: Slovné označenia alogá Bluetooth® sú
registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou
Bluetooth®, SIG, Inc. akaždé použitie týchto značiek
spoločnosťou
DeWALT
prebieha na základe licencie. Ostatné
ochranné známky aobchodné názvy sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo kpoškodeniu náradia,
jeho častí alebo príslušenstva.
Pred použitím venujte dostatok času dôkladnému
preštudovaniu apochopeniu tohto návodu.
Štítky nanáradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu.
Viditeľné žiarenie. Nepozerajte sa do lúča.
Nevystavujte dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Nenechávajte bez dozoru.
Umiestnenie dátumového kódu (obr. A)
Dátumový kód
21
, ktorý obsahuje aj rok výroby, je vytlačený na
kryte náradia.
Príklad:
2018 XX XX
Rok výroby
Popis (obr. A)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte žiadne úpravy
kompresora/externého napájania ani jeho súčastí. Mohlo
by dôjsť kpoškodeniu alebo kzraneniu.
1
LED svietidlo
2
Spínač
3
Spínač režimu hustenia
4
Spínač LED svietidla
5
Veľkoobjemová hadica
6
Regulátor tlaku
7
Tlačidlo štart/prerušenie
hustenia
8
Displej nastavenia tlaku/
režim
9
Displej ukazovateľa tlaku
10
Vysokotlaková hadica
11
Uvoľňovacie tlačidlo
akumulátora
12
Akumulátory
13
Veľkoobjemový kužeľový
násadec
14
Vstup/port na vypúšťanie
15
Vysokotlakový kužeľový
násadec
16
Ihlový ventil na hustenie
17
Adaptér ventilu Presta
18
Port na výstup/hustenie
19
Kábel akonektor do
vozidla so zásuvkou 12 V
20
Konektor externého
napájania (12 Valebo
adaptér pre striedavé
napätie)
21
Dátumový kód
Použitie výrobku
Váš kompresor
DeWALT
je určený na napájanie akumulátorov,
ato pri väčšine vozidlách, zo štandardnej zásuvky pre 12 Valebo
pomocou externého napájania
DeWALT
13,8 V, na hustenie
pneumatík vozidiel, raftov, vzduchových matracov, výrobkov
do bazénov atď. Tento výrobok je určený iba na profesionálne
použitie.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na miestach
svýskytom horľavých kvapalín alebo plynov.
NEPOUŽÍVAJTE tento kompresor na mieste, kde prebieha
nástrek farieb.
Tento kompresor je elektrické náradie na profesionálne použitie.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa stýmto náradím dostali do kontaktu.
Ak používajú toto náradie neskúsené osoby, musí byť zaistený
odborný dozor.
Malé deti aneskúsené osoby. Toto zariadenie nie je
určené na použitie nedospelými alebo neskúsenými
osobami bez dozoru.
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, snedostatkom skúseností aznalostí,
ak týmto osobám nebol stanovený dohľad osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti sa nesmú nikdy
ponechať stýmto výrobkom bez dozoru.
ZOSTAVENIE ANASTAVENIE
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika spôsobenia
vážneho zranenia pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou ademontážou
príslušenstva alebo prídavných zariadení náradie
vždy vypnite avyberte zneho akumulátor. Náhodné
zapnutie môže spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Používajte iba akumulátory anabíjačky
DEWALT.
Vloženie avybratie akumulátora znáradia
(obr. A)
POZNÁMKA: Uistite sa, či je akumulátor
12
celkom nabitý.
Pri vkladaní akumulátora
12
do kompresora zarovnajte
akumulátor svodiacimi drážkami vnútri kompresora azasuňte
akumulátor do portu kompresora tak, aby bol pevne usadený
azaistite, aby nemohlo dôjsť kjeho uvoľneniu.
Ak chcete akumulátor zkompresora vybrať, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo
11
avysuňte akumulátor zportu kompresora. Vložte
11
akumulátor do nabíjačky podľa pokynov, ktoré sú uvedené
včasti návodu, ktorá sa týka nabíjačky.
Akumulátor sukazovateľom stavu nabitia (obr. A)
Niektoré akumulátory
DeWALT
sú vybavené ukazovateľom
nabitia, ktorý sa skladá ztroch zelených LED diód, ktoré indikujú
úroveň stavu nabitia akumulátora.
Ak chcete ukazovateľ aktivovať, stlačte adržte tlačidlo
ukazovateľa. Svietiaca kombinácia týchto troch zelených LED
indikátorov určuje úroveň nabitia akumulátora. Ak je úroveň
nabitia akumulátora nižšia než požadovaná limitná hodnota na
použitie, ukazovateľ nebude svietiť aakumulátor sa musí nabiť.
POZNÁMKA: Tento ukazovateľ slúži iba ako indikátor stavu
nabitia akumulátora. Ukazovateľ neindikuje funkčnosť náradia
ajeho funkcia sa môže meniť na základe komponentov výrobku,
teploty aspôsobu práce koncového používateľa.
Uloženie hadice apríslušenstva (obr. A)
Kábel akonektor do vozidla so zásuvkou 12 V
Konektor do vozidla so zásuvkou 12 V
19
môže byť uložený
vnútri úložného priestoru na bočnej časti kompresora.
Vysokotlaková hadica
Vysokotlaková hadica
10
je umiestnená vúložnej drážke,
ktorá sa nachádza na bočnej časti kompresora. Namotajte
vysokotlakovú hadicu do tejto drážky azaistite ju pomocou
dvoch príchytiek.
Veľkoobjemová hadica
Veľkoobjemová hadica
5
je umiestnená vúložnej drážke na
bočnej časti kompresora. Namotajte veľkoobjemovú hadicu
do tejto drážky azaistite ju pomocou dvoch príchytiek.
Príslušenstvo
Príslušenstvo
15
,
16
a
17
je uložené vpríchytkách na
bočnej časti kompresora.
Upevnenie príslušenstva (obr. A)
Veľkoobjemová hadica
5
sa dodáva so štandardným kužeľovým
násadcom
13
.
Vysokotlaková hadica
10
môže byť opatrená nasledujúcim
príslušenstvom, ktoré nájdete na bočnom úložnom paneli:
ihlový ventil na hustenie
16
,
vysokotlakový kužeľový násadec
15
a
adaptér ventilu Presta
17
.
POZNÁMKA: Pred zapnutím kompresora sa uistite, či je každý
ztýchto adaptérov pevne zaistený na určenom mieste.
Upevnenie veľkoobjemovej hadice (obr. B)
Vyberte zúložného miesta veľkoobjemovú hadicu
5
.
Zarovnajte drážky
na hadici svýstupkami
22
na
veľkoobjemovom výstupe kompresora/portom na hustenie
18
. Potom nasuňte hadicu aotočte ju proti smeru pohybu
hodinových ručičiek, aby došlo kriadnemu zaisteniu.
Ak chcete hadicu odobrať, otočte ju vsmere pohybu
hodinových ručičiek aodoberte ju.
Mnoho nafukovacích výrobkov je vybavených vnútornou
klapkou, ktorá zabraňuje úniku vzduchu počas hustenia, najmä
pri nafukovacích matracoch. Ak nebude táto klapka odtlačená
násadcom, nafukovanie nebude prebiehať. Zatlačte násadec
riadne do ventilu auistite sa, či došlo kodtlačeniu tejto klapky.
Pracovné LED svietidlo (obr. A)
Pracovné LED svietidlo
1
sa nachádza na rukoväti kompresora.
Ak chcete pracovné svietidlo zapnúť, najskôr zapnite jednotku
stlačením spínača napájania
2
apotom stlačte spínač svietidla
4
na prednej časti kompresora. Ak sa nebude kompresor dlhšie
ako 2 minúty používať, dôjde kjeho vypnutiu vrátane svietidla.
Ak chcete svietidlo zhasnúť, stlačte znovu spínač svietidla
4
.
POZNÁMKA: Svietidlo nezhasne, kým nebude vypnutý celý
kompresor.
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpečnostné pokyny
aplatné predpisy.
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika spôsobenia
vážneho zranenia pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou ademontážou
príslušenstva alebo prídavných zariadení náradie
vždy vypnite avyberte zneho akumulátor. Náhodné
zapnutie môže spôsobiť úraz.
Zapnutie (obr. A)
VAROVANIE: Riziko prasknutia. Nenechávajte
zariadenie vchode bez dozoru. Nadmerné nahustenie
pneumatík alebo iných predmetov môže viesť kspôsobeniu
vážneho zranenia alebo hmotných škôd.
POZNÁMKA: Ak sa kompresor napája pomocou konektora pre
vozidlá so zásuvkou 12 V, akumulátorom snapájacím napätím
18 Valebo externým napájaním (voliteľné príslušenstvo), pred
vypnutím/vstupom do pohotovostného režimu zostane LCD
displej zapnutý asi 2 minúty. Ktomu dôjde, ak sa nebude
zariadenie používať. Ak chcete pohotovostný režim zrušiť, stlačte
spínač napájania
2
. Vtakom prípade sa LCD displej zapne
akompresor je pripravený na použitie.
Pred zapnutím kompresora sa rozhodnite, ktorý napájací
zdroj budete používať, či akumulátor snapájacím napätím
18 V
12
, konektor pre vozidlá so zásuvkou 12 V
19
alebo
externé napájanie (voliteľné príslušenstvo), apripojte podľa
nasledujúcich pokynov. Potom môžete stlačiť spínač napájania
AC/DC
2
nachádzajúci sa na prednej časti kompresora.
Napájanie pomocou akumulátora snapájacím
napätím 18 V
Ak budete používať akumulátor snapájacím napätím 18 V,
postupujte podľa časti Vloženie avybratie akumulátora.
Napájanie pomocou konektora pre vozidlá so
zásuvkou 12 V
Ak budete používať konektor pre vozidlá so zásuvkou 12 V
19
,
pripojte ho kzásuvke snapájacím napätím 12 Vnachádzajúcej
sa vo Vašom vozidle. Vždy rozviňte kábel pre 12 Vna celú jeho
dĺžku. Zásuvka Vášho vozidla musí poskytovať menovitý prúd
aspoň 12 A.
12
Napájanie externým napájaním (obr. C)
VAROVANIE: Používajte iba externé napájacie
zdroje odporúčané pre tento výrobok. Použitie iného
externého napájania by mohlo poškodiť kompresor alebo
napájací zdroj.
Ak chcete použiť externý napájací zdroj, pripojte výstupný
jednosmerný prívodný kábel zexterného napájacieho zdroja ku
konektoru na externé napájanie
20
na bočnej časti jednotky,
apotom pripojte zástrčku prívodného kábla 220 – 240
Vksieťovej zásuvke alebo kzodpovedajúcemu predlžovaciemu
káblu, ktorý je pripojený ksieťovej zásuvke. Pred každým
použitím vždy rozviňte kábel na celú jeho dĺžku.
Hustenie/vypúšťanie pomocou veľkého
objemu (obr. A, B)
Veľkoobjemová hadica je určená na použitie spredmetmi
obsahujúcimi veľké množstvo vzduchu, ako sú vzduchové
matrace, rafty anafukovacie predmety do bazénov.
POZNÁMKA: Veľkoobjemový režim NEMÁ funkciu
automatického vypnutia.
Hustenie
1. Vyberte zúložného miesta veľkoobjemovú hadicu
5
.
Upevnite veľkoobjemovú hadicu kveľkoobjemovému
výstupu/portu na hustenie
18
, ako je popísané včasti
Upevnenie veľkoobjemovej hadice.
2. Zasuňte veľkoobjemovú hadicu
5
alebo jej kužeľový
násadec
13
do predmetu, ktorý budete hustiť.
3. Stlačte spínač napájania
2
.
4. Potom stlačte spínač tlakového režimu. Uvidíte symbol pre
hustenie/vypúšťanie na displeji na nastavenie tlaku/režimu
8
.
5. Potom stlačte tlačidlo na spustenie hustenia/prerušenie
7
,
aby došlo kzapnutiu čerpadla.
6. Ak chcete vypnúť, stlačte tlačidlo na spustenie hustenia/
prerušenie
7
.
Vypúšťanie vzduchu
Postupujte podľa krokov 1 až 6 vo vyššie uvedenej časti
Hustenie, ale pripojte veľkoobjemovú hadicu na vstup/
vyfukovací port
14
, obr. A.
Hustenie pomocou vysokého tlaku (obr. A, B)
VAROVANIE: Riziko prasknutia. Nadmerný tlak vzduchu
môže spôsobiť nebezpečné riziko prasknutia alebo zranenia
osôb. Skontrolujte maximálny menovitý tlak výrobcu
udávaný pre nafukované položky.
VAROVANIE: Vysokotlakovú hadicu musí vymieňať
autorizovaný servis
DeWALT
.
Vysokotlaková hadica
10
je určená na použitie pri predmetoch,
ktoré potrebujú väčší tlak vzduchu, ako sú pneumatiky
abasketbalové lopty.
1. Vyberte zúložného miesta vysokotlakovú hadicu
10
.
2. Upevnite khadici násadec podľa postupu, ktorý je
uvedený včasti Upevnenie príslušenstva. Upevnite
držiak kventilčeku hustenej pneumatiky, ak chcete hustiť
pneumatiku, alebo upevnite príslušenstvo na hustenie lôpt
ainých nafukovaných predmetov.
3. Upevnite alebo zasuňte násadec do predmetu, ktorý sa
bude nafukovať.
4. Stlačte spínač napájania
2
. Kompresor bude štandardne
nastavený na režim hustenia svysokým tlakom.
POZNÁMKA: Displej sukazovateľom tlaku
9
bude
ukazovať tlak hustenia iba vprípade, keď bude kompresor
pracovať vrežime svysokým tlakom.
POZNÁMKA: Ak chcete prepínať medzi jednotkami, stlačte
adržte spínač režimu hustenia
3
aspínač pracovného LED
svietidla
4
, asúčasne otáčajte regulátorom tlaku
6
.
5. Otáčaním regulátora tlaku
6
nastavíte požadovaný tlak.
6. Stlačte tlačidlo na spustenie hustenia/prerušenie
7
, aby ste
spustili hustenie.
7. Ak chcete kompresor kedykoľvek zastaviť, stlačte tlačidlo na
spustenie hustenia/prerušenie
7
.
8. Hneď ako sa pri nafukovanom predmete dosiahne hodnota
prednastaveného tlaku, kompresor sa automaticky vypne.
POZNÁMKA: Môžete si všimnúť, že po niekoľkých
KÓDY PORÚCH NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Kód poruchy Význam Riešenie
LoP Napájacie napätie vozidla alebo externého napájacieho zdroja je
príliš vysoké alebo nízke
Napájacie napätie vozidla – Naštartujte motor, aby došlo k zvýšeniu napätia
Externý napájací zdroj – Zmeňte napájací zdroj
bLo Akumulátor 18 V je vybitý Nabite alebo vymeňte akumulátor
bAt Teplota akumulátora s napájacím napätím 18 V je príliš vysoká
alebo nízka
Nechajte akumulátor ohriať alebo vychladnúť na izbovú teplotu
Er S Porucha snímača tlaku Kontaktujte autorizovaný servis D
e
WALT.
OL Prúd čerpadla je príliš vysoký Skontrolujte, či nie sú prekážky v hadici alebo v spojoch. Ak problém pretrváva,
kontaktujte autorizovaný servis D
e
WALT.
OP Tlak prekročil hodnotu 11 barov Skontrolujte, či nie sú prekážky v hadici alebo v spojoch.
zst00389948 - 17-09-2018
13
sekundách môže dôjsť kpoklesu aktuálnej hodnoty tlaku.
To je normálne.
POZNÁMKA: Ak je spínač napájania
2
nastavený do polohy
vypnuté, všetky nastavenia budú stratené amusia sa zadať
znovu. Ide obezpečnostnú funkciu, ktorá zabraňuje riziku
NADMERNÉHO NAHUSTENIA položiek.
Použitie kompresora ako ukazovateľa tlaku
UPOZORNENIE: Skontrolujte tlak pomocou vhodného
ukazovateľa tlaku, napríklad na najbližšej čerpacej stanici.
1. Pripojte vysokotlakovú hadicu
10
ku kontrolovanej položke.
2. Stlačte spínač napájania
2
.
3. Displej ukazovateľa tlaku
9
bude zobrazovať tlak vzduchu
vpoložke.
ÚDRŽBA
Váš kompresor
DeWALT
bol skonštruovaný tak, aby Vám
slúžil dlhý čas sminimálnymi nárokmi na údržbu. Dôkladná
starostlivosť onáradie ajeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho
bezproblémový chod.
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika spôsobenia
vážneho zranenia pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou ademontážou
príslušenstva alebo prídavných zariadení náradie
vždy vypnite avyberte zneho akumulátor. Náhodné
zapnutie môže spôsobiť úraz.
Opravy
Nabíjačka, akumulátora aexterný napájací zdroj nie sú určené
na úkony údržby. Ak nemôžete kompresor zapnúť, skontrolujte
akumulátor, všetky pripojenia apoistku vkonektore pre vozidlá
so zásuvkou 12 V
19
. Vurčitých podmienkach bude na displeji
kompresora zobrazený kód chyby. Pozrite tabuľku Kódy chýb
pre odstraňovanie porúch.
Odporúčanie pre uloženie
Ukladajte kompresor vnútri budov. Najvhodnejšie miesto na
uloženie je vchlade asuchu, mimo dosahu priameho slnečného
žiarenia anadmerného tepla či chladu.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo vetracích drážkach hlavného
krytu avich blízkosti nahromadia prach anečistoty,
odstráňte ich prúdom suchého stlačeného vzduchu. Pri
vykonávaní tohto úkonu údržby používajte schválenú
ochranu zraku aschválený respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových súčastí náradia
nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné agresívne látky.
Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály použité vtýchto
častiach. Používajte iba handričku navlhčenú vmydlovom
roztoku. Nikdy nedovoľte, aby sa do náradia dostala
akákoľvek kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu časť
náradia do kvapaliny.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je príslušenstvo
ponúkané spoločnosťou
DeWALT
, nebolo stýmto
výrobkom testované. Preto by mohlo byť použitie takéhoto
príslušenstva stýmto náradím veľmi nebezpečné. Ak chcete
znížiť riziko zranenia, používajte stýmto náradím iba
príslušenstvo odporúčané spoločnosťou
DeWALT
.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného príslušenstva získate
uautorizovaného predajcu.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Výrobky aakumulátory označené
týmto symbolom sa nesmú vyhadzovať do bežného
domáceho odpadu.
Výrobky aakumulátory obsahujú materiály, ktoré
je možné obnoviť alebo recyklovať, čo znižuje dopyt po
surovinách. Recyklujte, prosím, elektrické výrobky aakumulátory
podľa miestnych predpisov. Ďalšie informácie nájdete na
internetovej adrese www.2helpU.com.
Nabíjací akumulátor
Tieto akumulátory sdlhou životnosťou sa musia nabíjať
vprípade, keď už neposkytujú dostatočný výkon pre predtým
ľahko vykonávané pracovné operácie. Po ukončení prevádzkovej
životnosti akumulátora vykonajte jeho likvidáciu tak, aby
nedošlo kohrozeniu životného prostredia:
Nechajte náradie vchode, kým nedôjde kúplnému vybitiu
akumulátora, apotom ho znáradia vyberte.
Akumulátory Li-Ion je možné recyklovať. Odovzdajte ich,
prosím, predajcovi alebo do miestnej zberne. Zhromaždené
akumulátory budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby
nedošlo kohrozeniu životného prostredia.
14
ZÁRUKA
Spoločnosť DEWALT je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateľov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záručpráva.
Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch
EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiť. Náradie musí byť v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byť dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byť v uspokojivom stave a musí byť
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROČNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí počas 12 mesiacov po kúpe vykonať
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byť predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahŕňa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzťahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie tiež kryté zárukou.
JEDNOROČNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde počas 12 mesiacov od kúpy výrobku
D
EWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoločnosť D
EWALT zaručuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených častí –
alebo podľa nášho uváženia bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhľadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
ZÁRUKA
Spoločnosť DEWALT je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateľov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záručpráva.
Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch
EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiť. Náradie musí byť v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byť dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byť v uspokojivom stave a musí byť
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROČNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí počas 12 mesiacov po kúpe vykonať
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byť predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahŕňa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzťahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie tiež kryté zárukou.
JEDNOROČNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde počas 12 mesiacov od kúpy výrobku
D
EWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoločnosť D
EWALT zaručuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených častí –
alebo podľa nášho uváženia bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhľadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
SK
ZÁRUČNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruční opravy
SK
Dokumentácia záručnej opravy
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy Číslo
objednávky
Porucha Pečiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCC018N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka