Whirlpool ACE 010 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
ACE 010
www.whirlpool.com
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE TOHTO SPOTREBIČA je podľa no-
riem STN povinné. Výrobca nezodpove-
dá za úrazy osôb, zvierat ani za poško-
denie vecí spôsobené nedodržaním tej-
to požiadavky.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť
za problémy spôsobené nedodaním tých-
to pokynov.
T
ENTO SPOTREBIČ NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak
je poškodený napájací kábel alebo zástr-
čka, ak kávovar nepracuje správne, ak je
poškodený alebo ak spadol. Napájací ká-
bel, ani zástrčku neponárajte do vody.
Nepribližujte sa s napájacím káblom k
horúcim povrchom. Zabránite tak mož-
nosti úrazu elektrickým napätím, požiaru
alebo vzniku iných nebezpečenstiev.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa oso-
bitne dodávach pokynov na montáž.
TENTO SPOTREBIČ BOL NAVRHNUTÝ na
činnosť v prostredí s teplotou
nad bodom mrznutia vody (0°C).
Ak dovolíte, aby v ňom zamrzla
zvyšková voda, spotrebič by sa
mohol poškodiť.
3
DÔLEŽITÉ BEZPNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V VOVA-
RE, ani v jeho blízkosti horľavé kvapaliny.
Spaliny môžu spôsobiť nebezpečie po-
žiaru alebo výbuchu.
S
POTREBIČ NENECHÁVAJTE BEZ DOZORU
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
D
ETI MÔŽU spotrebič používať iba pod do-
zorom dospelej osoby a po dôkladnom po-
učení o bezpečnom používaní spotrebiča.
Musia si uvedomovať nebezpečenstvo hro-
ziace pri jeho nesprávnom používaní.
Spotrebič nie je určený, aby ho používa-
li deti alebo postihnuté osoby bez dozo-
ru. Nenechajte deti bez dozoru, aby ste sa
ubezpečili, že sa nebudú so spotrebičom
hrať.
Deti môžu spotrebič používať iba pod do-
zorom dospelej osoby, pretože sa v ňom
dosahujú vysoké teploty.
NEPOUŽÍVAJTE v spotrebiči žieravé che-
mikálie, ani výpary. Tento typ spotrebi-
ča bol osobitne vyvinutý na zohrievanie
vody. Nebol skonštruovaný na priemy-
selné, ani laboratórne použitie.
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POUŽÍVAJTE CHŇAPKY ALEBO RUKAVICE , keď sa
dotýkate horúcich častí, predídete tak
popáleninám.
T
ENTO SPOTREBIČ BOL NAVRHNUTÝ NA PRÍPRAVU VY
alebo horúcich nápojov. Dávajte pozor, aby ste
sa neobarili vodou alebo parou pri jeho ne-
správnom používaní.
4
PRÍSLUŠENSTVO A DIELY
q OVLÁDACÍ PANEL
w GOMBÍK NA PARU
e ZÁSOBNÍK NA VODU
r PRÍVODNÝ ELEKTRICKÝ BEL
t RÚRKA NA PARU/HORÚCU VODU
y SITKO ODKVAPKÁVAČA
u NÁDOBKA ODKVAPKÁVAČA
i ZARIADENIE NA CAPPUCCINO
o DÝZA
a VÝSTUP Z OHRIEVAČA
s NATLÁČ ADLO
d DRŽIAK FILTRA
1# VEĽKÝ DVOJŠÁLKOVÝ FILTER
g MALÝ FILTER NA JEDNU VU ALE-
BO KAPSULU
h TLAČIDLO NA NASTAVENIE PARY
j TLAČIDLO NA VU/HORÚCU VODU
k TLAČIDLO VYPÍNAČA
l KONTROLKA ZAPNUTIA
1( KONTROLKA OK TEPLOTY (VY
ALEBO HORÚCEJ VODY)
2) KONTROLKA PARY
2! VYPÍNAČ OSVETLENIA
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
k
l
1(
2)
2!
5
1
2
NAPLNENIE ZÁSOBNÍKA NA VODU
1. ZAPNITE SPOTREBIČ stlačením vypínača
A NAMONTUJTE DRŽIAK FILTRA BEZ MLETEJ VY.
q VYBERTE ZÁSOBNÍK potiahnutím von (smerom
vpred).
S
POTREBIČ NIKDY NEPOUŽÍVAJTE BEZ VODY V -
SOBNÍKU a nikdy nezabudnite doplniť ho
vodou, keď hladina klesne na niekoľko centi-
metrov od dna.
w NAPLŇTE HO čerstvou čis-
tou vodou, pričom dá-
vajte pozor, aby ste ne-
presiahli úroveň znač-
ky MAX. Zásobník vlož-
te späť.
PREDOHREV KÁVOVEJ JEDNOTKY
PRI MONTÁŽI DRŽIAKA FILTRA ho umiestnite pod
vývod ohrie-
vača s ruko-
väťou sme-
rom vľa-
vo, za-
tlačte ho
hore a súčas-
ne otočte rukoväť
pevne smerom vpravo. Skontro-
lujte, či je zatvorený gombík pary.
2. P
OD DRŽIAK FILTRA POLOŽTE ŠÁLKU. Použite tú istú
šalku ako pri príprave kávy, aby sa predhriala.
3. POČKAJTE, M SA ROZSVIETI KONTROLKA OK ,
hneď potom stlte gombík na kávu. Nechaj-
te tiecť vodu, kým kontrolka OK nezhasne, po-
tom výdaj prerušte opätovným stlačením tla-
čidla kávy.
4. VYPZDNITE ŠÁLKU. Počkajte,
kým sa opäť rozsvieti kontrol-
ka OK, potom operáciu zopa-
kujte. (Je normálne, že pri vy-
bratí držiaka fi ltra unikne malý ob-
láčik pary).
6
1
2
1. PO PREDOHRIA spotrebiča podľa horepopísa-
ného postupu vložte fi lter na mle
kávu do držiaka, pričom dávajte po-
zor, aby výstupok správne zapadol
do štrbiny. Na prípravu jednej
kávy použite malý fi lter, na
dve šálky kávy veľký fi lter.
AKO PRIPRAVIŤ PRESO KÁVU POUŽITÍM DRŽIAKA FILTRA NA MLETÚ KÁVU
2. PRI PRÍPAVE JEDNEJ VY nadávkujte jednu od-
merku (približne 7 g) mletej kávy do
ltra. Pri príprave dvoch šálok na-
dávkujte dve mierne naplne-
né odmerky (približne 6+6
g) mletej kávy do ltra. Filter na-
plňte po troške, aby sa káva nepresypala.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: pri správnej príp-
rave, pred naplnením fi ltra ho očistite od zv-
kov mletej kávy z predchádzajúcej prípravy.
5. POLOŽTE ŠÁLKU alebo šálky pod ústie držiaka
ltra.
Odporúčame
vám šálky pred
prípravou kávy
ohriať vyplác-
hnutím horú-
cou vodou.
6. S
KONTROLUJTE, ČI SVIETI KON-
TROLKA OK (ak je vypnutá, po-
čkajte, kým sa zapne), potom
stlačte tlačidlo kávy. Keď vy-
tieklo požadované množstvo
kávy, stlačte toto tlačidlo ešte raz.
(Nenechajte vytekať kávu naraz dlh-
šie ako 45 sekúnd).
7. A
BY STE VYBRALI DRŽIAK FILTRA, otočte rukoväť
sprava vľavo.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: aby ste predišli
únikom, držiak fi ltra nevyberajte, kým spotre-
bič vydáva kávu.
8. ABY STE ODSTRÁNILI POUŽITÚ MLETÚ VU, zablo-
kujte fi lter na mieste použitím páčky
zabudovanej v rukoväti a kávu od-
stráňte otočením držiaka fi l-
tra hore dnom a poklepa-
ním.
9. A
BY STE SPOTREBIČ VYPLI, stlačte tla-
čidlo vypínača.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: pri pr-
vom použití spotrebiča musíte pre-
myť všetky diely príslušenstva a
vnútorné okruhy tak, že pripraví-
te aspoň päť káv naprázdno, bez použitia mle-
tej kávy.
3. M
LETÚ VU NASYPTE rovnomerne a mierne
utlačte natlá-
čadlom
POZNÁMKA:
Správne utlače-
nie mletej kávy
je zá-
kladm
pred-
pokladom na dosiahnutie dob-
rej preso kávy. Ak kávu utlačíte príliš, káva
bude vytekať pomaly a pena bude tmavá. Ak
kávu utlačíte iba mierne, káva bude vytekať
rýchlo, peny bude málo a bude svetlá.
4. O
DSTRÁŇTE
VŠETKY ZVYŠKY
VY z okraja
držiaka
ltra a
namon-
tujte držiak fi l-
tra na spotrebič. Pevne
pootočte, aby ste predišli úniku vody.
7
1
2
AKO PRIPRAVIŤ PRESO KÁVU POUŽITÍM KAPSÚL
1. SPOTREBIČ PREDOHREJTE AKO JE POPÍSANÉ v čas-
ti “PREDOHREV KÁVOVEJ JEDNOTKY”, pričom
skontrolujte, či je namontovaný držiak fi ltra.
Káva bude teplejšia.
POZNÁMKA: Používajte kapsule,
ktoré vyhovujú normám ESE, ako
je uvedené na obale s nasledujú-
cim logom:
N
ORMA ESE je systém, ktorý uplat-
ňujú vedúci výrobcovia kapsúl a ktorý umož-
ňuje jednoduchú a čistú prípavu preso kávy.
2. VLOŽTE MALÝ FILTER (1 šálka alebo
kapsula) do držiaka fi ltra, pričom
skontrolujte, či je výstupok správ-
ne umiestnený v štrbine.
3. VLOŽTE KAPSULU, uložte ju podľa možnos-
ti do stredu fi ltra. Vždy dodržiavajte po-
kyny na obale kapsúl, iba tak vložíte
kapsulu do fi ltra správne.
4. N
AMONTUJTE DRŽIAK FILTRA do spotrebiča. Vždy
otočte až na-
doraz.
5. P
OSTUPUJTE AKO v bodoch 5, 6 a 7 v predchá-
dzajúcich odstavcoch.
8
AKO PRIPRAVIŤ CAPPUCCINO
1. PRIPRAVTE PRESO KÁVY podľa popisu v predchá-
dzajúcich odsekoch, pričom použite dostatoč-
ne veľké šálky.
2. STLAČTE TLAČIDLO PARY a počkajte,
kým sa rozsvieti kontrolka OK. Zna-
mená to, že ohrievač dosiahol ideál-
nu teplotu na prípravu pary.
3. M
EDZITÝM vlejte do nádoby pri-
bližne 100 gramov mlieka pre
každé pripravované cappuc-
cino. Mlieko musí mať teplo-
tu z chladničky (nie teplé!). Pri
výbere veľkosti nádoby neza-
budnite, že mlieko zdvojnásobí až strojnásobí
svoj objem.
POZNÁMKA: ODPORÚČAME VÁM POU-
ŽÍVAŤ ODSTREDENÉ MLIEKO Z CHLAD-
NIČKY.
4. NÁDOBU s mliekom umiestnite pod
zariadenie na prípravu cappuccina.
7. NAPENE MLIEKO NALEJTE do šálok s vopred pri-
pravenou preso kávou. Cappuccino je hotové.
Oslaďte podľa chuti a podľa želania poprášte
kakaovým práškom.
POZNÁMKA: Pri príprave viac ako jedného cap-
puccina pripravte najprv kávy a potom napeň-
te mlieko pre všetky šálky cappuccina.
POZNÁMKA: ak po napenení mlieka budete zno-
vu pripravovať kávu, najprv ochlaďte ohrie-
vač, pretože ináč bude mať káva spálenú chuť.
Na jeho ochladenie ho umiestnite pod vý-
stup ohrievača, stlačte tlačidlo pary a vypusť-
te vodu, kým nezhasne kontrolka OK. Priprav-
te kávu podľa popisu v predchádzajúcich od-
sekoch.
5. P
ONORTE ZARIADENIE NA PRÍPRAVU
CAPPUCCINA do mlieka do hĺbky
približne 5 mm a otočte gom-
k pary smerom vľavo, pričom
dávajte pozor, aby sa nepono-
rila ryska na zariadení (označe-
ná šípkou).
Gombík pary otočte aspoň o pol otáčky vľavo.
Zo zariadenia bude vychádzať para, pričom sa
mlieko napení. Aby ste dosiahli silnejšiu penu,
ponorte napeňovač do mlieka a pomaly pohy-
bujte nádobou zdola hore.
6. P
O DOSIAHNUTÍ ŽELANEJ TEPLOTY (ide-
álna je 60°C), prerušte výdaj pary
otočením gombíka pary smerom
vpravo a súčasným stlačením tlačid-
la pary.
9
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: po použití nape-
ňovač mlieka vždy očistite. Postupujte nasle-
dovne:
1. VYPUSŤTE TROCHU PARY počas niekoľkých se-
kúnd
otočením
gombí-
ka pary.
Tým sa
odstrá-
nia zvyš-
ky mlie-
ka, ktoré mohli
ostať v ústí napeňovača.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Aby
bola zaručená hygiena, odporúčame vám vy-
konať tento postup po každej príprave cap-
puccina, aby ste predišli usadeninám v mlieč-
nych okruhoch.
3. VYBERTE DÝZU z napeňovacej rúrky
potiahnutím dolu.
4. Z
ARIADENIE NA CAPPUCCINO a nape-
ňovaciu dýzu starostlivo preplách-
nite teplou vodou.
5. SKONTROLUJTE, či nie sú upchaté
dva zobrazené otvory. Podľa po-
treby ich vyčistite ihlou.
6. NAMONTUJTE SPÄŤ NAPAROVACIU
ZU vsunutím do naparovacej
rúrky a pevným zatočením sme-
rom k hornej časti rúrky.
7. NAMONTUJTE SPÄŤ ZARIADENIE NA
CAPPUCCINO vsunutím a zatočením smerom vľa-
vo.
PRÍPRAVA HORÚCEJ VODY
1. ZAPNITE SPOTREBIČ stlačením vy-
pínača. Počkajte, kým sa rozsvieti
kontrolka OK.
2. U
MIESTNITE VHODNÚ NÁDOBU pod zariadenie na
prípravu cappuccina.
3. STLAČTE TLAČIDLO NA VU a súčasne otočte
gombík pary smerom vľavo. Zo za-
riadenia na cappuccino začne vyte-
kať voda;
4. A
BY STE VÝDAJ HORÚCEJ VODY PRERUŠILI, zatvor-
te gombík pary otočením smerom
vpravo a stlačte ešte raz tlačidlo
kávy. (Nemali by ste nechať vypúš-
ťať horúcu vodu naraz dlhšie ako
45 sekúnd).
2. J
EDNOU RUKOU PEVNE PRIDTE
RÚRKU NA CAPPUCCINO a druhou
odskrutkujte samotný napeňo-
vač otočením smerom vpravo
a vysunutím smerom dolu.
10
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. PRED AKÝMKOĽVEK ÚKONOM ČISTENIA nechajte
spotrebič vychladnúť a odpojte ho od elektric-
kej siete.
2. NA ČISTENIE SPOTREBIČA NEPOUŽÍVAJTE
ROZPÚŠŤADLÁ, ANI ABRAZÍVNE čistiace prostriedky.
Postačí mäkká, vlhká handrička.
3. V
YPRÁZDŇUJTE A UMÝVAJTE nádobku na odkvap-
kávanie a sitko pomerne často.
4. P
RAVIDELNE ČISTITE zásobník na vodu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Spotrebič nikdy
neponárajte do vody. Je to elektrický spotre-
bič.
ČISTENIE DRŽIAKA FILTRA
PO PRÍPRAVE KAŽDÝCH PRIBLIŽNE 200 V vyčistite
držiak fi lra na mletú kávu podľa nasledujúce-
ho postupu:
Vyberte fi lter s napeňovačom.
Vyčistite vnútro držiaka fi ltra. Nikdy ho
neumývajte v umývačke riadu.
Odskrutkujte viečko nape-
ňovača otočením smerom
vľavo.
Vyberte napeňovač z nádob-
ky zatlačením na koniec vieč-
ka.
Vyberte sitko.
D
IELCE OPLÁCHNITE a kovový fi l-
ter poriadne vydrhnite kefkou
v horúcej vode.
SKONTROLUJTE, či dierky kovového fi ltra nie sú
upchaté. Podľa potreby ich vyčisti-
te ihlou.
Filter a sitko vlte späť do plasto-
vého dielu. Skontrolujte, či sa vý-
stupok na plastovom diele zasu-
nul do otvoru v sitku, ako ukazuje
šípka.
Namontujte späť diely nerezové-
ho fi ltra, pričom dávajte pozor, či
výstupok zapadol do otvoru v dr-
žiaku.
Nakoniec zaskrutkujte vieč-
ko otočením smerom vpra-
vo. Nesprávny postup pri čis-
tení bude znamenať stratu
záruky.
11
ČISTENIE VÝSTUPHO OTVORU OHRIEVAČA
PO PRÍPRAVE PRIBLIŽNE KAŽDÝCH 300 V musíte vy-
čistiť výstup ohrievača nasledujúcim spôso-
bom:
1. SKONTROLUJTE, či
spotrebič nie je horú-
ci a či je odpojený od
elektrickej siete.
ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
3. OHRIEVAČ OČISTITE vlhkou handrič-
kou
4. V
ÝSTUP STAROSTLIVO OČISTITE v ho-
rúcej vode použitím kefky. Skontro-
lujte, či nie sú upchaté otvo-
ry. Podľa potreby ich vyčisti-
te ihlou.
5. O
PLÁCHNITE POD TEČÚCOU VODOU, celú dobu ho
drhnite.
6. OHRIEV NASKRUTKUJTE SPÄŤ. Nesprávny po-
stup pri čistení bude znamenať stratu záruky.
O
DPORÚČAME VÁM ODSTRAŇOVAŤ VOD KAMEŇ z ká-
vovaru po príprave každých približne 200 káv
alebo maximálne každé dva mesiace.
MALI BY STE POUŽÍVAŤ PROSTRIEDKY, KTO DOST NA
TRHU, ŠPECIÁLNE URČENÉ NA ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO
KAMEŇA Z PRESO VOVAROV.
AK TAKÉHO VÝROBKY NEDOSTAŤ, postupujte nasle-
dujúcim spôsobom.
1. DO ZÁSOBNÍKA NALEJTE pol litra vody.
2. ROZPUSŤTE 2 lyžice (približne 30 gramov) ky-
seliny citrónovej (dostať v drogérii alebo v le-
kárni)
3. STLAČTE TLAČIDLO VYNAČA a počkajte, kým sa
rozsvieti kontrolka OK.
4. SKONTROLUJTE, či nie je namontovaný držiak
ltra a pod výstup ohrievača polte nádobku.
5. STLAČTE TLAČIDLO VY, zásobník spolovice vy-
prázdnite pootočením gombíka pary, aby sa
vypustilo vždy trošku roztoku. Výdaj zastavte
opätovným stlačením tlačidla.
6. VYPNITE SPOTREBIČ.
7. NECHAJTE ROZTOK PÔSOBIŤ 15 minút, potom
spotrebič znovu zapnite.
8. STLAČTE TLAČIDLO VY, aby sa zásobník úplne
vyprázdnil.
9. ABY STE ODSTRÁNILI ZVYŠKY roztoku a vodné-
ho kameňa, zásobník dobre opláchnite čistou
vodou (bez kyseliny citrónovej) a vlte ho na
miesto.
10. STLAČTE TLAČIDLO VY a vypúšťajte vodu,
kým sa zásobník úplne nevyprázdni
11. PRERUŠTE vypúšťanie vody a zopakujte ešte
raz kroky 9, 10 a 11. Na opravu poškodenia ká-
vovaru zapríčineného vodným kameňom sa
nevahuje záruka, ak úkony neboli vykonané
podľa horeuvedeného popisu.
2. P
OUŽITÍM SKRUTKOVAČA odskrutkujte skrutku
držiacu výstupný fi lter na preso ohrievači.
12
NEVYDÁVA SA PRESO VA
V zásobníku nie je voda
Otvory v držiaku fi ltra
upchaté.
Je zablokovaný výstup
preso ohrievača
Je upchatý fi lter
Zásobník nie je vlože
správne
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Naplňte zásobník vodou
Vyčistite otvory.
Vyčistite podľa popisu v
kapitole “Čistenie výstup-
ného otvoru ohrievača”
Vyčistite podľa popisu v
časti “čistenie fi ltra”.
Zásobník vložte správnym
spôsobom.
PRESO VA KVAP z okrajov dr-
žiaka, nie zo správnych ot-
vorov.
Držiak fi ltra nie je umiest-
nený správne
Sitko preso ohrievača
stratilo pružnosť
Otvory v držiaku fi ltra
upchaté
Držiak fi ltra namontujte
správne a pevne ho zatoč-
te nadoraz.
Treba dať vymeniť sitko v
servisnom stredisku
Vyčistite upchaté otvory.
PRESO VA JE STUDENÁ
Pri stlačení tlačidla kávy
ešte nesvietila kontrol-
ka ON
Nebol vykonaný predo-
hrev
Šálky neboli vopred ohria-
te
Pred stlačením tlačid-
la kávy počkajte, kým sa
rozsvieti kontrolka ON.
Predohrejte podľa postu-
pu v odseku “Predohrev
spotrebiča”.
Šálky predohrejte vyplác-
hnutím horúcou vodou.
ČERPADLO JE MIMORIADNE HLUČNÉ
Zásobník na vodu je
prázdny
Zásobník nie je vlože
správne.
Naplňte zásobník
Vložte zásobník správne.
13
PENA NA VE JE VEĽMI SVETLÁ
(káva vyteká príliš rýchlo)
PROBLÉM
MOŽNÁ PRÍČINA
RIEŠENIE
Mletá káva nebola dosta-
točne utlačená
Nepoužili ste dostatočné
množstvo mletej kávy
Káva je zomletá veľmi na-
hrubo
Nesprávny druh mletej
kávy.
Mletú kávu dobre za-
tlačte).
Použite väčšie množstvo
mletej kávy
Používajte výhradne
mletú kávu určenú pre
preso kávovary
Použite iný druh mle-
tej kávy.
PENA NA VE JE VEĽMI TMAVÁ
(káva vyteká príliš pomaly)
Mletá káva je príliš natla-
čená
Použili ste príliš veľa mle-
tej kávy
Výstup preso ohrievača je
zablokovaný
Filter je zablokovaný
Mletá káva je zomletá prí-
liš jemne
Káva je vlhká alebo príliš
jemne zomletá
Nesprávny druh mletej
kávy.
Kávu nenatláčajte príliš
pevne.
Použite menšie množstvo
mletej kávy
Vyčistite podľa popisu v
kapitole “Čistenie výstupu
preso ohrievača”
Vyčistite podľa popisu v
časti “Čistenie držiaka fi l-
tra”.
Používajte výhradne mle-
tú kávu určenú pre preso
kávovary
Používajte výhradne mle-
tú kávu určenú pre preso
kávovary. Skontrolujte, či
nie je vlhká
Použite iný druh mletej
kávy.
PRI PRÍPRAVE CAPPUCCINA SA NA
MLIEKU NETVORÍ PENA
Mlieko nie je dostatočne
studené.
Zariadenie na cappuccino
je špinavé.
Vždy používajte polotuč-
né mlieko s teplotou z
chladničky.
Starostlivo vyčistite otvo-
ry v zariadení na cappuc-
cino, hlavne
otvory ozna-
čené šípka-
mi.
14
15
16
Whirlpool Sweden AB
SK
4619- 694- 64092
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyk-
lácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly
(plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujúce potenciál-
ne nebezpečenstvo, preto ich neodkla-
dajte v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE). Za-
bezpečením, že tento výrobok bude zlikvido-
vaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat’ potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút’ pri ne-
vhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto vý-
robku.
SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat’ ako s domo-
vým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdat’ v zbernom stre-
disku na recykláciu elektric-
kých alebo elektronických za-
riadení.
LIKVIDÁCIA musí byt’ vyko-
naná v súlade s predpismi
na ochranu životného pro-
stredia pre likvidáciu od-
padov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, re-
generácii a recyklácii tohto výrobku si vyžia-
dajte na Vašom miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok
kúpili.
Na vyradenom spotrebiči odrežte napájací ká-
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
PRÍRKA NA ODSTROVANIE PROBMOV
SERVISNEJ SLUŽBE vždy nahláste výrobné číslo a
typ spotrebiča (pozri servisný štítok). Podrob-
nosti nájdete v záručnom liste.
P
OŠKODENÝ PRÍVODNÝ BEL SA MUSÍ VYMENIŤ
za kábel pôvodného typu, ktorý dodáva
naša servisná organizácia. Prívodný ká-
bel môže vymeniť iba kvalifi kovaný ser-
visný technik.
S
ERVIS MÔŽE VYKONÁVAŤ IBA
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ TECH-
NIK. Ak sa pri oprave demontuje
akýkoľvek ochranný kryt, je ne-
bezpečné zveriť opravu inému
ako zaškolenému servisnému
technikovi.
N
EDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
PRIVÁDZANÉ NAPÄTIE 220 - 230 V/50 HZ
MENOVITÝ ENERGETIC PRÍKON 1100 W
P
OISTKA 10 A
V
ONKAJŠIE ROZMERY (VXŠXH) 382 X 595 X 305
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool ACE 010 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre