STEINEL iHF 3D KNX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
110074512 07/2020_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
CN
BG
RU
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
iHF 3D
C
N
B
G
R
U
L
V
L
E
E
H
R
S
I
R
O
PL
S
K
C
Z
H
U
R
G
R
N
O
FI
D
K
S
E
P
T
iHF
3D
STL-11313-20_BDAL_iHF 3D_105x148mm.indd 1L-11313-20_BDAL_iHF 3D_105x148mm.indd 1 09.07.20 15:5509.07.20 15:5
iHF 3D KNX
2 3
...
3.1
3.2
3.3
DE . . . . . . . . . 10
GB . . . . . . . . . 15
FR . . . . . . . . . 19
NL . . . . . . . . . 23
IT . . . . . . . . . . 27
ES . . . . . . . . . 31
PT . . . . . . . . . 35
SE . . . . . . . . . 39
DK . . . . . . . . . 43
FI . . . . . . . . . . 47
NO . . . . . . . . . 51
GR . . . . . . . . . 55
TR . . . . . . . . . 59
HU . . . . . . . . . 63
CZ . . . . . . . . . 67
SK . . . . . . . . . 71
PL . . . . . . . . . 75
RO . . . . . . . . . 79
SI . . . . . . . . . . 83
HR . . . . . . . . . 87
EE . . . . . . . . . 91
LT . . . . . . . . . . 95
LV . . . . . . . . . . 99
RU . . . . . . . . 103
BG . . . . . . . . 108
CN . . . . . . . . 112
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Seguire attentamente le istruzioni!
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga montageinstruktionen.
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectai instruciunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
4 5
A
B
E
F
D
3.4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
C
6 7
4.9
6.1
4.7
4.8
4.6
8 9
7.16.2
6.3
1
2
5
6
7
8
4
9
3
E-1 E-2 E-3
10 11
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck,
auch auszugsweise, nur mit unserer
Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
!
Warnung vor Gefahren!
...
Verweis auf Textstellen im Dokument.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Installation darf nur durch Fachpersonal
nach den landesüblichen Installationsvor-
schriften VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
durchgeführt werden.
In einer Umgebung mit Niederspannungs-
installationen kann eine nicht fachgerechte
Montage schwerste gesundheitliche oder
materielle Schäden verursachen.
Dieses Gerät darf niemals an Netzspannung
(230 V AC) angeschlossen werden, da es
für den Anschluss an Kleinspannungskreise
bestimmt ist.
3. iHF 3D KNX
Der iHF 3D KNX ist ein aktiver Bewegungsmel-
der für den Außenbereich und zur Wandmonta-
ge geeignet. Der iHF 3D KNX sendet hochfre-
quente elektromagnetische Wellen (5,8GHz)
aus und empfängt deren Echo. Bei Bewegung
von Personen im Erfassungsbereich wird die
Echoveränderung vom Sensor wahrgenom-
men und löst ein Schaltsignal aus. Durch eine
Signalanalyse unterscheidet der iHF3DKNX
zwischen sich bewegenden Personen und
sich bewegenden Objekten wie Sträuchern
oder Kleintieren (Tiere in der Größe bis zu einer
Hauskatze). Die 3D-Antennentechnik ermög-
!
licht eine präzise individuelle Einstellung auf
drei Achsen. Fehlschaltungen durch Kleintiere
sowie Störungen durch extreme Temperaturen
werden so ausgeschlossen. Alle Funktionsein-
stellungen können auch über die Fernbedie-
nung RC9 vorgenommen werden.
( "7. Zubehör")
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des iHF-Sensors be-
trägt ca. 1mW – das ist nur ein 1000stel der
Sendeleistung eines Handys oder einer Mik-
rowelle.
Lieferumfang (Abb.3.1)
Produktmaße (Abb.3.2)
Reichweite/Montagehöhe (Abb.3.3)
Geräteübersicht (Abb.3.4)
A Wandhalter
B Programmiertaste
C Steckverbindung KNX-Bus
D Designblende
E 3D-Reichweiteneinstellung
F Sensoreinheit
4. Montage/Installation
Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb
nehmen.
Montageschritte
Geeigneten Montageort auswählen unter
Berücksichtigung der Reichweite und
Bewegungserfassung (Abb.3.3)
Stromversorgung abschalten (Abb.4.1)
Bohrlöcher anzeichnen (Abb.4.2)
Löcher bohren und Dübel einsetzen
Unterputzzuleitung (Abb.4.3)
Mit Abstandhaltern bei Aufputzkabeln
(Abb.4.4)
Anschlussdiagramm (Abb.4.5)
Bei der Auswahl der Verdrahtungsleitungen
(Abb.4.6) sind grundsätzlich die Installations-
vorschriften nach (VDE 08 29 (DIN EN 500090)
einzuhalten.
Steckverbindung (C) anschließen (Abb.4.7)
Sensoreinheit (F) anschrauben (Abb.4.8)
Stromversorgung einschalten (Abb.4.9)
Einstellungen vornehmen "6.Bedienung"
5. Inbetriebnahme
Hinweis:
Die Applikationsbeschreibung finden
Sie unter knx.steinel.de
1. Physikalische Adresse vergeben und
Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
2. Physikalische Adresse und Applikationspro-
gramm in den Präsenzmelder laden.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden den
Programmiertaster B drücken.
3. Nach erfolgreicher Programmierung erlischt
die weiße LED.
6. Bedienung
Legende Bedienung/Funktion (Abb.6.1)
Hinweis:
Nach Netzanschluss blinkt die weiße Status
LED für 10s. Danach ist der Sensor funkti-
onsbereit.
Werkseinstellungen
Zeiteinstellung: Install
Reichweiteneinstellung: 3x MAX
Funktionen
Reichweiteneinstellung (Abb.6.2 / E1-3)
Die Reichweite lässt sich durch drei Einstell-
regler stufenlos 1-5 m (max. ca. 7 m) auf drei
Achsen unabhänging voneinander einstellen.
Mit den Einstellreglern wird die maximale
Erfassungsreichweite eingestellt.
Erfassungsdiagramm (Abb.6.3)
Hinweis:
Wenn in einer dieser Richtungen in einem
Abstand von weniger als 7 m eine
Mauer oder ähnliches steht, muss die Reich-
weite in dieser Richtung dennoch auf die
maximale Reichweite gestellt werden, da es
sonst zu Fehlerfassungen kommen kann. Die
Reichweiteneinstellungen sollten nur dafür
benutzt werden, Bereiche auszuschließen,
in denen Bewegung nicht zur Lichtschaltung
führen soll.
Weitere Beeinträchtigungen des iHF 3D entste-
hen durch die Montage in Ecken oder durch
die Nähe von Blechwänden.
7. Zubehör
FB RC9 (Abb. 7.1) (EAN 4007841007638)
Über die Fernbedienung RC9 können beliebig
viele iHF 3D KNX-Sensoren gesteuert werden.
Jeder gültige Tastendruck wird durch Blinken
(1 ×) der Status LED am Sensor angezeigt.
Jeder ungültige Tastendruck wird durch
Blinken (2 ×) der Status LED angezeigt.
Funktionen:
1
Helligkeitseinstellung
Die gewünschte Ansprechschwel-
le kann von ca. 2-2000 Lux
eingestellt werden.
2
Tageslichtbetrieb
3
Nachtbetrieb
4
Teach-Modus
Bei den gewünschten Lichtver-
hältnissen, bei dem der Sensor
zukünftig auf Bewegung reagieren
soll, ist diese Taste zu drücken.
Der aktuelle Wert wird gespei-
chert.
5
Zeiteinstellung
Die gewünschte Leuchtdauer nach
der letzten Bewegungserfassung
kann durch Drücken der Tasten
auf 10s, 1min, 5min, 15min
eingestellt werden.
6
Leuchtdauer
Einstellen der Leuchtdauer auf
eine individuell gewünschte Zeit.
Jeder Tastendruck erhöht die
akutelle Zeiteinstellung um jeweils
1min (max. 30min).
7
Dauerlichtfunktion
Bei Tastendruck wird die Leuchte
für 4 Stunden eingeschaltet (Status
LED an). Anschließend geht
die Leuchte automatisch in den
Sensorbetrieb über. Bei erneutem
Tastendruck (vor Ablauf 4 h) geht
die Leuchte in den Sensorbetrieb
über.
DE
1312
SmartRemote (optional)
(EAN 4007841009151)
Steuerung per Smartphone oder Tablet
Ersetzt die Fernbedienung
Passende App laden und per Bluetooth
verbinden
8. Wartung und Pflege
Das Produkt ist wartungsfrei.
Das Produkt kann bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel)
gesäubert werden.
9. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sol-
len einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwertung zugeführt werden.
10. Konformität
Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH,
dass der Funkanlagentyp iHF 3D KNX der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstän-
dige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.steinel.de
11. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei
Unternehmer eine natürliche oder juristische
Person oder eine rechtsfähige Personengesell-
schaft ist, die bei Abschluss des Kaufes in
Ausübung ihrer gewerblichen oder selbstän-
digen beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Quali-
tätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir
als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine unent-
geltliche Garantie gemäß den nachstehenden
Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose
Behebung der Mängel (nach unserer Wahl:
Reparatur oder Austausch mangelhafter Teile
ggf. Austausch durch ein Nachfolgemodell oder
Erstellung einer Gutschrift), die nachweislich
innerhalb der Garantiezeit auf einem Material-
oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten
beträgt: 5 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser
Garantie sind alle auswechselbaren Leucht-
mittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausge-
schlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder sonsti-
gen natürlichen Verschleiß von Produktteilen
oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf
8
Install-Modus (Test-Modus)
Der Install-Modus dient der Prü-
fung der Funktionalität sowie des
Erfassungsbereiches. Unabhän-
gig von der Helligkeit schaltet die
Leuchte bei Bewegung für 10s
ein (Status LED blinkt).
Der Install-Modus hat Vorrang vor
allen anderen Einstellungen. Nach
10 min wird der Install-Modus
automatisch verlassen. Nach
einem Tastendruck Reset wird der
Install-Modus sofort verlassen.
Achtung: Teach-Modus und
Install-Modus können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
9
Reset
Zurücksetzen aller Einstellungen
auf die an der Leuchte manuell
eingestellten Werte bzw. Werks-
einstellungen.
gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürli-
chem Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachge-
mäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige
Modifikationen an dem Produkt eigenmäch-
tig vorgenommen wurden oder Mängel auf
die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs-
oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die
keine STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte
nicht entsprechend der Bedienungsanleitung
erfolgt sind,
wenn Anbau und Installation nicht gemäß
den Installationsvorschriften von STEINEL
ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen
Rechte unberührt. Die hier beschriebenen
Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzli-
chen Rechten und beschränken oder ersetzen
diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-
Produkte, die in Deutschland gekauft und ver-
wendet werden. Es gilt deutsches Recht
unter Ausschluss des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über den
internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen,
senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe
des Kaufdatums und der Produktbezeichnung
enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an
uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamati-
onsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Her-
zebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher,
Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit
sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten
und -risiken im Rahmen der Rücksendung
übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
DE
Abmessungen (H × B × T) 118,3 × 117 × 120 mm
Versorgungsspannung KNX-Busspannung 30 mA
Erfassungswinkel 160°
Sensorik 5,8 GHz, 1 mW
Reichweite 1-5 m (max. ca. 7 m)
Zeiteinstellung 1-255 s oder 0-255min
Empfohlene Montagehöhe 2 m
Dämmerungseinstellung 2-2000 Lux
Max. Flächenabdeckung ca. 68 m²
Schutzart IP 54
Temperaturbereich -20 bis +50 °C
12. Technische Daten
14 15
Störung Ursache Abhilfe
Sensor ohne Spannung n Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
n Kurzschluss
n Sicherung einschalten,
tauschen, Netzschalter ein-
schalten, Leitung mit Span-
nungsprüfer überprüfen
n Anschlüsse überprüfen
Sensor schaltet nicht ein n bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung
steht auf Nachtbetrieb
n Glühlampe defekt
n KNX-Konfiguration
n Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
n neu einstellen
n Glühlampe austauschen
n KNX-Konfiguration prüfen
n neu justieren
Sensor schaltet nicht aus n dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
n Bereich kontrollieren
und evtl. neu justieren
bzw. abdecken
n Bereich ändern bzw.
abdecken
n Dauerlichtbetrieb 4 h
deaktivieren
Sensor schaltet immer
EIN/AUS
n geschaltete Leuchte
befindet sich im
Erfassungsbereich
n Bereich umstellen
bzw. abdecken,
Abstand vergrößern
Schaltet unerwünscht ein n WLAN Gerat sehr nah am
Sensor positioniert
n Abstand zwischen WLAN
Gerät und Sensor vergrößern
>3m
13. Betriebsstörungen GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a
safe place.
Under copyright. Reproduction either in
whole or in part only with our consent.
Subject to change in the interest of technical
progress.
Symbols
!
Hazard warning!
...
Reference to other information in
the document.
2. General safety notification
This product must only be installed by a
qualified electrician in accordance with
national wiring regulations as defined in
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
Fitted improperly, low-voltage installations
can cause extremely serious personal injury
or damage to property.
This product must never be connected to
the mains supply voltage (230 V AC) as it
is intended for connection to an extra-low
voltage power supply.
3. iHF 3D KNX
Suitable for wall mounting, the iHF 3D KNX is
an active motion detector for outdoors. The
iHF 3D KNX emits high-frequency electromag-
netic waves (5.8GHz) and receives their echo.
Any movement by persons in the detection
zone is noticed by the sensor as a change in
echo and triggers a switching signal. Analy-
sing the signal, the HF3DKNX distinguishes
between moving persons and moving objects,
such as bushes or small animals (animals up to
the size of a cat). The 3D antenna system per-
mits precision adjustment in any way in three
directions. This rules out any inadvertent trig-
gering by small animals as well as interferen-
!
ce from extreme temperatures. All function set-
tings can also be made via the RC9 remote
control. ( "7. Accessories")
Note:
The high-frequency output of the iHF sensor
is approx. 1mW – that's 1000 times less than
the transmission power of a mobile phone or
the output of a microwave oven.
Package contents (Fig. 3.1)
Product dimensions (Fig. 3.2)
Reach / mounting height (Fig. 3.3)
Product components (Fig. 3.4)
A Wall mount
B Programming button
C KNX bus plug connection
D Designer trim
E 3D reach setting
F Sensor unit
4. Mounting / installation
Check all components for damage.
Do not use the product if it is damaged.
Mounting procedure
Select an appropriate mounting location,
taking the reach and motion detection into
consideration (Fig. 3.3)
Switch OFF power supply (Fig. 4.1)
Mark drill holes (Fig. 4.2)
Drill holes and fit wall plugs
Concealed wiring (Fig. 4.3)
With spacers for surface-mounted cables
(Fig. 4.4)
Wiring diagram (Fig. 4.5)
When selecting the wiring leads (Fig. 4.6), it is
important to meet the installation regulations
specified in VDE 08 29 (DIN EN 500090).
Make plug connection (C) (Fig. 4.7)
Screw sensor unit (F) into place (Fig. 4.8)
Switch ON power supply (Fig. 4.9)
Make settings "6. Operation"
GB
16 17
5. Commissioning
Note:
To calibrate the presence detector, please go
to knx.steinel.de
1. Issue physical address and generate
calibration program in the ETS.
2. Load the physical address and calibration
program into the presence detector. When
you are prompted, press programming
button B.
3. The white LED goes out once programming
has been successfully completed.
6. Operation
Operation/function legend (Fig.6.1)
Note:
After connecting to the mains power supply,
the white status LED flashes for 10 s. The
sensor is then ready for operation.
Factory settings
Time setting: install
Reach setting: 3x MAX
Functions
Reach setting (Fig. 6.2 / E 1-3)
Reach can be infinitely adjusted in three
directions by 3 control dials from 1-5 m (max.
approx. 7 m) independently of each other. The
maximum detection reach is selected via the
control dials.
Detection diagram (Fig. 6.3)
Note:
If the distance to a wall or similar structure
is less than 7 m in any of these directions,
the reach in that direction must still be set to
the maximum reach or detection errors may
occur. The reach settings should only be used
to mask out areas in which you do not want
movement to result in light being switched ON.
Performance of the iHF 3D may also be impai-
red if installed in corners or by the proximity of
metal walls.
7. Accessories
Remote control RC9 (Fig. 7.1)
(EAN 4007841007638)
Any number of iHF 3D KNX sensors can be
controlled via the RC9 remote control. The
status LED on the sensor flashes (once) to
indicate each valid press of the button. The
status LED flashes (twice) to indicate each
invalid press of the button.
Functions:
1
Light-level setting
The chosen response threshold
can be set from approx. 2-2000
lux.
2
Daylight operation
Night-time operation
4
Teach mode
This button must be pressed at
the level of light at which you
want the sensor to respond to
movement from now on. The
current value is stored.
Time setting
The period of time you want the
light to stay ON for after the last
detected movement can be set to
10s, 1min, 5min or 15min by
pressing these buttons.
6
Light ON time
Setting the light to stay ON for a
time of your own choice. Each
press of the button increments
the current time setting by 1min
(up to 30min).
7
Manual override function
Pressing this button switches
the light ON for 4 hours (status
LED on). The light then returns
to sensor mode automatically.
Pressing the button for a second
time (before the 4 h period expires)
returns the light to sensor mode.
3
5
SmartRemote (optional)
(EAN 4007841 009151)
Control via smartphone or tablet
Replaces the remote control
Load appropriate app and connect via
Bluetooth
8. Maintenance and care
The product requires no maintenance.
The light can be cleaned with a damp cloth
(without detergents) if dirty.
9. Disposal
Electrical and electronic equipment, acces-
sories and packaging must be recycled in an
environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and
electronic equipment as domestic
waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its im-
plementation in national law, electrical and
electronic equipment no longer suitable for use
must be collected separately and recycled in
an environmentally compatible manner.
10. Declaration of Conformity
STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that
the iHF 3D KNX radio equipment type con-
forms to Directive 2014/53/EU. The full word-
ing of the EU Declaration of Conformity is
available for downloading from the following In-
ternet address: www.steinel.de
11. Manufacturer's warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory
rights against the vendor. If these rights exist
in your country, they are neither curtailed nor
restricted by our Warranty Declaration. We
guarantee that your STEINEL Professional sen-
sor product will remain in perfect condition and
proper working order for a period of 5years.
We guarantee that this product is free from
material-, manufacturing- and design flaws.
In addition, we guarantee that all electronic
components and cables function in the proper
manner and that all materials used and their
surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your
product complete and carriage paid with the
original receipt of purchase, which must show
the date of purchase and product designation,
either to your retailer or contact us at STEINEL
(UK) Limited, 25Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP,
for a returns number. For this reason, we
recommend that you keep your receipt of
purchase in a safe place until the warranty peri-
od expires. STEINEL shall assume no liability
for the costs or risks involved in returning a
product.
For information on making claims under
the terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a warranty claim or would like to
ask any question regarding your product,
you are welcome to call us at any time on our
Service Hotline 01733 366700.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
8
Install mode (test mode)
Install mode has the purpose of
checking for proper working order
as well for testing the detection
zone. Irrespective of light level,
the light switches ON for 10s in
response to movement. (Status
LED flashes).
Install mode has priority over all
other settings. Install mode ends
automatically after 10 minutes.
Install mode ends immediately after
pressing reset. Note: Teach mode
and Install mode cannot be used at
the same time.
9
Reset
Resets all settings to the values
selected on the light manually or to
the factory settings.
GB
18 19
12. Technical specifications
Dimensions (H × W × D): 118.3 × 117 × 120 mm
Power supply: KNX bus voltage 30 mA
Angle of coverage: 160°
Sensor technology: 5.8 GHz, 1 mW
Reach: 1-5 m (max. approx. 7 m)
Time setting: 1-255 s or 0-255min
Recommended mounting height: 2 m
Twilight setting: 2 - 2000 lux
Max. area covered: approx. 68 m²
IP rating: IP 54
Temperature range: -20° to +50°C
13. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
No power at the sensor n Fuse has tripped, not swit-
ched ON, break in wiring
n Short circuit
n Activate, change fuse, turn
ON power switch, check
wiring with voltage tester
n Check connections
Sensor will not switch ON n Twilight setting in night mode
during daytime operation
n Bulb faulty
n KNX configuration
n Detection zone not properly
targeted
n Adjust setting
n Change bulb
n Check KNX configuration
n Readjust
Sensor will not switch OFF n Continuous movement in
the detection zone
n Check zone, adjust or fit
shrouds if necessary
n Change zone, or fit shrouds
n Deactivate 4 h manual
override
Sensor keeps switching ON/OFF n Light being operated is
located in detection zone
n Change zone or fit shrouds,
increase distance
Sensor-switched light switching
ON when it should not
n Position wi-fi device very
close to the sensor
n Increase distance between
wi-fi device and sensor >3m
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver
en lieu sûr !
Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autori-
sée qu'après notre accord préalable.
Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
!
Attention danger !
...
Renvoi à des passages dans le
document.
2. Consignes de sécurité générales
L'installation doit être eectuée par un profes-
sionnel conformément aux directives locales
d'installation (VDE 08 29, NF-C 15100) (DIN
EN 5000 90).
Dans un environnement présentant des appa-
reils basse tension, un montage incorrect est
susceptible de causer de graves dommages
matériels ou de mettre en danger la santé des
personnes.
Il est interdit de raccorder cet appareil à la
tension du réseau (230 V CA) car il est prévu
pour des circuits à très basse tension.
3. iHF 3D KNX
Le modèle iHF 3D KNX est un détecteur de mou-
vement actif parfait pour l'extérieur et le montage
mural. Le détecteur iHF 3D KNX émet des ondes
électromagnétiques à hyperfréquence (5,8 GHz)
et reçoit leur écho. Au moindre mouvement de
personnes dans la zone de détection, le système
détecte la modification de l'écho et déclenche
un signal de commutation. Une analyse des
signaux permet au détecteur iHF 3D KNX de faire
la diérence entre les personnes en mouvement
et les objets en mouvement tels que les arbustes
ou les petits animaux (animaux de la taille
!
maximale d'un chat domestique). La technologie
des antennes 3D permet un réglage individuel
précis sur trois axes. Finis les déclenchements
intempestifs causés par les petits animaux et
les dysfonctionnements dus à des températures
extrêmes. Tous les réglages de fonctionnement
peuvent être également eectués par le biais de
la télécommande RC9. ( « 7. Accessoires »)
Remarque : la puissance hyperfréquence du dé-
tecteur iHF est d'env. 1mW – ce qui ne repré-
sente qu'un 1000e de la puissance d'émission
d'un smartphone ou d'un four à micro-ondes.
Contenu de la livraison (fig. 3.1)
Dimensions du produit (fig. 3.2)
Portée/Hauteur d'installation (fig. 3.3)
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. 3.4)
A Support mural
B Bouton de programmation
C Connecteur enfichable bus KNX
D Cache design
E Réglage de la portée 3D
F Détecteur
4. Montage/Installation
Contrôler l'absence de dommages sur toutes
les pièces.
Ne pas mettre le produit en service en cas de
dommage.
Étapes de montage
Choisir l'emplacement de montage approprié
en tenant compte de la portée et de la détec-
tion des mouvements (fig. 3.3)
Couper l'alimentation au courant (fig. 4.1)
Marquer l'emplacement des trous (fig. 4.2)
Percer les trous, puis mettre les chevilles
Câble encastré (fig. 4.3)
Avec des pièces d'écartement pour
les câbles en saillie (fig. 4.4)
Schéma de raccordement (fig. 4.5)
Lors de la sélection du câblage (fig. 4.6),
respecter les directives d'installation de la norme
NF-C 15100 (VDE 08 29) (DIN EN 500090).
Brancher le connecteur enfichable (C) (fig. 4.7)
Visser le détecteur (F) (fig. 4.8)
Mettre l'appareil sous tension (fig. 4.9)
FR
20 21
Procéder aux réglages « 6. Commande »
5. Mise en service
Remarque: vous trouverez la description de
l'application à l'adresse knx.steinel.de
1. Établir adresse physique et programme
d'application avec ETS.
2. Transmettre l'adresse physique et le
programme d'application au détecteur de
présence. Appuyer sur demande sur le bouton
de programmation B.
3. Une fois la programmation terminée avec
succès, la LED blanche s'éteint.
6. Commande
Légende Commande/Fonction (fig. 6.1)
Remarque : la LED d'état blanche clignote pen-
dant 10 s après le branchement sur le secteur. Le
détecteur est ensuite opérationnel.
Réglages eectués en usine
Temporisation : Install
Réglage de la portée : 3x MAX
Fonctions
Réglage de la portée (fig. 6.2 / E 1-3)
Les trois boutons de réglage permettent de régler
en continu de 1 à 5 m (au maximum, env. 7 m),
indépendamment l'un de l'autre, la portée sur
trois axes. Les boutons de réglage permettent de
régler la portée maximale du détecteur.
Diagramme de détection (fig. 6.3)
Remarque : s'il y a un mur ou quelque chose de
semblable dans un de ces sens et à une distance
de moins de 7 m, il faut toutefois
régler la portée au maximum dans ce sens. Cela
entraînerait sinon des détections erronées. Il
convient d'utiliser uniquement les réglages de la
portée pour exclure les zones dans lesquelles un
mouvement ne doit pas déclencher l'allumage
de la lumière.
Le montage dans un angle risque de compro-
mettre le bon fonctionnement du détecteur
iHF3D ou à proximité de parois en tôle.
7. Accessoires
Télécommande RC9 (fig. 7.1)
(EAN 4007841007638)
La télécommande RC9 permet de piloter de
nombreux détecteurs iHF 3D KNX.
Chaque pression de bouton validée est indiquée
par un clignotement (unique) de la LED d'état
du détecteur. Chaque pression de bouton non
validée est indiquée par un clignotement (double)
de la LED d'état du détecteur.
Fonctions :
1
Réglage de la luminosité
Le seuil de réaction souhaité peut
être réglé d'env. 2 à 2000 lx.
2
Fonctionnement diurne
3
Fonctionnement nocturne
4
Mode Teach (apprentissage)
Quand la luminosité ambiante
a atteint la valeur à laquelle le
détecteur devra réagir à l’avenir
en cas de mouvement, appuyer
sur ce bouton.
5
Temporisation
Il sut d'appuyer sur les boutons
pour régler la durée d'éclairage
souhaitée après la dernière
détection d'un mouvement à 10s,
1min, 5min ou 15min.
6
Durée d'éclairage
Réglage de la durée d'éclairage à
une durée spécifique souhaitée.
Chaque pression de bouton
augmente respectivement la tem-
porisation actuelle d'une minute
(max. 30min).
7
Fonction de marche forcée
Une pression sur le bouton allume
le luminaire pendant 4 heures (LED
d'état allumée). Le luminaire repasse
ensuite automatiquement en mode
détection. Le luminaire commute
en mode détection à la prochaine
pression sur le bouton (avant que les
4 h ne soient écoulées).
SmartRemote (en option)
(EAN 4007841009151)
Commande via le smartphone ou la tablette
Remplace la télécommande
Charger l’appli nécessaire et se connecter via
Bluetooth
8. Entretien et maintenance
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Si le détecteur de mouvement se salit, on le net-
toiera avec un chion humide (ne pas utiliser de
détergent).
9. Recyclage
Les appareils électriques, les accessoires et les
emballages doivent être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques
avec les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive européenne en
vigueur relative aux appareils électriques et
électroniques usagés et à son application dans
le droit national, les appareils électriques qui ne
fonctionnent plus doivent être collectés sépa-
rément des ordures ménagères et doivent faire
l’objet d’un recyclage écologique.
10. Déclaration de conformité
STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente
que le type d’appareils radio iHF 3D KNX est
conforme à la directive 2014/53/UE. Vous
trouverez le texte intégral de la déclaration de
conformité UE à l’adresse Internet suivante:
www.steinel.de
11. Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez des droits
prescrits par la loi à l’encontre du vendeur. Notre
déclaration de garantie ne raccourcit ni ne limite
pas ces droits dans la mesure où ils existent
dans votre pays. Nous vous accordons une
garantie de 5ans sur le parfait état et le bon
fonctionnement de votre produit à détection
STEINEL Professional. Nous garantissons que ce
produit ne présente pas de défauts matériels, de
fabrication ni de construction. Nous garantissons
le bon état de fonctionnement de tous les
composants électroniques et des câbles ainsi
que l’absence de vices pour tous les matériaux
utilisés et leurs surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet de
votre produit, contacter votre revendeur en lui
fournissant la preuve d'achat originale qui doit
comporter la date de l’achat et la désignation
du produit.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie pour de
plus amples informations sur la manière de faire
valoir un droit à une prestation de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service de
garantie ou si vous avez une question au sujet de
votre produit, vous pouvez nous appeler à tout
moment au n° d’assistance téléphonique pour la
clientèle 03 20 30 34 00.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
8
Mode installation (mode test)
Le mode installation permet de
contrôler le bon fonctionnement et
la zone de détection. Indépendam-
ment de la luminosité, le luminaire
s'allume pendant env. 10s en cas
de détection d'un mouvement. (La
LED d'état clignote).
Le mode installation est prioritaire
par rapport à tous les autres
réglages. Le luminaire quitte auto-
matiquement le mode installation
au bout de 10 min. Le luminaire
quitte immédiatement le mode
installation dès que l'on appuie sur
le bouton de réinitialisation « reset ».
Attention : le mode Teach et le
mode installation ne peuvent pas
être utilisés en même temps.
9
Réinitialisation
Tous les réglages sont remis aux
valeurs programmées manuelle-
ment ou aux valeurs d'usine.
FR
22 23
13. Dysfonctionnements
Le détecteur n'est pas
sous tension
n Fusible a sauté, appareil
hors circuit, câble coupé
n Court-circuit
n Enclencher le fusible, le rem-
placer : mettre l'appareil en
circuit, vérifier le câble à l'ai-
de d'un testeur de tension
n Vérifier le branchement
Le détecteur n'allume pas
le luminaire
n Pendant la journée, le réglage
de la luminosité de déclen-
chement est en position
nocturne
n Ampoule à incandescence
défectueuse
n Configuration KNX
n Réglage incorrect de la zone
de détection
n Ajuster à nouveau
n Changer l'ampoule à
incandescence
n Vérifier la configuration KNX
n Ajuster à nouveau
Le détecteur n’éteint pas
le luminaire
n Mouvement continu dans la
zone de détection
n Contrôler la zone de détec-
tion, éventuellement l'ajuster
à nouveau ou la masquer
n Modifier la zone ou la
masquer
n Désactiver le mode de
marche forcée de 4 h
Le détecteur s'allume et s'éteint
continuellement
n Le luminaire raccordé se
trouve dans la zone de
détection
n Modifier la zone ou la
masquer, augmenter
la distance
L‘applique à détection s‘allume
de façon intempestive
n L'appareil wifi est situé très
près du détecteur
n Augmenter la distance entre
l'appareil wifi et le détecteur
>3m
12. Caractéristiques techniques
Dimensions (H × L × P) : 118,3 × 117 × 120 mm
Tension d'alimentation : Tension bus KNX 30 mA
Angle de détection : 160°
Système de détection : 5,8 GHz, 1 mW
Portée : de 1 à 5 m (au maximum, env. 7 m)
Temporisation : de 1 à 255 s ou de 0 à 255min
Hauteur d'installation recommandée : 2 m
Réglage de la luminosité de déclenchement : de 2 à 2000 lx
Surface max. couverte : env. 68 m²
Indice de protection : IP 54
Intervalle de température : de -20 à +50 °C
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze
handleiding, is alleen met onze toestemming
geoorloofd.
Wijzigingen in het kader van de technische
vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
!
Waarschuwing voor gevaar!
...
Verwijzing naar tekstpassages in
het document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
De installatie moet volgens de geldende in-
stallatievoorschriften VDE 08 29 (DIN EN 5000
90) door een vakman worden uitgevoerd.
In een omgeving met laagspanningspro-
ducten kan een verkeerde montage zwaar
letsel en grote materiële schade veroorzaken.
Dit apparaat mag nooit op netspanning
(230 V AC) worden aangesloten, aangezien
het voor aansluiting op laagspanningscircuits
is bedoeld.
3. iHF 3D KNX
De iHF 3D KNX is een actieve bewegingsmelder
voor buitenshuis en geschikt voor wandmonta-
ge. De iHF 3D KNX zendt hoogfrequente elek-
tromagnetische golven (5,8GHz) uit en vangt
de echo daarvan op. Bij beweging van perso-
nen in het registratiebereik wordt de echoveran-
dering door de sensor geregistreerd, waardoor
een schakelsignaal volgt. Door het signaal te
analyseren kan de iHF3DKNX een onderscheid
maken tussen bewegende personen en be-
wegende objecten zoals struiken of kleine die-
ren (met een maximale grootte van een poes).
De 3D-antennetechniek maakt een nauwkeuri-
ge individuele instelling in drie richtingen moge-
!
lijk. Verkeerde schakelingen door kleine dieren
zijn uitgesloten, evenals storingen door extreme
temperaturen. Alle functie-instellingen kunnen
optioneel ook met afstandsbediening RC9 wor-
den uitgevoerd ( '7. Toebehoren').
Opmerking: het hoogfrequente vermogen
van de iHF-sensor bedraagt ca. 1mW – dat is
slechts 1/1000 van het zendvermogen van een
mobiele telefoon of een magnetron.
Bij de levering inbegrepen (afb. 3.1)
Productafmetingen (afb. 3.2)
Montagehoogte/reikwijdte (afb. 3.3)
Overzicht lamp (afb. 3.4)
A Wandhouder
B Programmeertoets
C Steekverbinding KNX bus
D Designplaat
E 3D-reikwijdte-instelling
F Sensorunit
4. Montage/installatie
Alle onderdelen controleren op beschadi-
gingen.
Neem het product bij beschadigingen niet
in gebruik.
Montagestappen
Kies een passende montageplaats; houd
hierbij rekening met de reikwijdte en de
bewegingsregistratie (afb. 3.3)
Stroomtoevoer uitschakelen (afb. 4.1)
Boorgaten aftekenen (afb. 4.2)
Gaten boren en pluggen plaatsen
Kabels in de muur (afb. 4.3)
Met afstandhouders bij kabels op de muur
(afb. 4.4)
Aansluitingsdiagram (afb. 4.5)
Bij het kiezen van de bekabelingsleidingen
(afb. 4.6) moeten altijd de installatievoorschriften
volgens VDE 08 29 (DIN EN 500090) worden
opgevolgd.
Steekverbinding (C) aansluiten (afb. 4.7)
Sensorunit (F) vastschroeven (afb. 4.8)
Stroomtoevoer inschakelen (afb. 4.9)
Instellingen uitvoeren '6. Bediening'
NL
24 25
5. Ingebruikname
Opmerking: de toepassingsbeschrijving vindt
u onder knx.steinel.de
1. Fysisch adres invoeren en toepassingspro-
gramma in de ETS maken.
2. Het fysische adres en het toepassingspro-
gramma uploaden in de aanwezigheids-
melder. Wanneer u hiernaar gevraagd wordt
op de programmeertoets B drukken.
3. Na een succesvolle programmering dooft het
witte led-lampje.
6. Bediening
Legenda bediening/werking (afb.6.1)
Opmerking: na de aansluiting op het stroomnet
knippert het witte status-led-lampje 10sec.
Daarna is de sensor gebruiksklaar.
Fabrieksinstellingen
Tijdinstelling: Install
Reikwijdte-instelling: 3x MAX
Functies
Reikwijdte-instelling (afb. 6.2 / E 1-3)
De reikwijdte kan met 3 draaiknoppen traploos
van 1 tot 5 m (max. ca. 7 m) in 3 richtingen
onafhankelijk van elkaar worden ingesteld. Met
de instelknoppen wordt de maximale registratie-
reikwijdte ingesteld.
Registratiediagram (afb. 6.3)
Opmerking: wanneer in een van deze richtin-
gen op een afstand van minder dan 7 m een
muur of iets dergelijks staat, moet de reikwijdte
in deze richting toch op de maximale reikwijdte
worden gezet, omdat er anders foutieve regi-
straties zouden kunnen plaatsvinden. De
reikwijdteinstellingen mogen alleen worden
gebruikt om bereiken uit te sluiten waarin
bewegingen niet tot gevolg moeten hebben dat
het licht wordt ingeschakeld.
Door de iHF 3D in hoeken of in de buurt van
metaalwanden te monteren, kan de werking
ervan nadelig worden beïnvloed.
7. Toebehoren
Afstandsbediening RC9 (afb. 7.1)
(EAN 4007841007638)
Met de afstandsbediening RC9 kan een wille-
keurig aantal iHF 3D KNX sensoren worden
aangestuurd. Iedere geldige toetsactivering
wordt aangegeven door het knipperen (1 ×) van
het status-led-lampje op de sensor. Iedere on-
geldige toetsactivering wordt aangegeven door
het knipperen (2 ×) van het status-led-lampje.
Functies:
1
Lichtsterkte-instelling
De gewenste drempelwaarde
kan van ca. 2-2000 lux worden
ingesteld.
2
Dagmodus
3
Nachtmodus
4
Teach-modus
Bij de gewenste lichtomstandig-
heden, waarbij de sensor in de
toekomst op bewegingen moet
reageren, moet op deze toets
worden gedrukt. De actuele waarde
wordt opgeslagen.
5
Tijdinstelling
De gewenste brandduur na de laatste
bewegingsregistratie kan door het
indrukken van de toetsen op 10sec.,
1min., 5min. of 15min. worden
ingesteld.
6
Brandduur
Instellen van de brandduur op de
gewenste tijdsduur. Elke druk op de
knop verhoogt de actuele tijdinstel-
ling met 1minuut (max. 30min.).
7
Permanente verlichting
Door het indrukken van deze
toets wordt de lamp 4 uur lang
ingeschakeld (status-led-lampje aan).
Vervolgens gaat de lamp automatisch
over op sensorwerking. Wanneer
opnieuw op deze toets wordt gedrukt
(voor afloop van de 4 uur), schakelt
de lamp over op sensormodus.
SmartRemote (optioneel) (EAN 4007841009151)
Bediening via smartphone of tablet
Vervangt de afstandsbediening
Passende app laden en via Bluetooth
verbinden
8. Onderhoud en verzorging
Dit product is onderhoudsvrij.
De lamp kan bij vervuiling met een vochtige
doek (zonder schoonmaakmiddel) worden
gereinigd.
9. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpak-
kingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te
worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het
huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor
gebruikte elektrische en elektronische appara-
tuur en hun implementatie in het nationaal recht,
dienen niet langer bruikbare elektrische appara-
ten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
10. Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb
GmbH, dat de draadloze installatie iHF 3D KNX
aan richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is be-
schikbaar onder het volgende internetadres:
www.steinel.de
11. Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de
wettelijk voorgeschreven garantie. Voor zover
dit recht op garantie in uw land bestaat, wordt
die door onze garantieverklaring noch verkort,
noch beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op de
onberispelijke staat en het correcte functioneren
van uw sensorproduct uit het STEINEL Professi-
onal assortiment. Wij garanderen dat dit product
geen materiaal-, productie- of constructiefouten
heeft. Wij garanderen de goede werking van
alle elektronische componenten en kabels,
alsook dat alle toegepaste materialen en hun
oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie, dan kunt
u het betreende artikel, compleet samen met
het originele aankoopbewijs en de klachtom-
schrijving, terugsturen naar uw leverancier of
direct naar Van Spijk Agenturen, De Scheper
402, 5688 HP Oirschot. Wij adviseren u daarom
uw aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren tot de
garantieperiode is verlopen. STEINEL kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor de transport-
kosten en het transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt u meer
informatie over het claimen van garantie-
rechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of technische
vragen betreende uw product, kunt u contact
opnemen met onze helpdesk +31 499 551490.
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
8
Install-modus (testmodus)
De install-modus is bedoeld om
de werking en het registratiebereik
te controleren. Onafhankelijk van
de lichtsterkte schakelt de lamp
bij beweging 10sec. in (sta-
tus-led-lampje knippert).
De install-modus heeft voorrang
op alle andere instellingen. Na
10 min. wordt de install-modus
automatisch verlaten. Na een reset
wordt de install-modus onmiddellijk
verlaten.
Opgelet: de teach-modus en
install-modus kunnen niet tegelij-
kertijd worden gebruikt.
9
Reset
Het terugzetten van alle instellingen
naar de handmatig op de lamp
ingestelde waarden resp. de
fabrieksinstellingen.
NL
26 27
13. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Sensor zonder netspanning n Zekering gesprongen, niet
ingeschakeld, leiding on-
derbroken
n Kortsluiting
n Zekering inschakelen,
vervangen, netschakelaar in-
schakelen, kabel met span-
ningzoeker controleren
n Aansluitingen controleren
Sensor schakelt niet in n Bij daglicht, schemerinstel-
ling staat op nacht
n Gloeilamp defect
n KNX-configuratie
n Registratiebereik niet gericht
ingesteld
n Opnieuw instellen
n Gloeilamp verwisselen
n KNX-configuratie controleren
n Opnieuw instellen
Sensor schakelt niet uit n Continue beweging binnen
het registratiebereik
n Bereik controleren en
evt. opnieuw instellen
resp. afdekken
n Bereik anders instellen
resp. afdekken
n Permanent brandend licht
(4 uur) deactiveren
Sensor schakelt altijd AAN/UIT n Geschakelde lamp bevindt
zich binnen het registra-
tiebereik
n Bereik anders instellen resp.
afdekken, afstand vergroten
De sensorlamp schakelt
ongewenst aan
n Wifi-apparaat erg dicht bij de
sensor geplaatst
n Afstand tussen wifi-apparaat
en sensor vergroten >3m
12. Technische gegevens
Afmetingen (h × b × d): 118,3 × 117 × 120 mm
Voedingsspanning: KNX-busspanning 30 mA
Registratiehoek: 160°
Sensor: 5,8 GHz, 1 mW
Reikwijdte: 1-5 m (max. ca. 7 m)
Tijdinstelling: 1-255 sec. of 0-255min.
Aanbevolen montagehoogte: 2 m
Schemerinstelling: 2-2000 lux
Max. bewaakt gebied: ca. 68 m²
Bescherming: IP 54
Temperatuurbereik: -20 tot +50 °C
IT
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di
conservarlo!
Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche
solo di estratti, è consentita solo previa nostra
approvazione.
Con riserva di modifiche legate al progresso
della tecnica.
Spiegazione dei simboli
!
Avvertimento contro pericoli!
...
Rimando a passaggi nel documento.
2. Avvertenze generali relative alla
sicurezza
L'installazione deve essere eettuata esclusiva-
mente da personale specializzato e in base alle
prescrizioni d'installazione VDE 08 29
(DIN EN 5000 90) vigenti nel relativo paese.
In un ambiente in cui sono presenti apparecchi
a bassa tensione, un montaggio eseguito non
a regola d'arte potrebbe provocare gravissimi
danni a persone o cose.
Questo apparecchio non deve mai essere
allacciato alla tensione di rete (230 V CA), in
quanto esso è destinato all'allacciamento a
circuiti di piccola tensione.
3. iHF 3D KNX
L'iHF 3D KNX è un rilevatore di movimento attivo
per ambienti esterni ed è adatto per il montaggio
a muro. L'iHF 3D KNX irradia onde elettroma-
gnetiche ad alta frequenza (5,8 GHz) e riceve le
onde riflesse. In caso di movimento di persone
nel campo di rilevamento, il sensore reagisce ai
cambiamenti delle onde riflesse ed emette un
segnale di attivazione. Tramite l'analisi del segnale
l'iHF 3D KNX distingue tra persone in movimento
e oggetti in movimento come cespugli o piccoli
animali (animali di dimensioni massime pari a
!
quelle di un gatto domestico). La tecnologia con
antenna 3D consente una regolazione individuale
precisa su tre assi. In tal modo si escludono sia
interventi a sproposito per via di movimenti di
piccoli animali sia guasti dovuti a temperature
estreme. Tutte le regolazioni delle funzioni posso-
no essere eseguite anche tramite il telecomando
RC9. ( "7. Accessori")
Avvertenza: la potenza del sensore iHF è di ca.
1mW – ciò equivale solo ad un millesimo della
potenza di trasmissione di un telefono cellulare o
di un microonde.
Volume di fornitura (Fig. 3.1)
Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 3.2)
Raggio d'azione/Altezza di montaggio (Fig. 3.3)
Panoramica degli apparecchi (Fig. 3.4)
A Supporto per fissaggio a parete
B Tasto di programmazione
C Collegamento a innesto KNX Bus
D Copertura decorativa
E Regolazione del raggio d'azione 3D
F Unità sensore
4. Montaggio/Installazione
Controllare tutti i componenti per verificare
eventuale presenza di danni.
In caso di danni non mettere in funzione il
prodotto.
Fasi di montaggio
Scegliere un luogo di montaggio adeguato
tenendo conto del raggio d'azione e del rileva-
mento del movimento (Fig. 3.3)
Staccare l'alimentazione di corrente
(Fig. 4.1)
Segnare i punti in cui si eettueranno i fori
(Fig. 4.2)
Eettuare i fori e inserire i tasselli
Cavo sotto intonaco (Fig. 4.3)
Con distanziatori in caso di cavi sopra
intonaco (Fig. 4.4)
Diagramma degli allacciamenti (Fig. 4.5)
Nella scelta delle linee di cablaggio (Fig. 4.6) si
devono fondamentalmente rispettare le prescri-
zioni d'installazione della norma VDE 08 29
(DIN EN 500090).
Allacciare il collegamento a innesto (C)
(Fig. 4.7)
IT
28 29
Avvitare l'unità sensore (F) (Fig. 4.8)
Attivare l'alimentazione di corrente (Fig. 4.9)
Eettuare le dovute regolazioni
"6. Comando"
5. Messa in funzione
Avvertenza: trovate la descrizione dell'applica-
zione nel sito knx.steinel.de
1. Assegnate l'indirizzo fisico e create il program-
ma applicativo nell'ETS.
2. Caricate l'indirizzo fisico e il programma
applicativo nel rilevatore di presenza. Quando
compare la relativa richiesta, premete il tasto di
programmazione B.
3. A programmazione ultimata il LED bianco si
spegne.
6. Comando
Legenda Comando/Funzione (Fig. 6.1)
Avvertenza: dopo l'allacciamento alla rete il LED
di stato bianco lampeggia per 10 secondi. Dopo
di ciò il sensore è pronto al funzionamento.
Impostazioni da parte del costruttore
Ritardo dello spegnimento: Install
Regolazione del raggio d'azione: 3x MAX
Funzioni
Regolazione del raggio d'azione
(Fig. 6.2 / E 1-3)
Il raggio d'azione può venire regolato in continuo
tramite 3 regolatori (1-5 m) a un massimo di
ca.7m su tre assi indipendentemente l'uno
dall'altro. Con i regolatori si imposta il raggio
d'azione del rilevamento massimo.
Esempio di grafico di rilevamento (Fig. 6.3)
Avvertenza: se in una di queste direzioni a una
distanza di meno 7 metri si trova un muro o altri
ostacoli, il raggio d'azione in questa direzione
deve comunque essere impostato sul valore
massimo, altrimenti si potrebbero verificare rile-
vamenti errati. La funzione regolazione del raggio
d'azione dovrebbe essere utilizzata solo per
escludere determinate aree nelle quali si desidera
che i movimenti non provochino l'accensione
della luce.
Il funzionamento dell'iHF 3D può venire inoltre
compromesso se l'apparecchio viene montato in
angoli o nelle vicinanze di pareti di lamiera.
7. Accessori
FB RC9 (Fig. 7.1) (EAN 4007841007638)
Tramite il telecomando RC9 si può comandare
un numero qualsiasi di sensori iHF 3D KNX. Ogni
pressione di tasto valida viene segnalata con il
lampeggio (1 ×) del LED di stato che si trova sul
sensore. Ogni pressione di tasto non valida viene
segnalata con il lampeggio (2 ×) del LED di stato.
Funzioni:
1
Regolazione della luminosità
La soglia d'intervento desiderata può
essere regolata in continuo tra ca.
2-2000 Lux.
2
Modalità a luce diurna
3
Funzionamento nel buio notturno
4
Modalità Teach
Premere questo tasto in presenza
della luminosità desiderata con cui il
sensore di movimento deve reagire. Il
valore attuale viene memorizzato.
5
Ritardo dello spegnimento
La durata del periodo di accensione
della luce desiderata, dopo l'ultimo
rilevamento di movimento può essere
impostata con la pressione dei relativi
tasti a 10s, 1min, 5min, 15min.
6
Durata del periodo di illuminazione
Impostazione personalizzata del
tempo di accensione della luce. Ad
ogni pressione del tasto il ritardo
dello spegimento attuale aumenta di
1minuto (max. 30min).
7
Funzionamento con luce continua
Alla pressione del tasto la lampada
viene impostata in modo tale da rima-
nere accesa per 4 ore (LED di stato
ON). Alla scadenza di questo tempo
la lampada passa automaticamente
al funzionamento sensore. Ad una
nuova pressione del tasto (prima della
scadenza di 4 ore) la lampada passa
al funzionamento con sensore.
Smart Remote (optional)
(EAN 4007841009151)
Comando tramite smartphone o tablet
Sostituisce il telecomando
Caricare la app adeguata e collegare tramite
Bluetooth
8. Manutenzione e cura
Il prodotto non necessita di manutenzione.
In caso di imbrattamento si può pulire la lampada
con un panno umido (senza impiegare detergenti).
9. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’im-
ballaggio devono essere consegnati agli appositi
centri di raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei
rifiuti domestici!
Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva
Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi
elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel
diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed
elettronici non più idonei all’uso devono essere
separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro
di riciclaggio riconosciuto.
10. Dichiarazione di conformità
La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo
di impianto radio iHF 3D KNX risponde alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.steinel.it
11. Garanzia del produttore
Quale acquirente Le spettano nei confronti del
venditore i diritti previsti dalla legge. Nella misura
in cui tali diritti esistono nel Suo paese, la nostra
dichiarazione di garanzia né li riduce né li limita.
Noi Le concediamo 5 anni di garanzia dell'impec-
cabile costituzione e del regolare funzionamento
del Suo prodotto a sensori STEINEL Professional.
Noi garantiamo che questo prodotto è privo di
difetti di produzione e costruzione. Garantiamo
la funzionalità di tutti i componenti elettronici
e di tutti i cavi nonché l'assenza di vizi di tutti i
materiali impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito
al prodotto da Lei acquistato, La si prega di
trasmettere tale reclamo completo e arancato
assieme allo scontrino d’acquisto o alla fattura
indicante la data dell’acquisto e la denominazione
del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a
noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2,
I-20121 Milano. Le consigliamo pertanto di con-
servare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto
o la fattura fino alla scadenza del periodo di
garanzia. STEINEL declina ogni responsabilità per
costi e rischi legati al trasporto nell’ambito della
restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione
di un diritto di garanzia si prega di consultare il
nostro sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una
domanda sul Suo prodotto, ci può contattare al
numero +39/02/96457231 dal lunedì al vener
dalle 9:00 alle 18:00.
DI GARANZIA
3
5
ANNO
IT
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
8
Modalità Install (modalità di test)
La modalità Install serve per verificare
la funzionalità nonché il campo di
rilevamento. In caso di movimento
la lampada si accende per 10sec
indipendentemente dalla luminosità
dell'ambiente. (Il LED di stato lam-
peggia).
La modalità Install ha la precedenza
rispetto a tutte le altre impostazioni.
Dopo 10 minuti la modalità Install vie-
ne abbandonata automaticamente.
Dopo una pressione del tasto Reset
la modalità Install viene abbandonata
immediatamente.
Attenzione: la modalità "Teach" e la
modalità "Install" non possono essere
utilizzate contemporaneamente.
9
Reset
Ritorno di tutte le impostazioni ai valori
impostati manualmente sulla lampada
o ripristino delle impostazioni eettuate
dal costruttore.
IT
30 31
13. Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
Sensore privo di tensione n Il fusibile è intervenuto, inter-
ruttore non acceso, cavo di
alimentazione interrotto
n Corto circuito
n Attivate o sostituite il fusibile,
accendete l'interruttore di
rete; controllate la linea di ali-
mentazione con un voltmetro
n Controllate gli allacciamenti
Il sensore non accende n In funzionamento di giorno
l'impostazione del crepusco-
lare è regolata sul funziona-
mento di notte
n Lampadina guasta
n Configurazione KNX
n Campo di rilevamento non im-
postato con direzione giusta
n Eseguite una nuova impo-
stazione
n Sostituite la lampadina
n Contollate la configurazione
KNX
n Effettuate una nuova rego-
lazione
Il sensore non spegne n Movimento continuo nel
campo di rilevamento
n Controllate il campo ed
eventualmente regolatelo
nuovamente ossia copritelo
n Modificate ossia coprite il
campo
n Disattivate il funzionamento
che prevede luce continua
per 4 ore
Il sensore continua ininterrotta-
mente ad accendere e spegnere
n La lampada allacciata si trova
all'interno del campo di rile-
vamento
n Modificate ossia coprite
il campo, aumentate la
distanza
La lampada a sensore si accende
a sproposito
n Dispositivo WiFi posizionato
molto vicino al sensore
n Aumentare la distanza tra
dispositivo WiFi e sensore
>3m
12. Dati tecnici
Dimensioni (a × l × p): 118,3 × 117 × 120 mm
Tensione di alimentazione: Tensione bus KNX 30 mA
Angolo di rilevamento: 160°
Sensori: 5,8 GHz, 1 mW
Raggio d'azione: 1-5 m (max. ca. 7 m)
Regolazione tempo: 1-255 s o 0-255min
Altezza di montaggio consigliata: 2 m
Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 lux
Superficie massima coperta: circa 68 m²
Grado di protezione: IP 54
Intervallo di temperatura: da -20 a +50 °C
ES
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para
futuras consultas!
Protegido por derechos de autor. Queda ter-
minantemente prohibida la reimpresión, ya sea
total o parcial, salvo con autorización expresa.
Sujeto a modificaciones en función del
progreso técnico.
Explicación de los símbolos
!
¡Advertencia de peligros!
...
Referencia a partes de texto en el
documento.
2. Indicaciones generales de
seguridad
La instalación solo será realizada por personal
debidamente cualificado, de acuerdo con las
normativas de instalación específicas de cada
país VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
El montaje inapropiado en un entorno con
instalaciones de baja tensión puede provocar
gravísimos daños personales o materiales.
Este aparato nunca deberá ser conectado a
la tensión de red (230 V AC), ya que ha sido
diseñado para ser conectado a circuitos de
tensiones pequeñas.
3. iHF 3D KNX
El iHF 3D KNX es un detector activo de movi-
miento para el exterior y es apto para el montaje
en la pared. El iHF 3D KNX emite ondas electro-
magnéticas de alta frecuencia (5,8GHz) y recibe
su eco. Al producirse un movimiento por alguna
persona en el campo de detección, el sensor de-
tecta la modificación del eco y produce una señal
de conmutación. Gracias a un análisis de señal,
el iHF3DKNX distingue entre las personas y los
objetos en movimiento, tales como los arbustos
o animales pequeños (animales hasta el tamaño
de un gato doméstico). La tecnología de antena
!
3D permite un preciso ajuste sobre tres ejes.
Excluye las conexiones erróneas por animales
pequeños al igual que los fallos por temperaturas
extremas. Todos los ajustes de funciones pueden
realizarse también a través del mando a distancia
RC9. ( "7. Accesorios")
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor iHF es
de aprox. 1mW, es decir, solo una milésima de
la potencia de emisión de un teléfono móvil o de
un microondas.
Volumen de suministro (fig. 3.1)
Dimensiones del producto (fig. 3.2)
Altura de montaje/alcance (fig. 3.3)
Visión general del equipo (fig. 3.4)
A Soporte mural
B Tecla de programación
C Enchufe bus KNX
D Cubierta decorativa
E Regulación del alcance 3D
F Unidad del sensor
4. Montaje/Instalación
Asegúrese de que todos los componentes se
encuentran en perfecto estado.
No se pongan en servicio en caso de estar
deteriorados.
El montaje por pasos
Elegir un lugar de montaje adecuado
teniendo en cuenta el alcance y la detección
de movimientos (fig. 3.3)
Desconectar la alimentación eléctrica
(fig. 4.1)
Marcar los taladros (fig. 4.2)
Taladre los orificios e inserte los tacos
Cable de alimentación empotrado (fig. 4.3)
Con distanciadores para cables sobre
revoque (fig. 4.4)
Diagrama de conexiones (fig. 4.5)
La selección de los cables para el cableado
(fig. 4.6) se hará con arreglo a las normas de
instalación según VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
Conecta enchufe (C) (fig. 4.7)
Atornillar la unidad del sensor (F) (fig. 4.8)
Conectar la alimentación eléctrica (fig. 4.9)
Lleve a cabo los ajustes. "6. Manejo"
ES
32 33
5. Puesta en servicio
Nota:
La descripción de aplicaciones se puede encon-
trar en knx.steinel.de
1. Asignar dirección física y crear programa de
aplicación en el ETS.
2. Cargar la dirección física y el programa de
aplicación en el detector de presencia. Pulsar
la tecla de programación B cuando esto se
requiera.
3. Una vez programado exitosamente, el diodo
luminoso blanco se apaga.
6. Manejo
Leyenda manejo/función (fig.6.1)
Nota:
Una vez conectado a la red, el LED blanco
del estado centellea durante 10s. Después, el
sensor está listo para funcionar.
Configuración de fábrica
Temporización: Instalación
Regulación de alcance: 3x MAX
Funciones
Regulación de alcance (fig. 6.2 / E 1-3)
El alcance de detección se puede ajustar me-
diante 3 reguladores sin etapas de 1 a 5 m (máx.
aprox. de 7 m) sobre tres ejes independientes
entre sí. Con los reguladores se ajusta el máximo
alcance de detección.
Diagrama de registro (fig. 6.3)
Nota: Si en una de las direcciones hubiera
un muro o algo parecido a una distancia de
menos de 7 m, el alcance de detección en
dicha dirección, no obstante, deberá ajustarse al
alcance máximo, ya que, de lo contrario, podrán
producirse detecciones erróneas. La regulación
del alcance solo deberá emplearse para excluir
zonas en las que el movimiento
no tenga que conectar la luz.
Otras posibles alteraciones del iHF 3D podrán
derivar del montaje en esquinas o por la proximi-
dad a paredes de chapa.
7. Accesorios
MD RC9 (fig. 7.1) (EAN 4007841007638)
Con el mando a distancia RC9 se puede contro-
lar una cantidad indefinida de sensores iHF 3D
KNX. Cada pulsación de tecla válida se visualiza
mediante el LED de estado del sensor que cen-
tellea (1 ×). Cada pulsación de tecla inválida se
visualiza mediante el LED de estado del sensor
que centellea (2 ×).
Funciones:
1
Ajuste de luminosidad
El punto de activación deseado
puede regularse entre los
2-2000 lux aprox.
2
Funcionamiento a la luz del día
3
Funcionamiento nocturno
4
Modo de aprendizaje
Se ha de pulsar esta tecla
cuando se den las condiciones de
alumbrado a las que se desee que
reaccione el sensor en el futuro en
caso de movimiento. El valor actual
queda memorizado.
5
Temporización
El intervalo de iluminación deseado
desde la última detección de movi-
miento puede ajustarse pulsando
los botones a 10s, 1min, 5min,
15min.
6
Duración de alumbrado
Ajuste del período de alumbrado
a un tiempo individualizado. Cada
vez que se pulsa la tecla o el botón,
el tiempo actual ajustado aumenta
1minuto (máx. 30min).
7
Función de alumbrado
permanente
Al pulsar la tecla, la lámpara se
enciende durante 4 horas (LED
de estado ON). A continuación la
lámpara cambia automáticamente al
modo de funcionamiento de sensor.
Pulsando de nuevo (antes de
transcurrir 4 h), la lámpara cambia al
funcionamiento de sensor.
SmartRemote (opcional)
(EAN 4007841009151)
Control por smartphone o tablet
Sustituye el mando a distancia
Cargar la aplicación adecuada y conectar vía
Bluetooth
8. Mantenimiento y cuidado
El producto está exento de mantenimiento.
Si la lámpara se ensucia, puede limpiarse con un
paño húmedo (sin detergente).
9. Eliminación
Los aparatos eléctricos y embalajes han de
someterse a un reciclaje respetuoso con el
medio ambiente.
¡No deseche los aparatos eléctricos a
la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
transposición al derecho nacional, los aparatos
eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por
separado y sometidos a un reciclaje respetuoso
con el medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH de-
clara que el modelo de instalación inalámbri-
ca iHF3DKNX se corresponde con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad UE está disponible a través de la
siguiente dirección de Internet: www.steinel.de
11. Garantía del fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos
legales frente al vendedor. En la medida en que
estos derechos existan en su país, ellos no se ve-
rán acortados ni limitados por nuestro Certificado
de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía so-
bre el estado y el funcionamiento impecables de
su producto STEINEL Professional con técnica de
sensores. Garantizamos que este producto carece
de defectos derivados del material, la fabricación o
construcción. Garantizamos la plena funcionalidad
de todos los cables y piezas electrónicas, así co-
mo la ausencia de defectos en cualquier material
empleado o en su superficie.
Reclamación: si usted desea reclamar su pro-
ducto, envíelo, por favor, todo completo y a porte
pagado junto con el tíquet de compra original que
deberá indicar la fecha de compra y la denomina-
ción del producto a su vendedor o directamente a
nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepadella,
n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755
Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por
eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que
haya expirado el período de garantía. STEINEL no
responderá por gastos o riesgos de transporte
con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garan-
tía la obtendrá a través de nuestra página web
www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a
su producto, nos puede llamar al número del
Servicio Técnico +34937722849.
DE GARANTÍA
1
3
5
AÑO
ES
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
8
Modalidad instalación
(modo de prueba)
La modalidad instalación sirve
para comprobar la funcionalidad,
así como el campo de detección.
Con independencia de la lumi-
nosidad, la lámpara se conecta
en caso de movimiento por unos
10s. (LED de estado centellea).
La modalidad instalación tiene
prioridad sobre cualquier otro
ajuste. La modalidad instalación
se finaliza automáticamente des-
pués de 10 min. La modalidad
instalación se finaliza inmediata-
mente pulsando Reset.
Atención: El modo aprendizaje
y el modo instalación no pueden
usarse simultáneamente.
9
Reset (reposición)
Devolución de todos los ajustes a
los valores ajustados manualmente
en la lámpara o a las regulaciones
de fábrica.
ES
34 35
13. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
Sensor sin tensión n Fusible ha saltado, no co-
nectado, cable interrumpido
n Cortocircuito
n Conectar, cambiar el fusible,
conectar el interruptor de
alimentación, comprobar el
cable con un comprobador
de tensión
n Comprobar conexiones
El sensor no se enciende n En funcionamiento a la luz del
día, regulación crepuscular
ajustada para funcionamiento
nocturno
n Bombilla defectuosa
n Configuración KNX
n Campo de detección
desajustado
n Reajustar
n Cambiar bombilla
n Compruebe la configuración
KNX
n Reajustar
El sensor no se apaga n Constante movimiento en el
campo de detección
n Controlar el campo de
detección y, dado el caso,
reajustar o volver a cubrirlo
n Cambiar el campo de detec-
ción o cubrirlo
n Desactivar el modo alumbra-
do permanente 4 h
El sensor se enciende y apaga
continuamente
n Lámpara conectada se halla
en el campo de detección
n Modificar el campo de
detección o cubrirlo,
aumentar distancia
La lámpara sensor se
enciende cuando no se desea
n Wifi posicionado muy cerca
del sensor
n Aumentar distancia entre el
wifi y el sensor >3m
12. Datos técnicos
Dimensiones (alt. × anch. × prof.): 118,3 × 117 × 120 mm
Tensión de alimentación: Tensión de bus KNX 30mA
Ángulo de detección: 160°
Tecn. de sensor: 5,8 GHz, 1 mW
Alcance: 1 - 5 m (máx. aprox. 7 m)
Temporización: 1-255 s ó 0-255min
Altura de montaje recomendada: 2 m
Regulación crepuscular: 2-2000 lux
Cobertura de superficie máx.: aprox. 68 m²
Tipo de protección: IP 54
Campo de temperatura: -20 a +50 °C
PT
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o
num lugar seguro!
Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que apenas
parcial, só é permitida com o nosso
consentimento.
Reservado o direito a alterações que visem o
progresso técnico.
Explicação de símbolos
!
Aviso de perigo!
...
Remete para referências do texto no
documento
2. Instruções de segurança gerais
A instalação só pode ser realizada por
pessoal especializado segundo as respetivas
prescrições de instalação habituais nos diver-
sos países VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
Uma montagem realizada de forma não
profissional, em ambientes com instalações
de baixa tensão, pode provocar graves danos
para a saúde e danos materiais.
Este aparelho nunca deve ser ligado à tensão
de rede (230 V CA), pois está previsto para
circuitos de potência muito baixa.
3. iHF 3D KNX
O iHF 3D KNX é um detetor de movimento ativo
concebido para o exterior e para montagem na
parede. O iHF 3D KNX emite ondas eletromag-
néticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta o
seu eco. Ao ocorrer o mínimo movimento de
pessoas dentro da área de deteção, a alteração
do eco é captada pelo detetor e emite um sinal
de comutação. Através de uma análise do sinal,
o detetor iHF 3D diferencia entre pessoas em
movimento e objetos em movimento, como
por ex., arbustos ou animais pequenos (até ao
tamanho de um gato doméstico). A tecnologia
de antena 3D permite um ajuste preciso e
!
individual em três eixos. Ativações erradas
provocadas por animais pequenos, bem como
falhas provocadas por temperaturas extremas
são desta forma excluídas. Todas as regulações
das funções podem também ser realizadas
através do controlo remoto RC9.
( "7. Acessórios")
Nota: a potência do sensor de alta frequência
iHF é de aprox. 1mW – isto é, apenas uma mi-
lésima parte da potência emissora de um tele-
móvel ou de um forno micro-ondas.
Itens fornecidos (fig. 3.1)
Dimensões do produto (fig. 3.2)
Alcance/Altura de montagem (fig. 3.3)
Vista geral do aparelho (fig. 3.4)
A Suporte de fixação à parede
B Tecla de programação
C Conector KNX Bus
D Tampa
E Ajuste do alcance 3D
F Corpo do detetor
4. Montagem/Instalação
Verifique todos os componentes para detetar
eventuais danos.
Se detetar qualquer dano, não coloque o
produto em funcionamento.
Passos para montagem
Escolha um local de montagem adequado,
tendo em conta o alcance e a deteção de
movimentos (fig. 3.3)
Desligue a fonte de alimentação elétrica
(fig. 4.1)
Marque os furos (fig. 4.2)
Faça os furos e coloque as buchas
Cabo embutido (fig. 4.3)
No caso de cabos montados na superfície,
com distanciadores (fig. 4.4)
Esquema de ligação (fig. 4.5)
Ao selecionar os cabos de ligação (fig. 4.6),
é sempre necessário respeitar as instruções de
instalação segundo a norma VDE 08 29
(DIN EN 500090).
Ligue o conector (C) (fig. 4.7)
Aparafuse o corpo do detetor (F) (fig. 4.8)
Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 4.9)
Proceda aos ajustes „6. Utilização“
PT
36 37
5. Colocação em funcionamento
Nota: a descrição da aplicação encontra-se na
Internet, em knx.steinel.de
1. Atribua um endereço físico e crie o programa
de aplicação no software ETS.
2. Carregue o endereço físico e o programa
de aplicação para o detetor de presença.
Quando lhe for solicitado, carregue na tecla
de programação B.
3. Depois de a programação ter sido concluída
com êxito, o LED branco apaga-se.
6. Utilização
Legenda Utilização/Função (fig. 6.1)
Nota: após a ligação à rede o LED de estado
branco fica intermitente por 10 s. Depois de de-
corrido este tempo, o detetor fica operacional.
Configurações de fábrica
Ajuste do tempo: Install
Ajuste do alcance: 3x MAX
Funções
Ajuste do alcance (fig. 6.2 / E 1-3)
O alcance pode ser regulado progressiva
e separadamente por três potenciómetros de
1-5m (aprox. 7 m no máx.) em três eixos.
A deteção máxima do alcance é ajustada
com o potenciómetro.
Área de deteção (fig. 6.3)
Nota: se numa destas direções e a uma
distância inferior a 7m se encontrar um muro,
ou algo idêntico, o alcance nesta direção terá
de ser ajustado na mesma para o alcance má-
ximo, caso contrário podem ocorrer deteções
erradas. Os ajustes dos alcances só devem ser
usados para excluir áreas onde não se pretenda
que o movimento ative a ligação da iluminação.
Outras fontes de interferência para o iHF 3D são
situações de montagem em cantos ou a proxi-
midade de paredes em chapas de metal.
7. Acessórios
Controlo remoto RC9 (fig. 7.1)
(EAN 4007841007638)
O comando RC9 permite controlar um número
ilimitado de sensores iHF 3D KNX. Cada pres-
sionamento válido do botão é confirmado pelo
piscar (1 ×) do LED de estado no sensor. Cada
pressionamento inválido do botão é confirmado
pelo piscar (2 ×) do LED de estado.
Funções:
1
Ajuste da luminosidade
O nível de luminosidade dese-
jado pode ser ajustado de 2 a
2000lux.
2
Regime diurno
3
Regime noturno
4
Modo Teach
Esta tecla deve ser premida no
momento em que se verificam
as condições de luminosidade
desejadas para a ativação futura
do detetor de movimento. O valor
atual fica memorizado.
5
Ajuste do tempo
Premindo os botões, a duração do
tempo de luz ligada após a última
deteção de movimento pode ser
definida para 10s, 1min., 5min.,
15min.
6
Tempo de luz ligada
Ajustar a duração da luz para o
tempo que se deseja. Cada vez
que se premir o botão, o ajuste do
tempo aumenta um minuto. (máx.
30min.).
7
Função de luz permanente
Ao premir este botão, o candeeiro
acende-se por 4 horas (LED de es-
tado ligado). A seguir, o candeeiro
passa automaticamente para o fun-
cionamento de detetor. Ao premir
novamente o botão (antes de terem
decorrido 4 h) o candeeiro passa
para o funcionamento de detetor.
Smart Remote (opcional)
(EAN 4007841009151)
Controlo por smartphone ou tablet
Substitui o comando
Descarregue a app correspondente e proce-
da à ligação via bluetooth
8. Manutenção e conservação
O produto não requer qualquer tipo de manu-
tenção.
Se o candeeiro estiver sujo, pode ser limpo
com um pano húmido (sem usar produtos de
limpeza).
9. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e emba-
lagens devem ser entregues num posto de
reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos
para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resí-
duos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e
a respetiva transposição para o direito nacional,
todos os equipamentos elétricos e eletrónicos
em fim de vida útil devem ser recolhidos sepa-
radamente e entregues nos pontos de recolha
previstos para fins de reutilização ecológica.
10. Declaração de conformidade
Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH
declara que o sistema radioelétrico iHF 3D KNX
cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho
2014/53/UE. O texto completo da Declaração
de Conformidade UE encontra-se na internet,
no seguinte endereço: www.steinel.de
11. Garantia do fabricante
Enquanto comprador pode fazer valer os
direitos legais contra o vendedor. Caso
estes direitos existam no seu país, a nossa
declaração de garantia não tem qualquer efeito
substitutivo nem limitador sobre estes direitos.
Nós concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre
o perfeito estado e o correto funcionamento
do seu produto com sensor da série STEINEL
Professional. Garantimos-lhe que o produto
não apresenta quaisquer defeitos de material,
fabrico e construção. Garantimos as perfeitas
condições de funcionamento de todos os
componentes eletrónicos e cabos, bem como
a ausência de defeitos em todos os materiais
utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo
da garantia, envie por favor, o seu produto
completo com os respetivos portes pagos
e acompanhado pelo original da fatura de
compra, que deverá conter obrigatoriamente a
data da compra e a designação inequívoca do
produto, ao seu revendedor ou diretamente a
nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco
do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso,
recomendamos que guarde a sua fatura de
compra num local seguro até o prazo de ga-
rantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá
qualquer responsabilidade pelos custos e riscos
de transporte na devolução de um produto.
Para obter informações sobre como reclamar
o seu direito a uma intervenção ao abrigo da
garantia, visite o nosso site em
www.onseca.com
8
Modo Install (Modo de teste)
O modo Install destina-se à
verificação do funcionamento e
da área de deteção. Independen-
temente da luminosidade, o can-
deeiro liga-se por 10s ao detetar
movimento (o LED de estado fica
intermitente).
O modo Install tem prioridade
face a todas as outras definições.
Passados 10 min. o modo Install
é cancelado automaticamente.
Depois de ser premido uma vez
o botão reset o modo Install é
cancelado automaticamente.
Atenção: o modo Teach e o
modo Install não podem ser
usados ao mesmo tempo.
9
Reset
Recolocação de todas as defini-
ções nos valores definidos manual-
mente ou nos valores de fábrica.
PT
38 39
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da
garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação
ao seu produto, contacte-nos através da nossa
linha de assistência: +351234303900.
GARANTIA
1
3
5
ANO
PT
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
13. Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
O detetor não tem tensão n Proteção disparou, não liga-
do, ligação interrompida
n Curto-circuito
n Rearme ou substitua o
fusível, ligue o interruptor de
rede, verifique o condutor
com um multímetro
n Verifique as ligações
Detetor não liga n Durante o regime diurno
a regulação crepuscular
está ajustada para o regime
noturno
n A lâmpada incandescente
fundiu
n Configuração KNX
n Área de deteção ajustada
incorretamente
n Reajuste
n Substitua a lâmpada
n Verifique a configuração KNX
n Reajuste
Detetor não desliga n Movimento constante na
área de deteção
n Examine a área e eventual-
mente reajuste ou cubra
com pala
n Modifique a área ou cubra-a
com pala
n Desative o modo de funcio-
namento de luz permanente
de 4 h
O detetor está sempre a LIGAR/
DESLIGAR
n O candeeiro ligado está
dentro da área de deteção
n Modifique a área ou cubra-a,
aumente a distância
O candeeiro com sensor liga
inadvertidamente
n Dispositivo WiFi está posicio-
nado muito perto do sensor
n Aumente a distância entre o
dispositivo WiFi e o sensor
>3m
12. Dados técnicos
Dimensões (a × l × p): 118,3 × 117 × 120 mm
Tensão de alimentação: Tensão de barramento KNX 30mA
Ângulo de deteção: 160°
Sistema de sensores: 5,8 GHz, 1 mW
Alcance: 1-5 m (aprox. 7 m no máx.)
Ajuste do tempo: 1-255 s ou 0-255min
Altura de montagem recomendada: 2 m
Regulação crepuscular 2 - 2000 Lux
Cobertura máx. da área: aprox. 68 m²
Grau de proteção: IP 54
Gama de temperaturas: -20 a +50 °C
SE
1. Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och förvara
det väl!
Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även
delar av texten, bara med vårt samtycke.
Ändringar som görs pga den tekniska
utvecklingen, förbehålles.
Symbolförklaring
!
Varning för fara!
...
Hänvisning till textställen i
dokumentet.
2. Allmänna säkerhetsanvisningar
Installationen får bara utföras av en fackman
enligt gällande installationsföreskrifter VDE
08 29 (DIN EN 5000 90).
Felaktig installation kan orsaka allvarliga
skador på person och material.
Sensorn får aldrig anslutas till lågspänning
(230 V AC), då den är avsedd för anslutning
till klenspänningskretsar.
3. iHF 3D KNX
iHF 3D KNX är en aktiv rörelsevakt för utom-
husbruk, lämplig för väggmontage. iHF 3D
KNX sänder högfrekventa elektromagnetiska
vågor (5,8 GHz) och mottar deras eko. Vid
rörelser från personer i bevakningsområdet
registreras ekoförändringen av sensorn och
en kopplingssignal utlöses. iHF 3D KNX utför
en signalanalys och kan på så vis skilja mellan
rörelser från personer och rörelser från buskar
eller smådjur (djur upp till en katts storlek). 3D
iHF-takniken möjliggör en exakt, individuell
räckviddsinställning i tre axlar. Därmed utesluts
feltändningar genom smådjur samt störningar
pga extrema temperaturer. Alla funktionsinställ-
ningar kan även göras via fjärrkontrollen RC9
( "7. Tillbehör")
!
Anmärkning:
iHF-sensorns högfrekvenseekt är ca 1mW –
det är bara en tusendel av sändareekten
från en mobiltelefon eller en mikrovågsugn.
Innehåll (bild 3.1)
Produktmått (bild 3.2)
Räckvidd/montagehöjd (bild 3.3)
Översikt över enheter (bild 3.4)
A Väggfäste
B Knapp för programmering
C Anslutningsplintar KNX Bus
D Dekorram
E 3D inställning av räckvidd
F Sensorenhet
4. Montage/Installation
Kontrollera samtliga delar med avseende
på skador.
Produkten får inte tas i drift om den är
skadad.
Montage-ordning
Välj en lämplig montageplats med hänsyn till
räckvidd och detektering (bild 3.3)
Bryt spänningen (bild 4.1)
Markera borrhålen (bild 4.2)
Borra hål och sätt i plugg
nätkabel infällt montage (bild 4.3)
med distanser vid utanpåliggande kablar
(bild 4.4)
Anslutningsdiagram (bild 4.5)
Vid val av anslutningskablar (bild 4.6) måste
principiellt installationsbestämmelserna enligt
(VDE 08 29 (DIN EN 500090) följas.
Anslut anslutningsplintarna (C) (bild 4.7)
Skruva fast sensorenheten (F) (bild 4.8)
Slå till spänningen (bild 4.9)
Gör inställningarna „6. Funktion“
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

STEINEL iHF 3D KNX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch