Tefal GV 9360 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka
95
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na použitie: používanie, ktoré nie je v
súlade s týmto návodom na použitie, zbavuje spoločnosť akejkoľvek zodpovednosti.
Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam
(Smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí...).
Váš generátor pary je elektrický prístroj: musí sa používať v podmienkach, ktoré sú bežné pre jeho
používanie. Je určený iba na domáce použitie.
Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
- ventilom, ktorý zabraňuje vzniku akéhokoľvek pretlaku a ktorý v prípade nefunkčnosti umožní, aby
prebytočná para unikla;
- tepelnou poistkou, aby sa zabránilo prehriatiu.
Generátor pary zapojte:
- do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V.
- do uzemnenej elektrickej siete.
Akákoľvek chyba pri zapojení môže prístroj poškodiť tak, že sa nebude dať opraviť a tiež ruší záruku.
Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zásuvka skutočne typu I0A a či má uzemňovací vodič.
Pred zapojením elektrického prívodného kábla do uzemnenej elektrickej zásuvky kábel úplne odtočte.
Ak je elektrický napájací kábel alebo prívod pary poškodený, je bezpodmienečne nutné, aby ste ho dali
vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Prístroj neodpájajte tak, že ťaháte za napájací kábel.
Prístroj odpojte vždy:
- pred plnením nádržky alebo vyplachovaním bojlera;
- pred jeho čistením;
- po každom použití.
Prístroj sa musí používať a musí byť položený na stabilnej ploche. Keď položíte žehličku na podstavec na
odkladanie žehličky, ubezpečte sa, či je plocha, na ktorú ju ukladáte, stabilná.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu
schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom
pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o používaní tohto
prístroja.
Dozerajte na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:
- keď je zapojený do elektrickej siete;
- kým nechladol aspoň 1 hodinu.
Žehliaca doska vašej žehličky a doska podstavca na odkladanie žehličky umiestneného na skrinke sa môžu
zohriať na veľmi vysokú teplotu a môžu spôsobiť popáleniny: Nedotýkajte sa ich.
Nikdy sa žehliacou doskou žehličky nedotýkajte elektrických prívodných káblov.
Tento prístroj produkuje paru, ktorá môže spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, najmä pri
vertikálnom žehlení. Nikdy nesmerujte žehličku tak, aby para išla na osoby alebo zvieratá.
Pred vyprázdňovaním bojlera vždy počkajte, kým generátor pary vychladne a kým bude odpojený z
elektrickej siete aspoň 2 hodiny, aby ste mohli odskrutkovať uzáver bojlera.
Pozor: Pád uzáveru bojlera alebo silný náraz môžu spôsobiť poškodenie ventilu. V takomto prípade nechajte
uzáver bojlera vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Pri vyplachovaní bojlera bojler nikdy nenapĺňajte priamo z vodovodného kohútika.
Ak uzáver bojlera stratíte alebo poškodíte, nechajte ho vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Generátor pary nikdy neponárajte do vody alebo do akejkoľvek inej tekutiny. Nikdy ho nedávajte pod
vodovodný kohútik.
Prístroj nesmiete používať, ak spadol, ak je viditeľne poškodený, ak preteká alebo ak došlo k funkčným
chybám. Nikdy svoj prístroj nerozmontovávajte: nechajte ho opraviť v autorizovanom servisnom stredisku,
aby sa predišlo nebezpečenstvu.
SK
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 95
96
Popis
1. Ovládač pary
2. Regulator teploty žehličky
3. Kontrolné svetlo žehličky
4. Systém Ultracord (podľa modelu)
5. Doska podstavca na odkladanie žehličky
6. Vypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou
kontrolkou
7. Tlačidlo na navíjanie elektrického prívodného kábla(podľa
modelu)
8. Priestor na odkladanie kábla
9. Elektrický prívodný kábel
10. Tlačidlo Turbo (parný náraz) (podľa modelu)
11. Dvojitý ochranný kryt
12. Rukoväť na prenos
13. Tlačidla na odistenie
14. Nádržka na vodu
15. Rukoväť na vyberanie a na opätovné
vkladanie vyberateľnej nádržky
16. Bojler (vo vnútri skrinky)
17. Regulátor nastavenie prietoku pary
18. Vodiaca lišta hadičky na paru
19. Kryt zberača vodného kameňa
20. Zberač vodného kameňa
21. Ovládací panel :
a. Kontrolné svetlo "bojler je prázdny"
b. Kontrolné svetlo “auto off”
c. Tlačidlo “Restart”
d. Kontrolné svetlo "anti-calc"
(treba odvápniť)
e. Tlačidlo “Reset”
f. Kontrolné svetlo pripravenej pary
g. Regulátor nastavenie prietoku pary
Vaša žehlička je vybavená výstupom pre teleskopický kábel, aby sa predišlo
tomu, že sa pri žehlení bude kábel povaľovať po bielizni a znova ju pokrčiť. Slúži
na to, aby kábel ruke neprekážal.
Žehlenie so systémom Ultracord:
- Systém Ultracord sa automaticky preklápa smerom dozadu.
- Keď žehličku položíte na odkladaciu plochu, systém Ultracord sa vždy zasunie
do tejto odkladacej plochy a automatický sa otvorí, keď začnete žehličku používať
Odkladanie generátora pary:
- Oblúk sklopte na odkladaciu plochu žehličky.
- Magnet slúži na pridržanie oblúka na odkladacej ploche žehličky a na
jednoduchšie uskladnenie generátora. – obr. 8.
Bezpečnostný systém „PROTECT CONCEPT“
Váš generátor je vybavený systémom „Protect Concept“:
Dvojitý ochranný kryt
Automatický systém na zaistenie krytu, keď sa kryt sklopí na žehličku
- obr. 2 a otvorenie pomocou tlačidla na odistenie - obr. 3
Rukoväť na prenos – obr. 1.
Akú vodu použiť ?
Váš prístroj je navrhnutý tak, aby fungoval s vodou z vodovodného kohútika.
Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prídavné látky (škrob, parfum,
aromatické látky, zmäkčovaciu látku atď.), ani vodu z batérie alebo
skondenzovanú vodu (napríklad vodu zo sušičiek bielizne, vodu z chladničiek,
vodu z klimatizačných zariadení, dažďovú vodu). Obsahujú organické odpady
alebo minerálne čiastočky, ktoré sa koncentrujú pod vplyvom tepla a spôsobujú
odlupovanie a vypadávanie čiastočiek, hnedé výtoky alebo predčasné
starnutie prístroja.
Naplňte nádržku na vodu
Kryt sklápajte na žehličku, až kým sa automaticky nezaistí ochranný systém
(zaistenie identifikujete podľa „kliknutia")
– obr. 2
Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej
časti generátora pary)
obr. 4.
Nádržku na vodu naplňte iba po značku povoleného maximálneho množstva
obr. 6. a obr. 7.
Znova ju správne zasuňte do otvoru (musíte počuť „kliknutie“) obr. 5.
Tlačidlo na odistenie ochranného krytu stláčajte dovtedy, kým nepočujete
„kliknutie“ a sklopte ho na nádržku
obr. 3.
Systém Ultracord (podľa modelu)
Príprava
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 96
97
SK
LÁTKY
NASTAVENIE REGULÁTORA
TEPLOTY
NASTAVENIE REGULÁTORA PARY
Ĺan, Bavlna
•••
Vlna, Hodváb, Viskóza
••
Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY PODĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:
Zapnite generátor pary
Tlačidlo na odistenie ochranného krytu stláčajte dovtedy, kým nepočujete
„kliknutie“ a sklopte ho na nádržku, aby ste žehličku vybrali – obr. 3
Úplne roztočte elektrický prívodný kábel a vytiahnite prívod pary z jeho
úložného priestoru – obr. 23.
Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
Stlačte svietiaci vypínač zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa a bojler sa zohrieva:
zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli bliká – obr. 14.
Keď zelené kontrolné svetlo zostane rozsvietené (asi po 2 minútach), para
je pripravená.
Používanie
Žehlenie s parou
Regulátor na nastavenie teploty žehličky a regulátor na nastavenie prietoku
pary (podľa modelu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku
nižšie).
Pozor: prístroj je pripravený, keď kontrolné svetlo žehličky zhasne a keď zelené
kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti.
Nastavte prietok pary (regulačné tlačidlo umiestnené na ovládacom paneli).
Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke a kontrolné svetlo
„para pripravená“ rozsvietia a zhasnú podľa toho, ako je potrebné zohrievať,
bez toho, aby to malo vplyv na používanie.
Ak potrebujete paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky
obr. 10. Para prestane vychádzať, keď ovládač pustite.
Elektrická pumpa, ktorou je vybavený váš prístroj, asi po minúte vstrekne do
bojlera vodu, a vstrekuje ju pravidelne počas používania. Spôsobuje to hluk,
ktorý je normálny.
Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú stranu, po ktorej nežehlíte.
Nastavenie teploty a prietoku pary
V prípade, že si nie ste istí druhom látky, z ktorej je vaše bielizeň ušitá, pozrite si visačku.
Pri prvom používaní
môže dôjsť k výskytu
dymu alebo zápachu, no
nejde o poruchu. Tento
fenomén nemá žiaden
vplyv na používanie
prístroja a rýchlo sa
stratí.
Žehličku nikdy
neukladajte na kovo
podstavec na
odkladanie žehličky,
(mohol by ju poškodiť)
ale na dosku
podstavca na
odkladanie žehličky
umiestnenú na skrinke.
Je vybavená
podložkou proti
kĺzavosti a je
navrhnutá tak, aby
odolávala vysokým
teplotám.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 97
98
Vertikálne žehlenie
Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary (podľa modelu) nastavte
na maximum.
Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou.
Prerušovane stláčajte ovládač pary - obr. 10 a vykonávajte pohyb zhora dole
- obr. 9
Počas používania naplňte nádržku
Keď sa rozsvieti červené kontrolné svetlo „prázdna nádržka“ – obr. 10, už
nemáte paru. Nádržka na vodu je prázdna.
1.Zatvorte ochranný kryt, pri zatváraní musíte počuť „kliknutie“– obr. 2
2.Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej
časti generátora pary) a naplňte ju, pri plnení neprekročte značku
maximálneho povoleného množstva.
3. Znova ju správne zasuňte do otvoru (musíte počuť „kliknutie“).
4. Aby ste mohli v žehlení pokračovať, stlačte tlačidlo opätovného spustenia
„Restart“ –
obr. 12, umiestnené na ovládacom paneli. Keď zelené kontrolné
svetlo zostane rozsvietené, para je pripravená.
5.Otvorte ochranný kryt– obr. 3
Funkcia TURBO (parný náraz) (podľa modelu)
Ak 2 alebo 3-krát stlačíte tlačidlo turbo (parný náraz) získate krátkodobo
väčšie množstvo pary:
- na žehlenie hrubších látok,
- na odstránenie nepravých záhybov,
- na silné vertikálne hladenie.
Funkciu turbo používajte veľmi opatrne, pretože veľmi silná para môže
spôsobiť popáleniny.
Nastavenie tlačidla teploty žehličky:
- Začnite najprv s látkami, ktoré sa žehlia na nízkej teplote, a skončite tými,
ktoré znesú vyššiu teplotu (••• alebo Max).
- Ak žehlite látky vyrobené zo zmiešaných vlákien, teplotu žehlenia nastavte na
najjemnejšie vlákna.
- Ak žehlite vlnené oblečenie, ovládač pary žehličky stláčajte iba prerušovane
obr. 9, bez toho, aby ste žehličku položili na oblečenie.
Predídete tým tomu, aby sa oblečenie lesklo.
Nastavenie tlačidla prietoku pary:
- Ak žehlite hrubú látku, zvýšte prietok pary.
- Ak žehlite na nízkej teplote, tlačidlo pary dajte do polohy mini.
Žehlenie na sucho:
- Nestláčajte ovládač pary.
Pri prvom používaní
alebo keď ste paru dlho
nepoužívali: niekoľkokrát
mimo vašej bielizne
stlačte ovládač pary
(obr. 8). Tým z obehu
pary odstránite studenú
vodu .
Vytvorená para je veľmi
teplá, oblečenie nikdy
nehlaďte na osobe, ale
vždy na vešiaku.
Pri iných látkach ako je
ľan alebo bavlna držte
žehličku vo vzdialenosti
niekoľkých centimetrov,
aby ste látku nespálili.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 98
99
SK
Údržba a čistenie
Vyčistite generátor
Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci
prostriedok ani prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.
Žehličku ani jej skrinku nikdy nedávajte pod tečúcu vodu.
Žehliacu dosku pravidelne čistite nekovovou hubkou.
Z času na čas očistite umelohmotné časti jemne navlhčenou jemnou
handričkou
.
Rada: Aby bolo
čistenie žehliacej
plochy žehličky
jednoduché a aby ste
ju pri čistení
nepoškodili, žehliacu
plochu žehličky čistite
vlhkou handričkou,
keď je ešte letná.
Jednoduché odstraňovanie vodného
kameňa z generátora:
Tento generátor pary je vybavený zabudovaným zberačom vodného kameňa,
aby sa predĺžila životnosť generátora a aby sa predišlo vyprskávaniu vodného
kameňa. Tento zberač, ktorý je umiestnený v nádobe, automatický zachytáva
vodný kameň, ktorý sa tvorí vo vnútri.
Prevádzkový princíp:
Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné svetlo „anti-calc“ (ochrana proti
vodnému kameňu), aby vás upozornilo na to, že je potrebné opláchnuť zberač
- obr. 13
Pozor! Túto operáciu môžete urobiť iba vtedy, keď je generátor odpo-
jený z elektrickej siete viac ako dve hodiny a keď je úplne vychladnutý.
Pri vykonávaní tejto operácie sa generátor musí nachádzať v blízkosti
výlevky, pretože z nádoby môže pri otvorení vytekať voda.
Keď je generátor úplne vychladnutý, vytiahnite kryt zberača vodného
kameňa - obr. 16
Úplne odskrutkujte zberač a vytiahnite ho z tela prístroja, nachádza sa na ňom
vodný kameň, ktorý sa nahromadil v nádobe – obr. 17 a obr. 18.
Aby ste zberač dobre očistili, stačí ak ho opláchnete pod tečúcou
vodou, aby sa odstránil vodný kameň, ktorý sa na ňom zachytil –
obr. 19.
Zberač znova vložte na svoje miesto a zaskrutkujte ho na doraz, aby
ste zaistili jeho nepriepustnosť – obr. 20.
Kryt znova založte na svoje miesto.
Pri ďalšom používaní stlačte tlačidlo „reset" (resetovať), ktoré sa
nachádza na ovládacom paneli, aby sa vyplo kontrolné svetlo „anti-calc“
(ochrana proti vodnému kameňu).
Pri vyplachovaní bojlera
nepoužívajte prípravky na
odstraňovanie vodného
kameňa (ocot,
priemyselné prípravky na
odstraňovanie vodného
kameňa...): mohli by ho
poškodiť.
Pred vyprázdňovaním je
potrebné nechať
generátor chladnúť viac
ako 2 hodiny, aby sa
predišlo popáleninám.
Systém „auto off“ (automatické vypínanie)
Kvôli vašej bezpečnosti je tento generátor vybavený systémom „auto off“
(automatické vypínanie), ktorý slúži na uvedenie generátora do
pohotovostného režimu v prípade, že sa 8 minút nepoužíva, alebo ak ste ho
zabudli vypnúť.
Na ovládacom paneli bliká červené kontrolné svetlo, aby vás upozornilo na
to, že prístroj je v pohotovostnom režime. - obr. 15.
Opätovné zapnutie generátora pary:
- Stlačte tlačidlo „Restart“ (opätovné zapnutie).
- Počkajte, kým prestane blikať kontrolné svetlo para je pripravená a môžete
znova pokračovať v žehlení.
Ak počas 8 minút nepoužijete tlačidlo pary, systém „auto off" (automatické
vypínanie) vypne generátor kvôli vašej bezpečnosti.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 99
100
Odložte generátor pary
žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora.
Vypnite vypínač zapnuté/vypnuté a vytiahnite kábel zo zásuvky.
Ochranný kryt sklopte na žehličku, automaticky sa musí zaistiť ochranný systém
(zaistenie identifikujete podľa „kliknutia").
Hadičku na paru odložte do odkladacej vodiacej lišty. Hadičku uchopte, zložte
ju na polovicu tak, aby ste urobili slučku. Koniec tejto slučky vložte do vodiacej
lišty a potom pomaly tlačte, až kým neuvidíte, že sa koniec hadičky dostal na
druhý koniec vodiacej lišty –
obr. 24.
Systém Ultracord sklopte na odkladaciu plochu žehličky –
obr. 8.
Odložte napájací kábel –
obr. 22.
Ak generátor pary odkladáte do skrinky alebo do úzkeho priestoru, nechajte
ho pred odložením vychladnúť.
Generátor pary môžete bezpečne odložiť.
Problém generátora pary ?
Problémy Možné príčiny Riešenia
Generátor sa nerozsvieti alebo
kontrolné svetlo žehličky a
svietiaci vypínač
zapnuté/vypnuté nesvietia.
Prístroj nie je pod napätím.
Systém „auto off“ (automatické vypínanie)
sa aktivuje.
Skontrolujte, či je prístroj skutočne
zapojený do funkčnej zásuvky a či je
pod napätím (svietiaci vypínač
zapnuté/vypnuté svieti).
Stlačte tlačidlo „restart“ (opätovné
zapnutie).
Voda vychádza z dier dosky na
žehlenie.
Kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
Používate paru, hoci vaša žehlička ešte
nie je dostatočne teplá.
Skontrolujte nastavenie termostatu a
prietoku pary.
Voda sa zrazila v trubkách, pretože
používate paru po prvýkrát alebo ste
je už dlhšie nepoužívali.
Mimo žehliacej dosky stlačte ovládač
pary tak, aby žehlička produkovala
paru.
Na bielizni sa objavujú mokré
fľaky.
Pokrývka stola je nasiaknutá vodou,
pretože nie je prispôsobená výkonu
generátora.
Uistite sa, či máte vhodné žehliace prkno.
Biele kúsky vychádzajú z dier
žehliacej dosky.
Z bojlera vychádza vodný kameň,
pretože nie je pravidelne
vyplachovaný.
Opláchnite zberač (pozri odsek
„odstraňovanie vodného kameňa z
generátora“).
Hnedý výtok vychádza z dier
žehliacej dosky a zanecháva
škvrny na bielizni.
Do vody na žehlenie pridávate
prostriedky proti vodnému kameňu
alebo iné prídavné látky.
Do bojlera nepridávajte žiaden
prípravok (pozri § akú vodu použiť).
Žehliaca doska je špinavá alebo
hnedá a môže zanechať škvrny
na bielizni.
Používate veľmi vysokú teplotu. Postupujte podľa našich rád týkajúcich sa
nastavenia teploty.
Vaša bielizeň nebola dostatočne
vypláchnutá alebo ste žehlili nové
oblečenie, ktoré ste predtým nevyprali.
Ubezpečte sa, či je bielizeň dostatočne
vypláchnutá, aby sa predišlo
preneseniu čistiaceho prostriedku alebo
chemických látok na nové oblečenie.
Používate škrob. Škrob rozprášte vždy na tú stranu, po
ktorej nežehlíte.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 100
101
SK
Problémy Možné príčiny Riešenia
Je nedostatok pary alebo nie je
žiadna para
Nádržka je prázdna (červené kontrolné
svetlo svieti).
Naplňte nádržku.
Prietok pary je nastavený na minimum. Zvýšte prietok pary.
Teplota žehliacej dosky je nastavená
na maximum.
Generátor funguje normálne, ale veľmi
teplá para je suchá a teda menej
viditeľná.
Para vychádza spod uzáveru. Uzáver je nesprávne utiahnutý. Znova utiahnite uzáver.
Tesnenie uzáveru je poškodené. Generátor pary už nepoužívajte a
kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte a
kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
Červené kontrolné svetlo „vybe-
rateľná nádržka na vodu je
prázdna“ svieti.
Nestlačili ste tlačidlo opätovného spus-
tenia „Restart“.
Stlačte tlačidlo opätovného spustenia
„Restart”, ktoré je umiestnené na ovlá-
dacom paneli.
Para alebo voda vychádza
spod prístroja.
Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte a kon-
taktujte autorizované servisné stre-
disko.
Ak nie je možnosť určiť chybu, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis.
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo
recyklovať.
Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému
stredisku, aby bol patrične spracovaný.
Notice Protect 17L 1800111440 13/02/08 14:47 Page 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Tefal GV 9360 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka