DeWalt DCL043 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
511114-46 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4 Obr. 5
3
PRENOSNÉ BODOVÉ LED SVIETIDLO
DCL043
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si bodové svietidlo značky DEWALT.
Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov
a inovácie vytvorili zo spoločnosti DEWALT
jedného z najspoľahlivejších partnerov pre
používateľov profesionálneho elektrického
náradia.
Technické údaje
DCL043
Napájacie napätie V 18
Typ 1
Typ akumulátora Li-Ion
Trieda ochrany IP54
Hmotnosť (bez
(akumulátora
kg 0,64
Akumulátor DCB180 DCB181 DCB182
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie
napätie
V181818
Kapacita Ah 3,0 1,5 4,0
Hmotnosť kg 0,64 0,35 0,61
Akumulátor DCB183 DCB184 DCB185
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie
napätie
V181818
Kapacita Ah 2,0 5,0 1,3
Hmotnosť kg 0,40 0,62 0,35
Nabíjačka DCB105
Napätie siete
V
V 230
Typ akumulátora Li-Ion
Približná min 25 30 40
dĺžka nabíjania (Ah 1,3) (Ah 1,5) (Ah 2,0)
akumulátorov 55 70 90
(Ah 3,0) (Ah 4,0) (Ah 5,0)
Hmotnosť kg 0,49
Nabíjačka DCB107
Napätie siete
V
V 230
Typ akumulátora Li-Ion
Približná min 60 70 90
dĺžka nabíjania (Ah 1,3) (Ah 1,5) (Ah 2,0)
akumulátorov 140 185 240
(Ah 3,0) (Ah 4,0) (Ah 5,0)
Hmotnosť kg 0,29
Nabíjačka DCB112
Napätie siete
V
V 230
Typ akumulátora Li-Ion
Približná min 40 45 60
dĺžka nabíjania (Ah 1,3) (Ah 1,5) (Ah 2,0)
akumulátorov 90 120 150
(Ah 3,0) (Ah 4,0) (Ah 5,0)
Hmotnosť kg 0,36
Poistky
Európa Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Veľká Británia
a Írsko
Náradie 230 V 3 A v zástrčke
prívodného kábla
Definícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň
závažnosti každého označenia. Prečítajte
si pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú
situáciu, ktorá, ak jej nie je zabránené,
povedie k spôsobeniu vážneho alebo
smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže spôsobiť vážne alebo
smrteľné zranenie.
4
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne
hroziacu rizikovú situáciu, ktorá, ak sa
jej nezabráni, môže viesť k spôsobeniu
ľahkého alebo stredne vážneho
zranenia.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením zranenia,
ktorý, ak mu nie je zabránené, môže
viesť k poškodeniu zariadenia.
Upozorňuje na riziko úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranenia si prečítajte tento návod
na obsluhu.
Dôležité bezpečnostné pokyny
VAROVANIE! Pri používaní bodového
svietidla DCL043 sa musia dodržiavať
základné bezpečnostné opatrenia
vrátane nasledujúcich:
NEPOZERAJTE sa priamo do zdroja
svetla.
NEPOUŽÍVAJTE optické nástroje na to,
aby ste sa pozerali priamo do zdroja
svetla.
NEMIERTE svetlom priamo do očí
ostatných osôb.
Pred použitím bodového svietidla DCL043
si prečítajte všetky pokyny.
Ak sa toto svietidlo používa v blízkosti
detí, z dôvodu zníženia rizika spôsobenia
zranenia je nutný prísny dozor.
Nedotýkajte sa pohybujúcich sa častí.
Používajte iba príslušenstvo dodávané
alebo odporúčané výrobcom.
Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Z dôvodu zníženia rizika úrazu elektrickým
prúdom neponárajte toto bodové svietidlo
do vody alebo inej kvapaliny.
Nestavajte ani neukladajte bodové svietidlo
na mieste, kde môže dôjsť k jeho pádu,
alebo kde sa môže prevrhnúť do vane alebo
umývadla.
Používajte iba nabíjačku dodanú
výrobcom.
Bezpečnostné predpisy pre
bodové svietidlá
VAROVANIE: Nebezpečenstvo vzniku
požiaru. Nepoužívajte bodové svietidlo
v blízkosti horľavých kvapalín alebo
v priestore s výskytom výbušných plynov
alebo výparov. Iskrenie vnútri zariadenia
môže spôsobiť vznietenie výparov
a následné zranenie.
Pri pohľade priamo do svetla môže dôjsť
k poškodeniu zraku.
Nevystavujte svietidlo vlhkému alebo
mokrému prostrediu.
Používajte iba v suchu. Dbajte na to, aby sa
do tohto svietidla nedostala žiadna kvapalina.
Neponárajte toto svietidlo do kvapaliny.
Pred použitím akumulátora si prečítajte
všetky pokyny a výstražné upozornenia
nachádzajúce sa na akumulátore a na
výrobku, ktorý tento akumulátor používa.
Toto zariadenie nie je určené na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ týmto
osobám nebol stanovený dohľad, alebo
pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie
týkajúce sa použitia náradia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby bolo
zaistené, že sa s týmto zariadením nebudú
hrať.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom. Dbajte
na to, aby sa do tohto svietidla
nedostala žiadna kvapalina. Mohlo
by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte bodové svietidlo pôsobeniu
dažďa alebo snehu.
Používajte iba správny predlžovací kábel,
ktorý je nutný pre prevádzku nabíjačky.
Použitie nesprávneho predlžovacieho kábla
by mohlo viesť k spôsobeniu požiaru alebo
k úrazu elektrickým prúdom.
Umiestnite bodové svietidlo na také
miesta, ktoré sú mimo dosahu zdrojov
tepla.
• Neklaďte na bodové svietidlo žiadne
predmety a neumiestňujte ho na mäkký
povrch, na ktorom by mohlo dôjsť
k zablokovaniu vetracích drážok, čo by
spôsobilo nadmerné zvýšenie teploty
vnútri svietidla. Umiestnite bodové
5
svietidlo na také miesta, ktoré sú mimo
dosahu zdrojov tepla.
Nepoužívajte bodové svietidlo, ak došlo
k prudkému nárazu do svietidla, k jeho
pádu alebo k jeho poškodeniu iným
spôsobom. Opravu zverte autorizovanému
servisu.
Nerozoberajte toto svietidlo. Ak je
nutné vykonanie opravy alebo údržby
tohto svietidla, zverte tento úkon
autorizovanému servisu. Nesprávne
vykonaná opätovná montáž môže viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Pred vykonávaním čistenia vyberte
z bodového svietidla akumulátor.
Model DCL043 funguje na jednosmerný
prúd (DC) dodávaný úplne nabitým
akumulátorom s napájacím napätím 18 V.
Nepoužívajte žiadne iné napätia.
Zvyškové riziká
Nasledujúce riziká sú typické pre použitie
tohto zariadenia:
pri pohľade priamo do svetla môže dôjsť
k poškodeniu zraku
pri kontakte s horúcim povrchom hrozí
popálenie
Štítky na bodovom svietidle
Na svietidle sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Nebezpečné svetelné žiarenie.
RIZIKOVÁ SKUPINA 2
UPOZORNENIE
MOŽNÉ RIZIKO NEBEZPEČNÉHO
OPTICKÉHO ŽIARENIA
SPÔSOBENÉHO TÝMTO
VÝROBKOM
Nepozerajte sa priamo do
zdroja svetla. Mohlo by
dôjsť k poškodeniu zraku.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý obsahuje taktiež rok výroby,
je vytlačený na kryte bodového svietidla.
Príklad:
2014 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod
obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny
na použitie pre nabíjačky DCB105, DCB107
a DCB112.
Pred použitím nabíjačky si prečítajte
všetky pokyny a výstražné upozornenia
nachádzajúce sa na nabíjačke, akumulátore
a na výrobku, ktorý je týmto akumulátorom
napájaný.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na to, aby sa
do nabíjačky nedostala žiadna kvapalina.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Z dôvodu obmedzenia rizika spôsobenia
zranenia nabíjajte iba akumulátory
DEWALT, ktoré sú na nabíjanie určené.
Ostatné typy akumulátorov môžu
prasknúť, čo môže viesť k zraneniu alebo
hmotným škodám.
UPOZORNENIE: Deti musia byť pod
dozorom, aby sa zaistilo, že sa s týmto
zariadením nebudú hrať.
POZNÁMKA: V určitých podmienkach,
keď je nabíjačka pripojená k napájaciemu
napätiu, môže dôjsť ku skratovaniu
nabíjacích kontaktov vnútri nabíjačky
cudzími predmetmi. Cudzie vodivé
predmety a materiály, ako sú oceľová
vlna (drôtenka), hliníkové fólie alebo
akékoľvek čiastočky kovu, sa nesmú
dostať do vnútorného priestoru nabíjačky.
Ak nie je v úložnom priestore nabíjačky
umiestnený žiadny akumulátor, vždy
odpojte prívodný kábel nabíjačky od
siete. Skôr než budete nabíjačku čistiť,
odpojte ju od siete.
NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory
pomocou inej nabíjačky, než je nabíjačka
uvedená v tomto návode. Nabíjačka
i akumulátory sú špecificky navrhnuté tak,
aby mohli pracovať spolu.
• Tieto nabíjačky nie sú určené na žiadne
iné použitie, než je nabíjanie nabíjacích
akumulátorov D
EWALT. Akékoľvek iné
použitie môže viesť k spôsobeniu požiaru
alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa
alebo snehu.
6
Pri odpájaní nabíjačky od zásuvky vždy
uchopte zástrčku a neťahajte za kábel.
Týmto spôsobom zabránite poškodeniu
zástrčky a prívodného kábla.
Uistite sa, či je prívodný kábel vedený tak,
aby ste po ňom nešliapali, nezakopávali
oň a aby nedochádzalo k jeho poškodeniu
alebo nadmernému zaťaženiu.
Ak to nie je absolútne nutné, nepoužívajte
predlžovací kábel. Použitie nesprávneho
predlžovacieho kábla by mohlo viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Pri práci s nabíjačkou vo vonkajšom
prostredí vždy zaistite, aby bola
umiestnená v suchu, a používajte
predlžovací kábel vhodný na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nezakrývajte vetracie otvory na nabíjačke.
Vetracie otvory sú umiestnené na hornej
strane a na bočných stranách nabíjačky.
Umiestnite nabíjačku na také miesta, ktoré sú
mimo dosahu zdrojov tepla.
Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným
prívodným káblom alebo s poškodenou
zástrčkou. Ak dôjde k poškodeniu
prívodného kábla, musí byť ihneď vymenený
výrobcom, autorizovaným servisom alebo
kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo
akémukoľvek riziku.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo
k prudkému nárazu do nabíjačky, k jej
pádu alebo k jej poškodeniu iným
spôsobom. Opravu zverte autorizovanému
servisu.
Nabíjačku nedemontujte. Ak je nutná
oprava alebo údržba, zverte tento úkon
autorizovanému servisu. Nesprávne
vykonaná opätovná montáž môže viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Pred čistením nabíjačku vždy odpojte
od elektrickej siete. Týmto spôsobom
obmedzíte riziko úrazu elektrickým
prúdom. Vybratie akumulátora toto riziko
nezníži.
NIKDY sa nepokúšajte spojiť 2 nabíjačky
dohromady.
Nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej
siete 230 V.
Nepokúšajte sa nabíjačku použiť s iným
napätím. Táto nabíjačka nie je určená pre
vozidlá.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačky
Nabíjačky DCB105, DCB107 a DCB112 môžu
nabíjať akumulátory XR Li-Ion s napájacím
napätím 10,8 V, 14,4 V a 18 V (DCB123,
DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142,
DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB184 a DCB185).
Tieto nabíjačky sa nemusia žiadnym spôsobom
nastavovať a sú skonštruované tak, aby bola
zaistená ich čo najjednoduchšia obsluha.
Priebeh nabíjania (obr. 2)
1. Pred vložením akumulátora pripojte nabíjačku
k zodpovedajúcej sieťovej zásuvke.
2. Vložte akumulátor (d) do nabíjačky a uistite
sa, či je v nabíjačke riadne usadený. Červený
indikátor (nabíjanie) začne blikať, čo bude
indikovať začiatok procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované
nepretržitým svietením červenej kontrolky.
Akumulátor je úplne nabitý a môže sa
okamžite použiť alebo môže byť ponechaný
v nabíjačke.
POZNÁMKA: Z dôvodu zaistenia maximálnej
výkonnosti a životnosti akumulátorov Li-Ion pred
ich prvým použitím ich doplna nabite.
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný
v tabuľke nižšie.
Indikátory nabíjania: DCB105
nabíjanie –– –– –– –– –– –– ––
úplne nabité ––––––––––––––––––––
odloženie nabíjania
zahriaty/studený
akumulátor
––– • ––– • ––– • –––
vymeňte akumulátor • • • • • • • • • • • • • •
7
Indikátory nabíjania: DCB107, DCB112
nabíjanie
–– –– –– –– ––
úplne nabité
––––––––––––––
odloženie nabíjania
zahriaty/studený
*akumulátor
* DCB107, DCB112: Červená kontrolka
bude stále blikať, ale počas tohto procesu
bude svietiť aj žltá kontrolka. Hneď ako
akumulátor dosiahne zodpovedajúcu
teplotu, žltá kontrolka zhasne a nabíjačka
začne nabíjať.
V kompatibilnej nabíjačke (nabíjačkách) sa
nebude chybný akumulátor nabíjať. Nabíjačka
bude signalizovať chybný akumulátor
nerozsvietením kontrolky nabíjania alebo
spôsobom blikania, ktorý určuje poruchu
akumulátora alebo nabíjačky.
POZNÁMKA: To môže tiež znamenať poruchu
v nabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte
ju spoločne s akumulátorom do autorizovaného
servisného strediska na otestovanie.
ODLOŽENIE NABÍJANIA – ZAHRIATY/
STUDENÝ AKUMULÁTOR
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš
vysokú alebo príliš nízku teplotu akumulátora,
automaticky začne režim odloženia nabíjania
a pozastaví nabíjanie, kým akumulátor
nedosiahne zodpovedajúcu teplotu. Potom
nabíjačka automaticky prejde do režimu
nabíjania. Táto funkcia maximálne predlžuje
prevádzkovú životnosť akumulátora.
Studený akumulátor sa nabíja približne
polovičnou rýchlosťou než zahriaty akumulátor.
Akumulátor sa bude počas celého nabíjacieho
procesu nabíjať pomalšou rýchlosťou a nevráti sa
na maximálnu rýchlosť nabíjania ani v prípade, ak
je zahriaty.
IBA PRE AKUMULÁTORY LI-ION
Náradie XR Li-Ion je vybavené systémom
elektronickej ochrany, ktorá chráni akumulátor
pred preťažením, prehriatím a úplným vybitím.
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany
sa náradie automaticky vypne. Ak sa tak stane,
vložte akumulátor Li-Ion do nabíjačky a nechajte
ho úplne nabiť
.
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor,
nezabudnite do objednávky doplniť katalógové
číslo a napájacie napätie akumulátora.
Po dodaní nie je akumulátor úplne nabitý. Pred
použitím nabíjačky a akumulátora sa oboznámte
s nižšie uvedenými bezpečnostnými pokynmi
a potom dodržujte uvedené postupy pre
nabíjanie.
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátory
vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. Pri vložení
alebo vybratí akumulátora z nabíjačky môže
iskrenie spôsobiť vznietenie prachu alebo
výparov.
Nikdy nevkladajte akumulátor do
nabíjačky násilím.
Akumulátor nikdy žiadnym spôsobom
neupravujte, aby ho bolo možné nabíjať
v inej nabíjačke, pretože by mohlo dôjsť
k prasknutiu jeho obalu a k následnému
vážnemu zraneniu.
Nabíjajte akumulátory iba v určených
nabíjačkách DEWALT.
NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu
a neponárajte ich do vody alebo do iných
kvapalín.
Neskladujte a nepoužívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo presiahnuť 40 °C
(ako sú vonkajšie búdy alebo plechové
stavby v letnom období).
Z dôvodu dosiahnutia čo najlepších výsledkov
sa pred použitím uistite, či je akumulátor
úplne nabitý.
8
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte
akumulátor z akéhokoľvek dôvodu
rozoberať. Ak je obal akumulátora
prasknutý alebo poškodený, nevkladajte
akumulátor do nabíjačky. Zabráňte
pádu, rozdrveniu alebo poškodeniu
akumulátora. Nepoužívajte akumulátor
alebo nabíjačku, pri ktorých došlo
k nárazu, pádu alebo inému poškodeniu
(napríklad prepichnutie klincom, zásah
kladivom, rozšliapnutie). Mohlo by dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
akumulátory by mali byť vrátené do
autorizovaného servisu, kde bude
zaistená ich recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie
nepoužíva, pri odkladaní postavte
náradie na stabilný povrch tak, aby
nemohlo dôjsť k jeho pádu. Niektoré
náradia s veľkým akumulátorom budú
stáť na akumulátore vo zvislej polohe, ale
môže dôjsť k ich ľahkému prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTORY LITHIUM ION (LI-ION)
Nelikvidujte akumulátory spaľovaním, aj
keď sú vážne poškodené alebo celkom
opotrebované. Akumulátor môže v ohni
explodovať.
Pri spaľovaní akumulátorov typu Li-Ion
dochádza k vytváraniu toxických výparov
a látok.
Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky
kvapalinou z akumulátora, okamžite
zasiahnuté miesto opláchnite mydlom
a vodou. Ak sa Vám dostane kvapalina
z akumulátora do očí, vyplachujte otvorené
oči vodou zhruba 15 minút alebo dovtedy,
kým podráždenie neprestane. Ak je
nutné lekárske ošetrenie – elektrolytom
akumulátora je zmes tekutých organických
uhličitanov a solí lítia.
Výpary z otvorených článkov akumulátora
môžu spôsobiť problémy s dýchaním.
Zaistite prísun čerstvého vzduchu. Ak
ťažkosti stále pretrvávajú, vyhľadajte lekárske
ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia.
Kvapalina z akumulátora sa môže
vznietiť, ak dôjde k jeho kontaktu s
plameňom alebo so zdrojom iskrenia.
Preprava
Akumulátory DEWALT spĺňajú požiadavky
všetkých platných predpisov pre prepravu, ktoré
sú predpísané v priemyselných a právnych
normách, ktoré zahŕňajú odporúčania OSN
pre prepravu nebezpečného tovaru – Predpisy
asociácie pre medzinárodnú leteckú dopravu
nebezpečného tovaru (IATA), Medzinárodné
predpisy pre námornú prepravu nebezpečného
tovaru (IMDG) a Európska dohoda týkajúca sa
medzinárodnej cestnej prepravy nebezpečného
tovaru (ADR). Články a akumulátory Li-Ion boli
testované podľa požiadaviek časti 38.3, ktorá je
uvedená v príručke testov a kritérií dokumentu
Odporúčania OSN pre prepravu nebezpečného
tovaru.
Vo väčšine prípadov bude preprava akumulátorov
D
EWALT vybratá z klasifikácie „plne regulovaná
preprava nebezpečného materiálu triedy 9.
V zásade platia dva prípady, ktoré vyžadujú
prepravu triedy 9:
1. Letecká preprava viac než dvoch
akumulátorov D
EWALT Li-Ion, ak toto balenie
obsahuje iba akumulátory (žiadne náradie), a
2. Akákoľvek zásielka obsahujúca akumulátory
Li-Ion, ktorých energetický výkon je väčší
než 100 watthodín (Wh). Na všetkých
akumulátoroch Li-Ion je na obale uvedený
energetický výkon vo watthodinách.
Bez ohľadu na to, či sa zásielka považuje za
zásielku s výnimkou alebo plne regulovanú
zásielku, povinnosťou dopravcu je postupovať
podľa najnovších predpisov týkajúcich sa balenia,
označovania a vyžadovanej dokumentácie.
Pri preprave akumulátorov môže prípadne dôjsť
k spôsobeniu požiaru, ak sa kontakty
akumulátora dostanú náhodne do styku
s vodivými materiálmi. Pri preprave akumulátora
sa uistite, či sú kontakty akumulátora riadne
chránené a dobre izolované od materiálov,
s ktorými by sa mohli dostať do kontaktu a ktoré
by mohli spôsobiť skrat.
Informácie uvedené v tejto časti príručky sú
uvedené v dobrej viere a považujú sa za presné
v čase vytvorenia tohto dokumentu.
9
Na tieto informácie sa však nevzťahuje žiadna
záruka, výslovná alebo predpokladaná. Je
povinnosťou kupujúceho zaistiť, aby jeho činnosti
spĺňali požiadavky platných predpisov.
Akumulátor
TYP AKUMULÁTORA
Model DCL043 funguje s akumulátormi XR Li-Ion
s napájacím napätím 18 V.
Môžu byť použité taktiež akumulátory DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 a DCB185.
Ďalšie informácie nájdete v časti Technické
údaje.
Odporúčania pre uloženie
akumulátorov
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je
v chlade a suchu, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a nadmerného tepla či
chladu. Z dôvodu zachovania optimálneho
výkonu a prevádzkovej životnosti skladujte
nepoužívané akumulátory pri izbovej teplote.
2. Ak skladujete akumulátory dlhší čas,
s ohľadom na dosiahnutie optimálnych
výsledkov Vám odporúčame, aby ste ich
uložili mimo nabíjačky úplne nabité na
suchom a chladnom mieste.
POZNÁMKA: Akumulátory sa nesmú skladovať,
ak sú úplne vybité. Pred prvým použitím musí byť
akumulátor úplne nabitý.
Štítky na nabíjačke a na
akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v tomto návode
disponujú štítky na nabíjačke a na akumulátore
nasledujúcimi piktogramami:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Dĺžka nabíjania je uvedená v časti
Technické údaje.
Nabíjanie akumulátora.
Nabitý akumulátor.
Chybný akumulátor.
Odloženie nabíjania zahriaty/studený
akumulátor.
Nepokúšajte sa kontakty akumulátora
prepájať vodivými predmetmi
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od 4 °C
do 40 °C.
Nie je určené na vonkajšie použitie.
Vykonávajte likvidáciu akumulátora
s ohľadom na životné prostredie.
Nabíjajte akumulátory DEWALT iba
v určených nabíjačkách DEWALT. Ak
sa budú v nabíjačkách DEWALT nabíjať
iné akumulátory než akumulátory
DEWALT, môže dôjsť k ich prasknutiu
alebo k vzniku iných nebezpečných
situácií.
Akumulátory nespaľujte.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 bodové svietidlo
1 návod na použitie
• Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu bodového svietidla, jeho častí
alebo príslušenstva.
Pred použitím venujte dostatok času
dôkladnému preštudovaniu a pochopeniu
tohto návodu.
Popis (obr. 1, 5)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte
žiadne úpravy tohto bodového svietidla
ani jeho častí. Mohlo by dôjsť k
jeho poškodeniu alebo k zraneniu.
10
a. Vypínač
b. Pútko
c. Otočná hlava
d. Akumulátor
e. Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora
f. Skrutka čika na remeň
g. Háčik na remeň
h. Tlačidlo ukazovateľa stavu nabitia (obr. 5)
URČENÉ POUŽITIE
Bodové svietidlo DCL043 je určené na použitie
ako zdroj svetla.
Bodové svietidlo DCL043 je profesionálne
pracovné zariadenie.
NEDOVOĽTE, aby sa do kontaktu s týmto
náradím dostali deti. Ak používajú toto náradie
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor.
Malé deti a neskúsené osoby. Toto
zariadenie nie je určené na použitie
nedospelými alebo neskúsenými osobami
bez dozoru.
Tento výrobok nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený
dohľad osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti sa nesmú nikdy ponechať
s týmto výrobkom bez dozoru.
Elektrická bezpečnosť
Toto bodové svietidlo je určené na použitie
iba pod jedným napájacím napätím. Vždy
skontrolujte, či napájacie napätie akumulátora
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Vaša nabíjačka DEWALT je chránená
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí sa
nahradiť špeciálne upraveným káblom, ktorý sa
dodáva autorizovaným servisom DEWALT.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba Veľká Británia a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
• Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
• Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku
nebude pripojený žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Používajte schválený predlžovací kábel vhodný
pre príkon Vašej nabíjačky (pozrite kapitolu
Technické údaje).
Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm
2
. Maximálna
dĺžka je 30 m.
V prípade použitia navíjacieho kábla odviňte vždy
celú dĺžku kábla.
VAROVANIE: Prevádzka zariadenia
s nízkym napätím môže spôsobiť jeho
prehriatie. Použitie nadmerne dlhého
predlžovacieho kábla môže spôsobiť jeho
prehriatie.
POUŽITIE
Vloženie a vybratie
akumulátora (obr. 4)
UPOZORNENIE: Pred vložením
akumulátora do svietidla sa uistite, či je
hlava svietidla v polohe vypnuté, aby ste
zabránili poškodeniu zraku.
POZNÁMKA: Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie
výsledky, uistite sa, či je akumulátor úplne nabitý.
Ak chcete vložiť akumulátor (d) do rukoväti
svietidla, zarovnajte akumulátor s vodidlami vnútri
rukoväti svietidla a zasuňte ho do rukoväti tak,
aby bol akumulátor v svietidle riadne usadený,
a uistite sa, či nemôže dôjsť k jeho uvoľneniu.
Ak chcete akumulátor z bodového svietidla
vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlo (e) a vysuňte
akumulátor z rukoväti svietidla. Vložte akumulátor
11
do nabíjačky podľa pokynov, ktoré sú uvedené
v časti návodu, ktorá sa týka nabíjačky. Zoznam
kompatibilných akumulátorov a nabíjačiek nájdete
v časti Technické údaje.
UKAZOVATEĽ STAVU NABITIA
AKUMULÁTORA (OBR. 5)
Niektoré akumulátory D
EWALT sú vybavené
ukazovateľom stavu nabitia, ktorý sa skladá
z troch zelených LED diód, ktoré indikujú úroveň
stavu nabitia akumulátora.
Ak chcete ukazovateľ aktivovať, stlačte a držte
tlačidlo ukazovateľa (h). Svietiaca kombinácia
týchto troch zelených LED diód určuje úroveň
nabitia akumulátora. Ak je úroveň nabitia
akumulátora nižšia než požadovaná limitná
hodnota na použitie, ukazovateľ nebude svietiť
a akumulátor sa musí nabiť.
POZNÁMKA: Tento ukazovateľ slúži iba ako
indikátor stavu nabitia akumulátora. Ukazovateľ
neindikuje funkčnosť náradia a jeho funkcia sa
môže meniť na základe komponentov výrobku,
teploty a spôsobu práce koncového používateľa.
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte
bezpečnostné pokyny a platné predpisy.
Spínač (obr. 1, 3)
Bodové svietidlo má k dispozícii vysokú (i) alebo
nízku (j) úroveň jasu svetla. Stlačte jedenkrát
vypínač (a) pre vysokú úroveň jasu svetla,
dvakrát pre nízku úroveň jasu svetla, a tretíkrát
na vypnutie bodového svietidla.
Indikátor nabitia akumulátora
Hneď ako sa bude akumulátor blížiť k stavu
úplného vybitia, bodové svietidlo dvakrát blikne
a potom úroveň jasu svietidla klesne pod
normálnu úroveň. Svietidlo dvakrát blikne
po každých 45 sekundách, pokým nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a k zhasnutiu
svietidla. Dĺžka indikácie sa bude líšiť v závislosti
od kapacity akumulátora a nastaveného jasu
svetla.
Otočná hlava (obr. 1)
Otočná hlava sa otáča do šiestich polôh
v rozsahu 0° – 90°.
Prenášanie a vešanie svietidla
(obr. 1)
UPOZORNENIE: Ak je svietidlo
zavesené na remeň alebo na pútko,
netraste so svietidlom alebo s inými
predmetmi, za ktoré je zavesené.
Nezavesujte svietidlo na elektrické vodiče
a na žiadne nebezpečné predmety. Mohlo
by dôjsť k zraneniu alebo k poškodeniu
náradia.
UPOZORNENIE: Na zavesenie
bodového LED svietidla používajte iba
čik na remeň alebo pútko. Háčik na
remeň alebo pútko nie sú určené na
to, aby udržali väčšie zaťaženie, než je
svietidlo. Nepripevňuje a nezavesujte na
svietidlo žiadne predmety alebo doplnky,
pretože by mohlo dôjsť k zlomeniu.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte háčik
na remeň alebo pútko na to, aby ste
niekam dosiahli a ani ich nepoužívajte na
opieranie.
PÚTKO (OBR. 1)
Toto svietidlo sa môže prenášať alebo vešať za
pútko (b). Ak sa pútko nepoužíva, môže sa sklopiť
dole.
ČIK NA REMEŇ (OBR. 1)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
skontrolujte, či je riadne dotiahnutá
skrutka háčika na remeň.
DÔLEŽITÉ: Pri nasadzovaní a snímaní háčika na
remeň (g) používajte iba dodaný typ skrutky (f).
Uistite sa, či je skrutka pevne dotiahnutá.
čik na remeň (g) môže byť pripevnený na ľavú
alebo pravú stranu svietidla iba pomocou dodanej
skrutky (f), čo vyhovuje pravákom aj ľavákom. Ak
nebudete háčik na remeň používať, je možné ho
zo svetla demontovať.
Ak chcete háčik na remeň premiestniť,
vyskrutkujte skrutku (f), ktorá pripevňuje háčik na
remeň k svietidlu, a zaskrutkujte ju na opačnej
strane svietidla. Uistite sa, či je skrutka pevne
dotiahnutá.
12
ÚDRŽBA
Vaše svietidlo DEWALT bolo skonštruované
tak, aby fungovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Dôkladná starostlivosti
o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia
jeho bezproblémový chod.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
spôsobenia vážneho zranenia pred
vykonávaním akéhokoľvek nastavenia
a pred montážou a demontážou
príslušenstva alebo prídavných
zariadení náradie vždy vypnite
a vyberte z neho akumulátor.
Nabíjačka a akumulátor nie sú opraviteľné.
Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti určené na
opravy.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo vetracích
drážkach hlavného krytu a v ich blízkosti
nahromadia prach a nečistoty, odstráňte
ich prúdom suchého stlačeného vzduchu.
Pri vykonávaní tohto úkonu používajte
schválenú ochranu zraku a schválený
respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových
častí náradia nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo iné agresívne látky.
Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály
použité v týchto častiach. Používajte
iba handričku navlhčenú v mydlovom
roztoku. Nikdy nedovoľte, aby sa do
náradia dostala akákoľvek kvapalina.
Nikdy neponárajte žiadnu časť náradia do
kvapaliny.
POKYNY NA ČISTENIE NABÍJAČKY
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Pred čistením
nabíjačku vždy odpojte od elektrickej
siete. Nečistoty a mazivá môžu byť
z povrchu nabíjačky odstránené
pomocou handričky alebo mäkkej kefy
bez kovových štetín.
Nepoužívajte vodu ani žiadne čistiace
prostriedky.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Pretože iné príslušenstvo,
než je príslušenstvo ponúkané
spoločnosťou DEWALT, nebolo s týmto
výrobkom testované, môže byť použitie
takého príslušenstva nebezpečné. Ak
chcete znížiť riziko zranenia, používajte
s týmto výrobkom iba príslušenstvo
odporúčané spoločnosťou DEWALT.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného
príslušenstva získate u autorizovaného predajcu.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie
likvidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok D
EWALT ďalej používať
alebo ak si želáte ho nahradiť novým, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom.
Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice
poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro
odpadov z domácnosti.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok
ktorémukoľvek zástupcovi autorizovaného
servisu, ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho
recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
D
EWALT získate u autorizovaného predajcu
alebo ho nájdete na príslušnej adrese uvedenej
v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov DEWALT a všetky podrobnosti týkajúce
sa popredajného servisu nájdete taktiež
na internetovej adrese: www.2helpU.com.
13
zst00294094 - 21-01-2016
Nabíjací akumulátor
Tieto akumulátory s dlhou životnosťou sa musia
nabíjať v prípade, keď už neposkytujú dostatoč
výkon pre predtým ľahko vykonávané pracovné
operácie. Po ukončení prevádzkovej životnosti
akumulátora vykonajte jeho likvidáciu tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
z náradia vyberte.
Akumulátory Li-Ion je možné recyklovať.
Odovzdajte ich, prosím, predajcovi alebo do
miestnej zberne. Zhromaždené akumulátory
budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
14
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
DEWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCL043 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka